1 00:00:00,627 --> 00:00:02,281 We can't stay here. I'd rather face whatever's out there. 2 00:00:04,109 --> 00:00:07,068 Leaving really isn't an option. 3 00:00:07,112 --> 00:00:10,550 Victor: June is here, Wendell, John Dorie's father. 4 00:00:10,593 --> 00:00:11,768 Morgan? 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,074 We've crossed paths. 6 00:00:13,118 --> 00:00:16,469 He, Grace, and that baby are barely scraping by. 7 00:00:16,512 --> 00:00:17,513 She's hungry. 8 00:00:17,557 --> 00:00:19,298 [Baby crying] 9 00:00:19,341 --> 00:00:21,082 Man: I found something. 10 00:00:21,126 --> 00:00:22,518 I need to show it to Arno. 11 00:00:22,562 --> 00:00:24,085 What is it? 12 00:00:24,129 --> 00:00:26,827 The thing that's going to get us exactly what we want. 13 00:00:30,178 --> 00:00:36,532 [ Franz Schubert's "Piano Trio No. 2 in E-flat major, D. 929: II. Andante con moto" plays ] 14 00:00:36,576 --> 00:00:46,542 ♪ 15 00:00:46,586 --> 00:00:56,552 ♪ 16 00:00:56,596 --> 00:01:01,992 ♪ 17 00:01:02,036 --> 00:01:03,820 Strand: Oscar Wilde said 18 00:01:03,864 --> 00:01:06,084 that "every portrait that is painted with feeling 19 00:01:06,127 --> 00:01:09,783 is a portrait of the artist, not of the sitter." 20 00:01:09,826 --> 00:01:12,177 ♪ 21 00:01:12,220 --> 00:01:14,962 I don't want a portrait of you. 22 00:01:15,005 --> 00:01:17,007 I want a portrait of me. 23 00:01:17,051 --> 00:01:20,010 Can you do that? Yes, sir. 24 00:01:20,054 --> 00:01:23,144 I mean not what you see, 25 00:01:23,188 --> 00:01:27,192 but who I am, what I've built. 26 00:01:27,235 --> 00:01:30,020 I want you to paint what Isee. 27 00:01:30,064 --> 00:01:32,719 ♪ 28 00:01:32,762 --> 00:01:34,155 Yes, sir. 29 00:01:34,199 --> 00:01:36,070 Enough "sir". 30 00:01:36,114 --> 00:01:38,159 It's Victor. 31 00:01:38,203 --> 00:01:40,335 ♪ 32 00:01:40,379 --> 00:01:41,684 What is it? 33 00:01:41,728 --> 00:01:44,034 A little early for Scotch. 34 00:01:44,078 --> 00:01:45,645 In 1,000 years, 35 00:01:45,688 --> 00:01:49,475 no one will question what time I drank this. 36 00:01:49,518 --> 00:01:51,651 If anyone's gonna see this in 1,000 years, 37 00:01:51,694 --> 00:01:54,915 we need to populate the tower. 38 00:01:54,958 --> 00:01:57,265 Got an intake at the call box. 39 00:01:57,309 --> 00:01:59,267 [Swallows, sighs] 40 00:01:59,311 --> 00:02:01,400 Excuse me, Juliana. 41 00:02:01,443 --> 00:02:11,018 ♪ 42 00:02:11,061 --> 00:02:12,193 ♪ 43 00:02:12,237 --> 00:02:14,239 How did you find this place? 44 00:02:14,282 --> 00:02:15,675 Man: I followed the big light. 45 00:02:15,718 --> 00:02:17,894 Took me a while, but I finally made it. 46 00:02:17,938 --> 00:02:20,506 My name's Arnold, but my friends, they, uh -- 47 00:02:20,549 --> 00:02:23,335 well, they -- they used to call me Arno. 48 00:02:23,378 --> 00:02:25,467 I'm sure you need someone like me in there. 49 00:02:25,511 --> 00:02:27,426 I was a carpenter before. 50 00:02:27,469 --> 00:02:30,255 I just admitted someone with your skillset. 51 00:02:30,298 --> 00:02:40,265 ♪ 52 00:02:40,308 --> 00:02:42,528 ♪ 53 00:02:42,571 --> 00:02:44,443 There's an intake. 54 00:02:44,486 --> 00:02:52,277 ♪ 55 00:02:52,320 --> 00:02:54,192 How have you survived out there? 56 00:02:54,235 --> 00:02:55,280 Woman: I picked up some training 57 00:02:55,323 --> 00:02:56,933 from medics in my battalion, 58 00:02:56,977 --> 00:02:58,805 enough to help a few folks along the way. 59 00:02:58,848 --> 00:03:04,506 ♪ 60 00:03:04,550 --> 00:03:07,205 How much longer will this take? 61 00:03:07,248 --> 00:03:09,250 Juliana: Just a few more sittings. 62 00:03:09,294 --> 00:03:14,777 ♪ 63 00:03:14,821 --> 00:03:16,475 Where were you before this? 64 00:03:16,518 --> 00:03:18,390 How have you survived out there? 65 00:03:18,433 --> 00:03:21,958 Man: I was a lieutenant with the local fire department. 66 00:03:22,002 --> 00:03:24,091 I'm sorry. You're not what I'm looking for. 67 00:03:24,134 --> 00:03:25,527 Well, what are y-- 68 00:03:25,571 --> 00:03:29,575 We just admitted someone with your skillset. 69 00:03:29,618 --> 00:03:31,794 I'm afraid we have to turn you away. 70 00:03:31,838 --> 00:03:33,056 Woman: No, no, no, wait, wait -- 71 00:03:33,100 --> 00:03:34,362 [ Receiver clicks ] 72 00:03:34,406 --> 00:03:36,277 Victor -- Don't say it. 73 00:03:36,321 --> 00:03:39,715 You've rejected everyone this week. 74 00:03:39,759 --> 00:03:41,587 Shouldn't you at least meet them face-to-face? 75 00:03:41,630 --> 00:03:43,502 We can't grant entry 76 00:03:43,545 --> 00:03:46,287 to every Tom, Dick, and Arno who asks. 77 00:03:46,331 --> 00:03:48,289 Those people had skills we could use. 78 00:03:48,333 --> 00:03:49,943 Is that what you think I do? 79 00:03:49,986 --> 00:03:52,728 Check skills off a list? 80 00:03:52,772 --> 00:03:55,557 When I look at a person, I can tell you who they are. 81 00:03:55,601 --> 00:03:58,168 I can see what other people don't. 82 00:03:58,212 --> 00:04:01,955 Listening to my instincts is what's got us this far. 83 00:04:01,998 --> 00:04:04,305 We didn't need them. 84 00:04:04,349 --> 00:04:13,314 ♪ 85 00:04:13,358 --> 00:04:14,576 ♪ 86 00:04:14,620 --> 00:04:16,535 What?! [Sighs] 87 00:04:16,578 --> 00:04:19,015 ♪ 88 00:04:19,059 --> 00:04:20,495 Call box. 89 00:04:20,539 --> 00:04:22,976 Tell them to come back another day. 90 00:04:23,019 --> 00:04:27,546 Oh, uh, you're gonna want to see this one for yourself. 91 00:04:27,589 --> 00:04:30,723 ♪ 92 00:04:30,766 --> 00:04:33,203 Not the intake I was expecting. 93 00:04:36,990 --> 00:04:38,513 I told you. 94 00:04:44,258 --> 00:04:47,348 To what do we owe the pleasure? 95 00:04:47,392 --> 00:04:49,132 I know what you said before, 96 00:04:49,176 --> 00:04:50,830 and I know what I said, 97 00:04:50,873 --> 00:04:54,268 but, uh, I need your help, Victor. 98 00:04:54,312 --> 00:04:55,791 [Crying] 99 00:04:55,835 --> 00:04:58,533 It's Mo. 100 00:04:58,577 --> 00:05:00,579 She's, um... 101 00:05:00,622 --> 00:05:03,016 something wrong with her, and we need to see June. 102 00:05:03,059 --> 00:05:06,236 [Crying] 103 00:05:06,280 --> 00:05:08,064 And why would I let you do that? 104 00:05:08,108 --> 00:05:11,329 Morgan: Look, we're not asking to stay. We're not. 105 00:05:11,372 --> 00:05:15,289 And this little girl doesn't have anything to do 106 00:05:15,333 --> 00:05:16,986 with what's gone on between us. 107 00:05:17,030 --> 00:05:20,686 So...please. 108 00:05:20,729 --> 00:05:23,471 [Walkers growling in distance] 109 00:05:23,515 --> 00:05:24,907 Victor. 110 00:05:24,951 --> 00:05:27,432 Victor?Tell him to take a hike. 111 00:05:30,086 --> 00:05:32,045 You heard him. 112 00:05:35,091 --> 00:05:37,485 [Crying] 113 00:05:37,529 --> 00:05:39,792 I know. 114 00:05:39,835 --> 00:05:45,058 ♪ 115 00:05:45,101 --> 00:05:47,495 It's finished? 116 00:05:47,539 --> 00:05:49,584 Uh, the paint needs to cure. I'll glaze it when it's done. 117 00:05:49,628 --> 00:05:52,413 But for now. 118 00:05:52,457 --> 00:05:54,067 Let me see. 119 00:05:54,110 --> 00:06:00,116 ♪ 120 00:06:04,338 --> 00:06:05,861 Do you like it? 121 00:06:05,905 --> 00:06:11,345 ♪ 122 00:06:11,389 --> 00:06:15,610 [Walkers growling] 123 00:06:15,654 --> 00:06:25,446 ♪ 124 00:06:25,490 --> 00:06:26,621 ♪ 125 00:06:26,665 --> 00:06:29,102 I don't understand. 126 00:06:29,145 --> 00:06:30,451 What's wrong? 127 00:06:30,495 --> 00:06:31,713 I can fix whatever it is. 128 00:06:31,757 --> 00:06:33,672 What's going on, boss? 129 00:06:33,715 --> 00:06:43,290 ♪ 130 00:06:43,333 --> 00:06:44,509 ♪ 131 00:06:44,552 --> 00:06:46,685 What are you doing? 132 00:06:46,728 --> 00:06:48,991 ♪ 133 00:06:49,035 --> 00:06:51,864 Be glad it wasn't you. 134 00:06:51,907 --> 00:06:54,388 Victor, what's going on?She doesn't see me. 135 00:06:54,432 --> 00:06:57,304 No one does.I'm not sure I understand. 136 00:06:57,347 --> 00:06:59,480 No, you don't, and that's the problem. 137 00:06:59,524 --> 00:07:01,308 Raise Morgan. Send a patrol to find him if you must. 138 00:07:01,351 --> 00:07:04,311 Tell him he can enter. 