1
00:04:37,842 --> 00:04:39,888
Come on. Let's go. Hurry up.
2
00:07:48,990 --> 00:07:50,948
Who the hell are you?
3
00:07:55,649 --> 00:07:57,128
You the ones who've been
stripping the dead?
4
00:08:00,175 --> 00:08:02,394
Let's go.
5
00:08:04,571 --> 00:08:06,486
Hey, stop!
6
00:08:26,201 --> 00:08:28,333
What is this?
Where am I?
7
00:08:55,099 --> 00:08:57,537
What the hell is going on?
8
00:08:58,755 --> 00:09:00,540
Where are you taking me?
9
00:09:17,426 --> 00:09:19,210
Hey!
Open the gate!
10
00:09:19,254 --> 00:09:21,648
Get back here!
11
00:09:23,388 --> 00:09:25,390
You're making
a big mistake!
12
00:09:32,920 --> 00:09:36,619
Magnificent,
isn't it?
13
00:09:36,663 --> 00:09:38,621
Belonged to
George Hockley,
14
00:09:38,665 --> 00:09:42,669
friend to Sam Houston,
commander of the Twin Sisters.
15
00:09:42,712 --> 00:09:45,323
The sword dates back
to the War of 1812.
16
00:09:45,367 --> 00:09:47,325
I don't want
any trouble.
17
00:09:54,332 --> 00:09:56,117
Turn around.
18
00:09:57,727 --> 00:09:59,903
Slowly.
19
00:10:12,786 --> 00:10:15,136
Who the hell
are you?
20
00:10:15,179 --> 00:10:19,706
My name
is Victor Strand.
21
00:10:21,751 --> 00:10:25,320
And, uh,
who might you be?
22
00:11:16,632 --> 00:11:19,548
Is this
some kind of trick?
23
00:11:21,028 --> 00:11:25,293
You've been bathed,
given a meal and a drink.
24
00:11:25,336 --> 00:11:26,555
What trick?
25
00:11:26,598 --> 00:11:29,253
What's in this
for you?
26
00:11:29,297 --> 00:11:31,168
A few questions.
27
00:11:31,212 --> 00:11:32,866
That's it?
28
00:11:32,909 --> 00:11:34,694
That's it.
29
00:11:47,054 --> 00:11:50,231
What's your name?
30
00:11:50,274 --> 00:11:52,276
Will.
31
00:11:54,670 --> 00:11:56,716
What did you do before,
Will?
32
00:11:56,759 --> 00:11:58,108
Before the dead
started walking,
33
00:11:58,152 --> 00:12:00,415
or before someone decided
to blow it up?
34
00:12:00,458 --> 00:12:03,244
Both.
35
00:12:03,287 --> 00:12:05,637
I was
a senator's aide.
36
00:12:05,681 --> 00:12:08,031
Something close to it.
37
00:12:08,075 --> 00:12:09,511
Which senator?
38
00:12:09,554 --> 00:12:10,947
Elias Vazquez.
39
00:12:10,991 --> 00:12:14,472
A Democrat.
40
00:12:14,516 --> 00:12:16,213
What did you do
for him, Will?
41
00:12:16,257 --> 00:12:18,041
PR.
42
00:12:18,085 --> 00:12:20,783
Campaign strategy.
43
00:12:20,827 --> 00:12:22,263
Where did you
come from?
44
00:12:22,306 --> 00:12:23,743
Originally Oklahoma.
45
00:12:23,786 --> 00:12:26,267
Most recently,
we were at a settlement
46
00:12:26,310 --> 00:12:28,051
that protected us
from the blast.
47
00:12:28,095 --> 00:12:29,879
Who's "us"?
48
00:12:29,923 --> 00:12:34,797
Me, Senator Vazquez, um,
a few other aides.
49
00:12:34,841 --> 00:12:36,668
Why aren't you there
with them now?
50
00:12:36,712 --> 00:12:38,105
Things went bad.
51
00:12:38,148 --> 00:12:40,672
I wound up
on the outside.
52
00:12:40,716 --> 00:12:42,587
And Senator Vazquez?
53
00:12:45,155 --> 00:12:48,550
He didn't make it.
54
00:12:48,593 --> 00:12:50,073
How long have you been
out there?
