1 00:00:00,130 --> 00:00:02,690 (مورغان جونز)؟ 2 00:00:02,740 --> 00:00:03,960 كيف عرفت أسمي؟ 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,130 أخيرنا (فيكتور) كل شيء عنك 4 00:00:05,180 --> 00:00:06,570 هل (فيكتور) على قيد الحياة؟ 5 00:00:06,610 --> 00:00:08,400 لقد تخليت عن عائلتي لأجل سجن هذا الرجل 6 00:00:08,440 --> 00:00:09,960 لن اسمح له بالنجاح الآن 7 00:00:10,010 --> 00:00:11,830 هل تعرفت على هذا الصوت (تيدي)؟ يأعطيك توضيحاً 8 00:00:11,880 --> 00:00:14,180 آخرة مرة سمعته كنت في محكمة مقاطعة (دنتون) 9 00:00:14,230 --> 00:00:16,100 لتسمع شهادتي ضدك 10 00:00:16,140 --> 00:00:19,190 لم تتمكن من قتلي حينها وبالتأكيد لن تفعل الآن 11 00:00:19,230 --> 00:00:20,930 أبتعد عن الفتاة (تيدي) 12 00:00:20,970 --> 00:00:22,110 لا أرغب بإيذائها 13 00:00:22,810 --> 00:00:35,640 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني|| ◥ ◤ الحلقة الثالثة من الموسم السابع ◥ || بعنوان || سيندي هوكينز 14 00:00:36,930 --> 00:00:38,930 اليوم : 25 ايام البدأ 340 15 00:02:37,330 --> 00:02:39,110 نحن مرة آخرى 16 00:02:39,160 --> 00:02:41,160 (جون فرانسيس دوري) الشخص الخامس 17 00:02:41,200 --> 00:02:44,940 وزوجتي وأبني (جون دوري) 18 00:02:44,990 --> 00:02:46,900 الأثنان تحت الأرض بستة أقدام 19 00:02:46,950 --> 00:02:48,690 لكن رغم هذا نحن على قيد الحياة 20 00:02:48,730 --> 00:02:50,560 الكثير من الطعام 21 00:02:50,600 --> 00:02:53,740 ليس لدي حق لأجل الصعود أو النزول 22 00:02:53,780 --> 00:02:57,570 لكن لا يمكن أن نكون بعيدين جداً عن ساحل (غالفستون) 23 00:02:57,610 --> 00:02:59,220 ماذا لو أخذت نفساً عميقاً قبل أن أقوم بدورة آخرى؟ 24 00:02:59,260 --> 00:03:00,480 أنقذيني من بؤسي 25 00:03:00,520 --> 00:03:02,700 لا رحمة 26 00:03:09,230 --> 00:03:11,140 ليلة سعيدة , (جون) ليلة سعيدة (جُون) 27 00:03:29,420 --> 00:03:32,210 أترك هذا الراديو قيد التشغيل خلال النهار 28 00:03:34,170 --> 00:03:36,300 على الأقل ما نتصورة على أنه ضوء 29 00:03:36,340 --> 00:03:40,130 لذا , أن كان اي شخص بالخارج 30 00:03:40,170 --> 00:03:42,390 يمكنك أن تتواصل معنا 31 00:03:48,530 --> 00:03:50,840 لأنه لم يفت الأوان 32 00:03:50,880 --> 00:03:52,530 لم يفت الأوان أبداً 33 00:03:54,750 --> 00:03:57,840 واحداً آخر تم أخراجه 34 00:04:01,500 --> 00:04:03,810 ليلة سعيدة (جون) 35 00:03:59,810 --> 00:04:01,140 اليوم : 69 أيام البدأ (296) يوماً 36 00:04:03,850 --> 00:04:05,760 ليلة سعيدة (جُون) 37 00:04:38,060 --> 00:04:40,280 (جُون) (جون) , هل أنتَ بخير؟ 38 00:04:42,670 --> 00:04:44,890 أجل 39 00:04:53,810 --> 00:04:55,250 ما الأمر؟ 40 00:04:59,300 --> 00:05:02,120 هل ترى أي شيء؟ 41 00:05:02,170 --> 00:05:04,430 أنها غرفة آخرى 42 00:05:04,470 --> 00:05:06,820 ماذا؟ 43 00:06:10,150 --> 00:06:12,540 ...(جون) 44 00:06:12,590 --> 00:06:15,890 أعرف ما هذا المكان؟ 45 00:06:18,370 --> 00:06:20,510 (تيدي) 46 00:06:20,550 --> 00:06:24,690 هذا المكان الذي قُتل فيه كل هؤلاء النساء 47 00:06:28,340 --> 00:06:31,560 حيث بدأ كل شيء 48 00:06:32,780 --> 00:06:34,350 ...نحن 49 00:06:34,390 --> 00:06:37,220 لم نتمكن من العثور عليه أبداً 50 00:06:37,260 --> 00:06:39,960 كان تحت أقدامنا طوال الوقت 51 00:06:40,000 --> 00:06:43,490 لقد رحل , (جون) 52 00:06:43,530 --> 00:06:46,880 لا يمكنه فعل هذا لأي شخص مرة آخرى 53 00:06:48,750 --> 00:06:52,580 لذا , لنحكم أغلاق هذه الغرفة 54 00:06:52,630 --> 00:06:54,850 ونتظاهر بأنها غير موجودة 55 00:07:04,070 --> 00:07:06,770 لم يفت الأوان 56 00:07:06,810 --> 00:07:09,770 لم يفت الأوان أبداً 57 00:07:32,670 --> 00:07:35,100 يجب علينا أغلاقها 58 00:07:35,150 --> 00:07:36,800 لا 59 00:07:36,840 --> 00:07:39,460 أعتقد أنني سأتركها مفتوحة لبعض الوقت 60 00:07:39,500 --> 00:07:40,590 ...(جون) لدي أسئلة 61 00:07:40,630 --> 00:07:42,550 كانت لدي أسئلة منذو 40 عام 62 00:07:42,590 --> 00:07:44,550 قد تكون أجاباتها هنا 63 00:07:44,590 --> 00:07:47,070 قُتل (تيودور مادوكس 23 أمرأة 64 00:07:47,120 --> 00:07:49,030 هذا أقل عدد أعترف به 65 00:07:49,070 --> 00:07:50,950 أجل , ليس عليك أن تُعيد أختبار كل ذلك من أجلي 66 00:07:50,990 --> 00:07:52,290 مستحيل أن أنساه (جُون) 67 00:07:52,340 --> 00:07:54,600 فعل نفس الشيء بالنساء 68 00:07:54,640 --> 00:07:56,250 بعد هروبه من السجن 69 00:07:56,300 --> 00:07:57,560 يحنطهن حتى لا يحصلن 70 00:07:57,600 --> 00:07:59,040 على ما أسماه بالبداية الجديدة 71 00:07:59,080 --> 00:08:00,820 المشكلة هي أننا لم نتمكن من أيجاد المكان 72 00:08:00,870 --> 00:08:02,700 حيث كان يقوم بتحنيطهن 73 00:08:04,310 --> 00:08:06,480 ولهذا السبب كان قادراً على الاستمرار لفترة طويلة 74 00:08:06,530 --> 00:08:08,050 لقد أوقفته رغم ما حصل 75 00:08:08,090 --> 00:08:09,440 لفتره قصيرة 76 00:08:09,490 --> 00:08:11,620 مع ذلك لقد حصل على مايريد (جُون) 77 00:08:11,660 --> 00:08:13,490 (جون) , لا أعتقد أن هذا هو أختبار لأن ذلك 78 00:08:13,530 --> 00:08:16,100 سيساعد أي شخص 79 00:08:16,140 --> 00:08:19,020 قد يكون ماذا تعني؟ 