1
00:00:01,130 --> 00:00:02,910
ربما هذه نهايتنا جميعاً
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,060
|| في الحلقة السابقة ||
3
00:00:02,960 --> 00:00:04,570
ربما لن نصل للملجئ
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,270
أنا آسف أخي
5
00:00:08,310 --> 00:00:10,790
السيد (جونز) فاق كل توقعاتي
6
00:00:10,830 --> 00:00:13,880
ولكن هناك مايكون غداً
7
00:00:13,920 --> 00:00:17,190
أن سمعت أنك جرحت أي
شخص يخصني
8
00:00:17,230 --> 00:00:18,670
... أقسم لك
9
00:00:18,710 --> 00:00:20,360
ماذا (مورغان)؟
ماذا
10
00:00:20,410 --> 00:00:22,500
سأتي أليك (فيكتور)
11
00:00:22,540 --> 00:00:24,370
تباً , أنظروا أنه
(ساند بوكس) قد أتى
12
00:00:24,410 --> 00:00:25,720
من أنت؟
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,370
لا تسأل الطيار عن أي أسئلة
14
00:00:27,420 --> 00:00:28,980
أنها هنا لمساعدتكم
عدم المعرفة آماناً لكم
15
00:00:29,850 --> 00:00:48,310
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥
◤ الحلقة الرابعة من الموسم السابع ◥
|| بعنوان || تنفسي معي
16
00:01:22,770 --> 00:01:25,300
ما هذا المكان؟
17
00:01:32,520 --> 00:01:34,920
مرحباً؟
18
00:01:39,530 --> 00:01:41,920
مرحباً؟
19
00:02:12,960 --> 00:02:15,040
تباً
20
00:02:20,530 --> 00:02:23,440
لقد أستيقظتِ
21
00:02:23,490 --> 00:02:26,270
أنها مستيقظة
22
00:02:28,410 --> 00:02:30,970
سارة
23
00:02:31,020 --> 00:02:32,410
هل سمعت ما قلته للتو؟
24
00:02:39,020 --> 00:02:40,770
مرحباً بعودتكِ
25
00:02:45,550 --> 00:02:47,770
كم بقيتِ فاقدة للوعي؟
26
00:02:47,820 --> 00:02:49,820
يومان
27
00:02:51,210 --> 00:02:53,470
هذه القراءات تفرق كثيراً
28
00:02:53,520 --> 00:02:56,130
ماذا فعل هذا؟
29
00:02:56,170 --> 00:02:58,480
لم تحصلي على أي شيء؟
30
00:02:58,520 --> 00:02:59,920
31
00:02:59,960 --> 00:03:01,790
من الخطأ عبور البوابة
32
00:03:01,830 --> 00:03:03,960
شخصٌ ما تركها مفتوحة
33
00:03:04,010 --> 00:03:06,270
أنا أغلقتها
34
00:03:06,310 --> 00:03:07,840
هل أنت متأكد؟
35
00:03:07,880 --> 00:03:10,400
أجل
36
00:03:12,010 --> 00:03:14,580
لا
لا أعتقد ذلك
37
00:03:18,150 --> 00:03:20,810
أنا آسفة
أين نحن ؟
38
00:03:20,850 --> 00:03:23,290
نحن بحصن يطلقون عليه
(سان فيسينتي)
39
00:03:23,330 --> 00:03:24,940
هكذا كان أسمه
40
00:03:24,980 --> 00:03:26,640
لم يعمل منذو السنينيات
41
00:03:26,680 --> 00:03:28,770
ثم اشتراه رجلٌ غني
42
00:03:28,810 --> 00:03:30,160
حوله الى فندق شعبي
43
00:03:30,210 --> 00:03:31,770
كيف وصلتُ الى هنا؟
44
00:03:31,820 --> 00:03:36,390
آخر آخر ما أتذكره هو أنفجار القنابل
45
00:03:36,430 --> 00:03:38,910
ومروحية تدور
46
00:03:38,950 --> 00:03:40,480
وأرتفاع حرارة المحرك
47
00:03:40,520 --> 00:03:42,830
الطيار هبط على بعد أميال
48
00:03:42,870 --> 00:03:45,220
الطيار
رجل
49
00:03:45,270 --> 00:03:47,480
من كانت تلك المرأة؟
50
00:03:47,530 --> 00:03:49,140
من الأفضل
ان لا تعرفي
51
00:03:49,180 --> 00:03:51,310
أنتِ لستِ الوحيدة
التي تخفي عنها
52
00:03:51,360 --> 00:03:53,010
كان هبوط قوي
53
00:03:53,060 --> 00:03:55,490
ضربتِ رأسكِ وفقدتِ الوعي
54
00:03:55,540 --> 00:03:57,360
أنا و (جيكوب) أخرجناكِ من الطيارة
55
00:03:57,410 --> 00:03:59,580
ثم حملناكِ
لكي نتجاوز الموتى
56
00:03:59,630 --> 00:04:00,760
هناك الكثير منهم
57
00:04:00,800 --> 00:04:02,980
نجحتُ أنا و (لوسي)
في تجاوز هذا
58
00:04:03,020 --> 00:04:05,760
وجعلناكِ تستقرين
وقمنا بعلاجك بأفضل ما يمكن
59
00:04:05,810 --> 00:04:07,640
لكن (جيكوب) كان يتابع حالتكِ
60
00:04:07,680 --> 00:04:09,030
أجل
61
00:04:09,070 --> 00:04:10,770
خرج لرسم الحدود الشرقية الآن
لكن
62
00:04:10,810 --> 00:04:14,420
سوف يعود سعيداً برؤيتك
وأنت واقفه
63
00:04:14,470 --> 00:04:16,910
أين (ويدل) , هل وصل؟
64
00:04:18,430 --> 00:04:20,820
...هو
65
00:04:24,570 --> 00:04:26,780
هو ماذا؟
ماذا؟
66
00:04:28,090 --> 00:04:30,400
لم نسمع شيئاً عنه منذو
أن غادر السد
67
00:04:32,570 --> 00:04:34,400
كنا نبحث عنه لكن
68
00:04:34,440 --> 00:04:39,280
الشيء الوحيد الذي وجدناه
حتى الآن هو هذا
69
00:04:49,420 --> 00:04:51,200
لماذا نجلس هنا
70
00:04:51,240 --> 00:04:52,640
هيا بنا
لنبحث عنه
71
00:04:52,680 --> 00:04:53,900
أنتظري (سارة) , أنتظري
72
00:04:53,940 --> 00:04:56,210
لستِ مجبره على فعل هذا
73
00:04:56,250 --> 00:04:58,120
معه حق هذا ليس آمناً
74
00:04:58,160 --> 00:05:01,040
أبتعدي عن طريقي أذا
أردتِ أبقاء أسنانكِ