55
00:12:53,294 --> 00:12:55,470
50 days.
56
00:12:55,513 --> 00:12:57,124
Give or take.
57
00:12:59,169 --> 00:13:00,431
What have you seen?
58
00:13:00,475 --> 00:13:02,869
Who have you seen?
59
00:13:02,912 --> 00:13:05,349
Not much.
60
00:13:05,393 --> 00:13:07,525
Not many.
61
00:13:07,569 --> 00:13:10,615
My scouts said you mentioned
people stripping the dead.
62
00:13:12,617 --> 00:13:15,316
Stalkers.
63
00:13:15,359 --> 00:13:17,187
Least,
that's what I call them.
64
00:13:17,231 --> 00:13:18,710
Couple of times
I caught sight of them,
65
00:13:18,754 --> 00:13:20,408
they were sneaking up
on the dead.
66
00:13:20,451 --> 00:13:21,801
Why are they
doing that?
67
00:13:21,844 --> 00:13:23,498
I haven't figured
that part out yet.
68
00:13:23,541 --> 00:13:25,413
Who are they?
69
00:13:27,589 --> 00:13:30,200
There's no faces
out there anymore.
70
00:13:30,244 --> 00:13:31,811
It's just masks.
71
00:13:36,380 --> 00:13:38,382
When was the last time
you were outside?
72
00:13:38,426 --> 00:13:40,907
Why should I leave,
73
00:13:40,950 --> 00:13:44,127
when I have
everything I need right here?
74
00:13:46,956 --> 00:13:49,350
Come.
75
00:13:49,393 --> 00:13:51,569
Let me show you.
76
00:13:55,965 --> 00:13:58,881
Nice putt,
Toby.
77
00:13:58,925 --> 00:14:00,927
Right this way.
78
00:14:00,970 --> 00:14:02,363
Where did
all this come from?
79
00:14:02,406 --> 00:14:05,409
Department stores,
homes, museums.
80
00:14:05,453 --> 00:14:08,369
My rangers scoured the landscape
for anything of value.
81
00:14:08,412 --> 00:14:10,588
Anything worth preserving
is here.
82
00:14:13,809 --> 00:14:15,376
And them?
83
00:14:15,419 --> 00:14:17,508
They with you before?
84
00:14:17,552 --> 00:14:19,206
We brought them in.
85
00:14:19,249 --> 00:14:20,990
Just like you.
86
00:14:21,034 --> 00:14:23,166
You let them stay.
87
00:14:23,210 --> 00:14:25,168
If they're of value.
88
00:14:25,212 --> 00:14:27,170
What does that mean?
89
00:14:27,214 --> 00:14:29,390
He's the one
asking the questions.
90
00:14:35,178 --> 00:14:38,051
And over here?
91
00:14:38,094 --> 00:14:41,402
Photos of every walker
my rangers encounter.
92
00:14:41,445 --> 00:14:43,970
Even the ones
no longer walking.
93
00:14:44,013 --> 00:14:46,146
You looking for someone
in particular?
94
00:14:46,189 --> 00:14:48,888
Some of my denizens still have
loved ones out in the world.
95
00:14:48,931 --> 00:14:51,194
I believe
in giving them closure.
96
00:14:51,238 --> 00:14:53,631
I meant you.
97
00:14:53,675 --> 00:14:55,807
Anyone you're hoping
to find?
98
00:15:02,989 --> 00:15:04,947
I have everything I need
right here.
99
00:15:07,428 --> 00:15:10,431
Everything you see,
everything we've cultivated,
100
00:15:10,474 --> 00:15:13,216
came together
after the great destruction.
101
00:15:13,260 --> 00:15:16,437
The world saw fire,
ash, devastation.
102
00:15:16,480 --> 00:15:19,135
We were gifted
with growth,
103
00:15:19,179 --> 00:15:21,659
vitality,
a new dawn.
104
00:15:21,703 --> 00:15:24,836
This place was empty
when I first arrived.
105
00:15:24,880 --> 00:15:26,055
Ha.
106
00:15:26,099 --> 00:15:28,536
Well,
except for Howard.
107
00:15:32,061 --> 00:15:35,456
We looked out
on the horizon together
108
00:15:35,499 --> 00:15:38,459
and watched as the world
was destroyed before our eyes.
