1 00:00:02,068 --> 00:00:04,813 Showed up on a run I don't really need help on. How come? 2 00:00:04,814 --> 00:00:06,064 Just didn't think it was smart 3 00:00:06,065 --> 00:00:07,490 for you to be out here on your own. 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,169 Morgan. What are you smiling about? 5 00:00:11,170 --> 00:00:13,071 - No reason. - Every time I cough, 6 00:00:13,072 --> 00:00:15,206 every time I lose my breath, I wonder 7 00:00:15,207 --> 00:00:16,950 if this is the beginning of the end for me. 8 00:00:16,951 --> 00:00:18,452 And we brokered a deal with Logan 9 00:00:18,453 --> 00:00:20,470 to help us expand what we've already built. 10 00:00:20,471 --> 00:00:22,622 You help us keep this place going, 11 00:00:22,623 --> 00:00:25,167 there's no telling what we can offer each other. 12 00:00:25,168 --> 00:00:26,258 I can stay. 13 00:00:26,259 --> 00:00:27,650 I'll help you make it. I know how. 14 00:00:27,651 --> 00:00:29,145 We can keep you alive. 15 00:00:29,146 --> 00:00:31,586 Now that sounds like a deal to me. 16 00:00:33,325 --> 00:00:35,911 What was her name? 17 00:00:38,237 --> 00:00:40,480 Her name was Jenny. 18 00:00:40,481 --> 00:00:42,833 Where was she from? 19 00:00:42,834 --> 00:00:45,985 North Carolina, originally. 20 00:00:45,986 --> 00:00:48,246 We had met in Raleigh. 21 00:00:48,247 --> 00:00:50,522 What do you want to tell me about her? 22 00:00:53,877 --> 00:00:55,919 How much tape you got? 23 00:00:57,272 --> 00:00:59,048 She hated the water. 24 00:00:59,049 --> 00:01:02,050 You know, she... she hated it. 25 00:01:03,536 --> 00:01:05,203 But she still didn't have the heart 26 00:01:05,204 --> 00:01:06,889 to tell me I'd wasted half a paycheck 27 00:01:06,890 --> 00:01:09,633 rentin' that damn boat for our date. 28 00:01:09,634 --> 00:01:14,788 Her family was there, and, uh, my brother. 29 00:01:16,690 --> 00:01:19,210 It was just a small ceremony, you know, 30 00:01:21,212 --> 00:01:24,465 and that was alright with us. 31 00:01:24,466 --> 00:01:28,137 I didn't sleep... I mean, really sleep... 32 00:01:31,556 --> 00:01:34,157 good three months. 33 00:01:34,158 --> 00:01:37,127 He wanted to get a dog. 34 00:01:37,128 --> 00:01:41,498 Yeah, he, um... he played baseball, 35 00:01:41,499 --> 00:01:43,926 and he was terrible. 36 00:01:45,945 --> 00:01:50,598 Boy just... just loved comics. 37 00:01:53,819 --> 00:01:56,405 He made me this card 38 00:01:57,665 --> 00:01:59,942 for Father's Day. 39 00:02:03,238 --> 00:02:05,270 My boy, Duane... 40 00:02:08,587 --> 00:02:10,953 he was the best of both of us. 41 00:02:14,958 --> 00:02:16,850 You know, you grow up, 42 00:02:16,851 --> 00:02:20,813 and you think that you know what life is, 43 00:02:23,059 --> 00:02:25,352 that you... you seen the patterns. 44 00:02:27,620 --> 00:02:31,882 And the clichés are pretty much true. 45 00:02:31,883 --> 00:02:34,051 And then you have a child, 46 00:02:34,052 --> 00:02:38,129 and it reframes everything that everybody knows. 47 00:02:38,130 --> 00:02:41,032 Morgan, we're all gassed up. 48 00:02:41,033 --> 00:02:42,251 I was just... 49 00:02:42,252 --> 00:02:43,952 you know, I was just watchin'. 50 00:02:43,953 --> 00:02:45,487 Nice. 51 00:02:47,716 --> 00:02:50,099 We should get back to the convoy. 52 00:02:50,100 --> 00:02:52,232 Been outta range for a couple of days. 53 00:02:52,233 --> 00:02:54,851 Still got some boxes to drop off, though, don't we? 54 00:02:54,852 --> 00:02:57,354 We haven't been this far west before. 55 00:02:57,355 --> 00:02:59,255 We're runnin' low on gas. 56 00:02:59,256 --> 00:03:01,916 How low? 57 00:03:01,917 --> 00:03:03,592 About a day's worth? 58 00:03:03,593 --> 00:03:06,029 We should drop off some more boxes, though. 59 00:03:06,030 --> 00:03:08,423 You know, they could make a difference for somebody. 60 00:03:08,424 --> 00:03:09,716 I don't know. We should get back. 61 00:03:09,717 --> 00:03:12,944 Boxes make a difference, Al. We... 62 00:03:12,945 --> 00:03:14,662 Alright. 63 00:03:36,802 --> 00:03:38,602 Shit. 64 00:03:41,306 --> 00:03:42,715 What? 65 00:03:42,716 --> 00:03:44,809 There were three cans of gas. 66 00:04:04,923 --> 00:04:06,739 Battery's probably dead. 67 00:04:06,740 --> 00:04:08,650 Hey. 68 00:04:10,386 --> 00:04:13,004 Look, even if you got some of that gas in there, 69 00:04:13,005 --> 00:04:14,111 it's not gonna start. 70 00:04:14,112 --> 00:04:15,506 - Back away. - It's alright. 71 00:04:15,507 --> 00:04:17,842 We just need the gas back. 72 00:04:17,843 --> 00:04:19,327 - "We"? - Easy there. 73 00:04:19,328 --> 00:04:20,770 I said back away. 74 00:04:20,771 --> 00:04:21,910 No, she's right. 75 00:04:21,911 --> 00:04:23,665 We do need it. So listen. 