75
00:05:01,080 --> 00:05:03,260
لقد بحثنا في المنطقة الآمنة
76
00:05:03,300 --> 00:05:04,690
أن تجاوزتيها
77
00:05:04,740 --> 00:05:06,560
سوف تصبحين مثل جثث
(السيزيوم)
78
00:05:06,610 --> 00:05:08,170
(سيزيوم)؟
79
00:05:08,220 --> 00:05:09,910
أنها أكثر خطورة مما تخيلنا
80
00:05:09,960 --> 00:05:11,530
أعطانا الطيار ما يكفي
81
00:05:11,570 --> 00:05:13,180
من الدورات لأجل
(البيروري الأزرق)
82
00:05:13,220 --> 00:05:15,400
لأجل فرصة خروجنا من هنا
83
00:05:15,440 --> 00:05:17,570
لقد أحرقت واحداً
أحرقي الآخر
84
00:05:17,620 --> 00:05:18,840
أنتظري (سارة) أنت
لا تفهمين
85
00:05:18,880 --> 00:05:20,320
أن ذهبتِ الى هناك
فسوف تموتين
86
00:05:20,360 --> 00:05:23,360
لا
أنتِ التي لا تفهمين
87
00:05:23,410 --> 00:05:27,020
اينما بحثتم سأبحث
باكثر مما فعلتم
88
00:05:27,060 --> 00:05:28,760
سأبحث بقوة
89
00:05:30,070 --> 00:05:32,280
أنه حي
90
00:05:32,330 --> 00:05:34,240
وسوف أجده
91
00:05:59,270 --> 00:06:01,490
(وين) , هل تسمعني؟
92
00:06:03,580 --> 00:06:06,190
أنا أجرب كل القنوات
بهذه اللاسلكي
93
00:06:18,770 --> 00:06:20,640
هذه أنا ثانيةً
94
00:06:26,690 --> 00:06:29,780
(وين) أن سمعتني
أعطني أشارة
95
00:06:33,820 --> 00:06:35,390
أن كنت هناك (ويندل)
96
00:06:35,440 --> 00:06:38,790
اريدك أن تعرف أنني
مازلتُ أبحث
97
00:06:48,800 --> 00:06:50,970
حسناً
98
00:06:51,020 --> 00:06:54,240
سأبقى على الموجات نفسها
ليوم غد
99
00:06:54,280 --> 00:06:56,630
أنتهى البث
100
00:07:04,860 --> 00:07:06,810
هل من أحد هنا؟
101
00:07:06,860 --> 00:07:08,250
(ويندل)؟
102
00:07:08,290 --> 00:07:09,730
(سارة)؟
هل هذا أنتِ؟
103
00:07:09,770 --> 00:07:11,300
من هذا؟
(مورغان)؟
104
00:07:11,340 --> 00:07:12,690
(مومو)؟
105
00:07:12,730 --> 00:07:15,040
هذا ما نسميه الطقل
106
00:07:15,080 --> 00:07:16,520
من , طفل من؟
107
00:07:16,560 --> 00:07:19,170
أنها قصة طويلة
108
00:07:19,220 --> 00:07:21,520
(مورغان)
يجب أن أخبرك
109
00:07:21,570 --> 00:07:24,050
سماع صوتك هو موسيقى
هادئة لأذني
110
00:07:24,090 --> 00:07:26,270
أجل , من الجيد سماع
صوتكِ أيضاً
111
00:07:26,310 --> 00:07:27,790
ظننتُ أنكَ ميت
112
00:07:27,840 --> 00:07:29,620
لا , أنا بخير
و (غريس) ايضاً
113
00:07:29,660 --> 00:07:31,060
لكن ماذا حدث
لــ (ويندل)؟
114
00:07:31,100 --> 00:07:32,540
لقد ألتقطت نهاية البث
115
00:07:32,580 --> 00:07:34,410
أجل , هذا ما أحاول
معرفته
116
00:07:34,450 --> 00:07:35,760
أين أنت؟
117
00:07:35,800 --> 00:07:37,410
ألم تسمع عنه شيئاً؟
118
00:07:37,450 --> 00:07:39,240
لا , لقد أستقرينا في
(بنسلفانيا)
119
00:07:39,280 --> 00:07:40,800
أين أنتِ؟
120
00:07:40,850 --> 00:07:44,810
مع (دانيال) و (لوسي) و (ويس) و
(تشارلي) و (جيكوب) و (آل)
121
00:07:44,850 --> 00:07:46,240
(آل)؟
122
00:07:46,290 --> 00:07:48,640
أجل لقد أنقذتنا
123
00:07:48,680 --> 00:07:52,080
أخبريني أين أنتِ
وسوف ىتي أليكِ
124
00:07:52,120 --> 00:07:53,820
انا بنطقة مراقبة
125
00:07:53,860 --> 00:07:57,820
على بعد أميال قليلة من
مكان يطلق عليه (سان فيسينتي)
126
00:07:57,870 --> 00:07:59,910
لكن أبقى حذراً
(مورغان)
127
00:07:59,950 --> 00:08:02,870
الأمرة هادئة في الميحط لكن
128
00:08:02,910 --> 00:08:05,050
أعتقد أن أحد الرؤوس
الحربية معطل
129
00:08:05,090 --> 00:08:08,400
أنه يتسرب كاغربال في مكانِ قريب من هنا
130
00:08:13,880 --> 00:08:16,410
(مورغان) هل أنت معي؟
131
00:08:17,620 --> 00:08:19,100
(مورغان)؟
132
00:08:30,510 --> 00:08:33,380
أجل
حسناً
133
00:08:33,420 --> 00:08:35,770
هيا
134
00:08:38,300 --> 00:08:40,650
هيا , هيا
135
00:08:44,170 --> 00:08:45,700
تباً , لـ (ساند بوكس)
136
00:08:51,440 --> 00:08:53,440
من تكون أنت؟
137
00:08:57,840 --> 00:09:00,190
هل من أحد هنا
138
00:09:05,760 --> 00:09:08,200
(روفوس)
139
00:09:08,240 --> 00:09:10,890
مرحباً , عزيزي
140
00:09:10,940 --> 00:09:13,810
مهلاً , كيف وصلت
الى هنا؟
141
00:09:13,850 --> 00:09:15,420
أين (مومو)؟
142
00:09:15,460 --> 00:09:16,900
هيا بنا لنذهب
143
00:09:18,860 --> 00:09:22,170
ها نحن نذهب
144
00:09:34,700 --> 00:09:37,140
أبتعدي عن أخي
145
00:09:43,490 --> 00:09:45,710
من أنت؟
146
00:09:45,760 --> 00:09:48,150
ماذا يفعل راس أخيك في
147
00:09:48,190 --> 00:09:49,670
صندوق عليه أسم صديقي؟
148
00:09:49,720 --> 00:09:51,540
كان من المفترض أن يكون رأس
صديقكِ
149
00:09:51,590 --> 00:09:52,810
وليس رأس أخي
150
00:09:54,070 --> 00:09:56,720