109
00:15:38,502 --> 00:15:40,243
We thought
it was the end.
110
00:15:40,287 --> 00:15:44,726
But when the dust settled,
we were still standing.
111
00:15:44,769 --> 00:15:47,337
As well
as this place.
112
00:15:50,514 --> 00:15:53,691
The weather patterns took
the fallout away from us.
113
00:15:53,735 --> 00:15:57,043
This tower is the only
inhabitable place for miles,
114
00:15:57,086 --> 00:15:59,697
but I don't
have to tell you that.
115
00:15:59,741 --> 00:16:02,265
What we're doing
is nothing less
116
00:16:02,309 --> 00:16:04,876
than laying the foundations
of a new civilization.
117
00:16:04,920 --> 00:16:06,704
We're making history.
118
00:16:06,748 --> 00:16:08,706
You did all of this
since the bombs went off?
119
00:16:08,750 --> 00:16:10,056
How?
120
00:16:10,099 --> 00:16:11,535
Same way
I ended up here.
121
00:16:11,579 --> 00:16:12,884
My instincts.
122
00:16:12,928 --> 00:16:15,496
You sound pretty sure
of yourself.
123
00:16:15,539 --> 00:16:18,194
If you'd seen
your instincts bear out
124
00:16:18,238 --> 00:16:19,543
the way I have,
you would, too.
125
00:16:19,587 --> 00:16:21,197
Which is why I'm gonna
have to bid you adieu.
126
00:16:21,241 --> 00:16:23,373
Can someone please bring
his belongings up to the roof?
127
00:16:23,417 --> 00:16:24,722
He's gonna be
- leaving us soon.
- Wait.
You're -- You're kicking me out?
128
00:16:24,766 --> 00:16:26,159
- Bring up his things.
- I'm afraid so.
129
00:16:26,202 --> 00:16:27,508
I answered
- all your questions.
- You did.
130
00:16:27,551 --> 00:16:29,379
You're just not quite
what I'm looking for.
131
00:16:29,423 --> 00:16:30,772
Oh, because I didn't give you
the answers you wanted?
132
00:16:30,815 --> 00:16:32,252
Nothing personal,
Will.
133
00:16:32,295 --> 00:16:34,297
Just an instinct.
134
00:16:34,341 --> 00:16:36,343
Take care.
135
00:16:36,386 --> 00:16:38,127
Good luck out there.
136
00:16:41,435 --> 00:16:42,740
Please.
137
00:16:42,784 --> 00:16:44,394
Don't do this.
138
00:16:44,438 --> 00:16:46,396
I-I-I won't make it
out there.
139
00:16:46,440 --> 00:16:48,833
I'm sorry.
140
00:16:48,877 --> 00:16:50,531
I'm not sorry.
141
00:16:50,574 --> 00:16:52,011
If you didn't want me
to stay,
142
00:16:52,054 --> 00:16:53,360
why would you give me
the tour?
143
00:16:53,403 --> 00:16:55,318
I mean, why go
to all the trouble?
144
00:16:55,362 --> 00:16:57,103
I had to see
if you shared my vision.
145
00:16:57,146 --> 00:16:58,843
You don't.
146
00:17:00,584 --> 00:17:02,151
Oh.
147
00:17:02,195 --> 00:17:04,458
Fresh.
148
00:17:09,376 --> 00:17:11,334
I, uh...
149
00:17:11,378 --> 00:17:13,815
found this out there.
150
00:17:13,858 --> 00:17:15,512
Once read,
it's --
151
00:17:15,556 --> 00:17:19,038
it's meant to help people
carry heavy burdens.
152
00:17:21,040 --> 00:17:24,391
I think you're gonna need this
more than I do.
153
00:17:24,434 --> 00:17:27,220
Alright, come on.
Let's go.
154
00:17:29,657 --> 00:17:32,138
Stop.
155
00:17:32,181 --> 00:17:33,791
Where'd you find this?
156
00:17:33,835 --> 00:17:35,358
I told you.
157
00:17:35,402 --> 00:17:36,707
Out there.
Where?
158
00:17:36,751 --> 00:17:39,971
I'm gonna ask you
one more time.
159
00:17:40,015 --> 00:17:41,930
I found it
on one of the dead.