76 00:04:23,666 --> 00:04:25,057 Why don't we talk about it? 77 00:04:25,058 --> 00:04:26,609 Just get the hell away from me. 78 00:04:27,928 --> 00:04:31,864 Hey, need you to lower the knife. 79 00:04:33,525 --> 00:04:35,785 Come on. 80 00:04:35,786 --> 00:04:37,244 Lower the knife. 81 00:04:49,024 --> 00:04:51,450 Now, why don't you tell us where you're trying to get. 82 00:04:53,879 --> 00:04:55,287 Morgan. 83 00:04:56,623 --> 00:04:59,217 No. No. 84 00:04:59,218 --> 00:05:00,977 They found me. 85 00:05:05,057 --> 00:05:07,375 Get in the van. Al. 86 00:05:15,159 --> 00:05:17,902 Shh-shh-shh. 87 00:05:43,187 --> 00:05:45,838 Al. 88 00:05:45,839 --> 00:05:47,357 Four? 89 00:05:53,939 --> 00:05:56,849 - Shit. - What? 90 00:05:56,850 --> 00:05:59,443 - Uh, gas cap. - Al. 91 00:06:45,398 --> 00:06:48,101 Over here! 92 00:06:48,102 --> 00:06:50,569 He went this way! 93 00:07:00,823 --> 00:07:02,865 Okay, start talking. 94 00:07:04,417 --> 00:07:05,602 Who the hell was that? 95 00:07:05,603 --> 00:07:07,745 It's alright. 96 00:07:07,746 --> 00:07:09,439 We can help you. 97 00:07:12,684 --> 00:07:15,519 That's what they said. 98 00:07:17,544 --> 00:07:25,544 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 99 00:07:27,298 --> 00:07:29,322 ♪ Fear the Walking Dead 5x14 ♪ Today and Tomorrow 100 00:07:32,140 --> 00:07:34,750 Destiny guides our fortunes more favorably 101 00:07:34,751 --> 00:07:36,132 than we could've expected. 102 00:07:36,133 --> 00:07:38,617 Look there, Sancho Panza, my friend, 103 00:07:38,618 --> 00:07:41,140 and see those 30 or so wild giants 104 00:07:41,141 --> 00:07:44,365 with whom I intend to do battle and slay. 105 00:07:44,366 --> 00:07:47,752 And with whose spoils we shall begin to make our fortunes, 106 00:07:47,753 --> 00:07:52,520 for this is righteous warfare, and it is God's good service 107 00:07:52,521 --> 00:07:55,284 to sweep so evil a breed off the face of the Ear... 108 00:07:59,989 --> 00:08:01,139 Hey. 109 00:08:01,140 --> 00:08:03,049 What are you listening to? 110 00:08:03,050 --> 00:08:05,626 "Don Quixote"... Cervantes. 111 00:08:05,627 --> 00:08:07,461 Ah. Beautiful. 112 00:08:07,462 --> 00:08:09,055 Long-winded. 113 00:08:09,056 --> 00:08:10,457 Yeah. 114 00:08:10,458 --> 00:08:13,051 Anything we can salvage from the stores? 115 00:08:13,052 --> 00:08:15,136 Nothing so far, but even if we did, 116 00:08:15,137 --> 00:08:16,822 we're running out of room in this truck. 117 00:08:16,823 --> 00:08:19,399 - We could make room. - Why don't you take a break? 118 00:08:19,400 --> 00:08:20,784 I saw a case of Fanta. 119 00:08:20,785 --> 00:08:22,068 Grape or orange? 120 00:08:23,101 --> 00:08:24,653 It's an important distinction. 121 00:08:24,654 --> 00:08:27,011 Whichever one gets you off the roof faster. 122 00:08:28,561 --> 00:08:30,619 Well, convoy's gonna need solar panels 123 00:08:30,620 --> 00:08:32,745 for when we find a place to settle down. 124 00:08:32,746 --> 00:08:35,398 Nothin' wrong in stockpiling for the future, right? 125 00:08:35,399 --> 00:08:37,843 No, there isn't. 126 00:08:37,844 --> 00:08:41,905 But I wanna go to the record shop and see what I find. 127 00:08:43,908 --> 00:08:46,017 You're talking about the future. 128 00:08:46,018 --> 00:08:49,762 Nice to hear you looking in that direction. 129 00:08:50,921 --> 00:08:52,357 It's orange, by the way. 130 00:08:52,358 --> 00:08:54,751 Ah, I was hopin' for grape. 131 00:08:56,103 --> 00:08:58,346 Hey, hey, come on. 132 00:08:58,347 --> 00:09:00,790 Grace, do you copy? 133 00:09:04,144 --> 00:09:06,538 Go for Grace. 134 00:09:13,120 --> 00:09:14,604 Daniel. 135 00:09:14,605 --> 00:09:17,031 I got a bunch of great records... 136 00:09:17,032 --> 00:09:18,958 Chuck Berry, John Lee Hooker, 137 00:09:18,959 --> 00:09:20,276 Traveling Wilburys. 138 00:09:20,277 --> 00:09:22,295 That was the convoy. 139 00:09:22,296 --> 00:09:24,705 The oil fields... 140 00:09:24,706 --> 00:09:26,633 we lost them. 141 00:09:34,625 --> 00:09:37,551 I-I don't understand. 142 00:09:37,552 --> 00:09:40,906 I mean, I'll do this, but what's it for? 143 00:09:40,907 --> 00:09:44,409 Just start with your name. 144 00:09:44,410 --> 00:09:47,320 Tom. My name's Tom. 145 00:09:47,321 --> 00:09:50,564 See, Tom, it's not gonna be so bad. 146 00:09:50,565 --> 00:09:52,158 I promise. 147 00:09:52,159 --> 00:09:54,327 Where you from? 148 00:09:54,328 --> 00:09:56,162 Paradise Ridge. 149 00:09:56,163 --> 00:09:58,924 What's that, a-a city, town? 150 00:09:58,925 --> 00:10:03,002 Th-This... Whatever this is, this isn't gonna work. 151 00:10:03,003 --> 00:10:05,171 It will. 152 00:10:05,172 --> 00:10:08,418 Whatever you're running from, people need to know. 153 00:10:08,419 --> 00:10:10,827 You can trust us, Tom. 154 00:10:10,828 --> 00:10:13,354 Whatever happened before, that's not what we're about. 