1
00:00:00,000 --> 00:00:11,525
මෙම උපසිරැසි cineru.lk වෙබ් අඩවිය වෙතින් නොමිළයේ නිකුත් කරන ලද අතර කතාංගයේ පිටපත පිළිබඳව කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:12,482 --> 00:00:15,485
මම හිතුවේ අපි හැමදාම මේ
ලෝකයේ ඉන්නෙ තනියමයි කියලා.
3
00:00:15,677 --> 00:00:16,709
මම වැරදියි.
4
00:00:16,734 --> 00:00:18,038
ඉතිං,
ඔයගේ කතාව මොකද්ද?
5
00:00:18,063 --> 00:00:19,362
මිතුරන් බවට පත් උන
6
00:00:19,450 --> 00:00:20,657
අලුත් මිනිස්සුන්ව මට මුනගැහුණා...
7
00:00:22,628 --> 00:00:24,629
ඒ වගේම අපි සුළි කුණාටුවකින්
බේරුණා...
8
00:00:24,967 --> 00:00:27,175
...ට්රකර්ස්ලගෙන්...
9
00:00:27,200 --> 00:00:28,787
- ඒ ලකුණු බාගයක්.
- ... ඇලිගේටර් කෙනෙක්ගෙන්...
10
00:00:28,811 --> 00:00:30,491
මේ මිත්රශීලි වතුර
පාරක් නෙවෙයි.
11
00:00:30,516 --> 00:00:32,582
හොඳයි,
අපිට පීනන්න නං පුළුවන් වෙන එකක් නෑ.
12
00:00:32,607 --> 00:00:34,907
... බියර් රන්ස්.
13
00:00:34,932 --> 00:00:36,806
මේ ලෝකයට ඔයාට පුදුම
කරන්න පුළුවන්...
14
00:00:38,492 --> 00:00:40,025
ඒත් කාවද විශ්වාස කරන්න පුළුවන්
කියන එක දැනගන්න ගොඩක් අමාරුයි.
15
00:00:40,050 --> 00:00:42,748
ඔයා අපිට බොරු කිව්වා,එතකොට
ඊටපස්සේ ඔයා මගේ අයියට වෙඩි තිබ්බා.
16
00:00:42,850 --> 00:00:44,161
කවුරු හරි අපිට වස දීලා.
17
00:00:44,186 --> 00:00:45,914
එපා! එපා!
18
00:00:45,939 --> 00:00:48,588
මට හදාගන්න දේවල් තියෙනවා,
අනිත් හැමෝටම වගේම.
19
00:00:49,399 --> 00:00:51,011
ඒත් ඔයාලා තනියම එළියේ
ඉන්නවා නං...
20
00:00:51,388 --> 00:00:52,520
අපිට ඔයාලට උදව් කරන්න
පුළුවන්.
21
00:00:52,894 --> 00:00:54,060
ඔහොමම ඉන්න.
22
00:00:54,487 --> 00:00:55,820
අපි එනවා.
23
00:00:57,902 --> 00:00:59,103
බයවෙන්න එපා.
24
00:01:05,763 --> 00:01:07,163
මම බයවෙලා නෑ.
25
00:01:07,650 --> 00:01:09,208
මේකෙන් සද්දේ ගොඩක් එයිද?
26
00:01:09,575 --> 00:01:11,308
නෑ.
ඕකෙන් ලොකු සද්දයක් එන එකක් නෑ.
27
00:01:12,780 --> 00:01:14,480
ඇත්තටම,
මම සම්පූර්ණයෙන්ම බොරු කියන්නෙ.
28
00:01:15,155 --> 00:01:17,396
ඒක ඔයා අහලා තියෙන සද්දේ වැඩිම
දේවල් වලින් එකක් වෙයි.
29
00:01:17,742 --> 00:01:19,743
තාත්තගේ බාබකියු එක
පිපිරුවටත් වඩා සද්දෙට.
30
00:01:20,622 --> 00:01:22,894
ඇනී කිව්වා ග්රොව්ලර්ස්ලා රංචුවක්
මේ ළඟපාත ඉන්නවා කියලා.
31
00:01:23,893 --> 00:01:25,374
ඒ අපි ඊළඟට වග බලාගන්න
ප්රශ්නේ.
32
00:01:27,019 --> 00:01:29,785
ඩිලන්,
ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්.
33
00:01:45,127 --> 00:01:46,194
එන්න!
34
00:01:52,419 --> 00:01:53,721
අම්මෝ,ඔව්.
35
00:01:57,346 --> 00:01:58,401
මම උට වෙඩි තිබ්බා.
36
00:01:58,533 --> 00:01:59,583
ඔව්,
ඔයා තිබ්බා.
37
00:02:05,799 --> 00:02:07,098
උන්ට අපිව ඇහිලා.
38
00:02:07,123 --> 00:02:08,557
අපිට වෙලාවට මෙතනින් එළියට
යාගන්න පුළුවන්.
39
00:02:11,627 --> 00:02:13,448
- මැක්ස්...
- මම ඒ ගැන බලාගන්නම්.
40
00:02:15,942 --> 00:02:17,876
මේක... මේක හිරවෙලා!
41
00:02:21,337 --> 00:02:23,648
- මැක්ස්!
- මම දන්නවා!
42
00:02:24,090 --> 00:02:25,416
මැක්ස්!
43
00:02:28,354 --> 00:02:29,559
පාත්වෙන්න!
44
00:02:46,812 --> 00:02:47,845
වෙන්න.
45
00:02:54,871 --> 00:02:55,938
වොහෝ.
46
00:03:01,909 --> 00:03:02,975
ග්රව්ලර්ස්ලා.(ගොරවන්නෝ)
47
00:03:28,402 --> 00:03:29,569
අපිට දිගටම යන්න වෙනවා.
48
00:03:30,049 --> 00:03:31,117
අපි යමු.
49
00:03:44,996 --> 00:03:45,997
එන්න.
50
00:04:05,276 --> 00:04:06,317
පස්සට වෙලා ඉන්න.
51
00:04:13,024 --> 00:04:14,057
මැක්ස්?
52
00:04:15,929 --> 00:04:17,162
පස්සට වෙලා ඉන්න,
ඩිලන්.
53
00:04:25,296 --> 00:04:26,363
ප්රශ්නයක් නෑ.
54
00:04:26,725 --> 00:04:27,870
අපි මෙහෙට ආවේ උදව්
කරන්න.
55
00:04:29,694 --> 00:04:30,727
ඇතුලට යන්න!
56
00:04:41,309 --> 00:04:50,567
Please!! do not use this subtitles in Piratelk.com or any other websites by changing the composer's and websit's name.
cineru.lk
57
00:04:51,178 --> 00:04:56,004
♫ Fear the Walking Dead ♫
S05-EP01
Here to Help
58
00:05:08,069 --> 00:05:09,703
ඉන්න.
මෙයා බයිටර් කෙනෙක් නෙවෙයි.
59
00:05:10,186 --> 00:05:11,451
ඔයා හොඳින්ද?
60
00:05:11,476 --> 00:05:12,706
මම-මම-මම,
අහ්...
61
00:05:12,741 --> 00:05:15,275
මම එහෙම හිතනවා,
ඔව්.
62
00:05:15,864 --> 00:05:17,286
මළ කෙළියයි.
මේක තාමත් හිරවෙලා තියෙන්නෙ.
63
00:05:17,311 --> 00:05:18,411
පස්සට වෙන්න!
64
00:05:20,215 --> 00:05:22,913
දෙවියනේ!
65
00:05:23,980 --> 00:05:25,812
අනේ දෙවියනේ!
66
00:05:31,650 --> 00:05:33,124
ඔයාලා කවුද?
67
00:05:33,160 --> 00:05:34,293
අපි ආවේ උදව් කරන්න.
68
00:05:35,269 --> 00:05:37,487
ඔයාලා...
ඔයාලා ලෝගන් එක්කද ඉන්නෙ?
69
00:05:37,512 --> 00:05:38,911
කවුද ලෝගන් කියන්නෙ?
70
00:05:40,494 --> 00:05:41,693
ඇලීශා!
71
00:05:42,090 --> 00:05:43,535
අපිට වැඩි වෙලාවක් ඉන්න බෑ.
72
00:05:46,860 --> 00:05:47,894
මෝගන්.
73
00:05:49,425 --> 00:05:50,491
ඔව්.
74
00:05:51,121 --> 00:05:53,280
ලුසී,
ඔයා හොඳින්ද?
75
00:05:56,176 --> 00:05:58,007
අනේ මගේ දෙවියනේ.
76
00:05:59,263 --> 00:06:00,994
ඔයා හෙල්ලෙන්නෙ නැතුව ඉන්න,
හෙල්ලෙන්න එපා.
77
00:06:01,771 --> 00:06:02,888
ජූන්!
78
00:06:03,432 --> 00:06:04,865
ජූන්!
79
00:06:04,890 --> 00:06:06,424
ඇල්,
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?!
80
00:06:14,234 --> 00:06:15,433
මාත් එක්කම ඉන්න.