الأخ المجنون الذي حاول
قتل (مورغان)
151
00:09:56,770 --> 00:09:58,290
اسمه (أميل)
152
00:09:58,330 --> 00:10:00,470
وقتله السيد (جونز)
153
00:10:00,510 --> 00:10:02,640
أنا متأكد
أنه يستحق هذا
154
00:10:02,690 --> 00:10:05,380
ما علاقتي بخلافاتكم
155
00:10:05,430 --> 00:10:07,690
نحن نتابعكم لأيام
156
00:10:07,730 --> 00:10:10,780
أنتِ التي ستساعديني في
العثور عليه
157
00:10:10,820 --> 00:10:13,610
هذا صعب فنحن لا نعرف
أين هو بالضبط
158
00:10:13,650 --> 00:10:15,660
سمعتكِ في اللاسلكي
159
00:10:15,700 --> 00:10:16,870
أنه بــ (بنسلفانيا)
160
00:10:16,920 --> 00:10:21,010
هل هذا فندق؟
161
00:10:21,050 --> 00:10:23,050
مطعم؟
162
00:10:23,100 --> 00:10:25,670
مهما يكن ستأخذيني الى هناك
163
00:10:42,420 --> 00:10:44,730
أقتلني أذا أردت
164
00:10:44,770 --> 00:10:46,730
لكنني لن أوصل أصدقائي الى
قتلة البشرية
165
00:10:46,770 --> 00:10:49,470
فكري جيداً
لماذا؟
166
00:10:49,510 --> 00:10:53,130
لأنني أملكِ الوحيد للوصول الى أخيكِ
167
00:10:55,740 --> 00:10:58,180
ما الذي تعرفه عن
(ويندل)؟
168
00:10:58,220 --> 00:10:59,660
أنا أخبرتك
169
00:10:59,700 --> 00:11:02,750
وسمعتِ ما قلته
170
00:11:02,790 --> 00:11:06,140
أقترح عليك قبول
عرضي ألا أذا كنتِ
171
00:11:06,180 --> 00:11:08,660
تريدين أن ينتهي أخيكِ
مثل أخي
172
00:11:21,020 --> 00:11:22,500
هل ستجده؟
173
00:11:22,550 --> 00:11:24,510
لقد وجدتك
أليس كذلك؟
174
00:11:24,550 --> 00:11:26,990
أنا لدي رابطة قويه مع (أميل)
175
00:11:27,030 --> 00:11:29,900
عندما أبحث عن شخص
لا أتوقف
176
00:11:29,950 --> 00:11:32,910
عند أي شيء
الى أن أجده
177
00:11:36,340 --> 00:11:39,830
(مورغان جونز) مقابل أخيكِ
178
00:11:41,090 --> 00:11:44,350
أخبري السيد (جونز) أن يقابلنا
خارج مكان الأستراحة
179
00:11:45,920 --> 00:11:50,360
عند مخرج ( 748) عند الفجر
180
00:11:51,270 --> 00:11:53,270
سنجد (ويندل) أولاً
181
00:11:53,320 --> 00:11:55,190
هذه هي نيتنا
182
00:11:55,230 --> 00:11:57,190
أنا أعمل بسرعة
183
00:11:57,230 --> 00:11:58,890
ماذا يحدث لـ (مورغان)؟
184
00:11:58,930 --> 00:12:00,890
سؤالك خطأ
185
00:12:00,930 --> 00:12:03,890
عليكِ أن تسألي ماذا سيحدث
186
00:12:03,940 --> 00:12:06,720
لـ(ويندل) أن لم تقبلي شروطي
187
00:12:19,080 --> 00:12:21,350
(مورغان) , هل تسمعني؟
188
00:12:54,810 --> 00:12:57,030
لماذا أنتِ متأكده أنه
ذهب من هنا؟
189
00:12:57,080 --> 00:12:58,600
الطريق الوحيد الذي لم أبحث فيه
190
00:13:02,300 --> 00:13:03,690
أذا أنكشفتِ سوف
191
00:13:03,740 --> 00:13:05,040
تعطيني بعض من أدواتكِ
192
00:13:05,090 --> 00:13:06,870
وكذلك (روفيس)
193
00:13:06,910 --> 00:13:08,220
لا
194
00:13:08,260 --> 00:13:10,390
جمعتُ ما يكفي لي
ولأخي
195
00:13:10,440 --> 00:13:12,220
لا أعرف حتى أسمك
196
00:13:12,270 --> 00:13:14,750
وافقتُ على مساعدتك في العثور
على أخيكِ
197
00:13:14,790 --> 00:13:17,530
لكن لم أوافقكِ على الموت
من أجله
198
00:13:17,580 --> 00:13:20,270
أسمي (جوسايا)
(سارة روبينويتس)
199
00:13:23,890 --> 00:13:26,800
حسناً
(سارة روبينويتس)
200
00:13:29,110 --> 00:13:31,760
حان وقت عملي
201
00:13:46,950 --> 00:13:48,960
لا أعتقد أنك ستجده هنا
202
00:13:49,000 --> 00:13:52,440
سأجده أذا أكلوه
203
00:13:53,570 --> 00:13:55,790
منذو متى أختفى؟
204
00:13:55,830 --> 00:13:57,530
منذو 78 يوم
205
00:13:57,570 --> 00:13:58,920
ومازالتِ تعتقدين أنه حي؟
206
00:13:58,970 --> 00:14:00,180
(ويندل) , مقاتل
207
00:14:00,230 --> 00:14:03,970
أحذركِ
أن كان ميت
208
00:14:04,010 --> 00:14:05,580
ربما لا نجده
209
00:14:05,620 --> 00:14:08,190
الموتى يقطعون ميل ونصف في الساعة
210
00:14:08,240 --> 00:14:10,150
حتى 36 ميل في اليوم
211
00:14:10,190 --> 00:14:13,020
أن كان أخيكِ كرجل ميت سائراً
212
00:14:13,070 --> 00:14:15,370
سوف يكون بتجاة مدينة
(سبوكين)
213
00:14:15,420 --> 00:14:16,680
" رجلٌ ميت يسير "
214
00:14:16,720 --> 00:14:18,070
(وين) سيحب هذا
215
00:14:18,110 --> 00:14:20,510
هو لم يتخذ أي خطوة
منذو 40 سنة
216
00:14:20,550 --> 00:14:23,080
كان على كرسي متحرك
منذو أن كان طفلاً
217
00:14:23,120 --> 00:14:25,910
هذا يجعل الدائرة البحث تضيق
218
00:14:27,040 --> 00:14:28,860
هل لديكِ شيء يخصه؟
219
00:14:28,910 --> 00:14:31,000
أجل
220
00:14:39,920 --> 00:14:42,490
(روفوس)
أنه كلب الجثث
221
00:14:42,530 --> 00:14:46,140
يشم رائحة الأحياء و الموتى
222
00:14:46,190 --> 00:14:48,710
فتى مطيع
223
00:14:50,190 --> 00:14:51,630
هيا
أبحث عنه