139 00:07:04,354 --> 00:07:06,705 Why? You heard me! 140 00:07:06,748 --> 00:07:13,581 ♪ 141 00:07:13,625 --> 00:07:16,932 [Walkers growling] 142 00:07:16,976 --> 00:07:26,942 ♪ 143 00:07:26,986 --> 00:07:36,517 ♪ 144 00:07:38,388 --> 00:07:41,653 [Indistinct conversations] 145 00:07:51,227 --> 00:07:53,621 Strand: None of them are ours. 146 00:07:56,624 --> 00:07:58,452 This is your idea? 147 00:07:58,496 --> 00:08:02,282 People have a right to know who's still out there. 148 00:08:02,325 --> 00:08:06,286 Charlie, Luciana, Jacob, Wes, and Daniel. 149 00:08:06,329 --> 00:08:09,071 We just found them all. 150 00:08:09,115 --> 00:08:11,204 You know Wendell's here. 151 00:08:11,247 --> 00:08:12,597 June and Dorie. 152 00:08:12,640 --> 00:08:14,816 Not so bad, all things considered. 153 00:08:14,860 --> 00:08:17,297 Alicia? 154 00:08:18,820 --> 00:08:21,431 I don't know. 155 00:08:25,435 --> 00:08:27,568 Man, why'd you let me in here? 156 00:08:27,612 --> 00:08:28,961 You're the second person brave enough 157 00:08:29,004 --> 00:08:30,484 to ask me that question today. 158 00:08:30,528 --> 00:08:32,181 Probably because it's the obvious question. 159 00:08:32,225 --> 00:08:34,444 Why? If you didn't think I'd let you in, why'd you come? 160 00:08:34,488 --> 00:08:37,709 Because I didn't have a choice. 161 00:08:37,752 --> 00:08:41,060 It's my baby. 162 00:08:41,103 --> 00:08:43,584 Howard: Victor. June's ready. 163 00:08:52,550 --> 00:08:55,944 June: Doing great. You're so strong. Yeah. 164 00:08:55,988 --> 00:08:57,250 Ooh. 165 00:08:57,293 --> 00:08:59,992 That's right. 166 00:09:00,035 --> 00:09:02,690 Hey, June. 167 00:09:02,734 --> 00:09:04,692 Morgan. [Chuckles] 168 00:09:05,693 --> 00:09:08,653 [Sighs, chuckles] 169 00:09:10,698 --> 00:09:12,657 You're alright. I am. 170 00:09:12,700 --> 00:09:14,833 Look, I heard your message. 171 00:09:14,876 --> 00:09:16,878 But I got to the bunker after Victor. 172 00:09:16,922 --> 00:09:19,533 She would have died by the time you arrived. 173 00:09:19,577 --> 00:09:21,491 You don't know that. 174 00:09:23,493 --> 00:09:25,365 You're okay? 175 00:09:25,408 --> 00:09:28,324 Mr. Dorie, he's --Yeah, I'm fine. 176 00:09:28,368 --> 00:09:30,326 John's -- he's managing. 177 00:09:30,370 --> 00:09:32,677 I think he's trying to ascertain 178 00:09:32,720 --> 00:09:34,679 whether or not you like it here. 179 00:09:38,508 --> 00:09:39,814 It's certainly better than out there. 180 00:09:39,858 --> 00:09:41,511 I have medicine, supplies. 181 00:09:41,555 --> 00:09:44,123 I'm able to help people. 182 00:09:44,166 --> 00:09:46,516 Can I have a word, boss? 183 00:09:48,867 --> 00:09:50,564 What is it? 184 00:09:50,608 --> 00:09:53,741 Dorie's detected some movement north of the Tower. 185 00:09:55,264 --> 00:09:57,092 Excuse me. 186 00:09:57,136 --> 00:10:00,487 [Mo fussing] 187 00:10:03,446 --> 00:10:05,318 June: That's a good girl. 188 00:10:05,361 --> 00:10:08,495 [Chuckles] Yeah. 189 00:10:08,538 --> 00:10:11,237 [Gasps] What's that? 190 00:10:11,280 --> 00:10:15,502 Going along with him because of what you can do here... 191 00:10:15,545 --> 00:10:16,895 how's than any different than the offer 192 00:10:16,938 --> 00:10:18,331 that Virginia gave you? 193 00:10:18,374 --> 00:10:20,899 Don't. Morgan. 194 00:10:20,942 --> 00:10:22,901 You got something better than this?Maybe. 195 00:10:22,944 --> 00:10:24,293 What? 196 00:10:25,425 --> 00:10:27,732 I'm working on it. 197 00:10:27,775 --> 00:10:30,430 So am I. In here. 198 00:10:30,473 --> 00:10:31,953 John died 'cause he ran, 199 00:10:31,997 --> 00:10:33,520 'cause he didn't want to play Virginia's game, 200 00:10:33,563 --> 00:10:35,478 and I'm not gonna make that same mistake. 201 00:10:35,522 --> 00:10:37,437 John died -- 202 00:10:37,480 --> 00:10:40,005 [Footsteps approach] 203 00:10:40,048 --> 00:10:41,441 [Sighs] 204 00:10:41,484 --> 00:10:43,399 Is there a diagnosis? 205 00:10:43,443 --> 00:10:45,967 It's a, uh, double ear infection. 206 00:10:46,011 --> 00:10:48,404 Left untreated, it could have led to hearing loss. 207 00:10:48,448 --> 00:10:50,972 I've already got her on the pain meds and the Amoxicillin, 208 00:10:51,016 --> 00:10:52,931 but we should keep her here for observation 209 00:10:52,974 --> 00:10:54,584 until we know the antibiotics are working. 210 00:10:54,628 --> 00:10:56,108 How long will that take? 211 00:10:56,151 --> 00:10:58,371 36, 48 hours. 212 00:10:58,414 --> 00:11:00,590 Mm. 213 00:11:02,897 --> 00:11:06,379 Looks like that baby just earned you a holiday. 214 00:11:08,642 --> 00:11:10,600 Can I offer you a drink? 215 00:11:17,782 --> 00:11:20,262 What you've built here, Victor -- 216 00:11:20,306 --> 00:11:23,222 I'm not gonna lie, it's impressive. 217 00:11:23,265 --> 00:11:25,354 It's more than impressive. 218 00:11:25,398 --> 00:11:26,921 It's a miracle. 219 00:11:26,965 --> 00:11:29,619 An oasis in the middle of the blasts. 220 00:11:29,663 --> 00:11:31,056 Clean air, clean water, 221 00:11:31,099 --> 00:11:32,797 and weather that keeps the nasty stuff away. 222 00:11:32,840 --> 00:11:35,451 Alright, we should cut the shit. 223 00:11:35,495 --> 00:11:37,584 You didn't bring me in here to rub my face 224 00:11:37,627 --> 00:11:39,934 in all you've achieved, did you? 225 00:11:39,978 --> 00:11:41,283 No. 226 00:11:41,327 --> 00:11:43,633 I was already doing that while you were out there. 227 00:11:44,809 --> 00:11:46,811 [Both chuckle] 228 00:11:46,854 --> 00:11:48,464 [Sighs] 229 00:11:48,508 --> 00:11:50,684 There's something I need you to do for me. 230 00:11:50,728 --> 00:11:53,426 Which is what?Something I can't. 231 00:11:53,469 --> 00:11:55,602 What, Victor? 232 00:11:55,645 --> 00:11:57,691 I'm not sure if I can trust you with it yet. 233 00:11:57,735 --> 00:11:59,388 Not yet. 234 00:11:59,432 --> 00:12:01,782 Can't expect me to make a deal I don't know the terms of. 235 00:12:04,916 --> 00:12:07,527 Well... 236 00:12:07,570 --> 00:12:09,224 this isn't a negotiation. 237 00:12:09,268 --> 00:12:11,661 ♪ 238 00:12:11,705 --> 00:12:13,315 Doing what I ask 239 00:12:13,359 --> 00:12:16,014 will be the only way you'll see that little girl again. 240 00:12:16,057 --> 00:12:25,675 ♪ 241 00:12:25,719 --> 00:12:27,634 ♪ 242 00:12:27,677 --> 00:12:31,681 Shall we drink to our new deal? 243 00:12:31,725 --> 00:12:38,471 ♪ 244 00:12:38,514 --> 00:12:40,255 Alright. 245 00:12:40,299 --> 00:12:43,084 ♪ 246 00:12:43,128 --> 00:12:44,477 [Thud] 247 00:12:44,520 --> 00:12:46,218 [Walker growling] 248 00:12:46,261 --> 00:12:47,523 What the hell? 249 00:12:47,567 --> 00:12:50,744 [Growling continues] 250 00:12:50,788 --> 00:12:52,267 What the hell are they doing? 251 00:12:52,311 --> 00:12:56,228 ♪ 252 00:12:56,271 --> 00:12:58,883 Get back! 253 00:12:58,926 --> 00:13:06,064 ♪ 254 00:13:06,107 --> 00:13:09,067 Get it out of here, Victor! 255 00:13:09,110 --> 00:13:12,026 ♪ 256 00:13:12,070 --> 00:13:13,506 [Explosion] 257 00:13:13,549 --> 00:13:23,298 ♪ 258 00:13:23,342 --> 00:13:26,780 ♪ 259 00:13:26,824 --> 00:13:28,260 You okay? 260 00:13:28,303 --> 00:13:30,044 You? 261 00:13:30,088 --> 00:13:31,567 Yeah. 262 00:13:31,611 --> 00:13:32,786 Victor! 263 00:13:32,830 --> 00:13:34,701 The stalkers -- they're here! 264 00:13:34,744 --> 00:13:36,921 Yeah, we know. 265 00:13:36,964 --> 00:13:39,706 He wants to talk to you. 266 00:13:39,749 --> 00:13:41,403 Who's "he"? 267 00:13:41,447 --> 00:13:45,538 [Walkers growling] 268 00:13:45,581 --> 00:13:50,151 ♪ 269 00:13:50,195 --> 00:13:52,153 He says you've met before. 270 00:13:52,197 --> 00:13:54,547 ♪ 271 00:13:54,590 --> 00:13:55,940 I'm listening. 272 00:13:55,983 --> 00:13:57,942 I see we got your attention. 273 00:13:57,985 --> 00:13:59,639 A call would've sufficed. 274 00:13:59,682 --> 00:14:02,642 We tried that. Didn't work. 275 00:14:02,685 --> 00:14:06,907 You really don't recognize my voice? 276 00:14:06,951 --> 00:14:09,823 "Name's Arnold, but my friends -- they -- 277 00:14:09,867 --> 00:14:12,478 they used to call me Arno." 278 00:14:12,521 --> 00:14:14,741 I knew it. 279 00:14:14,784 --> 00:14:16,438 I knew my instincts were right. 280 00:14:16,482 --> 00:14:18,005 I turned you away before. 281 00:14:18,049 --> 00:14:19,398 That's not gonna change now. 282 00:14:19,441 --> 00:14:21,182 I don't know about that. 283 00:14:21,226 --> 00:14:23,924 At the very least, it'll destroy your tower. 284 00:14:23,968 --> 00:14:26,796 ♪ 285 00:14:26,840 --> 00:14:28,189 What do you want? 286 00:14:28,233 --> 00:14:29,799 Same thing we wanted when we called before. 