81
00:06:15,468 --> 00:06:17,068
- ප්රශ්නයක් නෑ.
- අනේ දෙවියනේ.
82
00:06:17,104 --> 00:06:18,604
හැමදෙයක්ම හොඳින් සිද්දවෙයි.
83
00:06:19,239 --> 00:06:20,589
ඒයි, ඔයා,
මෙහාට එන්න.
84
00:06:21,169 --> 00:06:23,108
ඒකට කමක් නෑ.
මට ඔයාගේ නම කියන්න.
85
00:06:24,083 --> 00:06:25,520
- ඩිලන්.
- ඩිලන්, මම මෝගන්.
86
00:06:25,545 --> 00:06:27,112
මට මගේ යාළුවට උදව් කරන්න,
ඔයාට උදව් කරන්න ඕනද?
87
00:06:27,447 --> 00:06:29,618
මම ආපහු එනකං ඔයා
මෙතන තද කරගෙන ඉන්නයි
88
00:06:29,643 --> 00:06:30,903
ඕන කරන්නෙ.
89
00:06:30,928 --> 00:06:32,754
ඒ වගේම ඔයාට කරන්න තියෙන්නෙ
මෙයාව හොල්ලන්නෙ නැතුව ඉන්න එක විතරයි.
90
00:06:32,778 --> 00:06:35,030
මෙහාට එන්න.
එන්න.
91
00:06:35,305 --> 00:06:37,038
මෙන්න මෙතන පහලින්,
එතකොට අනිත් අත මෙතනින්.
92
00:06:37,063 --> 00:06:38,530
මේක දිගටම තද කරගෙන ඉන්න,
හොඳද?
93
00:06:38,825 --> 00:06:40,792
හිමින්,හිමින්.
අන්න එතන.
94
00:06:40,827 --> 00:06:43,193
- තද කරගෙනම ඉන්න.
- ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
95
00:06:43,540 --> 00:06:45,464
කිසිම දෙයක් ඇතුලට නොඑන්න
වග බලාගන්න.
96
00:06:46,800 --> 00:06:48,132
මොකක් හරි ඇතුලට ආවොත්
මොකද?
97
00:06:50,470 --> 00:06:54,104
ඒක මැරිලා නං,
ඒකට වෙඩි තියන්න.
98
00:07:09,000 --> 00:07:11,087
ඇල්. ඇල්.
99
00:07:12,742 --> 00:07:13,844
ඇල්.
100
00:07:13,869 --> 00:07:15,769
හොදින් නේහ්.!
ඇල්.
101
00:07:15,794 --> 00:07:17,692
හොඳින්.
ඔව්.
102
00:07:17,717 --> 00:07:20,029
හොඳයි.
ඔයාට තුවාලයි.
103
00:07:20,065 --> 00:07:21,631
ඔයාටත් එහෙමයි.
104
00:07:29,198 --> 00:07:31,174
හේයි,හේයි,හේයි,හේයි!
සන්සුන් වෙන්න.
105
00:07:31,199 --> 00:07:32,266
සන්සුන් වෙන්න.
106
00:07:34,022 --> 00:07:35,456
ඔයාගේ අත්,
ඇලීශා.
107
00:07:38,573 --> 00:07:39,606
ඔව්.
108
00:07:45,495 --> 00:07:46,495
ආහ්!
109
00:07:47,784 --> 00:07:50,485
ආහ්! හොඳයි.
හොඳයි.
110
00:07:50,510 --> 00:07:53,296
හොඳයි.
111
00:08:07,402 --> 00:08:08,435
ජෝන්.
112
00:08:09,269 --> 00:08:11,135
- ඔව්,හරි.
- හොඳයි.
113
00:08:13,885 --> 00:08:15,018
අතන උඩ.
114
00:08:15,195 --> 00:08:16,361
අතන උඩ.
115
00:08:20,799 --> 00:08:23,091
- ට්රක් නැවතුම්පොළට කොච්චර දුරයිද?
- මම දන්නෙ නෑ.
116
00:08:23,127 --> 00:08:25,660
සමහරවිට අපි මුනගැහෙන තැනට හැතැප්ම
10ක්, 15ක් විතර දුරින් ඉන්නවා ඇත්තේ.
117
00:08:27,002 --> 00:08:29,632
- අපිට වෙලාවට එතනට යන්න පුළුවන් වෙන්නෙ නෑ.
- නෑ,අපි යනවා.
118
00:08:41,395 --> 00:08:43,101
මෝගන්,
ඔයාලා කොහෙද?
119
00:08:45,725 --> 00:08:46,758
ලෝගන්?
120
00:08:46,783 --> 00:08:49,234
- මොකද්ද උනේ...
- ලෝගන්, ඔයාට ඇහෙනවද?
121
00:08:49,259 --> 00:08:51,586
අපි... අපි ඉන්නෙ...
122
00:08:52,536 --> 00:08:55,189
අහන්න,ඔයාලට ඇහෙනවා නං,
අපි එනවා.
123
00:08:58,061 --> 00:09:00,581
අපි හිතුවට වඩා ඔතනට එන්න
අපිට ටික වෙලාවක් යයි වගේ.
124
00:09:00,826 --> 00:09:01,926
ඇලීශා?
125
00:09:02,438 --> 00:09:04,798
හේයි,අපිට හැමෝටම තව ටික
වෙලාවක් අරගෙන දෙන්න වෙනවා.
126
00:09:05,824 --> 00:09:06,936
එන්න.
127
00:09:31,093 --> 00:09:32,392
බැල්ලිගෙ පුතාලට වෙඩි තියලා
දාන්න!
128
00:09:46,697 --> 00:09:48,930
ස්ට්රෑන්ඩ්,
ඔයාට මේක ඇහෙනවා නං,
129
00:09:48,955 --> 00:09:50,153
අපි කන්දට උඩින් ආවා,
130
00:09:50,178 --> 00:09:51,311
ඒත් අපේ ප්ලේන් එක කඩන්
වැටුණා.
131
00:09:52,137 --> 00:09:53,304
මමයි ප්ලේන් එක කඩන්
වැට්ටුවේ.
132
00:09:54,653 --> 00:09:55,949
ආපහු මෝලට ගිහින්
133
00:09:55,985 --> 00:09:57,500
මගේ පුද්ගලික බැකප් ටික
අරගන්න ඒකේ.
134
00:09:57,525 --> 00:09:59,925
ඒකෙ ටේප් එකක් තියෙනවා "ස්කිඩ්මාක්"
කියලා ලේබල් කරපු.
135
00:10:00,450 --> 00:10:01,483
ඒක බලන්න.
136
00:10:01,778 --> 00:10:03,712
ඒකෙ ඉන්න හාදයා ගාව
පොඩි ප්ලේන් එකක් තියෙනවා.
137
00:10:04,612 --> 00:10:06,191
ඔයා ඇවිල්ලා අපිව අරගන්න ඕන.
138
00:10:11,707 --> 00:10:13,743
පේන්නෙ ඔයාට අන්තිමේට පියාසර කරන්න
ලැබෙනවා වගේ.
139
00:10:16,293 --> 00:10:17,328
ඔයාට ඇහෙනවද?
140
00:10:26,630 --> 00:10:27,696
ස්ට්රෑන්ඩ්?
141
00:10:27,813 --> 00:10:30,315
එයාට අපිව ඇහෙන්නෙ නෑ.අපි සීමාවෙන්
එළියෙ ඉන්නවා ඇත්තේ.
142
00:10:33,486 --> 00:10:34,520
මගුලයි.
143
00:10:35,028 --> 00:10:36,061
එන්න.
144
00:10:59,286 --> 00:11:01,646
- ආහ්! ආහ්!
- ඒකට කමක් නෑ.
145
00:11:01,682 --> 00:11:02,981
ඒකට කමක් නෑ.
146
00:11:03,016 --> 00:11:04,549
මගේ නම ඩිලන්.
147
00:11:04,584 --> 00:11:07,452
ඔයාගේ යාළුවෝ,එයාලා
ඔයාට උදව් අරගෙන එන්නයි උත්සාහ කරන්නෙ.
148
00:11:14,626 --> 00:11:16,038
සංසුන් එන්න.
මම තමයි හෙදිය.
149
00:11:16,063 --> 00:11:17,630
මට එයාව බලන්න විතරයි
ඕන කරන්නෙ.
150
00:11:20,265 --> 00:11:22,133
අතාරින්න.
නියම වැඩක්.
151
00:11:33,129 --> 00:11:34,196
මගුලයි.
152
00:11:35,255 --> 00:11:36,354
යන්න.
153
00:11:36,379 --> 00:11:38,115
මං නිසා නතර වෙන්න එපා.
154
00:11:38,150 --> 00:11:39,183
නෑ.
155
00:11:39,618 --> 00:11:41,351
අපි කොහෙවත් යන්නෙ නෑ.
156
00:11:41,376 --> 00:11:43,335
දෙවියනේ.
157
00:11:43,360 --> 00:11:44,611
එයාට කොහොමද?
158
00:11:45,029 --> 00:11:46,723
අපිට මෙයාව කපලා
නිදහස් කරගන්න වෙනවා.