80 00:08:20,500 --> 00:08:21,800 لم أجدهم جميعاً 81 00:08:23,020 --> 00:08:24,070 تجد ماذا؟ 82 00:08:24,110 --> 00:08:26,200 أنا قلت أننا عرفنا أنه قتل 23 أمرأة 83 00:08:26,240 --> 00:08:28,290 لكننا وجدنا 22 جثة فقط 84 00:08:28,330 --> 00:08:30,680 ضحيته الأخيرة (سيندي هوكينز) 85 00:08:30,720 --> 00:08:32,290 التي وضعت حقيبتها 86 00:08:32,330 --> 00:08:34,030 أعترف أخيراً بأنه قتلها 87 00:08:34,080 --> 00:08:35,600 أنه كشف كل شيء 88 00:08:35,640 --> 00:08:37,510 لكنني لم أجد جسدها أبداً 89 00:08:37,560 --> 00:08:40,080 نظرتُ الى عينين أم الفتاة 90 00:08:40,120 --> 00:08:42,080 ووعدتها بأنني سأساعدها في دفن طفلتها 91 00:08:42,130 --> 00:08:44,090 وعدتها بأنني سأساعدها على منحها النهاية التي تستحقها 92 00:08:44,130 --> 00:08:45,480 لكنني لم أتمكن من فعل ذلك 93 00:08:45,520 --> 00:08:47,920 لقد حاولت هذا ما هو مهم 94 00:08:47,960 --> 00:08:49,700 لقد قطعنُ وعداً ولم استطيع الوفاء به في ذلك الوقت 95 00:08:49,740 --> 00:08:51,920 لكن ربما استطيع الآن 96 00:08:51,960 --> 00:08:54,490 ربما سيساعدني شيءٌ ما هنا في العثور على مكانها 97 00:08:54,530 --> 00:08:55,920 (جون) حتى لو أكتشفت ذلك 98 00:08:55,970 --> 00:08:57,230 لا يمكنك المغادرة من هنا 99 00:09:00,190 --> 00:09:02,800 نحن قد لا يكون لدينا خيار آخر 100 00:09:04,630 --> 00:09:06,850 ما الذي توصلتِ أليه بخصوص الثياب؟ 101 00:09:08,720 --> 00:09:11,290 لا أزال أحاول جعلهم محكمين 102 00:09:11,330 --> 00:09:12,720 أن صعدنا هناك 103 00:09:12,770 --> 00:09:14,680 لايمكننا المخاطرة بأستنشاق أي جزيئات 104 00:09:14,720 --> 00:09:16,070 كم من الوقت يستغرق الأمر حتى ينتهوا؟ 105 00:09:16,120 --> 00:09:17,340 أنها ليست فقط الثياب 106 00:09:17,380 --> 00:09:18,550 ما أعنيه فقط بمجرد الأنتهاء من ذلك 107 00:09:18,600 --> 00:09:19,730 نحن نحتاج لنوع خاص من الأقفال 108 00:09:19,770 --> 00:09:21,170 لربط الخارج بالداخل 109 00:09:21,210 --> 00:09:23,520 لكي لا نعيد أي شيء للداخل 110 00:09:23,560 --> 00:09:25,390 لماذا قد نعود؟ 111 00:09:27,040 --> 00:09:29,350 لا نعرف نوع الأشعاع الموجود هناك 112 00:09:29,390 --> 00:09:30,870 هناك بعض الأنواع 113 00:09:30,910 --> 00:09:32,920 التي يمكن لا تحمينا بها الستر الواقية 114 00:09:32,960 --> 00:09:34,310 وأن كان هناك؟ 115 00:09:34,350 --> 00:09:35,830 حسناً أنا لستُ خبيرة 116 00:09:35,880 --> 00:09:37,660 ولكن ضننتها أنك قرأت 117 00:09:39,920 --> 00:09:43,270 سيكون الأمر أكثر أماناً حينها 118 00:09:44,930 --> 00:09:47,760 حسناً , أستمري بالعمل على الستر 119 00:09:47,800 --> 00:09:49,190 سابدأ في تجهيز الأمور 120 00:09:49,240 --> 00:09:50,980 لكي نوفر لنا الوقت في حالة عدم قدرتنا على الخروج 121 00:09:51,020 --> 00:09:52,680 أعتقد أنني رايتُ البعض بالجوار 122 00:09:52,720 --> 00:09:55,330 123 00:09:57,200 --> 00:09:58,940 أناآسف (جُون) 124 00:09:58,990 --> 00:10:01,600 أعلم أنني لستُ فرد من عائلة (دوري) 125 00:10:01,640 --> 00:10:03,600 الذي كنت تعتقدي أنكِ سوف تقضين أيامكِ معه 126 00:10:03,640 --> 00:10:05,990 يسعدني أن أكون هنا 127 00:10:06,040 --> 00:10:08,650 وأتمنى أنك تكون ينفس شعوري 128 00:10:08,690 --> 00:10:09,950 أنتِ تتحدثين الى الرجل 129 00:10:10,000 --> 00:10:12,960 الذي عاش بمفرده هناك لزمن 130 00:10:13,000 --> 00:10:14,390 ...هذا 131 00:10:14,440 --> 00:10:16,220 هذا ليس سيئاً للغاية 132 00:10:40,770 --> 00:10:42,810 (جون)؟ 133 00:10:42,860 --> 00:10:45,160 هل رأيت المقص؟ 134 00:10:49,650 --> 00:10:51,560 هذا سيكون كافي 135 00:10:52,650 --> 00:10:55,650 في الوقت المناسب 136 00:10:55,700 --> 00:10:57,520 هل ستطفئ الأضواء 137 00:11:03,790 --> 00:11:05,840 أجل 138 00:11:05,880 --> 00:11:09,060 تأخر الوقت على التهديدات 139 00:11:10,230 --> 00:11:12,620 حان وقت النوم 140 00:11:17,190 --> 00:11:20,200 يوماً آخر وانتهى 141 00:11:21,460 --> 00:11:23,030 اين الشراب؟ 142 00:11:23,070 --> 00:11:26,460 تم تحطيم الزجاجات بالكامل بالأضافة لبعض المعلبات 143 00:11:26,510 --> 00:11:28,680 وجميع من على الرف 144 00:11:28,730 --> 00:11:30,210 هناك الكثير من شراب (التانغ) 145 00:11:32,300 --> 00:11:34,650 لابأس 146 00:11:34,690 --> 00:11:36,910 ليلة سعيدة (جون) 147 00:11:41,870 --> 00:11:44,440 ليلة سعيدة (جُون) 148 00:13:25,410 --> 00:13:27,890 ... (سيندي) 149 00:13:27,930 --> 00:13:30,760 أنا آسف لأنني لم ألتزم بوعدي 150 00:13:33,810 --> 00:13:37,160 151 00:13:46,430 --> 00:13:48,220 (جُون) 152 00:14:16,240 --> 00:14:18,380 هل يوجد شخصٌ ما هناك؟ 