287 00:14:29,843 --> 00:14:31,758 New beginning for my people. 288 00:14:31,801 --> 00:14:33,412 Place to call home. 289 00:14:33,455 --> 00:14:35,631 That's not gonna happen. Not here, not now. 290 00:14:35,675 --> 00:14:37,024 [Walkers growling] 291 00:14:37,068 --> 00:14:39,940 Well, this might change your mind. 292 00:14:39,984 --> 00:14:41,986 ♪ 293 00:14:42,029 --> 00:14:43,204 We found a warhead out here. 294 00:14:43,248 --> 00:14:44,814 Must've been a dud, 295 00:14:44,858 --> 00:14:48,253 but it still killed every person who touched it. 296 00:14:48,296 --> 00:14:49,863 Including those 297 00:14:49,907 --> 00:14:52,648 who stuffed pieces of it into these dead. 298 00:14:52,692 --> 00:14:54,389 What's he saying? 299 00:14:54,433 --> 00:14:56,783 Were those walkers you launched contaminated? 300 00:14:56,826 --> 00:14:58,611 ♪ 301 00:14:58,654 --> 00:15:00,569 No. 302 00:15:00,613 --> 00:15:02,441 But the next ones will be. 303 00:15:02,484 --> 00:15:04,486 Victor, a dirty bomb could make this place uninhabitable. 304 00:15:04,530 --> 00:15:06,097 He's bluffing.Maybe not. 305 00:15:06,140 --> 00:15:07,968 I saw a warhead out there that hadn't detonated. 306 00:15:08,012 --> 00:15:09,970 I didn't ask your opinion. 307 00:15:10,014 --> 00:15:12,581 ♪ 308 00:15:12,625 --> 00:15:14,844 If you want this place, you won't destroy it. 309 00:15:14,888 --> 00:15:16,977 You have one hour. 310 00:15:17,021 --> 00:15:24,593 ♪ 311 00:15:24,637 --> 00:15:26,682 Get Dorie here ASAP. 312 00:15:26,726 --> 00:15:28,467 Have a patrol on the ground to flank that catapult. 313 00:15:28,510 --> 00:15:30,643 I can stop this before it begins. 314 00:15:30,686 --> 00:15:33,428 You just have to give me a radio.Stand aside. 315 00:15:33,472 --> 00:15:35,822 You think I came here alone? I got people within range. 316 00:15:35,865 --> 00:15:37,084 The MRAP's out there, 317 00:15:37,128 --> 00:15:38,607 and it still has a little juice left in her. 318 00:15:38,651 --> 00:15:40,044 We scavenged some ammo. 319 00:15:40,087 --> 00:15:42,611 You give me a radio, they can be hit from the side. 320 00:15:42,655 --> 00:15:45,049 How do I know you're not working with these masked assholes? 321 00:15:45,092 --> 00:15:47,138 Victor, I have Mo with me in here. 322 00:15:47,181 --> 00:15:50,054 You think I'm gonna launch explosives at her? 323 00:15:50,097 --> 00:15:52,708 Come on. You can trust me on this. 324 00:15:52,752 --> 00:15:54,884 No. I can't. 325 00:15:54,928 --> 00:15:56,234 Where's Dorie? 326 00:15:56,277 --> 00:15:58,192 I need an update on those -- 327 00:15:58,236 --> 00:16:00,107 Oh! [Gasps] 328 00:16:00,151 --> 00:16:01,456 Oh! [Coughs] 329 00:16:01,500 --> 00:16:02,936 Victor? 330 00:16:02,980 --> 00:16:06,679 Are you okay? 331 00:16:06,722 --> 00:16:07,941 Victor? 332 00:16:07,985 --> 00:16:11,510 What is...this... [Gasps] 333 00:16:11,553 --> 00:16:13,338 June! 334 00:16:13,381 --> 00:16:16,036 Someone get me June! 335 00:16:19,909 --> 00:16:21,085 ♪ 336 00:16:21,128 --> 00:16:24,697 June: Victor? 337 00:16:24,740 --> 00:16:27,134 Victor? 338 00:16:27,178 --> 00:16:29,484 Victor? 339 00:16:29,528 --> 00:16:32,879 Victor? 340 00:16:32,922 --> 00:16:34,489 How long was I out? 341 00:16:34,533 --> 00:16:35,925 Just 10 minutes. 342 00:16:35,969 --> 00:16:37,318 [Sighs] They're still here. 343 00:16:37,362 --> 00:16:39,233 They haven't fired any more dead. 344 00:16:39,277 --> 00:16:41,279 [Panting] 345 00:16:41,322 --> 00:16:42,758 How much damage did those explosives do? 346 00:16:42,802 --> 00:16:44,064 You need to stay in bed. 347 00:16:44,108 --> 00:16:46,023 Damage was mostly to lower stories. 348 00:16:46,066 --> 00:16:47,937 Windows blown out. No casualties that we know of. 349 00:16:47,981 --> 00:16:49,591 And the patrols? 350 00:16:49,635 --> 00:16:52,377 Well, we couldn't clear the tunnels, so we can't leave. 351 00:16:55,075 --> 00:16:57,077 [Sighs] This isn't a coincidence. 352 00:16:57,121 --> 00:16:58,557 They did this to me.We don't know that. 353 00:16:58,600 --> 00:17:00,124 You could've eaten something, have a bug -- 354 00:17:00,167 --> 00:17:02,039 They poisoned me! I know it! 355 00:17:02,082 --> 00:17:05,172 ♪ 356 00:17:05,216 --> 00:17:08,132 I'm getting an IV. 357 00:17:08,175 --> 00:17:10,482 Is Dorie on the roof yet? 358 00:17:13,180 --> 00:17:15,835 Yeah, give me a status on the roof. 359 00:17:15,878 --> 00:17:18,794 Wendell: What do you see, JD? 360 00:17:18,838 --> 00:17:21,580 I got 'em in my sights, but I fire, 361 00:17:21,623 --> 00:17:24,322 I'm liable to blow up the whole damn lot. 362 00:17:24,365 --> 00:17:26,802 Unless we want this tower extra crispy, 363 00:17:26,846 --> 00:17:28,195 we need to hold fire. 364 00:17:28,239 --> 00:17:29,979 What are they up to? 365 00:17:30,023 --> 00:17:32,721 ♪ 366 00:17:32,765 --> 00:17:34,593 They're locked and loaded. 367 00:17:34,636 --> 00:17:36,464 Coming in hot, Howie. 368 00:17:36,508 --> 00:17:37,987 ♪ 369 00:17:38,031 --> 00:17:40,425 I suggest we hold off, boss. 370 00:17:40,468 --> 00:17:42,340 How long do we have? 371 00:17:42,383 --> 00:17:46,735 ♪ 372 00:17:46,779 --> 00:17:47,823 47 minutes. 373 00:17:47,867 --> 00:17:49,390 Tell him to hold off. 374 00:17:49,434 --> 00:17:51,131 But if they launch, 375 00:17:51,175 --> 00:17:53,873 I want him to drop whoever he can 376 00:17:53,916 --> 00:17:57,398 before that walker hits this building. 377 00:17:57,442 --> 00:17:59,487 Yeah, stand by and stay locked. 378 00:17:59,531 --> 00:18:02,142 ♪ 379 00:18:02,186 --> 00:18:04,449 Morgan: I'll take care of this 380 00:18:04,492 --> 00:18:06,799 if you just let me radio Grace. 381 00:18:06,842 --> 00:18:08,235 What's he doing here? 382 00:18:08,279 --> 00:18:10,063 Don't let whatever's gone down between us 383 00:18:10,107 --> 00:18:12,152 stop you from taking my help when you need it. 384 00:18:12,196 --> 00:18:13,675 There are lives at stake. 385 00:18:13,719 --> 00:18:15,764 I mean, my daughter's life. 386 00:18:15,808 --> 00:18:17,853 Let me help. 387 00:18:17,897 --> 00:18:19,246 Get him out of here! 388 00:18:19,290 --> 00:18:20,639 Hey, Victor, please. 389 00:18:20,682 --> 00:18:23,207 We can't radio anyone even if we wanted. 390 00:18:23,250 --> 00:18:24,599 There's no radios allowed in the tower. 391 00:18:24,643 --> 00:18:26,123 Everything's hard-wired. 392 00:18:26,166 --> 00:18:27,820 That's why you stripped the comm from the sub, right? 393 00:18:27,863 --> 00:18:30,431 We don't broadcast everything like you did, Morgan. 394 00:18:30,475 --> 00:18:32,259 Where are your walkies? 395 00:18:32,303 --> 00:18:34,392 I mean, you must have them for when you go out. 396 00:18:34,435 --> 00:18:35,784 In the armory.And where's the armory? 397 00:18:35,828 --> 00:18:37,525 I'm sorry, Morgan! 398 00:18:37,569 --> 00:18:39,701 You don't get to ask questions as if you're in charge here. 399 00:18:39,745 --> 00:18:42,269 I'm not asking because I want your weapons or anything. 400 00:18:42,313 --> 00:18:43,488 I'm just asking -- 401 00:18:43,531 --> 00:18:46,273 can you relay a message to the armory? 402 00:18:46,317 --> 00:18:48,101 Can you? 403 00:18:48,145 --> 00:18:51,060 [Mo cooing] 404 00:18:52,627 --> 00:18:56,849 [Panting] 405 00:18:59,243 --> 00:19:01,680 Ali, are you there? 406 00:19:01,723 --> 00:19:04,030 I repeat -- Ali, are you there? 407 00:19:05,945 --> 00:19:09,166 The explosion must have severed the line below us. 408 00:19:09,209 --> 00:19:11,124 We'll find another way to stop these assholes. 409 00:19:11,168 --> 00:19:14,083 Guys -- incoming! 410 00:19:14,127 --> 00:19:15,868 [Glass shatters in distance] 411 00:19:15,911 --> 00:19:17,478 Where did it go? 412 00:19:17,522 --> 00:19:19,828 It's got to be the third or fourth floor. 413 00:19:19,872 --> 00:19:21,439 What the hell? He said an hour. 414 00:19:21,482 --> 00:19:22,875 [Mo crying] 415 00:19:22,918 --> 00:19:24,181 [Rumbling] 416 00:19:28,924 --> 00:19:32,537 ♪ 417 00:19:32,580 --> 00:19:34,495 [Screaming] 418 00:19:34,539 --> 00:19:36,932 June: What was that? 419 00:19:36,976 --> 00:19:38,282 They're early. 420 00:19:38,325 --> 00:19:39,761 [Telephone rings] 421 00:19:39,805 --> 00:19:42,677 [Crying continues] 422 00:19:42,721 --> 00:19:44,723 Yeah? 423 00:19:44,766 --> 00:19:46,725 It's Wendell. Arno wants to talk to you. 424 00:19:46,768 --> 00:19:48,640 Tell Wendell to patch him through. 