155 00:10:14,999 --> 00:10:17,619 It's a condo complex. 156 00:10:17,620 --> 00:10:19,737 - Like a settlement? - A few dozen people. 157 00:10:19,738 --> 00:10:21,820 Most of us lived there before. 158 00:10:21,821 --> 00:10:23,861 I was the president of the HOA. 159 00:10:23,862 --> 00:10:26,859 Only got the job 'cause no one ran against me. 160 00:10:26,860 --> 00:10:29,846 Then two weeks later, the dead started walking, 161 00:10:29,847 --> 00:10:31,780 and everyone looked at me like I knew what I was doing. 162 00:10:31,781 --> 00:10:33,792 Well, you must have 'cause you're still here. 163 00:10:33,793 --> 00:10:35,368 No, I got lucky. 164 00:10:35,369 --> 00:10:36,962 The building had security. 165 00:10:36,963 --> 00:10:39,205 Half the units hadn't been sold yet, 166 00:10:39,206 --> 00:10:40,614 so we had room to spread out. 167 00:10:40,615 --> 00:10:42,616 We used the pool to filter water. 168 00:10:42,617 --> 00:10:45,119 There's a rooftop garden to grow vegetables. 169 00:10:45,120 --> 00:10:46,510 So what are you doin' here? 170 00:10:46,511 --> 00:10:48,698 Like I said, I got lucky. 171 00:10:48,699 --> 00:10:50,308 And then I got unlucky. 172 00:10:50,309 --> 00:10:52,793 Our water supply started to go bad. 173 00:10:52,794 --> 00:10:54,312 We couldn't grow food. 174 00:10:54,313 --> 00:10:55,689 The fence failed. 175 00:10:55,690 --> 00:10:57,598 The roof started leaking. 176 00:10:57,599 --> 00:11:01,932 We were ready to split before they showed up. 177 00:11:01,933 --> 00:11:03,892 - People on the horses. - Did they attack you? 178 00:11:03,893 --> 00:11:06,474 No. They showed up and offered to help. 179 00:11:06,475 --> 00:11:09,106 They said they'd clean our water supply, 180 00:11:09,107 --> 00:11:11,942 get us food while we figured out how to grow our own, 181 00:11:11,943 --> 00:11:13,553 fix the walls, 182 00:11:13,554 --> 00:11:15,020 the roof, whatever else we needed. 183 00:11:15,021 --> 00:11:17,114 So what happened? Why are they chasing you? 184 00:11:17,115 --> 00:11:18,708 They said it was my fault 185 00:11:18,709 --> 00:11:21,043 that things had gotten to the place that they had. 186 00:11:21,044 --> 00:11:23,361 They said they were trying to build something bigger, 187 00:11:23,362 --> 00:11:24,939 something better. 188 00:11:24,940 --> 00:11:26,607 They said that it wasn't about today. 189 00:11:26,608 --> 00:11:27,791 It was about tomorrow. 190 00:11:27,792 --> 00:11:30,535 I just wasn't part of it. 191 00:11:30,536 --> 00:11:34,293 My sister, Janis, she's still in there. 192 00:11:34,294 --> 00:11:36,151 They tried to kill me. 193 00:11:36,152 --> 00:11:38,452 They'll do the same thing to her if I don't get her out. 194 00:11:38,453 --> 00:11:40,101 Back up for a second. Walk me through this. 195 00:11:40,102 --> 00:11:42,560 - When they talked about today and tomorrow... - Al. 196 00:11:42,561 --> 00:11:45,383 - ... what did they say exactly? - Just what I told you. 197 00:11:45,384 --> 00:11:48,386 They said what they were doing wasn't about today. 198 00:11:48,387 --> 00:11:50,358 It was about tomorrow. 199 00:11:50,359 --> 00:11:52,884 All they cared about was the future. 200 00:11:54,678 --> 00:11:57,638 You heard what he said about his sister, right? 201 00:12:00,709 --> 00:12:03,401 We'll get her out. 202 00:12:03,402 --> 00:12:06,738 We'll go in, and we'll get her out. 203 00:12:10,610 --> 00:12:14,671 _ 204 00:12:25,758 --> 00:12:27,592 We're clear. Open her up. 205 00:13:03,705 --> 00:13:06,255 So, they're in and out every couple of hours. 206 00:13:07,114 --> 00:13:09,507 They really want to find you. 207 00:13:10,341 --> 00:13:12,533 Probably shouldn't even be this close, Tom. 208 00:13:13,824 --> 00:13:16,545 I just don't understand what they want with this place. 209 00:13:16,546 --> 00:13:18,327 I don't know. 210 00:13:18,328 --> 00:13:20,870 Whatever it was, they didn't want me to see. 211 00:13:22,240 --> 00:13:24,074 Alright. 212 00:13:24,075 --> 00:13:26,626 You don't have to do this. 213 00:13:30,156 --> 00:13:33,742 Al, you gonna be smart about this? 214 00:13:33,743 --> 00:13:36,086 Gotta get in there before something happens to his sister. 215 00:13:36,087 --> 00:13:37,588 Or we could wait 216 00:13:37,589 --> 00:13:39,907 till the people that are after him are not in there. 217 00:13:39,908 --> 00:13:41,575 Well, we don't know when that's gonna be. 218 00:13:41,576 --> 00:13:42,834 You need to be in there now. 219 00:13:42,835 --> 00:13:44,186 That is about his sister, right? 220 00:13:44,187 --> 00:13:45,713 It's not about just chasing a story. 221 00:13:45,714 --> 00:13:47,189 How can you even ask me that question? 