153 00:14:26,730 --> 00:14:28,820 ساعدوني 154 00:15:23,700 --> 00:15:26,270 مرحباً؟ 155 00:15:26,310 --> 00:15:28,840 هل من أحد في الخارج؟ 156 00:15:42,760 --> 00:15:45,900 هذه هي البداية التي كنت تفكر بها (تيدي)؟ 157 00:15:45,940 --> 00:15:48,290 158 00:16:11,400 --> 00:16:13,660 (داكوتا) 159 00:16:13,710 --> 00:16:15,450 فتاة مسكينة 160 00:16:15,490 --> 00:16:18,020 هي الوحيدة التي لم استطيع أنقاذها 161 00:16:25,550 --> 00:16:27,500 ساعدوني 162 00:16:33,030 --> 00:16:36,040 ساعدوني 163 00:16:39,780 --> 00:16:42,300 ساعدوني 164 00:16:42,350 --> 00:16:44,350 ما المشكلة؟ 165 00:16:44,390 --> 00:16:46,570 يجب عليكِ عدم التواجد هنا بدون حماية 166 00:16:46,610 --> 00:16:49,870 ساعدوني 167 00:16:53,970 --> 00:16:56,580 ساعدوني 168 00:16:56,620 --> 00:16:57,970 ساعدوني 169 00:16:58,010 --> 00:16:59,750 170 00:17:01,670 --> 00:17:04,410 لقد وعدتني 171 00:17:04,450 --> 00:17:06,630 (سيندي) 172 00:17:08,980 --> 00:17:10,940 (جون) مالذي يحصل؟ 173 00:17:10,980 --> 00:17:12,330 لقد أطلقتِ عليها النار 174 00:17:12,380 --> 00:17:14,510 من؟ عن ماذا تتحدث؟ 175 00:17:14,550 --> 00:17:16,900 176 00:17:18,950 --> 00:17:21,560 (جون)؟ 177 00:17:26,820 --> 00:17:28,740 أدخل 178 00:17:36,050 --> 00:17:38,230 هل قمتِ بأغلاق الفتحة؟ هل تعتقد أنها ستصمد؟ 179 00:17:38,270 --> 00:17:40,010 أنتِ تسألين الرجل الخطأ 180 00:17:40,060 --> 00:17:41,620 من كانوا؟ لقد رايتهم أكثر مني 181 00:17:41,670 --> 00:17:43,230 مهلاً , لاتتحرك يمكنني التكفل بنفسي 182 00:17:43,280 --> 00:17:44,670 لا , (جون) ,لكنني بحاجة أليك أنا بخير 183 00:17:44,710 --> 00:17:46,190 أجل , لكنني لستُ كذلك حسناً ؟ , الأمر لا يتعلق بك فقط 184 00:17:46,240 --> 00:17:48,240 ولا بتلك الملوثات 185 00:17:48,280 --> 00:17:49,670 أو من كان هناك 186 00:17:49,720 --> 00:17:51,370 أنا بحاجة للتأكد من أنك لم تتعرض للعض 187 00:17:51,410 --> 00:17:52,760 لم أتعرض للعض (جون) 188 00:17:52,810 --> 00:17:54,810 لم أتعرض ولكن هذا محتمل 189 00:17:55,940 --> 00:17:57,680 أنها مجرد خدشة 190 00:17:58,810 --> 00:18:00,210 ماذا كنت تفعل هناك؟ 191 00:18:00,250 --> 00:18:02,770 لماذا كنت هناك وحدك؟ 192 00:18:02,820 --> 00:18:05,430 سمعتها تناديني من؟ 193 00:18:05,470 --> 00:18:07,820 أنا أعلم كيف سيبدو الأمر 194 00:18:07,870 --> 00:18:09,170 من , يا (جون) 195 00:18:10,260 --> 00:18:12,480 الفتاة التي لم أجدها 196 00:18:14,520 --> 00:18:16,050 أنا لا افهم (جون) 197 00:18:16,090 --> 00:18:18,530 أنا أعرف كيف يبدو الأمر لكنها كانت تناديني 198 00:18:18,570 --> 00:18:20,840 ما أقصده , لم أكن أعرف ما أن كانت هي التي كانت تناديني 199 00:18:20,880 --> 00:18:22,620 لكنني سمعت صوتاً 200 00:18:22,660 --> 00:18:24,060 لذا ,صعدت 201 00:18:24,100 --> 00:18:26,280 وكانت متواجده هناك 202 00:18:28,410 --> 00:18:30,670 هل أنتَ متأكد أنك على مايرام؟ 203 00:18:30,710 --> 00:18:32,800 هل أنت متأكد أنك لم تصاب براسك؟ 204 00:18:32,850 --> 00:18:34,630 أنا أعرف ما رأيت؟ 205 00:18:40,940 --> 00:18:44,470 أنا قد أنقذت (داكوتا) من عذابها عندما كنت هناك 206 00:18:44,510 --> 00:18:47,210 ...ما فعله (تيدي) بحالتها 207 00:18:47,250 --> 00:18:48,950 أنه فظيعاً (جُون) 208 00:18:48,990 --> 00:18:51,040 كان يجب أن نوقفه لكننا لم نفعل 209 00:18:51,080 --> 00:18:52,740 (جون) هذه القرارات 210 00:18:52,780 --> 00:18:54,870 التي تخص الصعود , علينا ان نتخذها معاً أعرف ذلك 211 00:18:54,910 --> 00:18:56,390 ... أنا فقط 212 00:18:56,440 --> 00:18:58,260 لن افعل ذلك مرة آخرى 213 00:19:00,140 --> 00:19:02,140 عن ماذا تبحث؟ 214 00:19:02,180 --> 00:19:05,180 أعتقدتُ أن مشروبي قد يجعلني أهدأ 215 00:19:05,230 --> 00:19:08,060 أخبرتك أننا فقدنا كل المشروبات هل أنتِ متأكدة؟ 216 00:19:08,100 --> 00:19:10,490 شيءٌ واحد أعرف عن (تيدي) وهو أنه كان يحب قضاء الأوقات الممتعه 217 00:19:10,540 --> 00:19:12,930 بشرط أن لا يتسبب بأذيه شخص آخرى 218 00:19:12,970 --> 00:19:15,320 لهذا السبب فعل ما أراده هنا 219 00:19:15,370 --> 00:19:17,280 كيف عرفت عدد من قتلهم هنا؟ 220 00:19:17,330 --> 00:19:19,630 لا يمكن وضع المؤن بدون معرفة ذلك 221 00:19:19,680 --> 00:19:21,900 أعلم لكن هذا كان عملي 222 00:19:23,070 --> 00:19:25,770 (جون) هل كنت تشرب بدون علمي؟ 223 00:19:26,810 --> 00:19:28,730 قليلاً كم؟ 224 00:19:28,770 --> 00:19:29,990 لا أتذكر 225 00:19:30,030 --> 00:19:31,950 وقبل ذلك عندماكنت هناك؟ 226 00:19:31,990 --> 00:19:34,210 كنت وحدي كثيراً (جُون) 227 00:19:34,260 --> 00:19:35,950 (جون) أريدك أن تخبرني 228 00:19:36,000 --> 00:19:38,220 بالتحديد كم كنت تشرب هناك 229 00:19:40,180 --> 00:19:41,920 نصف زجاجة في اليوم؟ 