160
00:17:41,973 --> 00:17:43,845
Don't lie.
I'm not.
161
00:17:43,888 --> 00:17:46,195
I thought it might
bring me good luck.
162
00:17:46,239 --> 00:17:48,371
So much for that.
163
00:17:48,415 --> 00:17:51,635
Could you take me there?
To where you found it?
164
00:17:51,679 --> 00:17:54,247
I don't know.
Maybe.
165
00:17:54,290 --> 00:17:57,206
I'm gonna make you a deal,
Will.
166
00:17:57,250 --> 00:18:00,818
Take me
to where you found this,
167
00:18:00,862 --> 00:18:04,996
help me find the owner
of this necklace, and I'll --
168
00:18:05,040 --> 00:18:07,347
I'll spare you the horrors
of a life out there
169
00:18:07,390 --> 00:18:10,741
and let you move in
to our humble abode.
170
00:18:10,785 --> 00:18:12,830
Do we have a deal?
171
00:18:14,571 --> 00:18:17,270
Good.
Get me my sword.
172
00:18:29,673 --> 00:18:31,632
Levels are low here.
173
00:18:31,675 --> 00:18:33,721
We can
take the masks off.
174
00:18:34,722 --> 00:18:36,419
You don't
have to worry
175
00:18:36,463 --> 00:18:38,160
about the ones
that were killed by the blast.
176
00:18:38,204 --> 00:18:40,858
It's the ones that died
from radiation are dangerous.
177
00:18:40,902 --> 00:18:43,644
This isn't
my first rodeo.
178
00:18:43,687 --> 00:18:47,213
Thought you said you hadn't been
out in this nightmare before.
179
00:18:47,256 --> 00:18:48,910
Not this one.
180
00:18:48,953 --> 00:18:51,042
How much further?
181
00:18:51,086 --> 00:18:53,262
It's about a mile
or so.
182
00:19:01,488 --> 00:19:04,230
I can see why you were resistant
to coming back out here.
183
00:19:04,273 --> 00:19:06,667
It ain't exactly spaghetti
and scotch.
184
00:19:06,710 --> 00:19:08,234
This settlement
where you came from --
185
00:19:08,277 --> 00:19:11,193
why not
try to return?
186
00:19:11,237 --> 00:19:13,761
Your tower's not the only place
I'm not welcome.
187
00:19:14,805 --> 00:19:16,198
Why not?
188
00:19:16,242 --> 00:19:18,679
Let's just say
my exit wasn't by choice.
189
00:19:18,722 --> 00:19:20,071
I've been
trying to find a way
190
00:19:20,115 --> 00:19:22,248
to make it up
to those people ever since.
191
00:19:22,291 --> 00:19:25,076
Success is the best revenge,
Will.
192
00:19:25,120 --> 00:19:27,296
Come again?
193
00:19:27,340 --> 00:19:31,082
Don't spend a moment
trying to make things right.
194
00:19:31,126 --> 00:19:33,476
Focus on showing them
that they were wrong.
195
00:19:33,520 --> 00:19:35,086
Why would I
want to do that?
196
00:19:35,130 --> 00:19:36,914
Because that's
how you win.
197
00:19:36,958 --> 00:19:38,960
If you procure a place
at the tower,
198
00:19:39,003 --> 00:19:40,309
you'll see
that you don't need
199
00:19:40,353 --> 00:19:42,920
to remember
anyone from your past.
200
00:19:42,964 --> 00:19:44,922
History is written
by the victors.
201
00:19:44,966 --> 00:19:47,751
I'm gonna ensure
that's us.
202
00:19:50,537 --> 00:19:53,322
Now, where exactly did you
find this medallion?
203
00:19:53,366 --> 00:19:54,715
We need
to mask up!
204
00:19:54,758 --> 00:19:56,499
Take cover!
Now!
205
00:19:56,543 --> 00:19:59,285
The water pulls contaminates
out of the air.
206
00:19:59,328 --> 00:20:00,721
Back to the tower!
No!
207
00:20:00,764 --> 00:20:02,113
It's too far!
We won't make it!
208
00:20:02,157 --> 00:20:03,332
What do you suggest,
then?
209
00:20:03,376 --> 00:20:05,116
Follow me!