222 00:13:50,278 --> 00:13:51,736 Fair. 223 00:13:52,028 --> 00:13:54,604 Look, it's not about a story. 224 00:13:55,681 --> 00:13:58,275 I don't want you to go in there on your own. 225 00:13:58,276 --> 00:14:01,704 If you think he needs to get to safety, get him to safety. 226 00:14:01,705 --> 00:14:03,021 I can get in, get out 227 00:14:03,022 --> 00:14:05,307 without any of those assholes knowing I was ever inside. 228 00:14:09,287 --> 00:14:11,881 Just said it was not about chasing a story. 229 00:14:11,882 --> 00:14:13,790 It's not. 230 00:14:13,791 --> 00:14:15,885 He's not the only one who needs something in there. 231 00:14:15,886 --> 00:14:17,887 What does that mean? 232 00:14:19,372 --> 00:14:20,872 Just trust me on this. 233 00:15:03,508 --> 00:15:06,677 Come on. 234 00:15:06,678 --> 00:15:09,438 Come on. 235 00:15:18,158 --> 00:15:19,756 What the hell? 236 00:15:19,757 --> 00:15:20,841 You're welcome. 237 00:15:20,842 --> 00:15:23,601 They clear the dead whenever they kill them. 238 00:15:23,602 --> 00:15:25,362 I just have to get one close, 239 00:15:25,363 --> 00:15:28,081 and then we can get in. 240 00:15:30,767 --> 00:15:32,852 You're not goin' in there alone, Al. 241 00:15:34,447 --> 00:15:36,673 Ain't goin' in there at all. 242 00:15:42,655 --> 00:15:44,031 You wanna tell me 243 00:15:44,032 --> 00:15:46,033 who it is we're lookin' for in there? 244 00:15:46,034 --> 00:15:47,292 Tom's sister. 245 00:15:47,293 --> 00:15:50,387 Who is it you're lookin' for, Al? 246 00:15:53,571 --> 00:15:55,042 I have trusted you with a lot. 247 00:15:55,043 --> 00:15:57,894 Think you could do the same for me. 248 00:15:59,058 --> 00:16:01,306 - Have you? - Yeah. 249 00:16:01,307 --> 00:16:03,800 Jenny. The tapes. 250 00:16:03,801 --> 00:16:04,885 Duane. 251 00:16:04,886 --> 00:16:07,785 Yeah, told me a lot about where you've been. 252 00:16:07,786 --> 00:16:08,998 Yeah. 253 00:16:08,999 --> 00:16:11,649 You haven't told me shit about where you're at right now. 254 00:16:11,650 --> 00:16:13,577 What are you talkin' about? 255 00:16:13,578 --> 00:16:15,258 Why don't you wanna go back to the convoy? 256 00:16:16,247 --> 00:16:19,276 We're droppin' help boxes, settin' up outposts. 257 00:16:19,277 --> 00:16:21,076 We're doin' what we do. 258 00:16:21,077 --> 00:16:23,570 You're doin' that thing you did when... 259 00:16:23,571 --> 00:16:25,681 when I first interviewed you. 260 00:16:25,682 --> 00:16:27,257 And what is that? 261 00:16:27,258 --> 00:16:30,244 Runnin' from somethin'. 262 00:16:30,245 --> 00:16:32,429 Don't know what. 263 00:16:50,281 --> 00:16:53,100 Try not to kill this one, okay? 264 00:17:00,884 --> 00:17:03,293 We fried the transmission. 265 00:17:07,706 --> 00:17:09,616 We're pulling too much weight. 266 00:17:15,889 --> 00:17:17,223 Tess, do you copy? 267 00:17:18,308 --> 00:17:19,401 I'm here, Grace. 268 00:17:19,402 --> 00:17:23,146 We're gonna be a while before we get to the rendezvous. 269 00:17:23,147 --> 00:17:25,698 Copy that. Let us know if you need any help. 270 00:17:29,971 --> 00:17:32,247 I wish we were there. 271 00:17:32,248 --> 00:17:35,309 When it happened, maybe we could've helped. 272 00:17:35,310 --> 00:17:37,144 But we were helping. 273 00:17:37,145 --> 00:17:38,645 We got supplies. 274 00:17:38,646 --> 00:17:41,665 All this stuff. 275 00:17:41,666 --> 00:17:43,793 We could come back for it later. 276 00:17:50,675 --> 00:17:53,084 Made the classic mistake. 277 00:17:53,085 --> 00:17:55,996 I thought we could bring back everything we found. 278 00:17:57,332 --> 00:17:59,666 Usually, I'm the one who's more of a realist. 279 00:17:59,667 --> 00:18:01,501 There was no way we could know 280 00:18:01,502 --> 00:18:03,277 what was gonna happen, Grace. 281 00:18:04,689 --> 00:18:06,448 A year ago, I was a realist. 282 00:18:06,449 --> 00:18:09,118 I could not imagine I would be here with you, 283 00:18:09,119 --> 00:18:11,936 doing good things, trying to help people, 284 00:18:11,937 --> 00:18:15,866 making things right, and here I am. 285 00:18:15,867 --> 00:18:20,537 You, me, and a cat with serious behavioral issues. 286 00:18:22,781 --> 00:18:27,760 Bein' a realist is not a realistic option anymore. 287 00:18:35,973 --> 00:18:37,629 There's some places 288 00:18:37,630 --> 00:18:41,875 we might be able to hole up a couple of miles from here. 289 00:18:41,876 --> 00:18:46,137 Moon's bright enough tonight we can make it on foot. 290 00:18:55,981 --> 00:18:58,149 Oh. 291 00:19:46,365 --> 00:19:48,775 Ah, shit. 292 00:20:01,789 --> 00:20:04,791 Morgan. 293 00:20:26,314 --> 00:20:29,983 That tanker... it's ours. 294 00:20:39,327 --> 00:20:41,044 Not anymore. 295 00:20:49,003 --> 00:20:50,337 Where you goin'? 296 00:20:50,338 --> 00:20:51,763 You're right. 