224
00:14:55,720 --> 00:14:57,020
هل نلحق به؟
225
00:14:57,070 --> 00:14:59,900
سنمنح هذين الراحة المناسبة
لهما أولاً
226
00:15:14,610 --> 00:15:16,260
الأمور ستصبح أسرع
227
00:15:16,300 --> 00:15:17,700
أن لم ندفن كل
228
00:15:17,740 --> 00:15:19,740
هذه الجثث التي قتلناها
على الطريق
229
00:15:19,780 --> 00:15:22,270
الميت يجب معاملته بأحترام
230
00:15:22,310 --> 00:15:24,490
كذلك المؤشرات ماتزال آمنه
231
00:15:24,530 --> 00:15:26,270
أن كنتَ تحترم الموتى فلماذا
232
00:15:26,310 --> 00:15:28,050
تتجول برأس أخيك
في صندوق
233
00:15:28,100 --> 00:15:30,320
مثل تمثال محنط
234
00:15:30,360 --> 00:15:32,880
لا تتحدثي عن أخي
235
00:15:32,930 --> 00:15:35,100
أتفهم ذلك
236
00:15:35,150 --> 00:15:37,720
أنا و (ويندل) توائم أيضاً
237
00:15:37,760 --> 00:15:40,410
لكن عليك التفكير فيما يريده
238
00:15:40,460 --> 00:15:41,890
لقد وعدته
239
00:15:41,940 --> 00:15:44,030
وسيحملك المسؤوليه
240
00:15:44,070 --> 00:15:46,770
ولم أدفنه حتى يتم حفظه
241
00:15:46,810 --> 00:15:48,510
أنت مخادع
242
00:15:48,550 --> 00:15:52,120
تقود سيارة لأجل البحث
والأنقاذ
243
00:15:52,170 --> 00:15:53,510
وكل ما تبحث عنه هو القتل
244
00:15:53,560 --> 00:15:54,860
تستعمل كلب ليس لك
245
00:15:54,910 --> 00:15:56,130
يساعدك في هذا
246
00:15:56,170 --> 00:15:57,740
أنت لا تعرفين أي شيء عني؟
247
00:15:57,780 --> 00:15:59,960
أنا أعرف المجانين عندما أراهم
248
00:16:00,000 --> 00:16:01,830
وأنا أراك
249
00:16:01,870 --> 00:16:04,530
أنتِ تخشين خسارة أخيكِ
لدرجة أنكِ
250
00:16:04,570 --> 00:16:07,830
عرضتِ علي حياة (مورغان جونز) مقابله
251
00:16:07,880 --> 00:16:10,750
ولديك الجرئه للوقف هناك
ووصفي بالمجنون
252
00:16:10,790 --> 00:16:12,230
أنا لستَ مجنوناً فقط
253
00:16:12,270 --> 00:16:13,930
أنت رجل من الموتى
254
00:16:13,970 --> 00:16:15,620
أنت لم تستطيع
255
00:16:15,670 --> 00:16:19,320
فعل ما لم يستطيع فعله أخيك؟
256
00:16:19,370 --> 00:16:21,630
طالما تحملتِ ما لدي
257
00:16:21,670 --> 00:16:25,810
مالذي جعلكِ قادرة على
التوقع بأشياء قد تكون ممكنه؟
258
00:16:27,500 --> 00:16:29,330
هيا بنا , الآن
هيا أخرجوا
259
00:16:33,210 --> 00:16:35,340
أخرجوا
قلت لك أخرجوا
260
00:16:35,380 --> 00:16:37,780
أخرجوا من هنا
261
00:16:48,530 --> 00:16:49,740
لا تتحرك
262
00:16:49,790 --> 00:16:51,830
أنتظر
أنا لم افعل شيء
263
00:16:51,880 --> 00:16:53,400
وضعت كلبي في خطر
264
00:16:54,490 --> 00:16:56,320
لهذا يجب أن أقتلك
265
00:16:56,360 --> 00:16:58,100
لقد حاجمني
266
00:16:58,140 --> 00:17:01,670
وأريد معرفة السبب
267
00:17:03,150 --> 00:17:04,630
أخلع قناعك
268
00:17:04,670 --> 00:17:07,680
مستحيل
المكان نقي
269
00:17:09,070 --> 00:17:10,460
وأنا لم أطلب منك
270
00:17:15,340 --> 00:17:17,160
ماذا لديك هناك؟
271
00:17:17,210 --> 00:17:18,340
المزيد
272
00:17:18,380 --> 00:17:20,340
منهم
273
00:17:29,220 --> 00:17:32,050
هل أحد منهم أخيكِ؟
274
00:17:39,010 --> 00:17:42,060
275
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
ماذا تفعل بهم؟
276
00:17:47,800 --> 00:17:49,150
ماذا حدث لثيابهم؟
277
00:17:49,200 --> 00:17:50,810
يفترض أن نوزعهم
278
00:17:50,850 --> 00:17:52,110
لماذا؟
279
00:17:52,150 --> 00:17:53,590
أن لم يكن (روفوس) مهتماً
280
00:17:53,630 --> 00:17:55,160
بهم فلابد أنه مهتم بك أيضاً
281
00:17:56,200 --> 00:17:58,940
تعرى
282
00:17:58,990 --> 00:18:00,210
كما تفعل بهم
283
00:18:00,250 --> 00:18:01,600
توقف , توقف
284
00:18:01,640 --> 00:18:03,340
أنه يخفي شيئاً
ربما
285
00:18:03,380 --> 00:18:05,560
هل تريدين أن تجدي
أخيكِ أم لا ؟
286
00:18:11,000 --> 00:18:13,090
تعرى
287
00:18:14,610 --> 00:18:16,920
! الآن
288
00:18:49,650 --> 00:18:51,430
هل تتعرفين على هذا؟
289
00:18:53,260 --> 00:18:55,780
أنها عليه رائحة
(ويندل)
290
00:19:08,930 --> 00:19:10,360
أرنا أين وجدته
291
00:19:28,120 --> 00:19:30,950
هذا ما تفعله؟
292
00:19:30,990 --> 00:19:34,300
تحبسهم وتنزع منهم ممتلكاتهم؟
293
00:19:34,340 --> 00:19:36,170
بعض الشيء
294
00:19:36,220 --> 00:19:39,570
أنت شخص مريض
هل تعرف هذا؟
295
00:19:44,400 --> 00:19:46,440
ليس هنا
296
00:19:54,450 --> 00:19:56,840
ماذا؟
297
00:20:13,950 --> 00:20:16,430
هذا كرسيه
298
00:20:18,470 --> 00:20:20,960
هذا مقعده
299
00:20:24,440 --> 00:20:26,310
أين هو؟
من؟
300
00:20:26,350 --> 00:20:28,090
الرجل الذي كان على المقعد
301
00:20:28,140 --> 00:20:29,490