159
00:11:48,664 --> 00:11:51,027
පෙට්ටි වල,
ඒවා ඇතුලේ හැක්සෝ තිබුණා.
160
00:11:51,062 --> 00:11:52,262
ඔව්.
161
00:11:52,368 --> 00:11:53,701
ඒවා එළියේ තියෙන්නෙ.
162
00:11:54,575 --> 00:11:55,642
ගිහින් බලමු.
163
00:12:04,643 --> 00:12:06,563
- ඔයාට මොනවා හරි හම්බුනාද?
- නෑ.
164
00:12:06,678 --> 00:12:07,728
මගුලයි!
165
00:12:15,519 --> 00:12:16,653
ආහ්!
166
00:12:35,773 --> 00:12:37,806
මගුලයි!
167
00:13:01,650 --> 00:13:02,717
ඇල්?
168
00:13:02,742 --> 00:13:03,775
ඔව්.
169
00:13:03,800 --> 00:13:05,199
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඒකට කමක් නෑ.
170
00:13:05,224 --> 00:13:07,925
- මාව හැපුවේ නෑ.
- මම ඒක හොයාගත්තා.
171
00:13:07,950 --> 00:13:09,051
එන්න.
172
00:13:17,337 --> 00:13:18,813
ඔයාගේ අත මගේ අත උඩින්
තියන්න, හොඳද?
173
00:13:18,848 --> 00:13:19,981
ඒක හෙල්ලෙන්න බෑ.
174
00:13:22,865 --> 00:13:24,651
හොඳයි.
175
00:13:41,412 --> 00:13:42,746
අපිට පාරක් පැහැදිළි කරගන්න
වෙනවා.
176
00:13:45,941 --> 00:13:47,341
ඔයා ගාව වට කීයක්
තියෙනවද?
177
00:13:47,366 --> 00:13:49,633
- අහ්,හතයි.
- අපි ඒක කරමු කොහොම හරි.
178
00:13:50,714 --> 00:13:51,920
අපිට මේක කරන්න පුළුවන්.
179
00:13:53,484 --> 00:13:54,548
ඇලීශා.
180
00:13:59,186 --> 00:14:01,249
හොඳයි.
මම පෙරමුණ අරගන්නම්.
181
00:14:01,274 --> 00:14:02,722
මෝගන්,
ඔයා පැත්තක් බලාගන්න.
182
00:14:02,757 --> 00:14:04,256
ජූන්,ඇල්,
එයාව ආරක්ෂිතව තියාගන්න.
183
00:14:04,291 --> 00:14:06,058
ඔය දෙන්නා,
මැදින් ඉන්න,
184
00:14:06,093 --> 00:14:08,060
ඔයාලගේ පිටිපස්සහා බලාගන්න,
හොඳද?
185
00:14:09,126 --> 00:14:10,228
හොඳයි.
186
00:14:15,744 --> 00:14:16,873
දැන්.
187
00:14:28,883 --> 00:14:29,916
නගින්න!
188
00:14:30,808 --> 00:14:31,874
ඔයා කවුද?
189
00:14:31,899 --> 00:14:35,234
ඒ අපේ සහෝදරී.
එන්න.
190
00:14:41,740 --> 00:14:43,295
හැම වෙලේම පියාසර
කරන එකට වෛර කලා.
191
00:14:43,941 --> 00:14:46,621
ඔයාට ආයෙ කවදාවත් අර ටින් කෑන්
එක ඇතුලට නං අඩිය තියන්න ලැබෙයි කියලා හිතන්නෙ නෑ.
192
00:14:47,958 --> 00:14:49,058
බලාගෙන,
බලාගෙන.
193
00:14:50,337 --> 00:14:51,937
මැරුණු උන් හැම තැනම
ඉන්නවා.
194
00:14:51,962 --> 00:14:53,818
අපිට තියෙන පුංචිම ප්රශ්නේ තමයි
ග්රොව්ලර්සලා කියන්නෙ.
195
00:14:55,414 --> 00:14:57,742
ඔයාලා ගොඩ බැස්සේ කොහෙටද
කියන එක ගැන ඔයාලට කිසිම අදහසක් නෑ,
එහෙම නේද?
196
00:15:24,968 --> 00:15:27,469
ඔයාට විශ්වාසද එයා කිව්වේ,
"ස්කිඩ්මාක්"කියලා?
197
00:15:28,107 --> 00:15:29,909
ඔයා කොහොමද මේ වලහාව
ආයෙමත් උඩ අරගන්නෙ,
198
00:15:29,934 --> 00:15:31,534
අපිට ඒක හොයාගන්න පුළුවන්
කියලා හිතුවොත්?
199
00:15:32,220 --> 00:15:33,320
මම ඒක ගැන බලාගෙන තියෙන්නෙ.
200
00:15:34,012 --> 00:15:36,145
අන්තිම ප්ලේන් එක ගැනත්
ඔයා කිව්වේ ඒකම තමයි, වික්.
201
00:15:36,480 --> 00:15:38,147
ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්
කියලා විශ්වාසද, මචං?
202
00:15:38,182 --> 00:15:39,216
මට විශ්වාසයි.
203
00:15:58,071 --> 00:15:59,467
මෙහෙ මොකද්ද සිද්ද
උනේ?
204
00:16:00,373 --> 00:16:02,236
ගොඩබාපු තැනත් සංඥාපුවරු
වගයක් දැක්කා.
205
00:16:02,272 --> 00:16:03,338
අපි දන්නෙ නෑ.
206
00:16:03,817 --> 00:16:04,916
අපි ඒවගෙන් ඈත්
වෙලා ඉන්නවා.
207
00:16:05,634 --> 00:16:07,486
අපි අපේ දෙමව්පියෝ එක්ක මේ
පැත්ත පහුකරගෙන යන ගමන් හිටියේ,
208
00:16:07,510 --> 00:16:09,678
ඒ වගේම එක විදිහකට...
අපිව හිර උනා.
209
00:16:10,902 --> 00:16:12,724
නැගෙනහිර තියෙන පාරවල්
වතුරට කඩාගෙන ගිහින් තියෙන්නෙ,
210
00:16:12,749 --> 00:16:14,182
පහුකරන් ආව තැන් නාය ගිහින්.
211
00:16:14,207 --> 00:16:17,176
දකුණටයි බස්නාහිරටයි යන පාරවල්
වල ඔය සංඥා පුවරු තියෙනවා.
212
00:16:23,158 --> 00:16:24,318
ඔයා ගුවන් නියමුවෙක්ද?
213
00:16:26,370 --> 00:16:27,448
මාධ්යවේදියෙක්.
214
00:16:28,375 --> 00:16:29,741
ඔයාලා හැප්පුණු එක
පුදුමයක් නෙවෙයි.
215
00:16:31,290 --> 00:16:32,667
අපිව හැප්පුනේ නෑ.
216
00:16:32,702 --> 00:16:33,869
අපිව කඩාගෙන වැටුනා.
217
00:16:34,704 --> 00:16:36,504
වාර්තාවට කියන්නෙ,
අපේ එන්ජිම නතර උනා.
218
00:16:36,637 --> 00:16:38,781
මම නෙවෙයි හරි නං සුක්කානම
පිටිපස්සේ ඉන්න හිටපු කෙනා.
219
00:16:38,806 --> 00:16:41,166
දේවල් ගොඩක් නරක අතට හැරෙන්න තිබුණා,
ඔයා කරපු දේවල් ඔයා කලේ නැත්තං,ඇල්.
220
00:16:41,911 --> 00:16:43,311
ආහ්!
221
00:16:43,600 --> 00:16:44,680
අපි නැවැත්තුවොත් හොඳයි.
222
00:16:44,897 --> 00:16:48,165
- එපා, අපිට නවතින්න බෑ.
- ඔහොම අල්ලගෙන ඉන්න, හොඳද?
223
00:16:48,289 --> 00:16:50,790
ලෝගන්ට, එයාගේ මිනිස්සුන්ට,
එයාලට අපිව ඕන.
224
00:16:51,578 --> 00:16:53,954
මේ ලෝගන්,
එයා ඔයාගේ කණ්ඩායමේ කෙනෙක්ද?
225
00:16:53,979 --> 00:16:55,657
නෑ,එයා අපි උදව් කරන්න
උත්සාහ කරන කෙනෙක් විතරයි.
226
00:16:55,681 --> 00:16:57,791
- ඔයාලා එයාව දන්නෙ නැද්ද?
- නෑ.
227
00:16:57,827 --> 00:16:59,499
අපි රේඩියෝ එකෙන් එයත් එක්ක
කතා කලා.
228
00:16:59,827 --> 00:17:01,538
- මොනවාම හරි?
- මොනවත්ම නෑ.
229
00:17:01,674 --> 00:17:03,731
ඔයාලට මෙහෙම කියන්න කැමති නෑ,
ඒත් එයා අනිවාරෙන්ම මැරිලා ඇත්තේ.
230
00:17:03,756 --> 00:17:05,877
නෑ, එයාලා ගාව ගොඩක් වතුර
වගේම කෑම තියෙනවා,
231
00:17:05,901 --> 00:17:07,935
එයාලට සති ගානක් පාවිච්චි
කරන්න පුළුවන් සැපයුම් තියෙනවා.