297 00:20:51,764 --> 00:20:54,874 I have been avoiding going back to the convoy. 298 00:20:54,875 --> 00:20:55,915 Why? 299 00:20:55,916 --> 00:20:59,604 It's complicated. But if something has happened to them... 300 00:20:59,605 --> 00:21:01,309 - Morgan, there's no way we can... - If it has... 301 00:21:01,310 --> 00:21:03,274 - We don't know that. - If it has, it is my fault. 302 00:21:03,275 --> 00:21:04,701 It is. 303 00:21:04,702 --> 00:21:06,944 What is it you think you can do? 304 00:21:06,945 --> 00:21:09,210 I'm gonna talk to them. I'm gonna find out how they got... 305 00:21:09,211 --> 00:21:11,191 - They see you here, they will kill you. - You don't know that. 306 00:21:11,192 --> 00:21:12,375 - I do. - How? 307 00:21:13,711 --> 00:21:15,712 This "bigger, better, 308 00:21:15,713 --> 00:21:17,622 building towards the future" stuff, 309 00:21:17,623 --> 00:21:18,956 I have heard it before. 310 00:21:18,957 --> 00:21:20,349 From who? 311 00:21:23,095 --> 00:21:24,962 Someone whose organization 312 00:21:24,963 --> 00:21:28,542 might be working with these people. 313 00:21:30,211 --> 00:21:32,321 Someone I never thought I'd see again. 314 00:21:32,322 --> 00:21:34,806 And you're lookin' for 'em? 315 00:21:36,308 --> 00:21:37,717 Yeah. 316 00:21:37,718 --> 00:21:40,070 Then go look. 317 00:21:40,071 --> 00:21:42,155 I'll find Tom's sister. 318 00:21:42,156 --> 00:21:45,817 And I'm gonna find out how they've got our truck. 319 00:21:58,423 --> 00:22:00,740 There's a bar just ahead. 320 00:22:00,741 --> 00:22:02,759 And not a moment too soon. 321 00:22:02,760 --> 00:22:04,744 It's Skidmark's dinnertime, 322 00:22:04,745 --> 00:22:08,016 and he is very particular about schedules. 323 00:22:10,342 --> 00:22:12,510 He's lucky to have you. 324 00:22:12,511 --> 00:22:15,364 After all this cat has done for me, 325 00:22:15,365 --> 00:22:18,182 the least I can do is feed him. 326 00:22:18,183 --> 00:22:19,442 What do you mean? 327 00:22:19,443 --> 00:22:23,118 For a long time, he was all I had. 328 00:22:23,119 --> 00:22:25,401 We ate together, 329 00:22:25,402 --> 00:22:28,952 we listened to music together, 330 00:22:28,953 --> 00:22:32,815 and, for a while, it seemed like 331 00:22:32,816 --> 00:22:35,050 that's the way it was gonna stay. 332 00:22:35,051 --> 00:22:37,110 What changed? 333 00:22:37,111 --> 00:22:38,612 Well... 334 00:22:54,629 --> 00:22:57,480 Aw, no respect for vinyl. 335 00:23:03,804 --> 00:23:07,565 Daniel. 336 00:23:07,566 --> 00:23:11,068 Get the crate. 337 00:23:11,069 --> 00:23:13,329 We gotta get outta here. 338 00:23:13,330 --> 00:23:14,648 Now! 339 00:23:45,911 --> 00:23:48,343 Janis? 340 00:24:20,881 --> 00:24:22,899 She's not here. 341 00:24:25,828 --> 00:24:28,238 You find what you're lookin' for? 342 00:24:28,239 --> 00:24:30,890 Not yet. 343 00:25:35,139 --> 00:25:42,662 _ 344 00:25:42,663 --> 00:25:45,148 _ 345 00:26:43,023 --> 00:26:46,612 It looks like she took care of whoever was comin' after her, 346 00:26:46,613 --> 00:26:48,194 but he might still be a problem for us. 347 00:26:48,195 --> 00:26:49,379 Copy that. 348 00:26:51,456 --> 00:26:53,958 Al, we gotta go... now. 349 00:28:09,566 --> 00:28:11,239 You okay? 350 00:28:11,240 --> 00:28:12,295 Thank you. 351 00:28:12,296 --> 00:28:14,797 We gotta get the hell outta here. 352 00:28:16,058 --> 00:28:18,301 Whew! 353 00:28:18,302 --> 00:28:22,956 Generator's purrin' like a kitten in catnip coop. 354 00:28:22,957 --> 00:28:25,716 You two sure know how to make an entrance. 355 00:28:45,569 --> 00:28:48,147 We're on our way. 356 00:28:48,148 --> 00:28:49,673 Copy. 357 00:28:54,321 --> 00:28:57,599 They're gonna kill us like they tried to kill Tom. 358 00:28:57,600 --> 00:29:00,326 I think they would've done it by now. 359 00:29:00,327 --> 00:29:02,753 We've been here. We've seen this place. 360 00:29:02,754 --> 00:29:04,514 That's enough. Believe me. 361 00:29:04,515 --> 00:29:07,075 Let's just find out what they gotta say. 362 00:29:09,805 --> 00:29:11,495 Sorry to keep you waitin', 363 00:29:11,496 --> 00:29:13,989 but you did leave quite a mess in the pool. 364 00:29:17,194 --> 00:29:19,277 Strawberry or apricot? 365 00:29:22,107 --> 00:29:23,766 Hmm? 366 00:29:23,767 --> 00:29:26,084 We make both. 367 00:29:28,446 --> 00:29:32,090 Here, why don't you try a little of each? 368 00:29:39,758 --> 00:29:43,422 I'm sorry. 369 00:29:43,423 --> 00:29:45,980 We should probably start with the basics first. 370 00:29:45,981 --> 00:29:48,483 I know you're Morgan, and you're Al. 371 00:29:48,484 --> 00:29:51,377 I'm Virginia. Folks call me Ginny. 372 00:29:51,378 --> 00:29:52,737 How do you know our names? 