العجوز الذ كان يجلس عليه؟
302
00:20:29,530 --> 00:20:31,790
لم يكن ذو فائدة بالنسبة لي
303
00:20:31,840 --> 00:20:35,060
ربما زحف الى مكانِ ما من هنا
304
00:20:35,100 --> 00:20:37,540
أن كنتم تريدون أبحثوا عنه
305
00:20:41,280 --> 00:20:43,800
أوقفه
306
00:20:55,210 --> 00:20:58,730
مهلاً , لا
307
00:21:00,040 --> 00:21:01,390
نحن يجب أن نخرج من هنا
308
00:21:01,430 --> 00:21:03,040
ترحكي
309
00:21:05,960 --> 00:21:08,790
(سارة)؟
هل تسمعينني؟
310
00:21:08,830 --> 00:21:12,140
أنا في طريقي لكي ألتقي بك
311
00:21:12,180 --> 00:21:13,660
أخبريني
ما الأمر
312
00:21:13,700 --> 00:21:14,920
هل أنتِ بخير ؟
313
00:21:22,230 --> 00:21:23,800
(سارة)
أتسمعينني؟
314
00:21:23,840 --> 00:21:26,370
أخبريني ماذا يحدث؟
315
00:21:30,940 --> 00:21:32,590
ما الذي تفعلينه؟
316
00:21:38,380 --> 00:21:41,730
هل فقدتِ عقلكِ؟
317
00:21:41,780 --> 00:21:43,300
كا بيننا أتفاق
318
00:21:43,340 --> 00:21:44,600
لقد حافظت علية بالنسبة لي
319
00:21:44,650 --> 00:21:46,040
لقد مات
320
00:21:46,080 --> 00:21:48,300
أتعرف ماذا
كنت أعرف
321
00:21:48,350 --> 00:21:49,570
أنتهينا
322
00:22:54,150 --> 00:22:56,500
تباً
323
00:22:56,550 --> 00:22:59,110
ماذا؟
324
00:22:59,160 --> 00:23:00,900
هذا
325
00:23:00,940 --> 00:23:04,030
تباً , أنها الرؤوس النووية
326
00:23:06,600 --> 00:23:08,250
علينا الخروج من هنا
327
00:23:13,260 --> 00:23:15,130
أين قناعي؟
328
00:23:15,170 --> 00:23:16,830
هل أنتِ مصابة بالربو؟
لا
329
00:23:16,870 --> 00:23:18,960
هل ضلوعكِ تؤلمكِ
ربما لديكِ تمزق في الضلوع
330
00:23:19,000 --> 00:23:20,660
لم تتمزق ضلوعي
331
00:23:20,700 --> 00:23:22,790
حسناً
أذاً ربما أنتِ مصابة نوبة خوف
332
00:23:22,830 --> 00:23:24,140
تنفسي
333
00:23:24,180 --> 00:23:26,920
نحن على بعد 50 قدم
من فتحة الرؤوس النووية
334
00:23:26,970 --> 00:23:29,620
ووجدت للتو أخي ميت
335
00:23:29,670 --> 00:23:31,360
لو أخاكِ مات
336
00:23:31,410 --> 00:23:33,360
ما كنتِ بحثتِ عنه من البداية
337
00:23:38,760 --> 00:23:40,020
سنخرج من هنا
338
00:23:40,070 --> 00:23:41,370
أنا أعدكِ
339
00:23:41,420 --> 00:23:42,720
هذا ما افعله
340
00:23:42,770 --> 00:23:44,770
أو ما قد سافعله
341
00:23:44,810 --> 00:23:46,770
ما الذي تتحدث عنه؟
342
00:23:46,810 --> 00:23:48,210
لقد كنتُ حارس حديقة
343
00:23:48,250 --> 00:23:52,860
أبحث وأنفذ لــ 15 عام
344
00:23:52,910 --> 00:23:56,390
أنه مسألة وقت لا أكثر
قبل أن يظهر المزيد من الموتى
345
00:23:56,430 --> 00:23:59,130
لن نتمكن من فعل ذلك بمفردنا
346
00:23:59,170 --> 00:24:00,520
لابد أن تتصلي بــ (مورغان)
347
00:24:00,570 --> 00:24:02,480
لماذا؟
حتى يمكنكَ وضع رأسه في الصندوق؟
348
00:24:02,520 --> 00:24:04,130
لأن كلانا سيموت
349
00:24:04,180 --> 00:24:06,220
حسناً , أذاً
سأتصل بأي أحد
350
00:24:06,270 --> 00:24:08,840
طوال الوقت
351
00:24:08,880 --> 00:24:12,490
كنتُ أحاول أنقاذ نفسي
352
00:24:12,530 --> 00:24:14,360
لا استطيع الأتصال بهم الآن
353
00:24:14,410 --> 00:24:16,670
لأنهم داخل السيارة
354
00:24:16,710 --> 00:24:19,190
ولكن لا يوجد بها شيء
355
00:24:23,460 --> 00:24:28,030
أنا و (أيميل) , كنا بالخارج
نبحث عن بعض المتسلقين
356
00:24:28,070 --> 00:24:31,160
الذين علقوا في حريق الغابة
357
00:24:31,210 --> 00:24:33,210
ألتوى كاحلي
358
00:24:33,250 --> 00:24:35,040
وجرح في منتصف الحريق
359
00:24:35,080 --> 00:24:37,170
لم أعتقد أنه كان
لدي وسيلة آخرى
360
00:24:37,210 --> 00:24:38,950
لخروجي من هناك حي
361
00:24:39,000 --> 00:24:40,390
الحراس الآخرون
362
00:24:40,430 --> 00:24:43,830
قالوا أنه خطر جداً
والوقت متأخر جداً
363
00:24:43,870 --> 00:24:46,570
... (أيميل)
لم يستمع لهم
364
00:24:46,610 --> 00:24:48,000
هو كان مصراً
365
00:24:48,050 --> 00:24:53,840
ومهما قاتل بصعوبة
366
00:24:53,880 --> 00:24:56,490
كم بدا صعباً
367
00:24:56,540 --> 00:25:00,150
بقى عالقاً في الدخان
368
00:25:02,370 --> 00:25:03,760
كلانا كنا كذلك
369
00:25:03,800 --> 00:25:05,850
كيف وصل لك؟
لم يصل لي
370
00:25:05,890 --> 00:25:07,940
لقد كان (روفوس)
371
00:25:11,030 --> 00:25:13,770
في وقتٍ سابق أخبرني
372
00:25:13,810 --> 00:25:15,470
كان يعرف أني على قي الحياة
طوال الوقت
373
00:25:15,510 --> 00:25:18,210
قال أنه شعر بقلبي يدق
في الغابة
374
00:25:18,250 --> 00:25:22,300
وظننتُ أنها مجموعة من الثيران
حيتما سمعتُ ذلك
375
00:25:22,340 --> 00:25:26,000
الى يومنا هذا لايزال قلبي يرتجف