210
00:20:25,398 --> 00:20:27,748
It should be safe enough
under here.
211
00:20:38,237 --> 00:20:39,412
What is this place?
212
00:20:39,455 --> 00:20:42,545
The last 50 days?
Home.
213
00:20:42,589 --> 00:20:44,286
Cozy.
214
00:20:44,330 --> 00:20:45,722
Hey! Stop!
215
00:20:45,766 --> 00:20:47,594
That's mine.
216
00:20:50,031 --> 00:20:52,686
Yo, Vic!
217
00:20:58,213 --> 00:21:00,563
The handiwork of those people
you were telling me about?
218
00:21:00,607 --> 00:21:02,435
Stalkers.
219
00:21:05,220 --> 00:21:08,179
What are we really
doing out here?
220
00:21:08,223 --> 00:21:10,007
I'm sorry?
221
00:21:10,051 --> 00:21:11,879
Whoever that medallion
belongs to,
222
00:21:11,922 --> 00:21:13,359
you must know them,
right?
223
00:21:13,402 --> 00:21:15,274
What difference
does it make?
224
00:21:17,232 --> 00:21:20,322
Just funny.
225
00:21:20,366 --> 00:21:22,063
I don't quite
see the humor.
226
00:21:22,106 --> 00:21:25,632
You said you had everything
you needed in your tower.
227
00:21:25,675 --> 00:21:28,591
I do.
228
00:21:28,635 --> 00:21:31,115
How come you're out here
looking for her?
229
00:21:34,423 --> 00:21:37,034
I never told you
I was looking for a woman.
230
00:21:40,864 --> 00:21:43,214
Gentlemen, gentlemen,
231
00:21:43,258 --> 00:21:46,043
I believe
that we have been lured here
232
00:21:46,087 --> 00:21:47,567
under false pretenses.
233
00:21:47,610 --> 00:21:50,265
I suggest
you start talking.
234
00:21:50,309 --> 00:21:52,398
Where is she?
235
00:21:52,441 --> 00:21:54,313
Who?
Alicia.
236
00:21:56,750 --> 00:21:58,578
Answer me.
237
00:22:00,710 --> 00:22:03,147
Stalkers!
238
00:22:13,810 --> 00:22:15,682
They clipped my leg!
239
00:22:52,327 --> 00:22:53,633
We need
to get out of here.
240
00:22:53,676 --> 00:22:55,591
Not until you answer
my question.
241
00:22:55,635 --> 00:22:57,463
I already did.
The truth!
242
00:22:57,506 --> 00:22:59,116
Where is Alicia?
243
00:22:59,160 --> 00:23:01,292
I told you,
I don't know.
244
00:23:01,336 --> 00:23:02,642
Where's Alicia?
245
00:23:02,685 --> 00:23:05,384
I don't know
who that is!
246
00:23:05,427 --> 00:23:06,863
The Franklin --
that's where Teddy took her.
247
00:23:06,907 --> 00:23:09,170
I was right the first time.
I don't need you.
248
00:23:09,213 --> 00:23:10,693
I'll make the journey
myself.
249
00:23:10,737 --> 00:23:12,695
Wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
250
00:23:12,739 --> 00:23:14,958
She'll never forgive you
if you do this.
251
00:23:15,002 --> 00:23:16,438
What makes you think
that's what I want?
252
00:23:16,482 --> 00:23:18,614
Because I know who you are,
Victor. She told me.
253
00:23:18,658 --> 00:23:21,443
And I think you want
- to make things right with her.
- Nice try. But no.
254
00:23:21,487 --> 00:23:23,663
Then why did you risk
all of this just to find her?
255
00:23:23,706 --> 00:23:25,447
I want to show her
how wrong she was --
256
00:23:25,491 --> 00:23:26,753
about everything.
257
00:23:26,796 --> 00:23:28,232
That's how I win.
258
00:23:28,276 --> 00:23:31,105
Wait. Wait. Wait.
259
00:23:37,546 --> 00:23:40,201
Victor!
260
00:25:10,030 --> 00:25:12,554
Ah.
261
00:25:17,472 --> 00:25:19,430
Bingo.
262
00:25:35,316 --> 00:25:36,535
Hold it!
263
00:25:38,667 --> 00:25:40,495
How'd you find me?