373 00:29:52,738 --> 00:29:54,230 I saw your tape. 374 00:29:54,231 --> 00:29:55,973 It was a hoot. 375 00:29:55,974 --> 00:30:00,192 I never considered "documentary to spread the word" angle 376 00:30:00,193 --> 00:30:02,405 until I saw yours. 377 00:30:02,406 --> 00:30:04,390 Very smart. 378 00:30:04,391 --> 00:30:07,793 So, what brings you to Paradise Ridge? 379 00:30:11,115 --> 00:30:12,398 Where's Janis? 380 00:30:12,399 --> 00:30:15,568 Oh, you ran into Tom, didn't you? 381 00:30:15,569 --> 00:30:18,221 Well, Janis must've run off 382 00:30:18,222 --> 00:30:19,419 right after her brother did. 383 00:30:19,420 --> 00:30:21,999 Turns out, she left a nice, little surprise 384 00:30:22,000 --> 00:30:23,259 in her room, too. 385 00:30:23,260 --> 00:30:24,877 You tried to kill him. 386 00:30:24,878 --> 00:30:27,504 No, we're tryin' to preserve this place. 387 00:30:27,505 --> 00:30:30,191 It'll be a lot easier now that we have gas. 388 00:30:30,192 --> 00:30:31,934 What did you do to our friends? 389 00:30:31,935 --> 00:30:33,869 Your friends are fine. 390 00:30:33,870 --> 00:30:36,255 Unless you considered Logan a friend, 391 00:30:36,256 --> 00:30:38,441 in which case, my condolences. 392 00:30:38,442 --> 00:30:40,201 You had no right to take it. 393 00:30:40,202 --> 00:30:44,021 We're tryin' to do the same thing you are. 394 00:30:44,022 --> 00:30:46,523 Well, not tryin'. 395 00:30:46,524 --> 00:30:47,934 Doin' it. 396 00:30:49,152 --> 00:30:50,861 You wanna help people. 397 00:30:50,862 --> 00:30:52,363 So do we. 398 00:30:52,364 --> 00:30:54,549 We just have different ideas on how to accomplish it. 399 00:30:54,550 --> 00:30:56,700 Yeah, you kill, and we don't. 400 00:30:56,701 --> 00:30:58,127 Spaghetti ain't simple, 401 00:30:58,128 --> 00:31:00,463 and it's usually messy one way or another. 402 00:31:00,464 --> 00:31:02,798 We could help you, too, if you'd let us. 403 00:31:02,799 --> 00:31:04,784 Really? 404 00:31:04,785 --> 00:31:06,143 How? 405 00:31:09,973 --> 00:31:11,566 How's it been, 406 00:31:11,567 --> 00:31:14,359 dealin' with the loss of your family? 407 00:31:16,964 --> 00:31:18,965 You should talk to Miss Phieffer. 408 00:31:18,966 --> 00:31:21,658 She's an MFT, not a full headshrinker, now, 409 00:31:21,659 --> 00:31:24,320 but, man, she helps with perspective. 410 00:31:24,321 --> 00:31:26,325 Bad patterns. 411 00:31:26,326 --> 00:31:28,460 She travels between the bigger settlements. 412 00:31:28,461 --> 00:31:30,919 She talks to people. She's good. 413 00:31:30,920 --> 00:31:33,588 How big are the settlements? 414 00:31:33,589 --> 00:31:35,072 Like... 415 00:31:35,073 --> 00:31:37,408 they have helicopters? 416 00:31:37,409 --> 00:31:39,485 Helicopters? 417 00:31:39,486 --> 00:31:43,080 Honey, we just got a gas supply yesterday. 418 00:31:43,081 --> 00:31:45,724 What made you have that crazy idea? 419 00:31:46,769 --> 00:31:48,960 I just wanted to know. 420 00:31:49,939 --> 00:31:54,758 Darlin', I am an open book. 421 00:31:57,671 --> 00:31:59,614 Ah, I wish we could chat for longer, 422 00:31:59,615 --> 00:32:01,507 but you got a lot of work to do. 423 00:32:01,508 --> 00:32:04,193 I told your friends the same thing I'll tell you now. 424 00:32:04,194 --> 00:32:06,028 Our doors are always open to you. 425 00:32:06,029 --> 00:32:07,722 That's it? 426 00:32:07,723 --> 00:32:09,198 We're free to go? 427 00:32:09,199 --> 00:32:10,516 That's right. 428 00:32:10,517 --> 00:32:12,535 And I can keep the tape? 429 00:32:12,536 --> 00:32:14,278 I want you to show it to as many people 430 00:32:14,279 --> 00:32:15,521 as you possibly can. 431 00:32:16,614 --> 00:32:18,207 The future's a lot easier to get to 432 00:32:18,208 --> 00:32:19,825 when you're not doin' it on your own. 433 00:32:19,826 --> 00:32:21,360 You think this is about the future, 434 00:32:21,361 --> 00:32:23,638 but what you're doin', it's about the past. 435 00:32:23,639 --> 00:32:26,365 It's about holdin' onto it no matter what the cost. 436 00:32:26,366 --> 00:32:27,717 Oh, Morgan, 437 00:32:27,718 --> 00:32:30,203 I guess we'll just have to agree to disagree. 438 00:32:37,227 --> 00:32:40,046 Oh, I completely forgot. 439 00:32:43,900 --> 00:32:45,551 They always remember these things. 440 00:33:07,924 --> 00:33:10,184 We have a woodworker in our community. 441 00:33:11,920 --> 00:33:14,022 He's a real craftsman. 442 00:33:17,251 --> 00:33:20,753 I asked him if he could fix your stick for you. 443 00:33:20,754 --> 00:33:22,755 He was happy to oblige. 444 00:33:24,591 --> 00:33:27,184 Says that joint should hold up to whatever you throw at it. 445 00:33:27,185 --> 00:33:28,778 Huh. 446 00:33:28,779 --> 00:33:31,447 Thank you. 447 00:33:31,448 --> 00:33:33,190 Sure thing. 448 00:34:00,460 --> 00:34:03,387 This is the future, Morgan. 