425 00:19:48,683 --> 00:19:50,729 And get these artifacts away from the windows! 426 00:19:50,772 --> 00:19:52,513 He'll talk to him. 427 00:19:52,557 --> 00:19:55,429 [Alarm blaring in distance] 428 00:19:55,473 --> 00:19:58,127 You said no more surprises for an hour. 429 00:19:58,171 --> 00:19:59,955 Your gunman's scope was glinting in the sun. 430 00:19:59,999 --> 00:20:01,522 That was a warning 431 00:20:01,566 --> 00:20:03,872 to make sure you're not gonna try anything funny. 432 00:20:03,916 --> 00:20:06,092 ♪ 433 00:20:06,135 --> 00:20:08,790 Were those dead clean? 434 00:20:08,834 --> 00:20:10,488 The next one won't be, 435 00:20:10,531 --> 00:20:12,490 so I suggest you leave the roof now. 436 00:20:12,533 --> 00:20:15,101 ♪ 437 00:20:15,144 --> 00:20:16,276 June: I need to get to the lower floors. 438 00:20:16,320 --> 00:20:17,886 There's probably injured there. 439 00:20:17,930 --> 00:20:21,281 No one leaves until we know what we're dealing with! 440 00:20:21,325 --> 00:20:24,284 We know how to deal with this, Victor. 441 00:20:24,328 --> 00:20:25,677 Uh... 442 00:20:25,720 --> 00:20:27,505 You alright? 443 00:20:27,548 --> 00:20:31,378 ♪ 444 00:20:31,422 --> 00:20:35,730 [Coughing, gagging] 445 00:20:35,774 --> 00:20:39,691 ♪ 446 00:20:39,734 --> 00:20:41,127 [Panting] 447 00:20:41,170 --> 00:20:44,913 Victor, you were right. You were poisoned. 448 00:20:44,957 --> 00:20:46,524 That's Methylene Blue. 449 00:20:46,567 --> 00:20:47,742 Some of the rangers brought it back 450 00:20:47,786 --> 00:20:49,266 when I asked them to find Prussian Blue. 451 00:20:49,309 --> 00:20:51,355 Someone must have put it in your food. 452 00:20:51,398 --> 00:20:52,791 What's it gonna do to me? 453 00:20:52,834 --> 00:20:54,488 Depends on how much you ingested 454 00:20:54,532 --> 00:20:56,229 and when. 455 00:20:56,273 --> 00:20:57,970 [Panting] 456 00:20:58,013 --> 00:20:59,798 Is it gonna kill me? 457 00:20:59,841 --> 00:21:01,756 I don't know. [Coughs] 458 00:21:01,800 --> 00:21:08,459 ♪ 459 00:21:08,502 --> 00:21:09,764 We're gonna have to wait for Victor. 460 00:21:09,808 --> 00:21:12,376 Maybe I can figure out some kind of deal. 461 00:21:12,419 --> 00:21:14,247 I got a whole lotta experience 462 00:21:14,291 --> 00:21:15,814 talking people down from doing crazy things. 463 00:21:15,857 --> 00:21:18,382 Oh, yeah? And how'd that work out with Teddy? 464 00:21:18,425 --> 00:21:22,255 Victor's the only one who represents this tower. 465 00:21:22,299 --> 00:21:23,735 They got someone in here. 466 00:21:23,778 --> 00:21:25,040 They got someone by me. 467 00:21:25,084 --> 00:21:26,607 I want to know who. 468 00:21:26,651 --> 00:21:28,305 Start questioning everyone who's been 469 00:21:28,348 --> 00:21:29,610 granted residency in the past month. 470 00:21:29,654 --> 00:21:31,830 I'm not sure this is the time.Do it! 471 00:21:31,873 --> 00:21:33,353 We need to deal with them outside first. 472 00:21:33,397 --> 00:21:34,876 Let me talk to 'em.Strand: No, no, no. 473 00:21:34,920 --> 00:21:37,401 We need to get down to the armory, 474 00:21:37,444 --> 00:21:39,446 radio Grace for assistance. 475 00:21:39,490 --> 00:21:41,492 You're taking me up on my offer? 476 00:21:41,535 --> 00:21:43,581 I'm doing what's best for the tower. 477 00:21:43,624 --> 00:21:45,278 Let it be known to my critics 478 00:21:45,322 --> 00:21:47,367 I'm not the selfish asshole they make me out to be. 479 00:21:47,411 --> 00:21:48,847 Dorie Sr.: Then, let's go. 480 00:21:48,890 --> 00:21:50,414 No. 481 00:21:50,457 --> 00:21:52,285 I'm gonna do it myself. 482 00:21:52,329 --> 00:21:53,591 Howard: It's six flights. 483 00:21:53,634 --> 00:21:55,419 We don't even know if the stairwellls are intact. 484 00:21:55,462 --> 00:21:57,377 There might be fires, dead. 485 00:21:57,421 --> 00:21:58,639 You can barely walk across this room. 486 00:21:58,683 --> 00:21:59,901 No. No. 487 00:21:59,945 --> 00:22:01,468 I'm doing it myself. 488 00:22:02,469 --> 00:22:03,905 [Panting] 489 00:22:03,949 --> 00:22:06,081 Victor, come on -- Hey, hey! 490 00:22:06,125 --> 00:22:07,431 Hey. Stay back. 491 00:22:07,474 --> 00:22:08,693 [Scoffs] 492 00:22:08,736 --> 00:22:11,435 You think wepoisoned you. 493 00:22:11,478 --> 00:22:13,262 Someone in the tower did. 494 00:22:13,306 --> 00:22:16,353 Victor, it's me. 495 00:22:16,396 --> 00:22:18,920 I-I've been with you since the beginning. 496 00:22:18,964 --> 00:22:21,358 That doesn't mean anything. 497 00:22:21,401 --> 00:22:23,664 I can't trust anyone until I know who did this to me, 498 00:22:23,708 --> 00:22:25,710 until I figure out who's working with them. 499 00:22:25,753 --> 00:22:27,451 In case you're forgetting, those people out there 500 00:22:27,494 --> 00:22:28,887 tried to kill me and June, too. 501 00:22:28,930 --> 00:22:31,280 How do I know that's the truth? Huh? 502 00:22:31,324 --> 00:22:32,891 You have access to the medicine. 503 00:22:32,934 --> 00:22:34,893 You won't interrogate anyone. 504 00:22:34,936 --> 00:22:38,418 And you -- you're angry I turned your sister away. 505 00:22:38,462 --> 00:22:39,593 ♪ 506 00:22:39,637 --> 00:22:42,117 You did what? [Sighs] 507 00:22:42,161 --> 00:22:44,729 Morgan: She's alright, Wendell.Sarah was here? 508 00:22:44,772 --> 00:22:47,296 She was, but she didn't want you to know. 509 00:22:47,340 --> 00:22:48,689 Why would you do that? 510 00:22:48,733 --> 00:22:50,735 The same reason I turn anyone away. 511 00:22:50,778 --> 00:22:52,040 By trusting myself, 512 00:22:52,084 --> 00:22:53,955 which is exactly what I'm doing now. 513 00:22:53,999 --> 00:22:55,957 You try to go down there by yourself, 514 00:22:56,001 --> 00:22:58,090 you won't make it. 515 00:22:58,133 --> 00:22:59,526 You're right. 516 00:22:59,570 --> 00:23:02,442 I won't. 517 00:23:02,486 --> 00:23:05,445 You're coming with me.What? 518 00:23:05,489 --> 00:23:07,491 You're gonna get me down to the armory. 519 00:23:07,534 --> 00:23:09,275 And you're gonna connect me with Grace. 520 00:23:09,318 --> 00:23:11,451 Howard: You said you didn't trust him. 521 00:23:11,495 --> 00:23:13,148 I do. 522 00:23:13,192 --> 00:23:15,107 As long as I have her. 523 00:23:15,150 --> 00:23:18,327 ♪ 524 00:23:18,371 --> 00:23:21,069 Hand her over. 525 00:23:21,113 --> 00:23:22,462 Not a chance. 526 00:23:22,506 --> 00:23:24,116 Now. 527 00:23:24,159 --> 00:23:25,770 [Gun cocks] 528 00:23:25,813 --> 00:23:27,511 [Mo crying] 529 00:23:27,554 --> 00:23:31,732 ♪ 530 00:23:31,776 --> 00:23:33,168 Okay. 531 00:23:33,212 --> 00:23:36,520 [Crying continues] 532 00:23:36,563 --> 00:23:39,653 You're doing real good. 533 00:23:39,697 --> 00:23:41,916 It's alright. 534 00:23:41,960 --> 00:23:50,011 ♪ 535 00:23:50,055 --> 00:23:52,144 If you hurt her... 536 00:23:52,187 --> 00:23:54,494 I know. 537 00:23:54,538 --> 00:23:57,497 So don't give me a reason to. 538 00:23:57,541 --> 00:24:01,806 Howard: We've got 35 minutes. 539 00:24:01,849 --> 00:24:03,547 Let's go. 540 00:24:03,590 --> 00:24:13,382 ♪ 541 00:24:13,426 --> 00:24:14,514 ♪ 542 00:24:18,562 --> 00:24:20,651 [Walkers growling] 543 00:24:20,694 --> 00:24:23,218 Morgan: You sure there's not another way down? 544 00:24:23,262 --> 00:24:25,569 Not unless we clear a stairwell full of rubble 545 00:24:25,612 --> 00:24:28,049 in the next 30 minutes. 546 00:24:28,093 --> 00:24:31,096 Must be trying to take shelter from the first blast. 547 00:24:31,139 --> 00:24:33,838 ♪ 548 00:24:33,881 --> 00:24:36,014 She still asleep? 549 00:24:36,057 --> 00:24:38,146 'Cause June said that medicine might knock her out. 550 00:24:38,190 --> 00:24:39,974 I've got her. 551 00:24:40,018 --> 00:24:41,976 I don't know what that stuff is doing to you, 552 00:24:42,020 --> 00:24:43,761 but it's making you see ghosts where there ain't any. 553 00:24:43,804 --> 00:24:46,590 I threatened to take this child from you. 554 00:24:46,633 --> 00:24:48,505 If you did that to me, 555 00:24:48,548 --> 00:24:51,595 I would do everything I can to take you out. 556 00:24:51,638 --> 00:24:53,771 Well, we both know I'm not you. 557 00:24:53,814 --> 00:24:58,427 ♪ 558 00:24:58,471 --> 00:24:59,777 I'll go. I'll climb down. 559 00:24:59,820 --> 00:25:01,169 Strand: Just -- Just lower us. 560 00:25:01,213 --> 00:25:03,258 I'm not lowering you or her down there. 