230 00:19:41,960 --> 00:19:43,740 أياً كا ما أجده 231 00:19:43,790 --> 00:19:45,750 وهناك؟ 232 00:19:45,790 --> 00:19:47,310 أشرب من وقت لأخر 233 00:19:47,360 --> 00:19:49,530 لم يكن الأمر بالشرب ليلاً 234 00:19:49,580 --> 00:19:50,970 ...أنا فقط 235 00:19:51,010 --> 00:19:53,320 أعتقد أن هناك أموراً تجعلني بحالة مزرية 236 00:19:56,370 --> 00:19:59,110 يداك ترتجفان 237 00:19:59,150 --> 00:20:01,760 متى كنت آخر مرة تناولت فيها مشروباً؟ 238 00:20:01,810 --> 00:20:03,110 بأواخر اليوم 239 00:20:03,150 --> 00:20:05,510 قبل أنهيار السقف 240 00:20:08,380 --> 00:20:10,210 أعتقد أهم أولئك الأشخاص المقنعون؟ 241 00:20:10,250 --> 00:20:11,950 لايبدو أنهم من الموتى 242 00:20:13,600 --> 00:20:16,210 أخترت وقتاً رائعاً لكي تتراجع 243 00:20:16,260 --> 00:20:19,350 لا تعتقدي أن هؤلاء الرجال المقنعون رحيمون 244 00:20:19,390 --> 00:20:20,820 لايبدو أنهم أصدقاء 245 00:20:20,870 --> 00:20:22,780 (جون) , لهذا السبب لم أرغب منك استخدام هذا اللاسلكي 246 00:20:22,830 --> 00:20:24,180 هذا يكفي 247 00:20:24,220 --> 00:20:25,740 نحن نعلم أنك تسمعنا 248 00:20:25,790 --> 00:20:27,350 أفنح ذلك الباب ودعنا ندخل 249 00:20:27,400 --> 00:20:29,220 يجب أن لا يسوء الوضع 250 00:20:29,270 --> 00:20:30,530 يجب أن نقول شيئاً ما 251 00:20:30,570 --> 00:20:32,750 نحن نعلم أنكم هناك 252 00:20:32,790 --> 00:20:34,400 ساضطر الى دعم ذلك 253 00:20:35,580 --> 00:20:37,450 لا يمكننا تجهلهم فحسب 254 00:20:37,490 --> 00:20:38,970 (جون) , أنت لستَ في وضع سيمح لك بالقتال 255 00:20:39,020 --> 00:20:40,280 وسيزداد الوضع سوءاً 256 00:20:40,320 --> 00:20:42,020 هل تعتقدي أنني لا أعرف هذا؟ 257 00:20:45,680 --> 00:20:48,810 الى متى يستمر هذا؟ لبضعة أيام 258 00:20:48,850 --> 00:20:50,250 الحمى , العرق 259 00:20:50,290 --> 00:20:52,380 قد تسمع وترى أكثر مما فعلت هناك 260 00:21:06,520 --> 00:21:07,740 261 00:22:05,320 --> 00:22:08,800 (جون) ساعدني رجاءً 262 00:22:10,500 --> 00:22:12,940 بسرعة , سيعود 263 00:22:12,980 --> 00:22:15,200 هذا ليس حقيقياً 264 00:22:15,240 --> 00:22:17,460 هذا حتماً لا يحدث 265 00:22:17,510 --> 00:22:19,250 (جون), رجاءً 266 00:22:27,170 --> 00:22:29,650 ماذا علي أن افعل لكي تتركيني وشأني؟ 267 00:22:31,350 --> 00:22:34,960 حافظ على وعدك 268 00:22:35,000 --> 00:22:36,830 قم بأيجادي 269 00:22:42,100 --> 00:22:43,490 (جون)؟ 270 00:22:44,360 --> 00:22:46,880 ما الذي تفعله هنا؟ 271 00:22:53,800 --> 00:22:56,240 لم أستطيع النوم 272 00:22:56,280 --> 00:22:58,110 لماذا أنت هنا؟ 273 00:22:58,160 --> 00:22:59,460 لا يمكن ان يكون هذا كله لأجل المساعدة 274 00:23:00,550 --> 00:23:04,770 أنا بحاجة الى شيء ليعمل عقلي 275 00:23:04,810 --> 00:23:07,340 لم أحسم اي قضية مقبل 276 00:23:07,380 --> 00:23:08,990 ربما استطيع الآن 277 00:23:10,120 --> 00:23:12,690 هل مازلت ترى أشيئاً؟ 278 00:23:15,740 --> 00:23:17,260 لازالوا يحاولون 279 00:23:19,440 --> 00:23:20,960 هل تفقدتِ اللاسلكي مؤخراً؟ 280 00:23:21,000 --> 00:23:22,400 سيصمد 281 00:23:22,440 --> 00:23:24,270 ربما سجب أن نغادر (جُون) 282 00:23:24,310 --> 00:23:25,530 283 00:23:25,570 --> 00:23:27,580 لا أحد مجبور بأن يأتي الى هنا 284 00:23:27,620 --> 00:23:30,010 مزقتِ البدلة 285 00:23:30,060 --> 00:23:31,710 وشاهدتُ الأمر هناك 286 00:23:31,750 --> 00:23:33,320 شاهدتُ الدمار 287 00:23:33,360 --> 00:23:34,760 لن تكون هذه رحلة سهلة 288 00:23:34,800 --> 00:23:36,110 فما بالك عن تجاوزهم 289 00:23:36,150 --> 00:23:37,460 وفي حالتك هذه 290 00:23:37,500 --> 00:23:38,980 لا أعتقد أننا سنقطع مسافة بعيدة جداً 291 00:23:39,020 --> 00:23:41,200 أو أن فعلنا هذا فأن الأشعاع سيقتلنا خلال أيام 292 00:23:42,850 --> 00:23:45,030 كما تعلم , يجد الكثير من الناس أن من السههل 293 00:23:45,070 --> 00:23:48,600 تجاوز ما تمر به بالمضادات الحيوية 294 00:23:48,640 --> 00:23:51,340 هناك مهدئات في الحقيبه الأسعافات الأولية 295 00:23:52,300 --> 00:23:55,080 حسناً , هل ستخدريني؟ لبضعة أيام 296 00:23:55,130 --> 00:23:57,430 حتى تمر بأسوأ ما في ذلك هل أنت متأكدة من أن هذا تصرفٌ ذكي؟ 297 00:23:57,480 --> 00:24:00,260 ما أقصده ,ماذا لو تمكن أحد هؤلاء الأشخاص من فتح الفتحة؟ 298 00:24:00,300 --> 00:24:04,530 (جون), أعلم أنه من الصعب التواجد هنا 299 00:24:04,570 --> 00:24:07,400 من الصعب حقاُ أن تتذكر ما فعله 300 00:24:07,440 --> 00:24:08,790 هذا ليس كل ما في الأمر 301 00:24:08,840 --> 00:24:10,270 أذاً , عن ماذا يكون (جون) ؟ 