232
00:17:08,157 --> 00:17:10,637
- එහෙනං එයාලට ඔයාලව ඕන කරන්නෙ ඇයි?
- එයාලා ප්රශ්නෙකට මුහුණපාලා ඉන්නෙ.
233
00:17:10,662 --> 00:17:12,963
එයාලා නතරවෙලා හිටපු තැන
මැරුණු උන්ගෙන් වටවෙලා තියෙන්නෙ.
234
00:17:15,116 --> 00:17:16,817
- ආහ්!
- හේයි,හේයි,හේයි!
235
00:17:17,146 --> 00:17:20,147
- හේයි,හිමින්!
- ඔයාලා අපිව අරගෙන යන්නෙ ග්රොව්ලර්සා ගොඩක් ඉස්සරහටද?
236
00:17:20,561 --> 00:17:21,627
මෙයාට තුවාලයි.
237
00:17:21,652 --> 00:17:23,017
අපිව වගබලාගන්න බැරි කිසිම
දෙයක් එතන නෑ.
238
00:17:23,042 --> 00:17:25,263
මිනිස්සු නිකන්ම අඳුරන්නෙ නැති
මිනිස්සුන්ට වටේ ගිහින් උදව් කරන්නෙ නෑ.
239
00:17:25,287 --> 00:17:26,386
ඔව්,
ඒත් ඔයාලා කලා.
240
00:17:27,017 --> 00:17:28,890
ඔයාලා ලුසියානාගේ ලේ යන එක
නතර කරන්න උදව් කලා.
241
00:17:30,882 --> 00:17:32,249
වෙන කරන්න දෙයක් තියෙනවා
වගේ දැණුනේ නෑ.
242
00:17:32,274 --> 00:17:33,940
හොඳයි,
අපිටත් නෑ.
243
00:17:34,540 --> 00:17:35,606
ඇයි?
244
00:17:36,448 --> 00:17:38,632
අපි ඔයාලගේ ප්රශ්න වලට උත්තර දුන්නා,
දැන් ඔයාලා අපේ ඒවට උත්තර දෙන්න.
245
00:17:38,786 --> 00:17:40,333
මේ එළියේ තියෙන දේවල්
හොඳ තත්වෙට පත්කරන්න
246
00:17:40,358 --> 00:17:41,924
අපිට පුළුවන් හැම දෙයක්ම
කරන්න අපි උත්සාහ කරනවා.
247
00:17:43,446 --> 00:17:44,480
ඒකට නං වාසනාවක්
ලැබෙයි.
248
00:17:46,864 --> 00:17:48,394
මේ තැන මේක පේන විදිහට වඩා
නරකයි.
249
00:17:51,243 --> 00:17:53,344
ඔයා දිගටම එහෙම කියනවා.
මොකද්ද ඒකෙ තේරුම, හරියටම?
250
00:17:56,129 --> 00:17:57,855
ඒ අර සංඥා පුවරු විතරක්ම
නෙවෙයි.
251
00:17:59,908 --> 00:18:01,009
ඒ...
252
00:18:03,446 --> 00:18:04,524
ඔයාලට දකින්න ලැබෙයි.
253
00:19:03,148 --> 00:19:05,664
මස්ඩට් කාරයෝ එන්න එන්නම
කැත වෙනවා, එහෙම නේද?
254
00:19:10,825 --> 00:19:12,057
ඔයා දන්නවද මේක
කලේ කවුද කියලා?
255
00:19:12,892 --> 00:19:13,925
නෑ.
256
00:19:14,848 --> 00:19:16,072
ඒත් එයාලා මුළු ප්රදේශය පුරාම
ඉන්නවා.
257
00:19:22,463 --> 00:19:23,624
අපි දිගටම යන්න ඕන.
258
00:19:26,018 --> 00:19:27,384
මම නං අරක දිහාවට
වාහනේ අරගෙන යන්නෙ නෑ.
259
00:19:27,828 --> 00:19:28,962
එහෙනං අපි ඇවිදගෙන යමු.
260
00:19:32,055 --> 00:19:33,822
ඔයාට ලුසියානා එක්ක මට
උදව් කරන්න ඕනද?
261
00:19:34,113 --> 00:19:35,180
ඔයාලා ඇත්තටමද කියන්නෙ?
262
00:19:35,205 --> 00:19:36,738
මේක අපිට කරන්න වෙන දෙයක්.
263
00:19:37,694 --> 00:19:39,394
ඔයාලා කිව්වා ඔයාලා මේ හාදයාව
දන්නෙවත් නෑ කියලා.
264
00:19:40,673 --> 00:19:42,388
ඒ වගේම මම ඔයාට අවංක වෙන්නම්.
අපි මේක...
265
00:19:43,673 --> 00:19:46,224
අපි මේක ටික කාලයක් තිස්සේ කරන්නෙ,
මේ මිනිස්සුන්ට උදව් කරන එක.
266
00:19:47,415 --> 00:19:49,115
ඒ වගේම අපිට ඒ සම්බන්දයෙක්
ලොකු වාසනාවක් ලැබුණේ නෑ.
267
00:19:52,034 --> 00:19:53,097
ඒක තේරුම මොකද්ද?
268
00:19:53,132 --> 00:19:54,999
එක්කොත් හැමෝම මැරිලා,
අතුරුදන් වෙලා,
269
00:19:55,024 --> 00:19:56,223
නැත්තං හොයාගන්නවට කැමති
නෑ.
270
00:19:56,389 --> 00:20:01,094
ලෝගන්, එයාගේ මිනිස්සු,
එයාලා තමයි එහෙම ඕන කරපු පළවෙනිම කට්ටිය.
271
00:20:08,766 --> 00:20:10,114
එයා මේකට වටිනවා
උනොත් හොඳයි.
272
00:20:11,670 --> 00:20:12,717
නගින්න.
273
00:20:14,184 --> 00:20:15,245
ස්තූතියි ඔයාට.
274
00:20:53,751 --> 00:20:55,288
ලෝගන් කිව්වේ එයාලා වටවෙලා
ඉන්නෙ කියලා.
275
00:21:38,876 --> 00:21:39,909
ලෝගන්?
276
00:21:41,881 --> 00:21:42,896
මේසෙට.
277
00:21:43,132 --> 00:21:44,165
ඔව්.
278
00:21:46,292 --> 00:21:47,858
එයාලා කොහේ හරි ඉන්න
ඕන.
279
00:21:51,039 --> 00:21:52,073
හිමින්.
280
00:22:44,580 --> 00:22:45,679
හෙලෝ?
281
00:23:03,301 --> 00:23:04,677
දෙවියන්ට පිං සිද්දවෙන්න ඕන.
282
00:23:04,713 --> 00:23:05,979
ලෝගන්,
ඔයාට ඇහෙනවද?
283
00:23:07,190 --> 00:23:09,499
ලෝගන්, ලෝගන්, ලෝගන්, ලෝගන්,
ඔයාට ඇහෙනවද?
284
00:23:09,524 --> 00:23:11,024
අපි ට්රක් නැවතුම්පොළේ
ඉන්නෙ.
285
00:23:11,653 --> 00:23:12,919
ලෝගන්,
ඔයාට ඇහෙනවද?
286
00:23:14,618 --> 00:23:16,088
අපි මේක කරන්නයි යන්නෙ.
287
00:23:16,493 --> 00:23:17,726
හොඳද?
ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නෙ?
288
00:23:18,555 --> 00:23:20,340
හරියට මිනිස් කබා රාක්කයක්
වගේ.
289
00:23:21,849 --> 00:23:24,431
අවංකවම කිව්වොත්,
ඒක රිදෙනවා.
290
00:23:25,107 --> 00:23:27,774
ඔයා ගොඩක් හොඳට කරනවා.
ඔයාට ප්රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ.
291
00:23:28,796 --> 00:23:31,176
- ලෝගන්?
- හොඳයි, මට ඕන වෙලුම් පටි, පෙරොක්සයිඩ්,
292
00:23:31,201 --> 00:23:32,968
ඔයාට හොයාගන්න පුළුවන් මොනවාම හරි
ප්රතිජීවක.
293
00:23:32,993 --> 00:23:35,226
- හොඳයි.
- ඒක ලස්සන වෙන එකක් නං නෑ.
294
00:23:35,251 --> 00:23:36,551
ඔයා මේක කලින් කරලා
තියෙනවද?
295
00:23:36,576 --> 00:23:38,075
කම්පන මධ්යස්ථානයි ඇතුලෙදි නං,
ඔව්.
296
00:23:39,172 --> 00:23:40,690
ට්රක් නැවතුම්පොළක් ඇතුලෙදි?
297
00:23:41,364 --> 00:23:42,364
නෑ.
298
00:23:59,382 --> 00:24:00,549
මේවා මොකටද තියෙන්නෙ?
299
00:24:10,857 --> 00:24:12,412
මේ හැම දෙයක්ම හදපු කෙනා...