264
00:25:40,539 --> 00:25:43,454
There's only so many places
to hole up around here.
265
00:25:43,498 --> 00:25:45,282
I know.
266
00:25:45,326 --> 00:25:47,807
Now, how about you start
answering some of my questions?
267
00:25:47,850 --> 00:25:50,287
Alright.
Sit!
268
00:25:50,331 --> 00:25:53,856
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
269
00:25:58,644 --> 00:26:00,297
You tried to kill me
twice today.
270
00:26:02,343 --> 00:26:04,824
You left the comforts
of your humble abode.
271
00:26:04,867 --> 00:26:08,175
You sacrificed every single one
of your guards,
272
00:26:08,218 --> 00:26:10,612
all so
you could find Alicia
273
00:26:10,656 --> 00:26:13,310
and tell her
how great you are?
274
00:26:13,354 --> 00:26:15,486
I don't know.
I just don't buy it, Victor.
275
00:26:15,530 --> 00:26:17,314
You knew who I was
the minute you saw me,
276
00:26:17,358 --> 00:26:18,881
and yet,
you lied anyway.
277
00:26:18,925 --> 00:26:21,014
You're damn right
- I did.
- Why?
278
00:26:21,057 --> 00:26:23,277
Because Alicia said
you weren't exactly trustworthy.
279
00:26:23,320 --> 00:26:24,844
Ah.
So, you were biding your time.
280
00:26:24,887 --> 00:26:27,150
No.
I was testing you.
281
00:26:27,194 --> 00:26:28,412
For what?
282
00:26:28,456 --> 00:26:30,197
To see
if you were worth saving.
283
00:26:30,240 --> 00:26:32,765
Ah.
284
00:26:34,157 --> 00:26:35,898
What makes you think
showing her that tower's
285
00:26:35,942 --> 00:26:37,508
gonna change
her opinion of you?
286
00:26:37,552 --> 00:26:40,599
That tower succeeds
because of me.
287
00:26:40,642 --> 00:26:42,644
Okay.
My choices.
My instincts.
288
00:26:42,688 --> 00:26:45,691
Succeeds?
289
00:26:45,734 --> 00:26:48,694
All those people
you got living there --
290
00:26:48,737 --> 00:26:52,132
you think they actually
give a damn about you?
291
00:26:52,175 --> 00:26:53,437
They're just afraid
of what you might do
292
00:26:53,481 --> 00:26:54,656
if they
step out of line.
293
00:26:54,700 --> 00:26:56,266
You say that
like it's a bad thing.
294
00:26:56,310 --> 00:26:57,746
It's not leadership.
295
00:26:57,790 --> 00:26:59,705
You think you're an authority
on the subject
296
00:26:59,748 --> 00:27:02,533
because you worked
for a Senator?
297
00:27:03,883 --> 00:27:06,015
I learned about it
from him.
298
00:27:07,582 --> 00:27:10,716
I learned more about it
from her.
299
00:27:10,759 --> 00:27:14,720
Alicia -- she didn't wanna be
in that bunker.
300
00:27:14,763 --> 00:27:18,158
She was locked up by that psycho
who dropped the bombs on us.
301
00:27:18,201 --> 00:27:21,552
She was locked up
with his followers,
302
00:27:21,596 --> 00:27:25,339
and she could have become
a cynical asshole like you,
303
00:27:25,382 --> 00:27:27,167
but no.
304
00:27:27,210 --> 00:27:28,821
And you know why?
305
00:27:28,864 --> 00:27:32,172
Because she knew
what Vazquez knew.
306
00:27:32,215 --> 00:27:34,609
You cannot lead alone.
307
00:27:34,653 --> 00:27:36,655
If you want people
to believe in you,
308
00:27:36,698 --> 00:27:38,265
you have to
believe in them.
309
00:27:38,308 --> 00:27:39,832
You think
she's so wonderful,
310
00:27:39,875 --> 00:27:41,572
why aren't you there
with her?
311
00:27:49,232 --> 00:27:51,234
Still got
the medallion?
312
00:28:14,475 --> 00:28:17,043
Truth is, I needed this
just as much as you.
313
00:28:19,654 --> 00:28:22,483
She asked me
to do something,
314
00:28:22,526 --> 00:28:25,268
and I couldn't do it.