376
00:25:26,040 --> 00:25:28,610
وعلمت أنه رحل
377
00:25:32,220 --> 00:25:34,490
لم أكن بحاجة لرؤية ذلك
378
00:25:34,530 --> 00:25:36,270
علمتُ فقط
379
00:25:36,310 --> 00:25:39,270
ربما يبدو هذا غريب بالنسبة لك؟
380
00:25:39,320 --> 00:25:41,490
هذا ما كنتُ تعنيه حينما قلت
381
00:25:41,540 --> 00:25:45,150
لم أكن أبحث عنه
لوعلمتُ أنه ميت
382
00:25:45,190 --> 00:25:47,590
لكنتِ شعرتِ به
383
00:25:47,630 --> 00:25:49,540
تعرفين ذلك
384
00:25:49,590 --> 00:25:52,680
مازلنا نستطيع الوصول أليه
385
00:26:04,170 --> 00:26:07,480
(مورغان)
هل أنتِ معي؟
386
00:26:09,610 --> 00:26:13,660
(مورغان)
أنا بمشكلة
387
00:26:13,700 --> 00:26:17,050
ونبعد حوالي ميل جنوب مكان اللقاء
388
00:26:20,270 --> 00:26:22,660
(مورغان)
هل تسمعني؟
389
00:26:24,710 --> 00:26:26,970
هل أنتِ جاهزة لأجل أتفاقنا؟
390
00:26:29,580 --> 00:26:32,020
سنواصل البحث عن (دويندل)
391
00:26:32,070 --> 00:26:35,370
ولكنك لن تقتل (مورغان)
392
00:26:35,420 --> 00:26:36,980
ولماذا أفعل ذلك؟
393
00:26:37,030 --> 00:26:41,420
لأنك لستَ قاتلاً
394
00:26:41,470 --> 00:26:46,730
أختلطت عليك الأمور
بسبب أخيك
395
00:26:46,780 --> 00:26:49,780
... أنا كنتُ كذلك
396
00:26:49,820 --> 00:26:52,740
حيتما رأيتُ كرسي (ويندل)
397
00:26:55,000 --> 00:26:57,050
لم أكن هناك
398
00:26:57,090 --> 00:27:00,960
تركتكَ تموت مثلما فعلت
399
00:27:01,010 --> 00:27:03,530
و هذا ليس أنت
400
00:27:07,970 --> 00:27:11,580
(مورغان)
عل تسمعني؟
401
00:27:11,630 --> 00:27:16,540
من الأمان جداً أن تقولي
أن الأمر لا ينجح
402
00:27:18,500 --> 00:27:20,110
المزيد منهم
403
00:27:22,460 --> 00:27:23,730
حان الوقت لأتخاذ فرصتنا
404
00:28:16,950 --> 00:28:19,170
!(مورغان)
405
00:28:19,220 --> 00:28:20,520
لقد قتلتك
406
00:28:20,560 --> 00:28:21,830
قطعتُ رأسك
407
00:28:21,870 --> 00:28:24,660
(مورغان جونز)
408
00:28:35,450 --> 00:28:37,490
(جوساي)
لا
409
00:28:48,510 --> 00:28:49,940
مهلاً
410
00:28:49,990 --> 00:28:52,470
أنا هنا
411
00:28:54,860 --> 00:28:56,120
أنتظرتُ هذه الفترة لوقت طويل
412
00:29:01,870 --> 00:29:05,090
(جوساي)
أنتَ لستَ قاتلاً
413
00:29:05,130 --> 00:29:06,700
لن أقتلك
414
00:29:06,740 --> 00:29:09,180
أخي سيقتلك
415
00:29:12,360 --> 00:29:14,710
... لقد وعدتك
416
00:29:14,750 --> 00:29:16,710
والآن يمكنني أخيراً
الحفاظ عليه
417
00:29:30,030 --> 00:29:31,850
لا
418
00:29:37,950 --> 00:29:40,910
ما الذي فعلته؟
419
00:29:40,950 --> 00:29:43,870
ماذا فعلت؟
420
00:30:08,460 --> 00:30:10,670
كيف حاله؟
421
00:30:10,720 --> 00:30:14,030
أنه يتألم بشدة
422
00:30:15,590 --> 00:30:17,030
الفول هو المفضل لديه
423
00:30:17,070 --> 00:30:18,640
ظننتُ أنهم سيعودون به بسلام
424
00:30:18,680 --> 00:30:21,380
أنا آسف جداً
(جوساي)
425
00:30:21,420 --> 00:30:23,080
لم يفعل ذلك
426
00:30:23,120 --> 00:30:24,780
أنا فعلت ذلك
427
00:30:25,780 --> 00:30:28,560
هو لا يستحق ذلك
428
00:30:28,610 --> 00:30:31,430
ما كان ينبغي عليه
المعاناة بسبب أخطائي
429
00:30:31,480 --> 00:30:33,180
هو كلبٌ جيد
430
00:30:33,220 --> 00:30:35,830
لقد أنقذ حياتي مرتين
431
00:30:42,140 --> 00:30:43,660
والآن أخذت حياته
432
00:30:45,800 --> 00:30:49,150
ظننتني أفعل الصواب
433
00:30:49,190 --> 00:30:52,460
ظننتني أفي بوعدي
434
00:30:52,500 --> 00:30:55,720
أنا ظننتُ أن الأمر يتعلق
بـ (أيميل)
435
00:30:55,760 --> 00:30:58,330
طوال الوقت كان الأمر يتعلق بي
436
00:30:59,990 --> 00:31:02,730
لم ارغب أن أتركه
437
00:31:04,080 --> 00:31:05,990
أفهم ذلك
438
00:31:06,990 --> 00:31:08,560
... أنا و (وينجيل)
439
00:31:08,600 --> 00:31:12,520
لسنا توائم بالضبط
440
00:31:14,130 --> 00:31:16,040
لقد ودلتُ غير مكتملة
441
00:31:16,090 --> 00:31:18,700
وأمي ماتت وهي تلدني
442
00:31:19,790 --> 00:31:21,830
لقد وضعوني في الحاضنة
443
00:31:21,880 --> 00:31:23,830
لأنني كانت لدي مشكلة في التنفس
444
00:31:23,880 --> 00:31:26,230
في كل مرة يحاولون خلع الأنابيب
445
00:31:26,270 --> 00:31:28,840
أتوقف عن تنفس الأوكسجين
446
00:31:31,840 --> 00:31:34,850
ولكن كل مرة يضعوني
...على الأنابيب
447
00:31:34,890 --> 00:31:39,020
والطفل الآخر الذي
ولدي في ذلك اليوم
448
00:31:39,070 --> 00:31:40,550
بدأ بالتنفس
449
00:31:43,940 --> 00:31:45,120
هذا كان (ويندل)؟
450
00:31:49,640 --> 00:31:52,690
لقد شجعني على التنفس منه
451
00:31:52,730 --> 00:31:55,690
كنتُ أعرف لماذا لم أرغب
في ترك أخي
452