302 00:24:10,310 --> 00:24:11,880 لماذا تريد ان تهرب فاراً 303 00:24:11,930 --> 00:24:13,710 بينما هو سيقتلك بعضر طرق مختلفة 304 00:24:15,320 --> 00:24:17,760 أعلم انك تعتقد أنك رايتها 305 00:24:17,800 --> 00:24:20,500 لكنني لا أعتقد أنها هي التي ليست بسلام , يا (جون) 306 00:24:20,540 --> 00:24:22,410 أعتقد أن ذلك ينطبق عليك ومهما كنت ما تراه 307 00:24:22,460 --> 00:24:23,850 أنه يأتي من مخيلتك 308 00:24:23,890 --> 00:24:25,980 ولن تصلحه بالهروب 309 00:24:31,470 --> 00:24:34,120 صحيح 310 00:24:34,160 --> 00:24:37,040 311 00:24:37,080 --> 00:24:40,080 هناك شيءٌ آخر قد يجعل هذا أسهل 312 00:24:40,130 --> 00:24:42,960 ما هو؟ 313 00:24:52,840 --> 00:24:55,230 خذ قسطاً من النوم 314 00:24:59,280 --> 00:25:01,500 هذا أمر صعب جداً 315 00:25:01,540 --> 00:25:03,450 يجب أن يبقى أحدناً مستيقظاً 316 00:25:03,500 --> 00:25:05,240 في حال ساءت الأمور 317 00:25:32,530 --> 00:25:34,830 لا يمكنك البقاء هنا 318 00:25:38,580 --> 00:25:40,060 أنتِ بمخيلتي فقط 319 00:25:40,100 --> 00:25:41,710 هل حقاً؟ 320 00:25:41,750 --> 00:25:45,060 أنظر لما يفعله بي 321 00:25:45,110 --> 00:25:47,150 توقفي 322 00:25:47,190 --> 00:25:49,810 أنت تعرف كيف تفعل ذلك 323 00:25:52,110 --> 00:25:54,680 جدني 324 00:25:56,330 --> 00:25:58,640 اللعنة 325 00:26:07,170 --> 00:26:09,090 ...(جون) 326 00:26:09,130 --> 00:26:10,700 (جون) 327 00:26:11,570 --> 00:26:13,700 لا تفعل ذلك يجب علي 328 00:26:13,740 --> 00:26:15,000 سينهار المكان كله 329 00:26:15,050 --> 00:26:17,050 أريد ا أجعلها تتوقف استطيع أن أوقفها 330 00:26:17,090 --> 00:26:18,620 أنت لستَ بوعيك 331 00:26:18,660 --> 00:26:21,180 الجواب هناك سأجدها , وستتركني 332 00:26:21,230 --> 00:26:22,710 ثم سأكون قادراً على التفكير بشكل صحيح 333 00:26:22,750 --> 00:26:24,880 سأتمكن من التعامل معهم 334 00:26:29,800 --> 00:26:31,460 ماذا تفعلين ؟ 335 00:26:31,500 --> 00:26:34,150 ... (جون) ... أنتَ 336 00:26:34,200 --> 00:26:36,110 أنا ىسفة , لكن كان يجب أن أفعل ذلك بسرعة 337 00:26:36,160 --> 00:26:37,330 ... عليك فقط 338 00:26:38,770 --> 00:26:41,340 (جون) 339 00:26:47,380 --> 00:26:49,600 نعم أن هذا المكان لن 340 00:26:49,650 --> 00:26:52,690 يصمد لفترة أطول 341 00:26:52,740 --> 00:26:55,740 نعرف أنك ستمعنا 342 00:26:55,780 --> 00:26:59,350 لذا , أعتبر هذا تحذيرنا الأخير 343 00:27:04,620 --> 00:27:07,540 (جون)؟ 344 00:27:07,580 --> 00:27:08,880 (جون)؟ 345 00:27:26,250 --> 00:27:29,170 (جون) 346 00:27:29,210 --> 00:27:30,780 (جون) 347 00:27:30,820 --> 00:27:34,000 مازالت تتنفس 348 00:27:35,820 --> 00:27:37,350 ولكنني لا أتنفس 349 00:27:38,960 --> 00:27:40,390 (جُون) , أستيقظي 350 00:27:40,440 --> 00:27:41,920 حاولت تخديرك 351 00:27:41,960 --> 00:27:43,570 هذا ما فعله (تيدي) بي 352 00:27:43,610 --> 00:27:47,100 (جون) , أرجوك 353 00:27:54,280 --> 00:27:55,670 لا استطيع تركها هنا 354 00:27:55,710 --> 00:27:57,630 لن ينهار 355 00:27:57,670 --> 00:27:59,240 لن يدخلوا 356 00:27:59,280 --> 00:28:02,680 أخبرني (تيدي) انه بناه ليتحمل أنفجار نووي 357 00:28:02,720 --> 00:28:07,200 أخبرني هذا ما جعله لم يسمع أحداً عندما يصرخ 358 00:28:09,470 --> 00:28:11,380 ساعدني 359 00:28:11,430 --> 00:28:13,170 ثم ساعدها 360 00:28:22,870 --> 00:28:24,790 من أين أخذك؟ 361 00:28:24,830 --> 00:28:26,180 لا أعرف 362 00:28:26,220 --> 00:28:28,050 أعتقد دائماً ما يأخذكِ 363 00:28:28,090 --> 00:28:30,620 من موقف سيارات العشاء بعد مناوبتكِ 364 00:28:30,660 --> 00:28:32,490 فتشنا ذلك المكان جيداً عنكِ 365 00:28:32,530 --> 00:28:35,410 ولكن , أن أخذكِ من مكان آخر 366 00:28:35,450 --> 00:28:37,890 أذاً هذا هو المكان الذي كان سيتخلص منكِ به 367 00:28:37,930 --> 00:28:40,240 هذا المكان حيث كان جسدكِ 368 00:28:40,280 --> 00:28:43,670 أين (جون) 369 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 (جون) 370 00:28:45,720 --> 00:28:46,900 (جون)؟ أنها مستيقظة 371 00:28:46,940 --> 00:28:48,290 تستطيع أن تعتني بنفسها 372 00:28:48,330 --> 00:28:50,250 أنا لا أستطيع 373 00:28:50,290 --> 00:28:52,680 ....(جون) 374 00:28:52,730 --> 00:28:55,080 (جون)؟ 375 00:28:55,120 --> 00:28:58,690 لم أعرف أنكِ تريدين هذه 376 00:28:58,730 --> 00:29:01,560 أنا , أنا , لم أود أن أفقدها أثناء العمل 377 00:29:01,610 --> 00:29:03,090 أرتديتها فقط عندما كنتُ أرى صديقي العزيز 378 00:29:03,130 --> 00:29:04,300 أنا أعرف 379 00:29:04,350 --> 00:29:06,520 وهذا ما أخبرنا به 380 00:29:06,570 --> 00:29:09,220 هل كنتِ في طريقكِ لرؤيته عندما خطفك (تيدي)؟ 381 00:29:09,270 --> 00:29:11,830 ربما 382 00:29:11,880 --> 00:29:15,100 أذاً هنا ألقى بكِ 383 00:29:15,140 --> 00:29:17,930 هذا ... هذا هو المكان حيث عاش صديقكِ العزيز 384 00:29:17,970 --> 00:29:19,670 عبر الساحة المهجورة 385 00:29:19,710 --> 00:29:21,230 أنا أتذكر ذهابكِ الى هناك لكي تتحدثي معه 386 00:29:21,280 --> 00:29:23,240 أذاً , أنا هناك الآن 387 00:29:33,640 --> 00:29:36,120 (جون) 388 00:29:36,160 --> 00:29:37,250 ...