315
00:28:25,312 --> 00:28:27,053
What did
she ask you to do?
316
00:28:30,099 --> 00:28:31,405
It doesn't matter.
317
00:28:31,448 --> 00:28:33,146
Why didn't you do it?
318
00:28:35,278 --> 00:28:37,803
It would have protected
everyone there,
319
00:28:37,846 --> 00:28:39,326
except for her.
320
00:28:40,544 --> 00:28:44,679
It must have been pretty bad
if she cast you out.
321
00:28:44,723 --> 00:28:48,030
I've been looking for a way back
every day since.
322
00:28:48,074 --> 00:28:51,251
I didn't think
I'd find it.
323
00:28:51,294 --> 00:28:53,079
Then I woke up
in your tower.
324
00:28:53,122 --> 00:28:55,690
I thought, maybe --
325
00:28:55,734 --> 00:28:58,693
maybe if I brought you
to her,
326
00:28:58,737 --> 00:29:01,652
maybe that would do it.
327
00:29:01,696 --> 00:29:04,307
But after
what I've seen today,
328
00:29:04,351 --> 00:29:06,483
I doubt she would even
recognize you.
329
00:29:09,095 --> 00:29:11,053
No.
330
00:29:11,097 --> 00:29:14,491
I don't think
she would.
331
00:29:19,845 --> 00:29:22,804
I don't know
if she told you, but...
332
00:29:22,848 --> 00:29:25,764
I was the one
that gave that to her.
333
00:29:25,807 --> 00:29:27,330
She did.
334
00:29:27,374 --> 00:29:29,855
I knew it would
get your attention.
335
00:29:29,898 --> 00:29:32,509
I gave it to her
336
00:29:32,553 --> 00:29:35,686
so she could remember
who she was
337
00:29:35,730 --> 00:29:37,471
because I feared
338
00:29:37,514 --> 00:29:40,517
I wouldn't be able
to do the same for myself.
339
00:29:42,911 --> 00:29:45,087
Hmm.
340
00:29:46,959 --> 00:29:49,875
I guess we both held up
our end of the bargain.
341
00:29:56,316 --> 00:29:57,534
May I?
342
00:30:30,611 --> 00:30:34,354
That's three times now,
Victor.
343
00:30:34,397 --> 00:30:37,357
What are you doing?
344
00:30:37,400 --> 00:30:38,880
I thought
if I took you there,
345
00:30:38,924 --> 00:30:40,142
it might have
brought us together,
346
00:30:40,186 --> 00:30:43,102
but she's better off
without you.
347
00:30:43,145 --> 00:30:44,886
Everyone is.
348
00:31:09,998 --> 00:31:11,391
Will.
349
00:31:11,434 --> 00:31:14,220
Get inside.
350
00:31:18,964 --> 00:31:21,618
What the hell
was that?
351
00:31:21,662 --> 00:31:23,403
I know them.
352
00:31:23,446 --> 00:31:26,667
From the bunker.
353
00:31:26,710 --> 00:31:28,625
Something bad
must've happened.
354
00:31:31,454 --> 00:31:33,630
Alicia.
355
00:31:49,472 --> 00:31:52,823
That's not possible.
356
00:31:52,867 --> 00:31:55,000
We were underground.
357
00:31:55,043 --> 00:31:57,219
We had enough food
to last 10 years.
358
00:31:57,263 --> 00:31:59,004
Air and water
was filtered.
359
00:31:59,047 --> 00:32:00,831
That place was built
to outlast all of us.
360
00:32:00,875 --> 00:32:03,225
Did you see her?
Was she --
361
00:32:03,269 --> 00:32:04,487
No, no, no.
362
00:32:04,531 --> 00:32:07,751
But I-I didn't see
all of them.
363
00:32:07,795 --> 00:32:10,667
Well, then,
let's find out.
364
00:32:10,711 --> 00:32:12,104
Wait, wait,
wait, wait.
365
00:32:12,147 --> 00:32:14,062
You can't see more than
two feet in front of you.
366
00:32:14,106 --> 00:32:16,021
But I think
I can help.
367
00:32:22,027 --> 00:32:23,724
That's never gonna work.
368
00:32:23,767 --> 00:32:27,032
The odds that diesel even burns
are one in a million.