00:31:55,740 --> 00:32:00,780
...كل لحظة تبعدني عن أخي
453
00:32:00,830 --> 00:32:05,010
أشعر بأنني لا استطيع
التقاط أنفاسي
454
00:33:03,200 --> 00:33:06,460
أنا آسف على بشأن أخي
(ايميل) الذي كان يتعقبكِ هكذا
455
00:33:06,500 --> 00:33:08,070
لم يكن هكذا يوماً
456
00:33:08,110 --> 00:33:09,980
ولا أحداً منا
457
00:33:11,550 --> 00:33:13,940
علينا أن نذهب بطريقنا
458
00:33:13,990 --> 00:33:15,420
الى أين سنذهب؟
459
00:33:15,470 --> 00:33:18,340
(ويندل) ليس لديه كرسي
460
00:33:18,380 --> 00:33:20,390
هو بحاجة للمساعدة
من أي شخص
461
00:33:20,430 --> 00:33:22,740
وهل تعرف من سيساعد (ويندل)؟
462
00:33:22,780 --> 00:33:24,040
(فيكتور)؟
463
00:33:24,090 --> 00:33:26,390
هو على قيد الحياة
لديه منزل
464
00:33:26,440 --> 00:33:28,390
هو يجمع الأشخاص
أشخاصنا
465
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
يعتقد أنه لديه شيئاً ليثبته لي
466
00:33:30,480 --> 00:33:31,960
لو وجد (ويندل) هنا
467
00:33:32,010 --> 00:33:33,490
سيكون من المحتمل أنه فيه
468
00:33:33,530 --> 00:33:37,320
لو عادرنا الآن
سنصل فجراً
469
00:33:37,360 --> 00:33:40,490
أود المجيء معكم
470
00:33:40,540 --> 00:33:43,450
مازال يمكنني تنفيذ ما أتفقنا عليه
471
00:33:43,500 --> 00:33:46,330
أحرصي على أن تقابلي أخيكِ مجدداً
472
00:33:48,410 --> 00:33:50,680
هل هذا يناسبك (مومو)؟
473
00:33:53,460 --> 00:33:55,030
أجل , أجل
474
00:33:55,070 --> 00:33:56,510
...حيث سنذهب
475
00:33:56,550 --> 00:33:58,290
سنحتاج الى جميع المساعدة التي لدينا
476
00:34:29,190 --> 00:34:30,540
هذه هي؟
477
00:34:30,590 --> 00:34:31,890
أجل
هذا هو
478
00:34:35,290 --> 00:34:37,680
دكتور (هو)
479
00:34:41,770 --> 00:34:45,340
من الأمان قول أن (فيك)
مازال يستمتع برائحة غازاته
480
00:34:45,380 --> 00:34:49,040
ولديه والد (جون) و (جان)
هناك
481
00:34:49,080 --> 00:34:51,220
لنرى أن كان برفقتهم
(ويندل)
482
00:34:57,180 --> 00:34:58,880
هيا (فيك)
483
00:34:58,920 --> 00:35:01,230
رد علي الهاتف
484
00:35:06,100 --> 00:35:07,750
ليس ألى أن تخبرينا
لماذا جئتِ الى هنا؟
485
00:35:21,460 --> 00:35:25,080
(فيكتور) جبان جداً
لأنه لم يأتي الى هنا بنفسه
486
00:35:25,120 --> 00:35:26,430
487
00:35:26,470 --> 00:35:28,040
لابأس (هوارد)
488
00:35:28,080 --> 00:35:30,910
أفضل أن أحدثهم وجهاً لوجه
489
00:35:30,950 --> 00:35:34,080
لأن اصدقائنا سيئين الفهم
490
00:35:35,560 --> 00:35:37,440
رصدناكم تقتربون على بعد أميال
491
00:35:38,920 --> 00:35:40,610
تجلبون الناس المشردين
لعتبت بابي؟
492
00:35:40,660 --> 00:35:42,270
أدركتَ أخيرًا أنك لا تستطيع أن تقدم
ما استطيع تقديمة؟
493
00:35:42,310 --> 00:35:45,180
حسناً
الأمر لا يتعلق بي (فيكتور)
494
00:35:46,310 --> 00:35:49,710
(ويندل) هل معكِ في البرج؟
495
00:35:49,750 --> 00:35:52,020
لماذا تعتقدين أنه هنا؟
496
00:35:52,060 --> 00:35:54,370
لأن ما قلته
497
00:35:54,410 --> 00:35:55,720
ما كنت ستنفذه
498
00:35:59,980 --> 00:36:02,500
...غريزتك
499
00:36:02,550 --> 00:36:04,770
صحيح
(ويندل) بالتأكيد هنا
500
00:36:06,160 --> 00:36:08,770
هل هو بخير؟
أنه بحالة ممتازة
501
00:36:08,820 --> 00:36:10,160
هو مزدهر
502
00:36:10,210 --> 00:36:11,340
(ويندل)
لديه موهبة حقيقية
503
00:36:11,380 --> 00:36:12,600
لأجل الأمدادات والأدارة
504
00:36:13,950 --> 00:36:15,300
من ايامه
505
00:36:15,340 --> 00:36:17,820
في أبقاءكِ على الطريق
506
00:36:17,870 --> 00:36:19,260
يجب أن أقابله
507
00:36:19,300 --> 00:36:24,090
أتذكر من وقف بجانبي عندما
صعبت الأمور
508
00:36:24,130 --> 00:36:26,700
أنتِ لم تكوني منهم
509
00:36:26,750 --> 00:36:30,710
لقد مررتُ بالجحيم لأجل
الوصول الى هنا
510
00:36:30,750 --> 00:36:33,190
كادت تموت بمحاولة أيجاده
511
00:36:35,020 --> 00:36:37,020
هي لن تدخل
ولا أحداً منكم
512
00:36:37,060 --> 00:36:39,110
أن كنتِ تريدين رؤية أخيكِ
يأخبرة بأن يخرج
513
00:36:39,150 --> 00:36:41,850
ولكنني أحذركِ
هو ليس بباب دوار
514
00:36:41,890 --> 00:36:43,550
بمجرد أن يخرج
ليس لديه القدرة بأن يعود
515
00:36:43,590 --> 00:36:45,110
ما الذي تقصده ؟
516
00:36:45,160 --> 00:36:46,940
صديقكِ هنا قالها للتو
517
00:36:46,980 --> 00:36:48,720
كدتِ تموتين لأجل الوصول
الى هنا
518
00:36:48,770 --> 00:36:50,730
أنت تعتقدين أن رحلة عودتكِ
الى حيثما جئتِ
519
00:36:50,770 --> 00:36:51,900
ستكون أقل رعباً؟
520
00:36:51,950 --> 00:36:53,860
سندبر حالنا
مثلما فعل (ويندل)؟
521
00:36:53,900 --> 00:36:57,910
أم (مورغان) في الغواصة؟