449 00:34:03,388 --> 00:34:05,222 You just don't see it yet. 450 00:34:05,223 --> 00:34:06,557 But you will. 451 00:34:06,558 --> 00:34:09,262 Well, unless you die out there. 452 00:34:09,263 --> 00:34:11,120 People tend to do that. 453 00:34:11,121 --> 00:34:14,474 Which is why we're doin' what we're doin' 454 00:34:14,475 --> 00:34:16,584 and why you should join us. 455 00:34:26,595 --> 00:34:28,245 Go on. 456 00:34:28,246 --> 00:34:31,157 Suck on a stone when you could be slurpin' soup. 457 00:34:47,841 --> 00:34:49,950 Daniel. 458 00:34:51,361 --> 00:34:52,954 Rustled you up some breakfast. 459 00:34:54,606 --> 00:34:57,683 It's not quite Cinnabon, 460 00:34:57,684 --> 00:35:01,462 but Cinnabon-adjacent, maybe? 461 00:35:01,463 --> 00:35:02,964 Thank you. 462 00:35:09,471 --> 00:35:12,974 There's no way those records survived the night. 463 00:35:12,975 --> 00:35:14,308 I'm sorry. 464 00:35:14,309 --> 00:35:17,310 They may not have stomped them all. 465 00:35:19,039 --> 00:35:22,199 I wanted her to listen to the Traveling Wilburys. 466 00:35:22,200 --> 00:35:23,573 - Who? - Charlie. 467 00:35:23,574 --> 00:35:25,802 That's who you got them for? 468 00:35:25,803 --> 00:35:26,987 Uh-huh. 469 00:35:28,323 --> 00:35:30,232 You asked me what changed. 470 00:35:30,233 --> 00:35:33,018 When did it stop being just Skidmark and me 471 00:35:33,019 --> 00:35:34,269 and the warehouse? 472 00:35:34,270 --> 00:35:36,572 It was Charlie. 473 00:35:36,573 --> 00:35:40,817 Nothing felt the same to me after she showed up. 474 00:35:40,818 --> 00:35:43,496 You think you know what it is 475 00:35:43,497 --> 00:35:46,990 that you're gonna leave behind. 476 00:35:46,991 --> 00:35:51,420 I thought it would be my daughter, Ofelia, 477 00:35:51,421 --> 00:35:55,408 but things don't always go the way you think. 478 00:35:55,409 --> 00:35:58,643 No, they don't. 479 00:36:04,270 --> 00:36:06,027 If things don't go the way I think, 480 00:36:06,028 --> 00:36:08,087 do me a favor. 481 00:36:08,088 --> 00:36:11,239 Keep an eye on Charlie and Skidmark. 482 00:36:12,684 --> 00:36:13,942 Okay. 483 00:36:15,095 --> 00:36:16,612 But the first thing I'm gonna do 484 00:36:16,613 --> 00:36:19,114 is find someone else to keep an eye on them. 485 00:36:19,115 --> 00:36:21,934 I thought you were looking toward the future. 486 00:36:21,935 --> 00:36:24,695 It's not about how long I've got. 487 00:36:24,696 --> 00:36:28,457 Back at the mall, I decided that 488 00:36:28,458 --> 00:36:31,886 I would start living for something beyond today. 489 00:36:31,887 --> 00:36:34,705 Seemed like a good idea at the time, 490 00:36:34,706 --> 00:36:38,784 but I have a bad record of making things worse. 491 00:36:40,353 --> 00:36:43,575 I try not to blame myself too much. 492 00:36:43,576 --> 00:36:45,934 I know that's indulgent. 493 00:36:45,935 --> 00:36:48,310 What is troubling you, Grace? 494 00:36:49,721 --> 00:36:51,130 Morgan. 495 00:36:52,482 --> 00:36:55,134 I thought I could help him. 496 00:36:55,135 --> 00:36:56,727 I tried. 497 00:36:59,139 --> 00:37:03,050 I think you've helped that man more than you can imagine. 498 00:37:03,051 --> 00:37:05,978 I saw him in the mall. 499 00:37:05,979 --> 00:37:08,744 He was smiling. 500 00:37:08,745 --> 00:37:12,663 Smile, smile till he run out of cheek. 501 00:37:14,312 --> 00:37:16,989 Are you sure? 502 00:37:16,990 --> 00:37:19,341 Yes. 503 00:37:24,589 --> 00:37:26,832 You want Charlie to hear the Wilburys? 504 00:37:26,833 --> 00:37:29,669 Maybe we don't need records. 505 00:37:31,838 --> 00:37:33,114 What do you mean? 506 00:37:34,599 --> 00:37:36,933 I took some lessons when I was a kid. 507 00:37:36,934 --> 00:37:39,028 I might be able to pick it up. 508 00:37:39,029 --> 00:37:42,123 We could teach Charlie together. 509 00:37:46,128 --> 00:37:49,613 What makes you think I can sing? 510 00:38:08,466 --> 00:38:13,136 ♪ Well, it's alright ♪ 511 00:38:13,137 --> 00:38:15,731 ♪ Ridin' around with the breeze ♪ 512 00:38:15,732 --> 00:38:20,811 ♪ Well, it's alright ♪ 513 00:38:20,812 --> 00:38:24,406 ♪ Living life as you please ♪ 514 00:38:24,407 --> 00:38:28,819 ♪ Well, it's alright ♪ 515 00:38:28,820 --> 00:38:31,638 ♪ Doin' the best that I can ♪ 516 00:38:31,639 --> 00:38:36,585 ♪ Well, it's alright ♪ 517 00:38:36,586 --> 00:38:40,981 ♪ As long as you lend a hand ♪ 518 00:38:56,606 --> 00:38:59,065 I'm so sorry. 519 00:38:59,993 --> 00:39:02,853 All last night you spent tryin' to help me, 520 00:39:02,854 --> 00:39:04,205 tryin' to find Janis. 521 00:39:04,206 --> 00:39:05,689 We told you we would. 522 00:39:05,690 --> 00:39:07,858 She wasn't even there. 523 00:39:07,859 --> 00:39:11,036 You could've been out looking for your own people. 524 00:39:11,037 --> 00:39:12,863 I got you into this. 525 00:39:12,864 --> 00:39:16,625 Hey, we needed to see it for ourselves. 