561 00:25:03,302 --> 00:25:05,478 You don't lower us down, we all die. 562 00:25:05,522 --> 00:25:07,567 29 minutes. Let me go. 563 00:25:07,611 --> 00:25:09,264 You stay here with her. 564 00:25:09,308 --> 00:25:11,658 Now, you know I'm not going any place without her. 565 00:25:11,702 --> 00:25:13,834 [Groans] 566 00:25:13,878 --> 00:25:15,880 [Growling continues] 567 00:25:15,923 --> 00:25:17,446 Where's the armory? 568 00:25:17,490 --> 00:25:18,883 [Sighs] 569 00:25:18,926 --> 00:25:21,929 When you get to the basement, 570 00:25:21,973 --> 00:25:25,019 follow the service corridor into the mechanical room. 571 00:25:25,063 --> 00:25:27,587 There should be charged walkies inside. 572 00:25:27,631 --> 00:25:30,459 ♪ 573 00:25:30,503 --> 00:25:32,070 You take care of her. 574 00:25:32,113 --> 00:25:33,854 'Cause anything happens to her, 575 00:25:33,898 --> 00:25:37,292 I will do worse to you than they will out there. 576 00:25:37,336 --> 00:25:38,816 Agreed. 577 00:25:38,859 --> 00:25:48,826 ♪ 578 00:25:48,869 --> 00:25:58,836 ♪ 579 00:25:58,879 --> 00:26:03,275 ♪ 580 00:26:03,318 --> 00:26:05,538 [Mo cooing] 581 00:26:05,582 --> 00:26:08,672 What are you looking at? 582 00:26:08,715 --> 00:26:11,675 [Walkers growling] 583 00:26:11,718 --> 00:26:14,678 ♪ 584 00:26:14,721 --> 00:26:16,897 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 585 00:26:16,941 --> 00:26:19,508 I'm not your papa. [Sighs] 586 00:26:19,552 --> 00:26:21,859 I'm Victor Strand. 587 00:26:21,902 --> 00:26:23,774 ♪ 588 00:26:23,817 --> 00:26:26,820 I'm what you call a... your temporary guardian. 589 00:26:26,864 --> 00:26:29,083 [Mo crying] 590 00:26:29,127 --> 00:26:30,868 Alright, alright, alright. 591 00:26:30,911 --> 00:26:33,261 [Electricity crackling] 592 00:26:33,305 --> 00:26:36,047 [Growling continues] 593 00:26:36,090 --> 00:26:45,012 ♪ 594 00:26:45,056 --> 00:26:46,492 ♪ 595 00:26:46,535 --> 00:26:48,973 The universe gave you to him. 596 00:26:49,016 --> 00:26:52,672 The universe gave me this tower. 597 00:26:52,716 --> 00:26:55,806 ♪ 598 00:26:55,849 --> 00:27:01,681 We're both trying to... save things that we love. 599 00:27:01,725 --> 00:27:04,162 Morgan: Alright, I'm down. 600 00:27:04,205 --> 00:27:08,122 Looks intact down here and the rest of the way. 601 00:27:08,166 --> 00:27:09,384 [Mo crying] 602 00:27:09,428 --> 00:27:11,169 Victor? 603 00:27:11,212 --> 00:27:13,954 Hey, Victor! 604 00:27:13,998 --> 00:27:15,477 Victor? 605 00:27:15,521 --> 00:27:17,349 I'm here. 606 00:27:17,392 --> 00:27:19,351 I'm here. 607 00:27:19,394 --> 00:27:21,962 And you're okay? 608 00:27:22,006 --> 00:27:24,356 [Sighs] 609 00:27:24,399 --> 00:27:25,792 Fine and dandy. 610 00:27:25,836 --> 00:27:27,925 Alright. 611 00:27:27,968 --> 00:27:31,711 Hey, I need you to lower her down to me. 612 00:27:31,755 --> 00:27:34,801 Something happens to you, if you turn... 613 00:27:34,845 --> 00:27:36,585 Victor. 614 00:27:36,629 --> 00:27:38,370 I don't move from here 615 00:27:38,413 --> 00:27:40,589 until she's down here in my arms. 616 00:27:40,633 --> 00:27:42,026 You don't move, we all die. 617 00:27:42,069 --> 00:27:44,593 I don't think you're gonna let that happen, so... 618 00:27:44,637 --> 00:27:46,900 pass her down. 619 00:27:46,944 --> 00:27:48,815 You're lucky. 620 00:27:51,035 --> 00:27:55,996 No one looks at you the way he does. 621 00:27:56,040 --> 00:27:58,346 My father -- he -- he barely looked at me. 622 00:27:58,390 --> 00:28:01,175 [Mo crying] 623 00:28:01,219 --> 00:28:03,351 Enjoy it now. 624 00:28:03,395 --> 00:28:05,745 I hope you don't end up walking through this world alone. 625 00:28:05,789 --> 00:28:09,227 You want to save this place or not? 626 00:28:09,270 --> 00:28:11,142 Victor? 627 00:28:11,185 --> 00:28:13,187 I'm doing it. 628 00:28:13,231 --> 00:28:14,841 I'm doing it. 629 00:28:14,885 --> 00:28:17,148 Keep talking to me while you do it. 630 00:28:17,191 --> 00:28:18,497 [Chuckles] 631 00:28:18,540 --> 00:28:20,238 What are you, my therapist? 632 00:28:20,281 --> 00:28:22,240 Alright. 633 00:28:22,283 --> 00:28:25,591 Let me just get you all hooked up to this. 634 00:28:25,634 --> 00:28:29,160 You're just gonna go on a little ride. 635 00:28:29,203 --> 00:28:32,685 Your papa's down there, okay? 636 00:28:32,729 --> 00:28:34,861 Why'd you let me in here in the first place? 637 00:28:34,905 --> 00:28:37,777 [Sighs] 638 00:28:37,821 --> 00:28:40,171 It doesn't even matter. 639 00:28:40,214 --> 00:28:41,868 Be careful. 640 00:28:41,912 --> 00:28:43,261 Careful. 641 00:28:43,304 --> 00:28:45,263 I will. 642 00:28:45,306 --> 00:28:47,265 You tried to keep Mo from me to get it. 643 00:28:47,308 --> 00:28:49,441 Don't tell me now it doesn't matter. 644 00:28:49,484 --> 00:28:51,051 It doesn't matter 645 00:28:51,095 --> 00:28:53,097 because I'm not gonna ask you to get it now. 646 00:28:53,140 --> 00:28:56,013 [Walkers growling] 647 00:28:56,056 --> 00:28:57,666 Be careful. 648 00:29:11,680 --> 00:29:15,293 ♪ 649 00:29:15,336 --> 00:29:18,557 Careful. 650 00:29:18,600 --> 00:29:22,691 Maybe you should actually find a way to trust people. 651 00:29:22,735 --> 00:29:25,651 That's how you lose. 652 00:29:25,694 --> 00:29:27,261 You only trust people 653 00:29:27,305 --> 00:29:30,134 if you give yourself a reason to. 654 00:29:30,177 --> 00:29:35,008 [Mo crying] 655 00:29:35,052 --> 00:29:38,316 I got her. 656 00:29:38,359 --> 00:29:40,492 And I just gave up mine. 657 00:29:40,535 --> 00:29:45,105 ♪ 658 00:29:45,149 --> 00:29:48,065 You're not gonna come back for me, are you? 659 00:29:48,108 --> 00:29:50,589 ♪ 660 00:29:50,632 --> 00:29:52,852 This is gonna be over soon. 661 00:29:52,896 --> 00:29:57,291 ♪ 662 00:29:57,335 --> 00:29:59,641 Alicia. 663 00:29:59,685 --> 00:30:04,081 ♪ 664 00:30:04,124 --> 00:30:06,779 You said you didn't know where she was. 665 00:30:06,823 --> 00:30:08,128 I don't. 666 00:30:08,172 --> 00:30:10,174 I don't even know if she's alive. 667 00:30:10,217 --> 00:30:13,133 But I want you to find her. 668 00:30:13,177 --> 00:30:15,266 Well, why don't you just look for her? 669 00:30:15,309 --> 00:30:18,356 ♪ 670 00:30:18,399 --> 00:30:22,316 Because I don't think she'd want me to find her. 671 00:30:22,360 --> 00:30:24,710 But with you... 672 00:30:24,753 --> 00:30:27,452 I know she would think different. 673 00:30:27,495 --> 00:30:33,588 ♪ 674 00:30:33,632 --> 00:30:35,242 We'll be back. 675 00:30:35,286 --> 00:30:36,983 ♪ 676 00:30:37,027 --> 00:30:38,942 Promise. 677 00:30:38,985 --> 00:30:47,907 ♪ 678 00:30:54,261 --> 00:30:57,003 [Gunfire, screaming] 679 00:30:57,047 --> 00:31:01,965 [Walkers growling] 680 00:31:02,008 --> 00:31:11,975 ♪ 681 00:31:12,018 --> 00:31:15,326 ♪ 682 00:31:15,369 --> 00:31:17,763 June: Easy there. 683 00:31:17,806 --> 00:31:20,548 Just try and relax. [Groans] 684 00:31:20,592 --> 00:31:22,594 You're very dehydrated. 685 00:31:22,637 --> 00:31:25,597 [Sighs] 686 00:31:25,640 --> 00:31:27,120 Did you do it? 687 00:31:27,164 --> 00:31:29,166 Are they gone? 688 00:31:29,209 --> 00:31:35,433 ♪ 689 00:31:35,476 --> 00:31:37,870 Morgan: All I did was get the walkie. 690 00:31:37,914 --> 00:31:39,045 Grace and Sarah did the rest, 691 00:31:39,089 --> 00:31:41,569 and it's them that you have to thank. 692 00:31:41,613 --> 00:31:43,049 I can't stay. 693 00:31:43,093 --> 00:31:45,225 A lot of people got hurt in that blast. 694 00:31:45,269 --> 00:31:47,619 The poison...It wasn't enough. 695 00:31:47,662 --> 00:31:49,621 I think you got most of it out of your system upstairs. 696 00:31:49,664 --> 00:31:51,405 I'll stay with him. 697 00:31:51,449 --> 00:31:53,842 Bring him up when he's strong enough to walk. 698 00:31:55,670 --> 00:31:58,978 Thank you. 699 00:31:59,022 --> 00:32:01,024 Don't you ever use my medical skills again 700 00:32:01,067 --> 00:32:02,851 to help you get what you want. 701 00:32:10,076 --> 00:32:13,384 How's the child? 