522
00:36:57,950 --> 00:36:59,780
أم لم يخبركِ؟
523
00:36:59,820 --> 00:37:01,820
ربما لم يرغب بأن تعرفي
524
00:37:01,870 --> 00:37:04,000
بظروفه الخاصة المؤلمة
هذا يكفي
525
00:37:04,040 --> 00:37:07,310
هو و (غريس) وذلك الطفل
بالكاد يستطيعون التحرك
526
00:37:07,350 --> 00:37:10,180
أنه محق
رايتُذلك بنفسي
527
00:37:15,970 --> 00:37:18,710
ما الذي يتكلمون عنه (مومو)؟
528
00:37:24,370 --> 00:37:26,410
529
00:37:26,460 --> 00:37:30,160
هذا العالم الجديد
أنه عقاب
530
00:37:30,200 --> 00:37:33,810
هل ترغبين حقاً الأفضل لـ (ويندل)؟
531
00:37:35,380 --> 00:37:38,170
أحميه منه
532
00:37:51,050 --> 00:37:53,440
لا تخبره أنني كنت هنا
533
00:37:53,490 --> 00:37:56,360
لو علم (ويندل)سيأتي
بحثاً عني
534
00:37:56,400 --> 00:37:59,190
...أنتِ لستِ في وضع يجعلكِ
رجاءً
535
00:38:00,710 --> 00:38:02,670
أوعدني بذلك
536
00:38:08,940 --> 00:38:11,370
أنا موفق
537
00:38:29,220 --> 00:38:31,310
(سارة)
538
00:38:31,350 --> 00:38:33,000
مهلاً , (سارة)
539
00:38:33,050 --> 00:38:34,530
تنفسي , معي
540
00:38:34,570 --> 00:38:38,970
هيا بنا
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة
541
00:38:39,010 --> 00:38:41,580
بهدوء , على مهلكِ
تنفسي
542
00:38:41,620 --> 00:38:46,020
... لم أرغب
لم أرغب بالتخلي عنه
543
00:38:46,060 --> 00:38:48,370
أعلم
ولكنكِ فعلتِ الصواب
544
00:38:48,410 --> 00:38:50,800
فعلتِ مالم يستطيع فعله
545
00:38:55,070 --> 00:38:57,510
... أنظري
546
00:38:57,550 --> 00:38:59,590
مازلتِ تتنفسين
547
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
أجل
548
00:39:06,080 --> 00:39:09,000
أجل , انا كذلك
549
00:39:09,040 --> 00:39:11,690
شكراً لك
550
00:39:11,740 --> 00:39:14,960
لا
شكراً لكِ
551
00:39:17,870 --> 00:39:20,010
شكراً لكما
552
00:39:31,500 --> 00:39:32,930
ألى اين أنتَ ذاهب؟
553
00:39:34,410 --> 00:39:36,110
لا أعرف حقاً
554
00:39:36,150 --> 00:39:38,940
ولكن هناك أمكان آخرى بعيده هناك
555
00:39:38,980 --> 00:39:40,850
يمكنك العودة معي
556
00:39:40,900 --> 00:39:43,070
كلاكما مرحب بكما
557
00:39:43,120 --> 00:39:45,470
... ولكن قال , (فيك)
558
00:39:45,510 --> 00:39:47,560
أجل , ما قاله صحيح
559
00:39:47,600 --> 00:39:49,430
نحن مقيدون
صحيح
560
00:39:49,470 --> 00:39:50,780
نحن مقيدون
561
00:39:50,820 --> 00:39:52,390
لكننا لن نبقى هكذا دائماً
562
00:39:52,430 --> 00:39:53,780
... لذا
563
00:39:53,820 --> 00:39:55,690
ولكن (الرأس النووي ) لقد كان
مكشوفاً لفترة طويلة
564
00:39:55,740 --> 00:39:58,310
أنت لا ترغب بأن يكون مريض بيدك
565
00:39:58,350 --> 00:40:00,130
لن تصاب بمرض
566
00:40:04,920 --> 00:40:06,570
وفرذلك لـ (ويندل)
567
00:40:06,620 --> 00:40:09,010
ولكن الآن أعلم أنه بأمان
568
00:40:10,880 --> 00:40:13,020
شكراً لكِ
569
00:40:15,580 --> 00:40:17,630
... على كل ما فعلتيه
570
00:40:17,670 --> 00:40:21,810
أنا ... مازلتُ بحاجة لبعض الوقت
قبل أن أستعد
571
00:40:23,500 --> 00:40:26,070
عندما تغير رأيك
572
00:40:26,120 --> 00:40:28,380
أنت تعرف كيف تصل ألينا
573
00:40:40,870 --> 00:40:44,000
الآخرون يعودون للقلعة
574
00:40:44,050 --> 00:40:46,920
سيسالون ماذا حدث لي
575
00:40:46,960 --> 00:40:49,530
حسناً
لا ينبغي عليهم أن يستمروا بالسؤال
576
00:40:49,570 --> 00:40:52,400
لا يمكن أن تكزني بأمان
مع أقتراب الرأس النووي
577
00:40:52,450 --> 00:40:55,670
علينا أن نعيد الجميع
(سارة)
578
00:40:55,710 --> 00:40:58,410
وعندها سنكون جاهزين
579
00:40:58,450 --> 00:41:02,200
لما سيحدث بعد ذلك
580
00:41:26,740 --> 00:41:28,960
لماذا لا تخرج لأجل تفريقهم ؟
581
00:41:29,000 --> 00:41:30,570
عثرتُ على شيءٌ ما
582
00:41:30,620 --> 00:41:32,700
أنا بحاجة أن أريه لـ (أرنو)
يمكنك تأجيله
583
00:41:32,750 --> 00:41:35,450
لا استطيع , هو يرغب في أن يراه بنفسه
ما هو ؟
584
00:41:35,490 --> 00:41:37,880
الشيء الذي سيعطينا ما نريده
585
00:41:38,640 --> 00:41:42,560
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥
نراكم بالحلقة السابقة
586
00:41:44,430 --> 00:41:45,470
في الحلقة القادمة
587
00:41:45,470 --> 00:41:46,640
... هل هذه
588
00:41:46,720 --> 00:41:48,590
الخيول السوداء ؟
589
00:41:48,630 --> 00:41:50,420
هذا العالم جديد الآن
590
00:41:50,460 --> 00:41:54,420
على الأقل أسمح لي بالحصول
على فرصة البدأ
591
00:41:54,460 --> 00:41:56,340
سنعثر على (بادري)
592
00:41:58,640 --> 00:42:00,170
هيا
593
00:42:02,040 --> 00:42:03,340
(شيري)
مهلاً