(جون) 389 00:29:37,290 --> 00:29:39,030 أعرف أين هي يا (جُون) سأذهب 390 00:29:39,080 --> 00:29:40,380 (جون) المكان ليس آمناً هناك 391 00:29:40,430 --> 00:29:41,990 هؤلاء الأشخاص ... لقد عادوا 392 00:29:42,040 --> 00:29:43,780 وهذه الأشعاعات وحدها تكفي لقتلك 393 00:29:43,820 --> 00:29:45,170 هل هي متأكدة من ذلك؟ 394 00:29:45,210 --> 00:29:46,480 أذاً كانوا لا يزالون على قيد الحياة 395 00:29:46,520 --> 00:29:49,520 فالمكان ليس خطير كما قالت 396 00:29:49,570 --> 00:29:51,260 هل هي محقه؟ 397 00:29:51,310 --> 00:29:52,790 من ؟ 398 00:29:52,830 --> 00:29:54,400 لا أعرف ما الذي تتحدث عنه (جون) 399 00:29:54,440 --> 00:29:55,700 أنت تحتاج الى الراحه 400 00:29:55,750 --> 00:29:57,710 أنهم أحياء 401 00:29:57,750 --> 00:29:59,620 هل أبدو مريضاً لكِ؟ 402 00:29:59,660 --> 00:30:01,620 هل المكان خطير كما قلتِ حقاً؟ 403 00:30:01,670 --> 00:30:03,970 أنا , أنا , لا أعرف 404 00:30:04,020 --> 00:30:05,370 ماذا تقصد بأنكِ لا تعلمين؟ 405 00:30:05,410 --> 00:30:07,410 من أين أتت كل هذه الأراقام على السبورة؟ 406 00:30:07,450 --> 00:30:10,810 لماذا علينا الأنتظار 294 يوماً استطيع أن أشرح لك (جون) 407 00:30:11,890 --> 00:30:13,810 ظننتُ أنكِ عرفتِ هذا من الكتاب 408 00:30:13,850 --> 00:30:15,420 (جون) , أسمعني أتفقنا 409 00:30:15,460 --> 00:30:16,720 فعلت ما كان علي فعله 410 00:30:16,770 --> 00:30:17,990 أنها تكذب , يا (جون) 411 00:30:18,030 --> 00:30:19,860 هل هم هناك ام لا ؟ 412 00:30:19,900 --> 00:30:21,950 ! كنتُ بأمان ! والآن هو طليق 413 00:30:21,990 --> 00:30:23,600 ليس الى ان تخبريني الحقيقة 414 00:30:23,640 --> 00:30:25,820 أخبريني الحقيقة أخبريني 415 00:30:25,860 --> 00:30:27,870 أنا , أنا من خلقتهم 416 00:30:28,820 --> 00:30:30,000 هل ترى؟ 417 00:30:30,040 --> 00:30:33,520 أخبرتك لماذا؟ 418 00:30:33,570 --> 00:30:35,960 لا أريد الذهاب الى هناك 419 00:30:36,000 --> 00:30:37,750 لايجب عليك ذلك 420 00:30:37,790 --> 00:30:39,180 لقد كذبت عليك 421 00:30:39,230 --> 00:30:41,970 الأمر لا يتعلق بالأشعاع أليس كذلك؟ 422 00:30:42,010 --> 00:30:44,970 أنا أعرف ما أتصوره هنا كل يوم 423 00:30:45,010 --> 00:30:47,190 وأعرف كيف يبدو الأمر 424 00:30:47,230 --> 00:30:50,190 هناك , لا أعرف كيف تبدو الاشياء 425 00:30:50,240 --> 00:30:51,980 لا أحد منا يعرف 426 00:30:52,020 --> 00:30:55,020 ما أقصده بدونك (جون) 427 00:30:59,680 --> 00:31:03,810 لا تريدين المغادرة أنتِ لستِ مجبره 428 00:31:06,030 --> 00:31:08,210 (جون) لا تخرج الى هناك 429 00:31:12,210 --> 00:31:14,960 (جون) 430 00:31:18,660 --> 00:31:21,270 الى أين تذهب؟ 431 00:31:21,310 --> 00:31:23,790 للحفاظ على وعدي الذي كلفت به 432 00:31:23,830 --> 00:31:25,050 بينما لا يزال بأمكاني الوفاء به 433 00:31:25,100 --> 00:31:28,360 (جون) لا تخرج الى هناك 434 00:31:28,400 --> 00:31:30,620 أنا أعرف أين ألقها يا (جُون) 435 00:31:30,670 --> 00:31:32,150 استطيع تخليصها من العذاب 436 00:31:32,190 --> 00:31:33,800 كان ذلك قبل 40 عاماً 437 00:31:33,840 --> 00:31:36,670 (جون) لم يبقى شيء هناك 438 00:31:36,720 --> 00:31:40,240 أنا هناك يا (جون) 439 00:31:40,290 --> 00:31:42,030 أوجدني 440 00:31:52,730 --> 00:31:54,080 سأعود لكِ 441 00:31:54,130 --> 00:31:55,610 الفتحه ستصمد 442 00:31:55,650 --> 00:31:57,000 دعيني أحررها فقط 443 00:31:57,040 --> 00:31:58,480 ثم سأحرركِ 444 00:31:58,520 --> 00:31:59,830 (جون) لا تذهب الى هناك 445 00:31:59,870 --> 00:32:01,260 كدتَ تموت آخر مرة 446 00:32:01,310 --> 00:32:03,480 أن كان هؤلاء الناس على اللاسلكي لم يقتلوك 447 00:32:03,530 --> 00:32:04,830 فالموتى سيفعلون ذلك 448 00:32:04,880 --> 00:32:07,440 نعيش نحن ستة أقدام تحت الأرض 449 00:32:07,490 --> 00:32:10,230 لستُ متأكداً أن ارى أي أختلاف 450 00:32:42,700 --> 00:32:45,050 أي طريق؟ 451 00:32:45,090 --> 00:32:47,440 اين أنت عندما أكون بحاجة أليك؟ 452 00:33:22,000 --> 00:33:24,130 لا 453 00:33:26,220 --> 00:33:28,000 لا يمكنكم الدخول 454 00:33:28,050 --> 00:33:29,610 ستبقون يحاولون عندما تعود 455 00:33:29,660 --> 00:33:32,140 (جون) ماذا تفعل؟ 456 00:33:32,180 --> 00:33:34,360 عليكَ أن تجدني لماذا تحيريني؟ 457 00:33:34,400 --> 00:33:36,050 لأنك وعدتني هذا ليس حقيقي 458 00:33:36,100 --> 00:33:37,580 أذاً كيف يمكنك أن تعرف أنهم حقيقيون؟ 