300
00:24:14,714 --> 00:24:15,976
එයා ට්රක් එළෙව්වා.
301
00:24:17,997 --> 00:24:19,318
ඔය එක වගේම එකක්.
302
00:24:20,156 --> 00:24:21,704
මිනිස්සුන්ට සෙල්ලම් බඩු මොකටද
ඕන කරන්නෙ?
303
00:24:24,558 --> 00:24:29,163
මිනිස්සුන්ට විශ්වාස කරන්න දෙයක්
දෙන එයාගේ ක්රමයක් ඒ.
304
00:24:31,417 --> 00:24:32,544
එයා කොහෙද?
305
00:24:34,945 --> 00:24:36,035
එයා නැති උනා.
306
00:24:37,928 --> 00:24:42,325
ඒත් එයා කරපු දේ අපි
ජීවතුන් අතර තියාගන්න උත්සාහ කරනවා.
307
00:24:43,886 --> 00:24:46,846
අපි ඒක ඊටත් වඩා දෙයක්
බවට පත් කරන්නයි උත්සාහ කරන්නෙ.
308
00:24:51,217 --> 00:24:52,283
කොහොමද?
309
00:24:52,604 --> 00:24:53,671
ඩිලන්.
310
00:24:56,990 --> 00:24:58,257
ඔයාලා දන්නවද,
මෙයා හරි.
311
00:24:59,727 --> 00:25:01,528
අපිට අනික්පැත්තේ තැනක්
තියෙනවා,
312
00:25:02,141 --> 00:25:03,675
කලින් ඒක ඩෙනිම් කර්මාන්තශාලාවක්.
313
00:25:04,497 --> 00:25:06,029
ඒක ඇහෙන තරමට නං
නරක නෑ.
314
00:25:06,337 --> 00:25:07,831
අපිට චිත්රපට රාත්රියක්
පවා තියෙනවා.
315
00:25:07,866 --> 00:25:09,967
ඔය ළමයි චිත්රපටි වලට කැමතියිනේ,
නේද?
316
00:25:12,110 --> 00:25:14,309
ඔයාලා දන්නවද,
අපි ඒක තව හරිගස්සන්න උත්සාහ කරනවා,
317
00:25:14,334 --> 00:25:16,835
ඒක මිනිස්සුන්ට ආරක්ෂිතයි
කියලා දැනෙන තැනක් බවට පත් කරන්න,
318
00:25:17,509 --> 00:25:19,543
ඒක මිනිස්සුන්ට ගෙදර කියලා
කියන්න පුළුවන් තැනක් බවට පත් කරන්න.
319
00:25:19,992 --> 00:25:21,692
ඒ වගේ තැන් තවදුරටත්
ඇත්තේ නෑ.
320
00:25:22,403 --> 00:25:24,389
මමත් කලින් එහෙම හිතුවා,
පැටියෝ.
321
00:25:24,416 --> 00:25:25,515
ඒත් එහෙම තැන් තියෙනවා.
322
00:25:25,954 --> 00:25:27,287
ඔයාලා අපිත් එක්ක ආපහු
එන්න ඕන.
323
00:25:27,859 --> 00:25:29,049
ඔයාලත් ඒකෙ කොටසක්
වෙන්න ඕන.
324
00:25:30,565 --> 00:25:33,823
මෝගන්,කවුරුවත් මෙතනට ලොකු
කාලෙකට කලින් ඇවිත් නෑ.
325
00:25:34,317 --> 00:25:36,409
ජෙනිය ස්ටාට් කරන්න විතරක්
මට ලේ හලන්න උනා.
326
00:25:36,728 --> 00:25:38,395
ලෝගන් කතා කලේ ට්රක්
නැවතුම්පොළක ඉඳලා.
327
00:25:38,430 --> 00:25:41,030
- මේ ළඟපාත වෙන ඒවා තියෙනවද?
- හැතැප්ම ගානකට තියෙන එකම එක තමයි මේක.
328
00:25:42,307 --> 00:25:43,567
මොකක් හරි වැරැද්දක්
තියෙනවා.
329
00:25:44,962 --> 00:25:46,237
නෑ,අපිට එයා වෝල්කි එකෙන්
කතා කරනවා ඇහුණා.
330
00:25:46,261 --> 00:25:47,793
එයාලා මේ ළඟපාත කොහේ හරි
ඉන්නම ඕන.
331
00:25:48,320 --> 00:25:49,721
ඔයාලට මොකක් වෙලාද?
332
00:25:49,745 --> 00:25:51,579
එයා මෙතන නෑ.
මෙතන කවුරුවත් නෑ!
333
00:25:52,049 --> 00:25:53,649
ඔයාලගේ බෑග් වලට පුරවගන්න
පුළුවන් තරම් දේවල් දාගන්න.
334
00:25:53,998 --> 00:25:55,556
- එපා,එපා, ඉන්න,ඉන්න,ඉන්න.
- ඉන්න,මෝගන්.
335
00:25:55,580 --> 00:25:56,896
මම දන්නවා ඔයාලා ගොඩක්
දේවල් වලට මුහුණදීලා ඉන්නෙ කියලා,
336
00:25:56,920 --> 00:25:59,258
ඒත් ඔයාලට අපිව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්.
ඔයාලා බයවෙන්න ඕන නෑ.
337
00:25:59,704 --> 00:26:01,021
බයවෙන්න දෙයක් තියෙනකොට
338
00:26:01,046 --> 00:26:02,606
අන්න ඒකමයි මිනිස්සු හරියටම
කියන්නෙ.
339
00:26:03,521 --> 00:26:05,855
මෝගන්,අපිට තව වැඩි වෙලාවක් නෑ,
හොඳද?
340
00:26:06,116 --> 00:26:07,457
අපිට අපේ යාළුවට උදව් කරන්න
විතරයි තියෙන්නෙ,
341
00:26:07,482 --> 00:26:09,015
ඊටපස්සේ අපි තව දිගටම
කතා කරමු.
342
00:26:09,040 --> 00:26:10,673
නෑ, අපි කතා කරලා ඉවරයි!
ඩිලන්!
343
00:26:10,698 --> 00:26:12,376
බලන්න,කවුරුවත් කොහෙවත් යන්නෙ
නෑ අපි හොයාගන්නකං...
344
00:26:12,400 --> 00:26:13,844
- අපිට ප්රශ්නයක් වෙන එකක් නෑ...
- මොකද්ද සිද්දවෙන්නෙ.
345
00:26:13,869 --> 00:26:16,302
- මැක්ස්!
- අපිට තනියම මෙච්චර කාලයක් ඉන්න පුළුවන් උනා.
346
00:26:16,983 --> 00:26:18,521
කරුණාකරලා ඕක දැන්
නොකර ඉන්න.
347
00:26:18,546 --> 00:26:19,613
යන්න.
348
00:26:21,070 --> 00:26:23,072
ඔයාලා බුද්ධිමත් නං,අපි
කරන දේම ඔයාලත් කරයි.
349
00:26:24,301 --> 00:26:26,375
ඔයාගේ යාළුවට මැහුම් දාලා
මෙහෙන් පැනලා යන්න!
350
00:26:28,995 --> 00:26:30,114
කරුණාකරලා ඉන්න.
351
00:26:30,139 --> 00:26:31,505
- ඔයාලට අපිට උදව් කරන්න බෑ.
- බෑ.
352
00:26:32,090 --> 00:26:33,221
අපි යනවා.
එන්න.
353
00:26:34,452 --> 00:26:37,167
- ඇලීශා.
- ඒක කරලා දාන්න.
354
00:26:37,192 --> 00:26:38,454
- ඇලීශා.
- අපි යමු.
355
00:26:38,489 --> 00:26:39,755
රෙද්ද.
356
00:26:40,199 --> 00:26:42,291
ඇලීශා,කරුණාකරලා,
මේ දැන්ම.
357
00:26:42,326 --> 00:26:44,406
අපි මේක කරමු.
358
00:26:44,431 --> 00:26:46,895
මේකෙන් ලේ ගලන්න පටං ගත්තොත්,අපිට
වැඩි වෙලාවක් නෑ. හොඳද?
359
00:26:47,756 --> 00:26:48,922
ඔයා ලෑස්තියිද?
360
00:26:48,947 --> 00:26:50,331
සංසුන්ව ඉන්න.
361
00:26:50,356 --> 00:26:51,389
ඒක කරන්න.
362
00:26:51,414 --> 00:26:52,513
තුනට ගනිද්දි.
363
00:26:52,538 --> 00:26:53,638
ඔන්න එහෙනං.
364
00:26:53,792 --> 00:26:55,391
1, 2...
365
00:26:58,479 --> 00:26:59,545
3.
366
00:27:53,739 --> 00:27:54,905
හෙලෝ?
367
00:29:32,790 --> 00:29:35,240
ඒ ළමයි අපි උදව් කරන්න හදපු
අනිත් හැමෝම වගේමයි.
368
00:29:35,786 --> 00:29:37,142
නෑ,
එයාලා එහෙම නෑ.
369
00:29:37,614 --> 00:29:39,047
එයාලා ජීවතුන් අතර
ඉන්නවා.