702 00:32:13,427 --> 00:32:15,038 She's fine. 703 00:32:15,081 --> 00:32:18,084 She's with Mr. Dorie right now. 704 00:32:18,128 --> 00:32:21,696 You brought June here. 705 00:32:21,740 --> 00:32:24,090 You could've just kicked me over the edge. 706 00:32:24,134 --> 00:32:26,049 Thought did cross my mind. 707 00:32:26,092 --> 00:32:27,876 Why didn't you? 708 00:32:27,920 --> 00:32:29,530 It's what you said. 709 00:32:29,574 --> 00:32:32,011 That you didn't think Alicia would want you finding her. 710 00:32:32,055 --> 00:32:33,273 She'd want me. 711 00:32:33,317 --> 00:32:34,709 I kick you over the edge, 712 00:32:34,753 --> 00:32:36,755 she's not gonna want either one of us looking. 713 00:32:36,798 --> 00:32:38,278 I thought she'd try to stop me 714 00:32:38,322 --> 00:32:40,759 from doing what I need to get done. 715 00:32:40,802 --> 00:32:44,719 But even with all this... 716 00:32:44,763 --> 00:32:47,548 it wasn't enough. 717 00:32:47,592 --> 00:32:50,508 We'll find Alicia. 718 00:32:50,551 --> 00:32:52,336 But you're gonna have to make this the kind of place 719 00:32:52,379 --> 00:32:55,339 that she'd want to live. 720 00:32:55,382 --> 00:32:56,731 What does that mean? 721 00:32:56,775 --> 00:32:58,211 There's a lot of people out there, Victor, 722 00:32:58,255 --> 00:33:00,039 who need a place like this. 723 00:33:00,083 --> 00:33:02,868 There are people you know. 724 00:33:02,911 --> 00:33:06,002 What if we don't find her? 725 00:33:06,045 --> 00:33:08,917 Well, what does your, uh -- your gut tell you? 726 00:33:14,532 --> 00:33:16,447 That you will. 727 00:33:19,972 --> 00:33:22,279 That wewill. 728 00:33:22,322 --> 00:33:30,939 ♪ 729 00:33:30,983 --> 00:33:32,941 Better get at it. 730 00:33:32,985 --> 00:33:35,248 [Sighs] 731 00:33:35,292 --> 00:33:39,470 [Chuckles] 732 00:33:39,513 --> 00:33:47,478 ♪ 733 00:33:47,521 --> 00:33:49,828 It was you. 734 00:33:49,871 --> 00:33:53,440 What are you talking about? 735 00:33:53,484 --> 00:33:54,920 You came here to kill me, you son of a bitch. 736 00:33:54,963 --> 00:33:56,748 Was your baby even sick? 737 00:33:56,791 --> 00:33:59,968 [Both grunting] 738 00:34:00,012 --> 00:34:01,796 ♪ 739 00:34:01,840 --> 00:34:05,322 If I had any idea what Arno was planning, 740 00:34:05,365 --> 00:34:07,628 I never would have put everybody's life in danger! 741 00:34:07,672 --> 00:34:09,978 You weren't working with them?I stopped them! 742 00:34:10,022 --> 00:34:11,110 You still tried to kill me. 743 00:34:11,154 --> 00:34:13,417 Yeah, you gave me no choice. 744 00:34:13,460 --> 00:34:15,332 We nearly died out there. 745 00:34:15,375 --> 00:34:16,942 [Gun cocks] 746 00:34:16,985 --> 00:34:19,336 Howard: Stand up. 747 00:34:19,379 --> 00:34:21,381 Do it! 748 00:34:21,425 --> 00:34:24,167 Now back away. 749 00:34:24,210 --> 00:34:33,959 ♪ 750 00:34:34,002 --> 00:34:35,526 Take him to the roof. 751 00:34:35,569 --> 00:34:39,007 ♪ 752 00:34:39,051 --> 00:34:40,835 Howard was right. 753 00:34:40,879 --> 00:34:42,750 I should have never let you in. 754 00:34:42,794 --> 00:34:45,405 It must be done. 755 00:34:45,449 --> 00:34:47,059 [Grunts] 756 00:34:47,103 --> 00:34:48,626 [Walkers growling] 757 00:34:48,669 --> 00:34:52,630 [Telephone rings] 758 00:34:52,673 --> 00:34:54,980 Wait. 759 00:34:55,023 --> 00:34:57,678 What do we have here? 760 00:34:57,722 --> 00:34:59,463 Answer it. 761 00:35:02,857 --> 00:35:04,816 Hello? 762 00:35:04,859 --> 00:35:08,124 [Sighs] 763 00:35:08,167 --> 00:35:10,169 It's Grace. 764 00:35:10,213 --> 00:35:16,523 ♪ 765 00:35:16,567 --> 00:35:18,264 You shouldn't watch this. 766 00:35:18,308 --> 00:35:20,440 You need my help. 767 00:35:20,484 --> 00:35:23,008 I already got it. 768 00:35:23,051 --> 00:35:24,662 Some of the walkers -- 769 00:35:24,705 --> 00:35:26,881 the ones with the material from the warhead -- 770 00:35:26,925 --> 00:35:28,535 they got loose. 771 00:35:28,579 --> 00:35:31,495 I think they joined the walkers around the building. 772 00:35:31,538 --> 00:35:33,497 I know what you're doing. It's not gonna work. 773 00:35:33,540 --> 00:35:35,847 If they go off, you know what happens. 774 00:35:35,890 --> 00:35:37,414 Even if they don't, 775 00:35:37,457 --> 00:35:39,633 they'll be leaking whatever's inside for months. 776 00:35:39,677 --> 00:35:43,246 ♪ 777 00:35:43,289 --> 00:35:44,812 What's your play? 778 00:35:44,856 --> 00:35:46,249 I'll find them. 779 00:35:46,292 --> 00:35:48,076 I'll help you remove them. 780 00:35:48,120 --> 00:35:50,470 ♪ 781 00:35:50,514 --> 00:35:52,037 For what? 782 00:35:52,080 --> 00:35:54,082 Morgan's life and my daughter's. 783 00:35:56,346 --> 00:35:59,087 Do you think she's telling the truth? 784 00:36:04,615 --> 00:36:07,661 ♪ 785 00:36:07,705 --> 00:36:09,968 I think so. 786 00:36:10,011 --> 00:36:13,189 If you kill him, we create a martyr. 787 00:36:13,232 --> 00:36:16,279 A myth that would outlive the man. 788 00:36:16,322 --> 00:36:19,456 But if you let her in --I know, damn it. 789 00:36:19,499 --> 00:36:26,245 ♪ 790 00:36:26,289 --> 00:36:28,421 You help me. 791 00:36:28,465 --> 00:36:30,162 But you come in here, 792 00:36:30,206 --> 00:36:32,730 you live under the same rules as everyone else. 793 00:36:32,773 --> 00:36:34,949 You don't get to leave, and neither does that baby. 794 00:36:34,993 --> 00:36:36,473 Grace, don't do it! 795 00:36:36,516 --> 00:36:37,909 Shut up. 796 00:36:37,952 --> 00:36:39,911 Do we have a deal? 797 00:36:39,954 --> 00:36:41,869 ♪ 798 00:36:41,913 --> 00:36:43,480 Yes. 799 00:36:43,523 --> 00:36:45,438 ♪ 800 00:36:45,482 --> 00:36:47,440 It's a deal. 801 00:36:47,484 --> 00:36:49,790 Let me talk to her. 802 00:36:49,834 --> 00:36:52,445 At least let me talk to her. 803 00:36:52,489 --> 00:36:55,535 The deal is struck. Do as you please. 804 00:36:55,579 --> 00:37:01,672 ♪ 805 00:37:01,715 --> 00:37:04,065 You didn't have to do that. 806 00:37:04,109 --> 00:37:08,766 ♪ 807 00:37:08,809 --> 00:37:10,507 I know. 808 00:37:10,550 --> 00:37:12,378 ♪ 809 00:37:12,422 --> 00:37:13,858 I wanted to. 810 00:37:13,901 --> 00:37:15,294 For you. 811 00:37:15,338 --> 00:37:17,992 For me. 812 00:37:18,036 --> 00:37:20,952 For our family. 813 00:37:20,995 --> 00:37:22,997 I am gonna find my way back to you. 814 00:37:23,041 --> 00:37:25,304 I -- 815 00:37:25,348 --> 00:37:28,525 No, you won't. 816 00:37:28,568 --> 00:37:33,834 ♪ 817 00:37:33,878 --> 00:37:35,923 But you got nothing to worry about. 818 00:37:42,408 --> 00:37:44,367 I'm gonna give them everything that you couldn't. 819 00:37:44,410 --> 00:37:49,372 Food, shelter, security. 820 00:37:49,415 --> 00:37:51,983 Show Mr. Jones the exit. 821 00:37:52,026 --> 00:37:59,077 ♪ 822 00:37:59,120 --> 00:38:04,343 And, Howard, get someone to retrieve my painting. 823 00:38:04,387 --> 00:38:11,350 ♪ 824 00:38:15,398 --> 00:38:22,840 ♪ 825 00:38:22,883 --> 00:38:25,321 Grace says she can find the irradiated dead 826 00:38:25,364 --> 00:38:29,412 if you give her access to a few pieces of equipment. 827 00:38:29,455 --> 00:38:31,588 Do we have what she requires? 828 00:38:31,631 --> 00:38:33,111 Some of it. 829 00:38:33,154 --> 00:38:35,026 Send a patrol to get the rest. 830 00:38:35,069 --> 00:38:39,465 ♪ 831 00:38:39,509 --> 00:38:41,815 Is everything okay? 832 00:38:41,859 --> 00:38:45,428 I was wrong. 833 00:38:45,471 --> 00:38:48,344 I didn't see what Morgan was up to. 834 00:38:48,387 --> 00:38:50,433 Well, from everything you've told me about him, 835 00:38:50,476 --> 00:38:52,609 I don't see how you could have. 836 00:38:52,652 --> 00:38:56,656 ♪ 837 00:38:56,700 --> 00:38:59,398 I can have Juliana come to clean and repair it. 838 00:38:59,442 --> 00:39:01,052 No. 839 00:39:01,095 --> 00:39:03,054 I like it like this. 840 00:39:03,097 --> 00:39:05,404 ♪ 841 00:39:05,448 --> 00:39:10,235 This is the way people need to see me. 842 00:39:10,278 --> 00:39:12,237 You sure everything's alright? 843 00:39:12,280 --> 00:39:16,023 ♪ 844 00:39:16,067 --> 00:39:18,504 If I was wrong about Morgan, 845 00:39:18,548 --> 00:39:21,202 who else was I wrong about? 846 00:39:21,246 --> 00:39:24,858 ♪ 847 00:39:24,902 --> 00:39:28,079 I wouldn't let Morgan Jones make you second-guess yourself. 848 00:39:28,122 --> 00:39:29,428 ♪ 849 00:39:29,472 --> 00:39:31,952 [Chuckles] 850 00:39:31,996 --> 00:39:33,824 [Sighs] 851 00:39:33,867 --> 00:39:35,347 ♪ 852 00:39:35,391 --> 00:39:37,741 Bring me the baby. 853 00:39:37,784 --> 00:39:39,133 Excuse me? 854 00:39:39,177 --> 00:39:41,701 The baby. 855 00:39:41,745 --> 00:39:44,225 I want to spend time with her. 856 00:39:44,269 --> 00:39:47,315 ♪ 857 00:39:47,359 --> 00:39:50,884 I didn't know you liked children. 