459 00:33:37,620 --> 00:33:38,930 أنا أعلم أنها كذلك 460 00:33:38,970 --> 00:33:40,280 (جُون) , محقة لا أستطيع تركها 461 00:33:40,320 --> 00:33:42,500 لو فعلت ذلك سيتتبعون أثرك 462 00:33:42,540 --> 00:33:44,800 لن تكون قادراً على الوفاء بوعدك لي 463 00:33:44,850 --> 00:33:46,930 لابد لي من مساعدتها عليك مساعدتي 464 00:33:46,980 --> 00:33:49,200 هي ماتزال على قيد الحياة ! يمكنني أنقاذها لا يمكنك 465 00:33:49,240 --> 00:33:50,980 (جون) لا يمكنك أنقاذ نفسك حتى 466 00:33:51,030 --> 00:33:52,770 بل استطيع (جون) 467 00:33:52,810 --> 00:33:54,590 (جون) 468 00:33:54,640 --> 00:33:56,770 ! (جون) 469 00:34:20,710 --> 00:34:23,930 لا تهلف وعدك 470 00:34:26,670 --> 00:34:29,020 لم أفعل 471 00:34:36,110 --> 00:34:37,420 لن تتمكن منهم أبداً 472 00:34:37,460 --> 00:34:38,810 لا تعطيني شيئاً لأجل اثباته 473 00:35:05,530 --> 00:35:07,800 لا , لا 474 00:35:35,130 --> 00:35:36,440 لماذا تفعلين هذا؟ 475 00:35:36,480 --> 00:35:38,870 لأنك لم توقفه 476 00:35:38,920 --> 00:35:42,310 لأنه لا يزال قد يدمر كل شيء 477 00:35:42,350 --> 00:35:44,620 ... أرجوكِ . يجب أن اساعدها 478 00:35:44,660 --> 00:35:45,920 لا يمكنك 479 00:35:45,970 --> 00:35:48,930 ستكون هناك جثه آخرى على الأرض 480 00:35:48,970 --> 00:35:51,450 مثلنا تماماً 481 00:35:53,150 --> 00:35:55,850 أنتِ لستٍ بحقيقية 482 00:35:55,890 --> 00:35:57,460 أنتِ لستٍ بحقيقية 483 00:35:57,500 --> 00:35:59,720 أنتِ لستٍ بحقيقية 484 00:35:59,760 --> 00:36:01,240 أنتِ لستٍ بحقيقية 485 00:36:49,990 --> 00:36:52,550 أنها ليست حقيقية 486 00:36:52,600 --> 00:36:54,080 أنها ليست حقيقية 487 00:36:54,120 --> 00:36:55,470 أنها ليست حقيقية 488 00:37:08,220 --> 00:37:09,620 هل ستخرجين؟ 489 00:37:09,660 --> 00:37:11,750 ام أنكِ ستجعليني آتي لكِ؟ 490 00:37:26,940 --> 00:37:28,810 هل أنتِ بخير؟ 491 00:37:28,850 --> 00:37:30,680 أجل , وأنت؟ 492 00:37:30,720 --> 00:37:32,420 أجل 493 00:37:32,460 --> 00:37:35,640 أنتِ محقة 494 00:37:35,680 --> 00:37:39,210 هذا الخردل مذاقه شنيع جداً 495 00:37:45,090 --> 00:37:47,740 ... (جون) 496 00:37:56,270 --> 00:37:58,880 لا أصدق أنها هي 497 00:37:58,930 --> 00:38:02,060 لابد أنه أحتفظ بها هنا عندما كنا نقترب منه 498 00:38:02,100 --> 00:38:06,280 كان (موستا) , مرعباً جداً لدرجة أنه لم يعد قادراً على الوقوف 499 00:38:06,320 --> 00:38:08,370 دفنها في الجدار 500 00:38:10,330 --> 00:38:12,630 لقدأوفيت بوعدكِ 501 00:38:12,680 --> 00:38:14,900 أنها في راحة الآن 502 00:38:14,940 --> 00:38:16,030 ليس بعد 503 00:38:34,090 --> 00:38:37,270 من الافضل أن نتحرك 504 00:38:41,710 --> 00:38:44,270 أنا أعرف انكِ لا تريدين الصعود الى هناك 505 00:38:45,360 --> 00:38:47,410 لكنني أخشى أنكِ لا تملكين الكثير من الخيارات 506 00:38:48,930 --> 00:38:51,720 لا , ليس لدي 507 00:38:52,890 --> 00:38:55,290 سأساعدكِ لتجدين الطريق أذاً 508 00:38:55,330 --> 00:38:57,070 لأنني أعتقد انني سأراه مرة آخرى 509 00:39:08,560 --> 00:39:10,870 سأكون خلفك مباشرةً 510 00:39:15,870 --> 00:39:18,740 تحرك لن يصمد يا (جون) 511 00:39:18,790 --> 00:39:21,010 512 00:39:34,540 --> 00:39:36,680 مرحباً 513 00:39:36,720 --> 00:39:39,110 أنتَ مستيقظ 514 00:39:39,160 --> 00:39:41,380 غطيت في النوم لأيام 515 00:39:41,420 --> 00:39:43,460 الأنهيارات والأغماءات 516 00:39:43,510 --> 00:39:46,470 كنت قلقة أنك لم تستيقظ 517 00:39:46,510 --> 00:39:50,120 أين نحن؟ 518 00:39:55,780 --> 00:39:58,650 لسنا على الأرض 519 00:40:01,220 --> 00:40:03,530 كيف...؟ 520 00:40:03,570 --> 00:40:05,490 سمع شخصٍ ما رسائلك الأذاعية 521 00:40:05,530 --> 00:40:07,710 نحن على قيد الحياة لأننا كنا نرتدي الأقنعة 522 00:40:07,750 --> 00:40:08,920 عندما أنهار علينا التراب 523 00:40:10,450 --> 00:40:11,710 سأكون بخير 524 00:40:12,840 --> 00:40:14,800 (جون) هناك سبب وحيد لكوني على قيد الحياة 525 00:40:14,840 --> 00:40:17,190 لأنك دفعتني الى المغارة 526 00:40:17,240 --> 00:40:18,980 ... حسناً 527 00:40:19,020 --> 00:40:21,330 أردتُ مساعدتكِ فقط لأرى اي طريق كان 528 00:40:21,370 --> 00:40:23,720 ...حسناً , هنا 529 00:40:23,770 --> 00:40:25,380 ... هذا واضح جداً 530 00:40:25,420 --> 00:40:28,730 ما كنا نظنه أنه سيكون هكذا 531 00:40:33,040 --> 00:40:35,780 حسناً صباح الخير 532 00:40:35,820 --> 00:40:37,340 (فيكتور) 533 00:40:37,390 --> 00:40:38,950 أراد ان يعرف بمجرد أستيقاظك 534 00:40:39,000 --> 00:40:40,430 كيف نجوت من كل هذا؟ 535 00:40:40,480 --> 00:40:41,780 فعلت مابوسعي 536 00:40:41,830 --> 00:40:44,960 لكن هذا سيتغير الآن بما أنكَ هنا 537 00:40:47,620 --> 00:40:49,570 تظن أنني سأنضم أليكم 538 00:40:49,620 --> 00:40:51,490 بعد ما فعلته لــ (مورغان) في الغواصة؟ 