370
00:30:00,928 --> 00:30:02,035
දැනට.
371
00:30:09,236 --> 00:30:11,176
ඔයා ගොඩක් වාසනාවන්තයි.
372
00:30:11,201 --> 00:30:14,079
ඒක සෙන්ටිමීටරයක්වත් එහා මෙහා හරි උනා නං
කාර් එකේ එද්දි අපි ගැට්ටකින් පැන්නුවා නං,
373
00:30:14,931 --> 00:30:16,077
ඔයා මෙතන නොඉන්න තිබුණා.
374
00:30:20,739 --> 00:30:21,773
මොනවම හරි?
375
00:30:22,450 --> 00:30:24,244
ලෝගන්,
ඔයාට ඇහෙනවද?
376
00:30:24,939 --> 00:30:26,005
අයියෝ.
377
00:30:26,030 --> 00:30:27,536
අපි ඇවිත් ඉන්නෙ.
ඔයාලා කොහෙද ඉන්නෙ?
378
00:30:28,029 --> 00:30:29,494
ඔයාට ඇහෙනවද?
379
00:30:32,837 --> 00:30:34,243
මොකක් හරි වැරැද්දක් තියෙනවා.
380
00:30:35,881 --> 00:30:37,411
මෝගන්,
මේ ඔයාද?
381
00:30:37,814 --> 00:30:38,847
ඔයාට ඇහෙනවද?
382
00:30:40,762 --> 00:30:42,596
ඔව්,ඔව්,ඔව්,
මම මෙතන ඉන්නවා.
383
00:30:43,345 --> 00:30:45,658
හේයි,මනුස්සයෝ,
ඔයා අපිව කලබලයට පත් කලා.
384
00:30:46,073 --> 00:30:47,340
විනාඩියක් ඔහොම ඉන්න.
385
00:30:48,071 --> 00:30:49,105
හෙලෝ,මෝගන්?
386
00:30:57,436 --> 00:30:58,536
අපි මෙතන ඉන්නවා.
387
00:30:58,935 --> 00:31:00,850
අපිට ඔයාලා කොහෙද ඉන්නෙ කියන්න,
අපි ඔයාලා ගාවට එන්නම්.
388
00:31:01,904 --> 00:31:03,184
ඔව්, ඒක නං,
අහ්...
389
00:31:03,911 --> 00:31:05,273
ඒක පොඩ්ඩක් අමාරු වැඩක්
වෙයි.
390
00:31:09,594 --> 00:31:10,693
ඒ මොකද?
391
00:31:11,350 --> 00:31:12,851
හොඳයි,
කෙමොසාබි...
392
00:31:17,078 --> 00:31:18,601
මම මෙතන ඉන්නෙ මගේ
කණ්ඩායමත් එක්ක.
393
00:31:21,165 --> 00:31:22,379
ඔහේගේ කණ්ඩායම දිහා
බලාගෙන.
394
00:31:24,395 --> 00:31:26,675
ඒ වගේම ගඟේ ගොඩක්ම සුන්දර
දර්ශනය දිහා බලාගෙන.
395
00:31:27,435 --> 00:31:28,743
මම හැම වෙලේම මේ දර්ශනයට
ගොඩක් කැමැත්තෙන් හිටියේ.
396
00:31:29,120 --> 00:31:30,355
උදෑසනවල් වලට මෙතනට
ආවා,
397
00:31:30,929 --> 00:31:32,465
අහස වෙනස් වෙනවා බලන්න.
398
00:31:33,805 --> 00:31:35,103
ඔයා මොකක් ගැනද
කියන්නෙ?
399
00:31:35,128 --> 00:31:37,918
මට පේනවා ඔයාලා ගොඩක් ලොකු
වාහනයක් අරගෙන යනවා වගේ,
එහෙම නේද?
400
00:31:42,418 --> 00:31:45,927
ට්රේලර් එකේ C&L කියලා
අලවලා තියෙන එකක්?
401
00:31:46,911 --> 00:31:48,306
මම එකතු කරපු දේවල්
වලින්,
402
00:31:48,331 --> 00:31:50,617
ඔයාලා පාරේ තියලා යන
ඔය පෙට්ටි,
403
00:31:51,167 --> 00:31:52,499
ඔයාලට මුනගැහිලා තියෙන්නෙ Cව.
404
00:31:54,181 --> 00:31:55,235
මම තමයි L.
405
00:31:56,141 --> 00:31:57,542
ඒ වගේම අවාසනාවට,
406
00:31:57,567 --> 00:32:01,724
මම ක්ලේටන්ගේ පුණ්යාධාර ස්වභාවය
දරන්නෙ නෑ.
407
00:32:01,749 --> 00:32:03,576
එයාව නිතරම අමාරුවේ
දැම්මා.
408
00:32:04,010 --> 00:32:05,260
එයා කවදාවත් ඉගෙනනගත්තේ නෑ.
409
00:32:05,919 --> 00:32:07,047
සමහරවිට ඔයාලා ඉගෙන
ගනියි.
410
00:32:09,204 --> 00:32:10,584
ඇයි ඔයා අපිව මෙහෙට ගෙනාවේ?
411
00:32:11,196 --> 00:32:12,687
මට මගේ දේයි ඕන
කලේ.
412
00:32:15,592 --> 00:32:17,305
අපි රණ්ඩුවෙන්න කැමති අය
නෙවෙයි.
413
00:32:17,330 --> 00:32:19,626
ඒ වගේම ඒක තමයි මට හිතාගන්න
පුළුවන් උන එකම ක්රමය
414
00:32:19,651 --> 00:32:21,385
ඔයාලව ගොඩක් ඈතකට
අරගන්න
415
00:32:21,410 --> 00:32:24,813
එතකොට මටයි මගේ කණ්ඩායමටයි
ලොකු කරදරයක් නැතුව ඇතුලට එන්න පුළුවන් නිසා.
416
00:32:27,108 --> 00:32:28,607
අපි ප්ලේන් එකක් හොයාගත්තා.
417
00:32:28,632 --> 00:32:29,846
අපි ඒක වට්ටගත්තා...
418
00:32:30,513 --> 00:32:32,771
මොකද අපිට ඔහේට උදව්
කරන්නයි ඕන උනේ.
419
00:32:33,108 --> 00:32:35,107
ප්ලේන් එකක්?
වාව්.
420
00:32:35,143 --> 00:32:36,275
මචං...
421
00:32:37,308 --> 00:32:39,245
ඔයාලා ක්ලේටන්ව ආධුනිකයෙක්
වගේ කරලා.
422
00:32:39,363 --> 00:32:40,415
හේයි, ඔයා...
423
00:32:44,643 --> 00:32:45,818
ඔයා අපිව කොහෙටද අරගෙන ආවේ?
424
00:32:46,254 --> 00:32:47,499
මම තෝරගත්තේ මට හොයාගන්න
පුළුවන් උන මෙතනට
425
00:32:47,524 --> 00:32:49,422
ගොඩක්ම දුරින්
තියෙන ට්රක් නැවතුම්පොළකුයි.
426
00:32:49,457 --> 00:32:50,990
ඔහේ අපේ කට්ටියගෙන් කෙනෙක්ට
හරි කරදරයක් කරලා තිබුනොත්...
427
00:32:51,025 --> 00:32:52,125
මොන කට්ටියද?
428
00:32:52,150 --> 00:32:54,584
ඔයාලට ඒ පැත්තෙන් නං ලොකු
වාසනාවක් නෑ වගේ පේන්නෙ.
429
00:32:56,340 --> 00:32:57,763
ඔයාලා මෙතනට ඇවිත්
කොච්චර කාලයක්ද වෙන්නෙ?
430
00:32:58,118 --> 00:32:59,865
මම මගේ දේවල් ආපහු
අරගන්නවා විතරයි.
431
00:33:00,312 --> 00:33:02,267
අනිත් හැමදෙයක්ම,
ඔයාලට ඒවා ආපහු අරගන්න පුළුවන්.
432
00:33:02,582 --> 00:33:05,599
ඔයාලට පේනවනේ,මෙතන එකම
එක දෙයක් තියෙනවා ක්ලේටන් කියපු
433
00:33:05,624 --> 00:33:07,057
මම එකඟ වෙන
දෙයක්...
434
00:33:07,082 --> 00:33:11,109
"ඔයාලට ඕන දේවල් අරගන්න,
ඔයාලට ඕන නැති දේවල් තියලා යන්න."
435
00:33:21,368 --> 00:33:24,633
කරුණාකරලා,
මෙහෙම කරන්න එපා.
436
00:33:24,987 --> 00:33:26,725
දැනටමත් කරලා ඉවරයි,
වස්තුවේ.
437
00:33:27,710 --> 00:33:29,408
ඒයි,වස්තුවේ, ඔහේ දන්නවද,
මම ඔහේව හොයාගන්නවා,
438
00:33:29,432 --> 00:33:31,415
ඒ වගේම මම'ම ඔහේව
මරලා දානවා!