526 00:39:16,626 --> 00:39:19,127 Now we have. 527 00:39:20,138 --> 00:39:22,397 Put your faith in us, Tom. 528 00:39:22,398 --> 00:39:24,541 Told you we were gonna help, 529 00:39:24,542 --> 00:39:27,435 and we're not gonna give up till we have. 530 00:39:29,122 --> 00:39:31,473 Tank's almost empty. 531 00:39:31,474 --> 00:39:34,643 Really hope there's enough in that gas can back there 532 00:39:34,644 --> 00:39:37,904 to get us to the rendezvous. 533 00:39:47,249 --> 00:39:49,422 So, let's pick up where we left off... 534 00:39:49,423 --> 00:39:51,472 the, uh... the card 535 00:39:51,473 --> 00:39:53,142 that Duane made you for Father's Day. 536 00:39:53,143 --> 00:39:54,146 Card. 537 00:39:54,147 --> 00:39:56,590 Yeah. 538 00:39:56,591 --> 00:39:59,050 You know, that was... 539 00:40:13,166 --> 00:40:16,335 Person you were lookin' for in that place, 540 00:40:16,336 --> 00:40:18,236 you care about 'em? 541 00:40:20,782 --> 00:40:23,417 It's not about me now. 542 00:40:23,418 --> 00:40:24,909 It's about both of us, isn't it? 543 00:40:30,520 --> 00:40:32,854 Yeah. 544 00:40:34,612 --> 00:40:36,421 I care about her. 545 00:40:38,541 --> 00:40:42,711 I also c-care about where she was from, 546 00:40:42,712 --> 00:40:44,971 what they were doing. 547 00:40:46,049 --> 00:40:49,100 She talked a lot about the future. 548 00:40:50,962 --> 00:40:56,107 I just wanted there to be a connection, so I... 549 00:40:57,969 --> 00:41:02,280 Virginia, what she's doing, this is not that. 550 00:41:11,983 --> 00:41:13,984 So, um... 551 00:41:13,985 --> 00:41:15,960 the card. 552 00:41:24,513 --> 00:41:28,349 I told Virginia she was holdin' onto the past 553 00:41:28,350 --> 00:41:31,684 no matter what it cost. 554 00:41:33,337 --> 00:41:35,171 She's not the only one. 555 00:41:42,255 --> 00:41:44,739 I don't think I need to do this anymore. 556 00:41:46,259 --> 00:41:48,576 I, um... 557 00:41:49,779 --> 00:41:53,164 Yeah, I think I'm good. 558 00:41:54,242 --> 00:41:56,209 Okay. 559 00:42:12,394 --> 00:42:15,454 Grace, do you copy? 560 00:42:17,048 --> 00:42:19,975 Grace? 561 00:42:19,976 --> 00:42:22,294 Grace, if you're hearin' this, tell me where you are. 562 00:42:22,295 --> 00:42:24,646 I need... 563 00:42:26,057 --> 00:42:28,467 We need to talk. 564 00:42:28,468 --> 00:42:30,750 Morgan. 565 00:42:30,751 --> 00:42:32,964 Daniel, hey. 566 00:42:32,965 --> 00:42:35,156 Are you with Grace? 567 00:42:35,157 --> 00:42:37,400 Yes. We were heading back to the convoy, 568 00:42:37,401 --> 00:42:38,977 and she seemed fine. 569 00:42:38,978 --> 00:42:42,238 Then... And then, suddenly, it changed. 570 00:42:43,483 --> 00:42:45,834 I wanna talk to her. 571 00:42:47,153 --> 00:42:50,431 Grace. Grace. It's Morgan. 572 00:43:00,758 --> 00:43:02,909 Morgan. 573 00:43:02,910 --> 00:43:06,113 Hey. Hey. Where are you? 574 00:43:06,114 --> 00:43:08,264 We'll come to you. 575 00:43:08,265 --> 00:43:09,858 I'm not sure. 576 00:43:09,859 --> 00:43:12,102 We were on our way to the rendezvous. 577 00:43:12,103 --> 00:43:13,528 Are you okay? 578 00:43:13,529 --> 00:43:14,788 Mm. 579 00:43:14,789 --> 00:43:17,424 I'm not sure, Morgan. 580 00:43:21,704 --> 00:43:23,021 Mm. 581 00:43:25,116 --> 00:43:27,876 What I was worried about... 582 00:43:27,877 --> 00:43:31,530 I think it's happening. 583 00:43:37,370 --> 00:43:42,340 Just tell me where you are, and, um, we'll be there. 584 00:43:42,341 --> 00:43:46,728 Mm. Mm. 585 00:43:48,548 --> 00:43:52,493 We are at a bar just south of the 290 junction. 586 00:43:52,494 --> 00:43:55,220 290. Copy that. 587 00:44:01,503 --> 00:44:03,987 I hope I see you. 588 00:44:03,988 --> 00:44:06,748 I'd like to see that smile again. 589 00:44:09,678 --> 00:44:11,920 I just... 590 00:44:11,921 --> 00:44:14,573 I don't think there's... 591 00:44:14,574 --> 00:44:17,834 much time left. 592 00:44:29,531 --> 00:44:33,608 Thank you, Daniel, for singing with me. 593 00:44:33,609 --> 00:44:35,703 You're gonna be okay. 594 00:44:35,704 --> 00:44:37,705 Okay. 595 00:44:37,706 --> 00:44:40,782 I won't be a realist, then. 596 00:45:17,162 --> 00:45:19,685 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 597 00:45:19,686 --> 00:45:21,709 This is not the end of the road, Al. 598 00:45:25,581 --> 00:45:27,905 We have no food, no water. 599 00:45:27,906 --> 00:45:30,729 Morgan and Grace, is there something going on there? 600 00:45:30,730 --> 00:45:32,253 Grace, can you hear me? 601 00:45:32,254 --> 00:45:34,077 We need to get moving. 602 00:45:34,078 --> 00:45:35,701 Looks like you folks could use a hand. 603 00:45:35,702 --> 00:45:37,425 I'm not gonna apologize for our message. 604 00:45:37,426 --> 00:45:39,749 Call the kids to dinner?!