539 00:40:55,060 --> 00:40:57,410 ... أنا 540 00:40:57,450 --> 00:41:01,190 أنا فعلت ما أردته نعم 541 00:41:01,240 --> 00:41:03,150 لكنني هنا 542 00:41:03,200 --> 00:41:05,200 و (مورغان) بالخارج 543 00:41:06,770 --> 00:41:09,380 هذا لا يصلح الوضغ 544 00:41:10,460 --> 00:41:13,600 لكنه بقاءكَ هنا خياركَ الوحيد 545 00:41:13,640 --> 00:41:14,860 أنه محق لا يمكننا الخورج الى هناك 546 00:41:14,900 --> 00:41:16,300 ليس في هذه الحالة التي أنت فيها 547 00:41:16,340 --> 00:41:18,300 حالتي ليست بها شيء 548 00:41:19,390 --> 00:41:23,000 هل لديك اي فكرة عن هؤلاء الناس ذو الأقنعه الواقية من الغازات؟ 549 00:41:24,650 --> 00:41:27,090 كنتُ اسأل نفسي نفس السؤال 550 00:41:27,130 --> 00:41:29,310 ربما أستطيع أجابته 551 00:41:29,350 --> 00:41:33,230 ...على أنه لديه مهارات تكتشف 552 00:41:33,270 --> 00:41:36,230 رائعة , كما سمعت 553 00:41:40,280 --> 00:41:42,190 بصحتك لبداية جديدة 554 00:41:42,240 --> 00:41:45,410 لما هو قادم 555 00:41:51,850 --> 00:41:54,200 لا , شكراً 556 00:41:55,120 --> 00:41:56,600 ... أنا 557 00:41:56,640 --> 00:41:59,600 لا أشرب الآن 558 00:41:59,640 --> 00:42:01,120 559 00:42:05,350 --> 00:42:08,260 ربما لوقتِ لاحق 560 00:42:09,350 --> 00:42:10,920 أعتقد أن لديك كثير من الأسئلة 561 00:42:10,960 --> 00:42:12,660 لكن الآن , يجب أن تستريح 562 00:42:12,700 --> 00:42:17,270 الجولة الكبيرة لم تبدأ بعد 563 00:42:21,320 --> 00:42:23,150 نحن لا يمكننا البقاء هنا 564 00:42:23,190 --> 00:42:25,280 أفضل أن أواجة أياً كان هناك 565 00:42:31,760 --> 00:42:34,940 المغادرة في الحقيقة ليس خيارنا الآن 566 00:42:37,510 --> 00:42:43,080 ربما كان علي أن أتناول هذا المشروب 567 00:42:53,740 --> 00:42:56,830 ! مهلاً 568 00:42:58,140 --> 00:43:00,530 ! مهلاَ 569 00:43:02,140 --> 00:43:03,970 (جُون)؟ 570 00:43:04,010 --> 00:43:05,140 سيد (دوري) هل تسمعني؟ 571 00:43:05,190 --> 00:43:06,620 أنا (مورغان) 572 00:43:06,670 --> 00:43:07,970 سمعت رسالنك على اللاسلكي 573 00:43:08,020 --> 00:43:10,720 أريدك أن تخبرني أن كنت هناك بالأسفل 574 00:43:12,720 --> 00:43:14,890 (جُون) 575 00:43:14,940 --> 00:43:17,810 أنهم ليسوا هنا 576 00:43:19,420 --> 00:43:21,550 (فيكتور)؟ اين هم؟ 577 00:43:21,600 --> 00:43:24,160 ـمهم معي وهم بأمان 578 00:43:24,210 --> 00:43:26,560 وهو اكثر أماناً مما يمكن وصفة 579 00:43:26,600 --> 00:43:28,170 أن كنت وجدتهم أولاً 580 00:43:28,210 --> 00:43:29,390 أسمعني 581 00:43:29,430 --> 00:43:31,430 عليك أن تخبرني أين هم 582 00:43:31,470 --> 00:43:33,040 أنت ممل 583 00:43:33,090 --> 00:43:35,870 ماذا لو تفعل هذا كل ليلة لجل جعلي أنام سريعاً؟ 584 00:43:37,220 --> 00:43:39,350 توقفت عن الاستماع أليك (مورغان) 585 00:43:39,400 --> 00:43:40,920 وعن الجميع 586 00:43:40,960 --> 00:43:42,700 الجميع جرب الأمر على طريقتك وأنظر ماذا حدث 587 00:43:42,750 --> 00:43:44,010 الموت 588 00:43:44,050 --> 00:43:45,920 الدمار 589 00:43:45,970 --> 00:43:49,190 واجه الحقيقة , (مورغان) انت فشلت 590 00:43:49,230 --> 00:43:50,710 أنت فاشل 591 00:43:50,760 --> 00:43:52,580 ... نحن هنا 592 00:43:52,630 --> 00:43:54,800 بسبب ما فعلته 593 00:43:54,850 --> 00:43:57,330 لا أرى الأمر هكذا 594 00:43:57,370 --> 00:43:59,760 والآن حان دوري 595 00:43:59,810 --> 00:44:01,770 سأفعل ما لا تستطيع فعله 596 00:44:01,810 --> 00:44:03,990 سأقوم بإعادة بناء العالم 597 00:44:04,030 --> 00:44:07,340 ساساعد كل من خذلته 598 00:44:07,380 --> 00:44:09,990 حسناً المخصصين فقط 599 00:44:10,040 --> 00:44:13,340 كل ذلك أثناء ما تشاهده وأنت بالخارج 600 00:44:13,390 --> 00:44:15,000 أتمنى أن تفعل ذلك 601 00:44:15,040 --> 00:44:16,610 لم أكن أعتقد أنكَ ستستسلم بسهولة 602 00:44:16,650 --> 00:44:18,170 أنا لم أنته 603 00:44:18,220 --> 00:44:21,610 يجب أعادة بناء العالم (فيكتور) 604 00:44:21,660 --> 00:44:23,790 يجبان تساعد الناس 605 00:44:23,830 --> 00:44:25,960 لن أوقفك عن فعل هذا 606 00:44:26,010 --> 00:44:28,660 لكن أن سمعت ان هذا ليس ما ستفعله 607 00:44:28,710 --> 00:44:31,670 أن سمعت أنكَ أذيت أي شخص أهتم لأمره 608 00:44:31,710 --> 00:44:33,150 ... اقسم لك 609 00:44:33,190 --> 00:44:35,540 ماذا , (مورغان)؟ ماذا؟ 610 00:44:36,980 --> 00:44:38,760 سأتبع أثرك (فيكتور) 611 00:44:38,800 --> 00:44:40,410 وسافعل 612 00:44:40,460 --> 00:44:43,810 ما فعلته لل على تلك الغواصة 613 00:44:43,850 --> 00:44:47,330 والجديد في هذا هو أنني لن أخطأ هذه المرة 614 00:44:56,820 --> 00:44:59,000 أعطني ما عندك 615 00:45:24,940 --> 00:45:25,980 هناك الكثير من القتلى 616 00:45:27,110 --> 00:45:28,290 ابتعدي عن أخي 617 00:45:29,850 --> 00:45:32,120 تجلب المشردين لعتبة بابي؟ 618 00:45:32,160 --> 00:45:34,340 ستساعديني في العثور على السيد (جونز) 619 00:45:34,380 --> 00:45:35,770 ما الذي يجعلك تعتقد هذا 620 00:45:35,820 --> 00:45:37,990 أنت ستفعل ما لم تستطيع أخوك فعله؟ 621 00:45:39,650 --> 00:45:41,080 (مورغان) هل أنت هناك؟