439
00:33:32,639 --> 00:33:35,750
A, ඔයා මාව මරන්නෙ
ඔප්පුවෙන් මම නීත්යානුකූලව
440
00:33:35,775 --> 00:33:38,076
අයිතිකාරයා වෙන තැනක් අරගන්නද?
441
00:33:38,417 --> 00:33:42,874
B, මට පේන්නෙ ඔයාලා දැනටමත්
ලොකු මානසික පීඩනයකින් ඉන්නවා වගේ.
442
00:33:42,909 --> 00:33:47,545
ඒ වගේම, C තමයි, ඔන්න ඔය
ආකල්ප නිසාමයි මට...
443
00:33:48,613 --> 00:33:53,111
ඔයාලව ඈතකට යවන්න ඕන උනේ වගේම
කිසිම ආරවුලකටවත්
444
00:33:53,136 --> 00:33:55,556
වෙඩි සටනකටවත් එහෙම නැත්තං
ඒ වගේ විකාරයකටවත් පැටලෙන්න ඕන උනේ නැත්තේ.
445
00:33:55,946 --> 00:33:57,486
මට ඔයාලා මැරෙනවා දකින්න ඕන නෑ.
446
00:33:57,511 --> 00:33:58,891
මට ඕන කරන්නෙ මගේ
දේවල් විතරයි.
447
00:34:01,637 --> 00:34:03,060
මම ඔයාලා දිහා බලාගෙන
හිටියේ.
448
00:34:03,411 --> 00:34:04,478
අහගෙන.
449
00:34:06,626 --> 00:34:08,187
ඔයාලා අනිත් මිනිස්සුන්ට උදව් කරන්නයි
උත්සාහ කරන්නෙ.
450
00:34:09,521 --> 00:34:10,568
දැන්...
451
00:34:11,838 --> 00:34:13,838
ඔයාලටම ඔයාලට උදව් කරගන්න වෙනවා
වගේ තමයි පේන්නෙ.
452
00:34:34,118 --> 00:34:38,055
ඔහේට අද සිරාම ජරා
සංදර්ශනයක් මග හැරුණා, ජිම්බෝ.
453
00:34:40,467 --> 00:34:43,159
ගෝතයා මම වවපු වගාවෙන්
බාගයක්ම තියාගත්තා.
454
00:34:43,647 --> 00:34:44,682
ම්ම්.
455
00:34:48,551 --> 00:34:50,634
ආහ්.
උන් තමයි විහිළුවක් උනේ.
456
00:34:51,592 --> 00:34:52,837
ටිකක් විතර සෙවලයි
වගේ.
457
00:34:52,862 --> 00:34:54,003
ඔව්.
458
00:34:54,370 --> 00:34:55,608
ටිකක් විනගරේට් වගේ.
459
00:34:57,077 --> 00:34:59,369
ඒත්,
ඔයා එතනට යයි.
460
00:34:59,472 --> 00:35:02,023
මම බියර් කොහේ හදන්නද, වෙන්ඩල්?
රෙද්ද.
461
00:35:02,164 --> 00:35:04,013
අපිට උන්ට නිකන්ම මෝල ගන්න
දෙන්න හොඳ නෑ.
462
00:35:08,561 --> 00:35:09,785
මට ඇතුලට යන්න පාරක්
හොයාගන්න පුළුවන්.
463
00:35:13,085 --> 00:35:14,490
ඒක ඇතුලට අර නරක කොල්ලාව
පැදගෙන ගියොත්,
464
00:35:14,975 --> 00:35:17,087
ඔයාට ඌ සුදු කොඩියක් වනනවා
බලාගන්න පුළුවන්.
465
00:35:18,094 --> 00:35:19,698
ඇල් කියපු ටේප් එක මම
අරගත්තා.
466
00:35:20,487 --> 00:35:21,820
මහත්මයා ටිකක් තදයෙක්
වගේ,
467
00:35:21,949 --> 00:35:23,516
ඒත් හැමදෙයක්ම සාකච්ඡා
කරගන්න පුළුවන්.
468
00:35:23,950 --> 00:35:25,316
අපි මෝල ආපහු අරගම්මු.
469
00:35:25,447 --> 00:35:26,669
ඒත් මුලින්ම,
අපි එයාලව ආපහු අරගම්මු.
470
00:35:27,471 --> 00:35:28,971
ප්ලේන් එකේ මම අද ඉන්නයි
තිබුණේ.
471
00:35:29,670 --> 00:35:31,441
මම අනිවාරෙන් මේකෙ නං
ඉන්නවා.
472
00:35:36,894 --> 00:35:38,029
ම්ම්.
473
00:36:05,195 --> 00:36:07,075
ඔයා ජූන්ට ඕක බලන්න දෙන්න
ඕන.
474
00:36:07,791 --> 00:36:08,830
මෙතන එක.
475
00:36:12,641 --> 00:36:14,282
අපිට ආපහු ප්ලේන් එක ගාවට
යන්න වෙනවා.
476
00:36:16,014 --> 00:36:18,086
මෝගන්,
මෙතන කතාවක් තියෙනවා ඒ...
477
00:36:18,121 --> 00:36:20,088
අපි උදේට යමු,
අපිට එකතු කරගන්න පුළුවන් මොනවද බලන්න.
478
00:36:20,113 --> 00:36:21,799
අපි බලාගෙන හිටියොත් මේක
එතන නැතිවෙන්නත් පුළුවන්.
479
00:36:24,402 --> 00:36:28,529
මම දන්නවා මගේ ටේප්
ගොඩක් දුරට අපිට උදව්වක් වෙලා නෑ කියලා,ඒත්...
480
00:36:29,506 --> 00:36:30,572
මේක එහෙම කරන්න
ඉඩ තියෙනවා.
481
00:36:31,047 --> 00:36:32,523
මේක ඔයාගේ වරදක් නෙවෙයි,
ඇල්.
482
00:36:33,285 --> 00:36:34,571
එහෙම නෙවෙයි,
ඒ නිසා...
483
00:36:40,740 --> 00:36:42,076
ඔයා ගිහින් ජූන්ව
මුනගැහෙනවද?
484
00:36:44,311 --> 00:36:45,412
අනිවාරෙන්ම.
485
00:37:14,642 --> 00:37:15,842
- හේයි.
- හේයි.
486
00:37:16,088 --> 00:37:17,187
එයාට කොහොමද?
487
00:37:17,773 --> 00:37:18,978
එයාගේ ස්නායුවලට හානියක් වෙලා
තියෙන්න පුළුවන්,
488
00:37:19,013 --> 00:37:20,980
- ඒත් අපිට ටික වෙලාවක් යනකං දැනගන්න ලැබෙන එකක් නෑ.
- ඔව්.
489
00:37:21,015 --> 00:37:22,514
එයා අනිවාරෙන්ම විවේකගන්න
ඕන.
490
00:37:25,959 --> 00:37:27,024
හේයි.
491
00:37:27,049 --> 00:37:28,087
හම්ම්?
492
00:37:28,112 --> 00:37:29,479
බලන්න මට හම්බුණ දේ.
493
00:37:33,056 --> 00:37:35,327
පෝලර් බෙයාට ගොඩක් හොඳ
රසයක් තිබිලා තියෙනවා.
494
00:37:35,612 --> 00:37:39,299
මම මේක තියාගන්න කියලා
හිතුවේ.
495
00:37:41,397 --> 00:37:43,636
මේක පෙන්නන්න අපිට
මිනිස්සු හම්බෙනකං.
496
00:37:44,144 --> 00:37:46,072
පිටිපස්සහා කාමරේ VCR එකක්
තියෙනවා.
497
00:37:47,859 --> 00:37:48,975
නෑ,
අපි ඉමු.
498
00:37:55,278 --> 00:37:57,047
අපිට මිනිස්සු හම්බෙයි,
ජෝන්.
499
00:37:59,571 --> 00:38:00,653
මම දන්නෙ නෑ.
500
00:38:01,568 --> 00:38:02,600
සමහරවිට ලෝකේ තියෙන හැම
501
00:38:02,625 --> 00:38:05,774
වාසනාවක්ම අපිට ලැබෙන්න ඇති කියලා
මට හිතෙන්න පටං ඇරන් තියෙන්නෙ.
502
00:38:09,766 --> 00:38:12,567
අපි අපේ ඇඟිලි එකට පටලවගෙන
ගුවන්ගත උනා.
503
00:38:13,677 --> 00:38:14,844
අපි යම් දෙයකින්
ජීවිතේ බේරගත්තා.
504
00:38:15,654 --> 00:38:17,436
මිනිස්සු නිකන්ම බේරෙන්නෙ නෑ.
505
00:38:17,471 --> 00:38:18,539
ආයෙමත්.
506
00:38:22,172 --> 00:38:24,013
ගොඩක් මිනිස්සුන්ට ඒ වගේ
වාසනාවක් ලැබෙන්නෙ නෑ.
507
00:38:25,879 --> 00:38:27,648
ඒ වගේම ඒක තියෙන එකම
අය අපි නං...
508
00:38:32,286 --> 00:38:35,752
... අපි ගාව තියෙන දේ වෙන කවුරුවත්ම
අපිට එයාලා එක්ක බෙදාගන්න දෙන්නෙ නැත්තං...