858 00:39:50,928 --> 00:39:54,235 She's got to get used to her new father some time. 859 00:39:54,279 --> 00:40:04,245 ♪ 860 00:40:04,289 --> 00:40:14,255 ♪ 861 00:40:14,299 --> 00:40:23,090 ♪ 862 00:40:30,750 --> 00:40:38,105 ♪ 863 00:40:38,149 --> 00:40:40,847 I know you're there. 864 00:40:40,891 --> 00:40:43,937 ♪ 865 00:40:43,981 --> 00:40:45,722 Show yourselves. 866 00:40:45,765 --> 00:40:50,553 ♪ 867 00:40:50,596 --> 00:40:53,164 I am not in the mood for this. 868 00:40:53,207 --> 00:40:56,515 [Horse neighs] 869 00:40:56,559 --> 00:40:58,561 ♪ 870 00:40:58,604 --> 00:41:00,388 Man: Ease up. 871 00:41:00,432 --> 00:41:02,913 It's him. 872 00:41:02,956 --> 00:41:07,395 ♪ 873 00:41:07,439 --> 00:41:09,702 Morgan: You're alive? 874 00:41:09,746 --> 00:41:12,531 So are you. 875 00:41:12,575 --> 00:41:15,969 And you're travelling with these folk? 876 00:41:16,013 --> 00:41:18,755 If you are, there's some things you oughta know about them. 877 00:41:18,798 --> 00:41:20,583 Yeah. 878 00:41:20,626 --> 00:41:22,802 You don't know the half of it. 879 00:41:22,846 --> 00:41:26,589 ♪ 880 00:41:26,632 --> 00:41:29,766 [Chatter] 881 00:41:29,809 --> 00:41:39,776 ♪ 882 00:41:39,819 --> 00:41:45,129 ♪ 883 00:41:45,172 --> 00:41:48,436 Looks like the wind's blowing in the right direction. 884 00:41:48,480 --> 00:41:50,613 Can take your masks off. 885 00:41:57,533 --> 00:41:59,883 How long you been running with these people? 886 00:41:59,926 --> 00:42:02,276 Only a couple weeks. 887 00:42:02,320 --> 00:42:04,235 It's getting real rough out there, Morgan. 888 00:42:04,278 --> 00:42:05,976 Oh, I know. 889 00:42:07,717 --> 00:42:09,066 So, what am I doing here? 890 00:42:09,109 --> 00:42:11,764 Their leader wants to talk to you. 891 00:42:11,808 --> 00:42:13,461 Who? Arno? 892 00:42:13,505 --> 00:42:15,463 Hey, hey. What is this? 893 00:42:15,507 --> 00:42:18,249 It's alright, Morgan. 894 00:42:18,292 --> 00:42:21,121 It's alright. 895 00:42:21,165 --> 00:42:23,210 Just show me where he is. 896 00:42:23,254 --> 00:42:25,169 You mean she. 897 00:42:25,212 --> 00:42:35,179 ♪ 898 00:42:35,222 --> 00:42:44,841 ♪ 899 00:42:44,884 --> 00:42:51,587 ♪ 900 00:42:51,630 --> 00:42:53,676 Morgan: Hey, I just told your people 901 00:42:53,719 --> 00:42:56,896 I don't want any trouble. 902 00:42:56,940 --> 00:42:59,072 I didn't bring you here to cause trouble. 903 00:42:59,116 --> 00:43:05,470 ♪ 904 00:43:05,513 --> 00:43:08,081 I brought you here 'cause I need your help. 905 00:43:08,125 --> 00:43:10,301 [Chuckles] 906 00:43:10,344 --> 00:43:12,085 My God, Alicia. 907 00:43:12,129 --> 00:43:14,871 [ Laughs ] 908 00:43:14,914 --> 00:43:18,701 ♪ 909 00:43:18,744 --> 00:43:20,267 You look like shit, Morgan. 910 00:43:20,311 --> 00:43:22,835 Well, I'll be honest with you -- I feel like shit. 911 00:43:22,879 --> 00:43:24,663 [Both chuckle] 912 00:43:24,707 --> 00:43:28,972 ♪ 913 00:43:29,015 --> 00:43:30,538 I thought we'd lost you. 914 00:43:30,582 --> 00:43:33,150 No, I was... safely underground 915 00:43:33,193 --> 00:43:36,196 while the rest of the world burned. 916 00:43:36,240 --> 00:43:38,590 So, I don't get this. What? 917 00:43:38,634 --> 00:43:40,418 Your people -- you're the ones who attacked the Tower? 918 00:43:40,461 --> 00:43:42,550 No. Those aren't my people. 919 00:43:42,594 --> 00:43:43,856 Not anymore. Then what? 920 00:43:43,900 --> 00:43:45,989 What is this about? What's going on? 921 00:43:48,600 --> 00:43:50,950 These people are tired. 922 00:43:50,994 --> 00:43:52,735 Hungry. 923 00:43:52,778 --> 00:43:55,172 We're getting desperate.So are we. 924 00:43:55,215 --> 00:43:56,564 Look, I'm not sure 925 00:43:56,608 --> 00:43:58,566 there's a lot I'm gonna be able to give you. 926 00:43:58,610 --> 00:44:00,830 There is. 927 00:44:00,873 --> 00:44:03,006 That's why I asked Dwight and Sherry to find you. 928 00:44:03,049 --> 00:44:04,921 Man: All hands! 929 00:44:04,964 --> 00:44:14,887 ♪ 930 00:44:14,931 --> 00:44:16,149 ♪ 931 00:44:16,193 --> 00:44:17,585 Walkers! 932 00:44:17,629 --> 00:44:20,197 [Indistinct shouting] 933 00:44:20,240 --> 00:44:22,503 Looks like you picked up a few strays. 934 00:44:22,547 --> 00:44:25,724 ♪ 935 00:44:25,768 --> 00:44:27,595 Everybody else, stay back! 936 00:44:27,639 --> 00:44:28,988 [Walkers growling] 937 00:44:29,032 --> 00:44:38,781 ♪ 938 00:44:38,824 --> 00:44:40,913 Don't -- What? 939 00:44:40,957 --> 00:44:42,828 Don't shoot! Don't! 940 00:44:42,872 --> 00:44:45,396 [Gunfire] 941 00:44:45,439 --> 00:44:53,186 ♪ 942 00:44:58,844 --> 00:45:06,765 ♪ 943 00:45:06,809 --> 00:45:08,985 Everybody run! Now! 944 00:45:12,292 --> 00:45:14,338 ♪ 945 00:45:14,381 --> 00:45:16,644 Wait! Don't! 946 00:45:16,688 --> 00:45:18,168 Whoa, whoa, whoa! 947 00:45:18,211 --> 00:45:19,604 I'm Will. 948 00:45:19,647 --> 00:45:21,214 Alicia: What is this? 949 00:45:21,258 --> 00:45:24,217 ♪ 950 00:45:24,261 --> 00:45:26,219 Go! Go! Masks on now! 951 00:45:26,263 --> 00:45:29,483 Man: About 100 walkers over the ridge! 952 00:45:29,527 --> 00:45:32,573 There's a reason I asked Dwight and Sherry to find you. 953 00:45:32,617 --> 00:45:33,487 Better work. 954 00:45:33,531 --> 00:45:34,488 Man: Now! 955 00:45:34,532 --> 00:45:36,229 [Gunfire] 956 00:45:36,273 --> 00:45:41,800 ♪ 957 00:45:44,803 --> 00:45:48,459 Chambliss: This episode is called "The Portrait." 958 00:45:48,502 --> 00:45:50,287 The episode is kind of bookended 959 00:45:50,330 --> 00:45:53,116 by Strand getting a portrait painted of himself 960 00:45:53,159 --> 00:45:55,727 and then him hanging this portrait. 961 00:45:55,771 --> 00:45:57,773 It really speaks to the way 962 00:45:57,816 --> 00:45:59,687 Strand is starting to view himself 963 00:45:59,731 --> 00:46:01,341 the way he wants other people to view him. 964 00:46:01,385 --> 00:46:03,691 I want a portrait of me. 965 00:46:03,735 --> 00:46:05,606 Can you do that? 966 00:46:05,650 --> 00:46:07,086 Yes, sir. 967 00:46:07,130 --> 00:46:10,873 I mean, not what you see, but who I am. 968 00:46:10,916 --> 00:46:13,745 Also, it speaks to the way Strand thinks he is able 969 00:46:13,789 --> 00:46:16,313 to see everyone else and judge who they are 970 00:46:16,356 --> 00:46:18,271 just by trusting his gut, and it's something 971 00:46:18,315 --> 00:46:21,535 that's going to bite him in the ass in this episode. 972 00:46:21,579 --> 00:46:23,102 -[Coughs] -Victor? 973 00:46:23,146 --> 00:46:24,887 Chambliss: We said this was gonna be the season 974 00:46:24,930 --> 00:46:26,497 where Strand was kind of unleashed, 975 00:46:26,540 --> 00:46:28,716 and we'd see Strand at his -- for lack of a better word -- 976 00:46:28,760 --> 00:46:29,848 his Strandiest. 977 00:46:29,892 --> 00:46:31,850 Enough "sir." 978 00:46:31,894 --> 00:46:33,896 It's Victor. 979 00:46:33,939 --> 00:46:34,853 ♪ 980 00:46:34,897 --> 00:46:36,159 What is it? 981 00:46:36,202 --> 00:46:38,988 Howard has put his full faith in Strand 982 00:46:39,031 --> 00:46:40,772 and believes in everything he's doing, 983 00:46:40,816 --> 00:46:42,339 but, this episode, we start to see 984 00:46:42,382 --> 00:46:44,123 Howard question Strand. 985 00:46:44,167 --> 00:46:46,256 Those people had skills we could use. 986 00:46:46,299 --> 00:46:47,735 Is that what you think I do? 987 00:46:47,779 --> 00:46:50,347 Check skills off a list? 988 00:46:50,390 --> 00:46:53,306 When I look at a person, I can tell you who they are. 989 00:46:53,350 --> 00:46:55,787 I can see what other people don't. 990 00:46:55,831 --> 00:46:58,529 Listening to my instincts is what got us this far. 991 00:46:58,572 --> 00:47:00,574 This is where Strand is starting to really 992 00:47:00,618 --> 00:47:03,099 kind of descend into his own ego. 993 00:47:03,142 --> 00:47:05,144 I feel very bad for the portrait artist 994 00:47:05,188 --> 00:47:07,494 because no matter who he got to paint that portrait, 995 00:47:07,538 --> 00:47:09,801 I don't think he would've liked it. 996 00:47:09,845 --> 00:47:12,108 Artist: I don't understand. What's wrong? 997 00:47:12,151 --> 00:47:13,805 It's actually the thing that sets him 998 00:47:13,849 --> 00:47:15,938 on the path in this episode, 999 00:47:15,981 --> 00:47:17,940 'cause immediately after throwing the portrait off, 1000 00:47:17,983 --> 00:47:19,550 he tells Howard... 