509
00:38:38,524 --> 00:38:39,617
ඒක අපරාදයක් වෙයි.
510
00:38:42,029 --> 00:38:43,173
ඒක අපරාදයක් වෙයි.
511
00:38:43,198 --> 00:38:44,931
හොඳයි.
512
00:38:53,084 --> 00:38:56,347
මම හිතුවේ නෑ කාටවත්ම
මට උදව් කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා,
513
00:38:57,728 --> 00:38:58,926
අඩුම තරමේ ඔයාවත්
නෑ.
514
00:39:02,871 --> 00:39:05,082
ඔයා මට ඒක විශ්වාස
කරවනකං.
515
00:39:06,063 --> 00:39:07,064
නේද?
516
00:39:07,491 --> 00:39:09,086
ඉතිං එච්චරයි අපිට කරන්න
තියෙන්නෙ.
517
00:39:09,121 --> 00:39:10,888
අපිට අනිත් මිනිස්සුන්ටත්
විශ්වාස කරවන්න
518
00:39:10,923 --> 00:39:13,558
ක්රමයක් හොයාගන්න විතරයි
තියෙන්නෙ.
519
00:39:15,683 --> 00:39:16,728
හොඳයි.
520
00:39:39,785 --> 00:39:42,319
ඇලීශා,හේයි.
521
00:39:42,355 --> 00:39:43,422
හේයි.
522
00:39:55,928 --> 00:39:57,196
අපිව අද මැරෙන්න ඉඩ
තිබුණා.
523
00:39:59,288 --> 00:40:00,716
ලුසියානා අද තව පොඩ්ඩෙන්
මැරෙනවා.
524
00:40:01,788 --> 00:40:03,150
- එයා මැරුණේ නෑ.
- එයා තව පොඩ්ඩෙන් මැරෙනවා.
525
00:40:03,175 --> 00:40:06,544
අපි හොයාගෙන ආව මිනිස්සු
අපේ ගෙදර තිබුණු දේවල් අරගත්තා.
526
00:40:07,768 --> 00:40:09,168
අර ළමයි අපෙන් පැනලා
ගියා.
527
00:40:12,057 --> 00:40:15,192
අපි මැරුණොත් අතීතයේ
කරපු දේවල් අපිට හදාගන්න බෑ.
528
00:40:15,641 --> 00:40:16,706
- අපි මෝඩ උනා.
- නෑ.
529
00:40:16,731 --> 00:40:18,031
- මේක මෝඩකමක්.
- නෑ.
530
00:40:18,056 --> 00:40:19,222
අපි උත්සාහ කලේ.
531
00:40:19,247 --> 00:40:21,414
ඒ වගේම ඔයා උත්සාහ කලේ නැතොත්
අතීතයේ කරපු දේවල් ඔයාට හදාගන්නත් බෑ.
532
00:40:21,885 --> 00:40:22,938
අපි ගොඩක් දේවල් කලා.
533
00:40:22,963 --> 00:40:25,980
අපිව මෙතන හිටගෙන ඉන්නවා කියන එක
සහතික කරන්න මගේ අම්මා ගොඩාක් දේවල් කලා.
534
00:40:26,005 --> 00:40:27,205
හොඳයි.
535
00:40:27,655 --> 00:40:28,765
එහෙනං ඇයි හිටගෙන ඉන්නෙ?
536
00:40:30,539 --> 00:40:31,821
ඇයි නිදාගන්නෙ,
ඇයි කන්නෙ,
537
00:40:31,846 --> 00:40:33,813
මේ හැම රෙද්දකටම පස්සෙත්
ඇයි ජීවත් වෙන්නෙ,
538
00:40:33,838 --> 00:40:35,638
ඇලීශා,
ඒ කිසිම දෙයක් වැදගත් නැත්තං?
539
00:40:35,813 --> 00:40:38,007
අපි මේ එළියේ ඉන්නවා නං, අපිට ඒක
වැදගත් දෙයක් කරගන්න වෙනවා.
540
00:40:38,164 --> 00:40:39,964
ඒක තමයි අපිට ඕන කරන්නෙ.
ඒක තමයි මට ඕන කරන්නෙ.
541
00:40:40,951 --> 00:40:42,149
මොකද මම තාම කරලා
ඉවර නෑ.
542
00:40:51,351 --> 00:40:52,663
මම මේ ළමයින්ව දිගටම
හොයනවා.
543
00:40:52,687 --> 00:40:53,908
එයාලට අපේ උදව් ඕන නෑ.
544
00:40:53,933 --> 00:40:55,557
එහෙනං අපි දිගටම උත්සාහ
කරන්න ඕන...
545
00:40:55,592 --> 00:40:57,159
එයාලට ඕන වෙනකං අපි
දිගටම උත්සාහ කරන්න ඕන.
546
00:40:57,194 --> 00:40:58,195
අපි...
547
00:41:05,635 --> 00:41:07,031
ඒක ලේසි වෙන්නෙ නෑ.
548
00:41:08,031 --> 00:41:09,984
නිකන්ම ඇතුලට ගිහින්,
549
00:41:10,009 --> 00:41:11,484
"අපිට උදව් කරන්න ඕන" කියලා
නිකං ඉන්න බෑ.
550
00:41:13,243 --> 00:41:14,734
මොකද අපි මිනිස්සුන්ව මරනවා,
ඇලීශා.
551
00:41:16,472 --> 00:41:18,213
අපි කරලා තියෙන දේවල්,
552
00:41:18,238 --> 00:41:19,606
මම කරලා තියෙන දේවල්...
553
00:41:22,634 --> 00:41:23,695
අමාරු වෙන්නම ඕන.
554
00:41:26,116 --> 00:41:27,221
එහෙම වෙන්න ඕන.
555
00:41:27,256 --> 00:41:29,259
සමහරවිට අපි හරි පාරේ යනවා
කියන එක එහෙමයි අපිට දැනගන්න ලැබෙනවා ඇත්තේ.
556
00:41:32,883 --> 00:41:34,303
ඒක මෙච්චරම අමාරු
වෙන්න බෑ.
557
00:41:43,688 --> 00:41:44,799
හොඳයි,
අපි තාමත් නැගී හිටිනවා.
558
00:41:47,198 --> 00:41:48,886
අදටත් පස්සේ,
හැම දේකටම පස්සේත්,
559
00:41:48,911 --> 00:41:49,945
අපි තාමත් මෙතන ඉන්නවා.
560
00:41:51,680 --> 00:41:53,014
ඉතින්, අපි නැති වෙනකන්ම,
අපි...
561
00:41:57,930 --> 00:41:59,186
අපිට දිගටම එහෙම කරන්න
වෙනවා.
562
00:42:32,193 --> 00:42:33,686
ඔයා කොච්චර කාලයක් තිස්සෙද
මෙතන ඉන්නෙ?
563
00:42:34,837 --> 00:42:36,104
ඔයා මේ හැම දෙයක්ම
කොහෙන්ද අරගත්තේ?
564
00:42:36,129 --> 00:42:37,232
ඔයා මේවගෙන් මොනවද
කරන්නෙ?
565
00:42:39,961 --> 00:42:41,360
ඔයා මගේ ප්රශ්න වලට උත්තර
දෙන්න
566
00:42:41,385 --> 00:42:43,226
උත්සාහ කරන්නෙ නැත්තං මේක
හරියන්නෙ නෑ.
567
00:42:43,720 --> 00:42:45,034
අපි ලේසි දේකින් පටං
ගම්මු.
568
00:42:45,533 --> 00:42:46,599
ඔයාගේ නම.
569
00:42:48,395 --> 00:42:49,502
ඩැනියල්.
570
00:42:50,313 --> 00:42:51,487
ඩැනියල් සලසාර්.
571
00:42:58,677 --> 00:42:59,871
මට කියපං,
වික්!
572
00:42:59,896 --> 00:43:01,273
අපි කවද්ද අර ප්ලේන් එක
අරගන්නෙ?
573
00:45:32,815 --> 00:45:33,942
මෝගන්,
ඔයාට ඇහෙනවද?
574
00:45:33,967 --> 00:45:35,166
මම ආපහු ප්ලේන් එක
ගාවට ආවා.
575
00:45:39,707 --> 00:45:41,036
මෝගන්,
කතා කරන්න.
576
00:45:41,834 --> 00:45:43,272
ඇල්,
අයියෝ.
577
00:45:43,297 --> 00:45:44,831
අපි කිව්වනේ අපි හෙට
වෙනකං ඉන්නවා කියලා.
578
00:45:45,134 --> 00:45:47,334
ඔයයි කිව්වේ අපි හෙට
වෙනකං ඉන්නවා කියලා.
579
00:45:47,529 --> 00:45:48,794
මම කියපු දේ හරි.
580
00:45:50,643 --> 00:45:53,044
මෙතන කතාවක් තියෙනවා.
581
00:45:53,394 --> 00:46:02,014
∞≡≡≡පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම≡≡≡∞
∞≡≡≡නිපුන රමේශ් විසිනි.≡≡≡∞
-(90)-