1001 00:47:19,593 --> 00:47:21,334 Raise Morgan. Send a patrol to find him if you must. 1002 00:47:21,378 --> 00:47:23,989 Tell him he can enter. 1003 00:47:24,033 --> 00:47:25,730 Why? You heard me! 1004 00:47:25,773 --> 00:47:27,645 Howard's a bit confused. 1005 00:47:27,688 --> 00:47:30,648 He doesn't understand why Strand would bring Morgan into tower. 1006 00:47:30,691 --> 00:47:32,780 It is, in fact, because he's lonely, 1007 00:47:32,824 --> 00:47:34,652 because he needs an equal in here, 1008 00:47:34,695 --> 00:47:36,132 but that equal isn't Morgan. 1009 00:47:36,175 --> 00:47:38,177 That equal is, in fact, Alicia. 1010 00:47:38,221 --> 00:47:40,832 Man, why'd you let me in here? 1011 00:47:40,876 --> 00:47:42,834 And the only reason he wanted Morgan to come in here 1012 00:47:42,878 --> 00:47:44,357 is because he thinks Morgan's the person 1013 00:47:44,401 --> 00:47:46,359 who can go out into the world, find Alicia, 1014 00:47:46,403 --> 00:47:49,449 and convince Alicia to come back.Alicia? 1015 00:47:49,493 --> 00:47:52,583 Strand, even when he's embraced who he is completely, 1016 00:47:52,626 --> 00:47:54,150 he still needs what everyone else needs, 1017 00:47:54,193 --> 00:47:57,675 and that's companionship, that's -- that's love. 1018 00:47:57,718 --> 00:47:59,633 Colman really got to embrace 1019 00:47:59,677 --> 00:48:03,768 everything he has brought to the character. 1020 00:48:03,811 --> 00:48:06,684 Hey, June.On the other hand, we have Lennie, 1021 00:48:06,727 --> 00:48:09,861 who is playing Morgan in a very desperate place. 1022 00:48:09,905 --> 00:48:12,429 June: I've already got her on the pain meds and the Amoxicillin, 1023 00:48:12,472 --> 00:48:13,821 but we should keep her here for observation 1024 00:48:13,865 --> 00:48:15,388 until we know the antibiotics are working. 1025 00:48:15,432 --> 00:48:16,563 How long will that take? 1026 00:48:16,607 --> 00:48:18,609 36, 48 hours. 1027 00:48:18,652 --> 00:48:21,220 Chambliss: But as long as he is centered and in his right mind, 1028 00:48:21,264 --> 00:48:24,397 he really does adhere to moral principles. 1029 00:48:24,441 --> 00:48:27,096 But this episode sees him take a big step, 1030 00:48:27,139 --> 00:48:29,228 because he tries to take Strand's life 1031 00:48:29,272 --> 00:48:31,839 when one could argue there are other ways 1032 00:48:31,883 --> 00:48:34,668 to navigate that situation. 1033 00:48:34,712 --> 00:48:36,583 [Thud][Walker growling] 1034 00:48:36,627 --> 00:48:38,368 What the hell? 1035 00:48:40,283 --> 00:48:42,894 Catapulting walkers filled with explosives 1036 00:48:42,938 --> 00:48:46,550 was actually an idea that we had back in Season 5. 1037 00:48:46,593 --> 00:48:48,421 Get back! 1038 00:48:48,465 --> 00:48:50,119 ♪ 1039 00:48:50,162 --> 00:48:54,645 We were looking for a way that Arno could attack the tower 1040 00:48:54,688 --> 00:48:56,952 that could circumvent the moat 1041 00:48:56,995 --> 00:48:59,650 that Strand has built with walkers, 1042 00:48:59,693 --> 00:49:00,912 and then we were trying to find a way 1043 00:49:00,956 --> 00:49:02,696 that Arno could do more damage 1044 00:49:02,740 --> 00:49:05,003 than just getting walkers inside. 1045 00:49:05,047 --> 00:49:06,831 We found a warhead out here. 1046 00:49:06,874 --> 00:49:08,050 The other thing we were looking for 1047 00:49:08,093 --> 00:49:10,008 was a way to pay off the warhead 1048 00:49:10,052 --> 00:49:13,838 that the Stalkers found a couple episodes ago. 1049 00:49:13,881 --> 00:49:15,492 If they pack these walkers 1050 00:49:15,535 --> 00:49:17,494 with radioactive material from the bombs, 1051 00:49:17,537 --> 00:49:20,062 they could, in fact, render the tower 1052 00:49:20,105 --> 00:49:21,715 just as dangerous as the land out there. 1053 00:49:21,759 --> 00:49:23,413 You have one hour. 1054 00:49:23,456 --> 00:49:26,764 ♪ 1055 00:49:26,807 --> 00:49:29,201 [Rumbling, screaming] 1056 00:49:36,948 --> 00:49:39,995 [Coughing, gagging] 1057 00:49:42,040 --> 00:49:43,694 Victor, you were right. You were poisoned. 1058 00:49:43,737 --> 00:49:47,567 Strand getting poisoned kind of at the worst possible time, 1059 00:49:47,611 --> 00:49:49,961 it really is about what can happen 1060 00:49:50,005 --> 00:49:52,355 when you're trying to do everything on your own, 1061 00:49:52,398 --> 00:49:54,487 and it's really putting Strand in this position 1062 00:49:54,531 --> 00:49:56,881 where his paranoia is allowed to grow. 1063 00:49:56,924 --> 00:49:59,797 You think we poisoned you? 1064 00:49:59,840 --> 00:50:01,320 Someone in the tower did. 1065 00:50:01,364 --> 00:50:04,280 Victor, it's me. 1066 00:50:04,323 --> 00:50:06,586 I-I've been with you since the beginning. 1067 00:50:06,630 --> 00:50:08,980 Ironically, Strand's mind doesn't go 1068 00:50:09,024 --> 00:50:10,938 to one of the most obvious places. 1069 00:50:10,982 --> 00:50:13,376 If it's not the Stalkers, maybe it's Morgan. 1070 00:50:13,419 --> 00:50:14,942 Better get at it. 1071 00:50:14,986 --> 00:50:17,597 The fact that Strand isn't able to see this 1072 00:50:17,641 --> 00:50:21,166 is the thing that's so unnerving to Strand...It was you. 1073 00:50:21,210 --> 00:50:22,515 ...because he has built this tower 1074 00:50:22,559 --> 00:50:25,257 entirely on his instincts. 1075 00:50:25,301 --> 00:50:28,782 If I was wrong about Morgan, 1076 00:50:28,826 --> 00:50:31,002 who else was I wrong about? 1077 00:50:31,046 --> 00:50:33,222 He essentially says, "If I feel like 1078 00:50:33,265 --> 00:50:34,527 I can't trust the people around me, 1079 00:50:34,571 --> 00:50:36,181 then I'm only gonna trust me," 1080 00:50:36,225 --> 00:50:39,184 and it really is going to become the beginning 1081 00:50:39,228 --> 00:50:42,144 of Strand becoming a bit more ruthless 1082 00:50:42,187 --> 00:50:44,102 than we've seen him be. 1083 00:50:44,146 --> 00:50:45,843 ♪ 1084 00:50:45,886 --> 00:50:47,236 Take him to the roof. 1085 00:50:47,279 --> 00:50:49,107 Strand is fully embracing his dark side. 1086 00:50:49,151 --> 00:50:50,935 He's not gonna be fooled again. 1087 00:50:50,978 --> 00:50:54,373 It must be done.[Grunts] 1088 00:50:54,417 --> 00:50:55,983 Chambliss: He has been walked all over, 1089 00:50:56,027 --> 00:50:58,116 and he's come out of it stronger on the other side. 1090 00:50:58,160 --> 00:51:00,553 Show Mr. Jones the exit. 1091 00:51:00,597 --> 00:51:08,170 ♪ 1092 00:51:08,213 --> 00:51:10,172 Morgan: I just told your people 1093 00:51:10,215 --> 00:51:13,436 I don't want any trouble. 1094 00:51:13,479 --> 00:51:15,351 I didn't bring you here to cause trouble. 1095 00:51:15,394 --> 00:51:17,353 When Morgan meets Alicia, I think there are 1096 00:51:17,396 --> 00:51:19,616 a lot of questions hanging over that. 1097 00:51:19,659 --> 00:51:21,661 Where has she been, why isn't she in the bunker, 1098 00:51:21,705 --> 00:51:23,054 what happened in the bunker, 1099 00:51:23,098 --> 00:51:25,012 and who are all these people she's with? 1100 00:51:25,056 --> 00:51:26,884 Man: All hands! 1101 00:51:26,927 --> 00:51:29,234 Chambliss: And those are all some pretty big questions, 1102 00:51:29,278 --> 00:51:32,150 but Morgan doesn't get a chance to answer any of them 1103 00:51:32,194 --> 00:51:34,239 because, before he can, 1104 00:51:34,283 --> 00:51:37,024 some of those walkers who we were warned about 1105 00:51:37,068 --> 00:51:38,809 who had escaped from the tower 1106 00:51:38,852 --> 00:51:41,028 who were packed with nuclear material, 1107 00:51:41,072 --> 00:51:42,552 they show up at the encampment, 1108 00:51:42,595 --> 00:51:45,816 and they end up exploding before Morgan can get 1109 00:51:45,859 --> 00:51:47,252 a single answer to any of the questions. 1110 00:51:47,296 --> 00:51:49,036 Don't shoot! Don't! 1111 00:51:49,080 --> 00:51:51,300 [Gunfire] 1112 00:51:55,217 --> 00:51:56,783 Everybody, run! 1113 00:51:56,827 --> 00:51:59,873 And what that really means is that Morgan and everyone else 1114 00:51:59,917 --> 00:52:02,180 is just gonna have to wait until the next episode to find out. 1115 00:52:08,665 --> 00:52:18,414 ♪ 1116 00:52:18,457 --> 00:52:28,424 ♪ 1117 00:52:28,467 --> 00:52:37,868 ♪