369
00:32:27,075 --> 00:32:29,556
That's better than we'd do
out there.
370
00:32:43,831 --> 00:32:46,355
Go!
371
00:33:05,070 --> 00:33:06,549
That's it!
372
00:33:06,593 --> 00:33:08,551
Follow the light!
373
00:33:21,390 --> 00:33:23,044
Shit.
374
00:33:26,352 --> 00:33:28,180
Will?
375
00:33:36,971 --> 00:33:39,930
Come on!
376
00:33:39,974 --> 00:33:41,932
Victor!
377
00:33:44,152 --> 00:33:46,111
Victor!
378
00:34:00,168 --> 00:34:02,344
Victor!
379
00:34:31,330 --> 00:34:33,071
Get down!
380
00:34:57,399 --> 00:34:59,532
Was she...?
381
00:35:01,229 --> 00:35:03,231
I didn't see her.
382
00:35:10,238 --> 00:35:12,632
We need
to get to the hotel.
383
00:35:12,675 --> 00:35:15,243
Wait.
Why did you save me?
384
00:35:15,287 --> 00:35:18,638
You could have just walked away,
but you stayed.
385
00:35:18,681 --> 00:35:21,162
You still
care about her.
386
00:35:21,206 --> 00:35:22,685
You don't run
into the fog like that
387
00:35:22,729 --> 00:35:24,818
because you want to prove
a point to someone.
388
00:35:24,861 --> 00:35:27,125
You do it
'cause you want to save them.
389
00:35:29,083 --> 00:35:31,216
Then let's go do that.
390
00:35:48,494 --> 00:35:52,062
So, this is
the fabled Franklin?
391
00:35:52,106 --> 00:35:56,241
Yeah.
What's left of it.
392
00:37:20,194 --> 00:37:22,152
It's a ghost town.
393
00:37:22,196 --> 00:37:26,026
Whatever happened
happened a while ago.
394
00:37:26,069 --> 00:37:28,333
How many people
lived here?
395
00:37:28,376 --> 00:37:31,161
128.
396
00:37:31,205 --> 00:37:33,990
It was me, Senator Vazquez,
a few other staff
397
00:37:34,034 --> 00:37:36,558
before Teddy's scouts
found the place.
398
00:37:36,602 --> 00:37:38,081
What happened to them?
399
00:37:38,125 --> 00:37:40,345
Scouts killed everyone
while I was doing maintenance
400
00:37:40,388 --> 00:37:42,390
in the air filter.
401
00:37:42,434 --> 00:37:44,349
I stayed up
in the service corridors
402
00:37:44,392 --> 00:37:46,916
until we all
got locked in here.
403
00:37:46,960 --> 00:37:50,398
Hmm.
404
00:37:52,357 --> 00:37:54,272
Alicia!
405
00:38:28,393 --> 00:38:30,308
This wasn't Stalkers.
406
00:38:30,351 --> 00:38:32,048
Nothing was taken.
407
00:38:32,092 --> 00:38:34,224
I don't think
they were attacked.
408
00:38:34,268 --> 00:38:36,662
Then what the hell happened?
409
00:38:36,705 --> 00:38:40,448
This wasn't here before.
410
00:38:40,492 --> 00:38:42,145
She paint it?
411
00:38:57,857 --> 00:39:00,076
Yeah.
412
00:39:00,120 --> 00:39:01,643
I think she did.
413
00:39:11,871 --> 00:39:14,439
What is Padre?
414
00:39:14,482 --> 00:39:15,962
It doesn't matter.
415
00:39:16,005 --> 00:39:17,311
Why not?
416
00:39:17,355 --> 00:39:21,271
Because it's probably
gonna get her killed.
417
00:39:21,315 --> 00:39:22,795
Is it a person?
Place?
418
00:39:22,838 --> 00:39:25,275
I don't know.
I don't know.
419
00:39:25,319 --> 00:39:26,886
Nobody knows.
420
00:39:26,929 --> 00:39:29,279
It might not
even exist.
421
00:39:29,323 --> 00:39:31,020
"It"?
422
00:39:31,064 --> 00:39:32,631
Something better.
423
00:39:32,674 --> 00:39:34,284
At least
the possibility of it.
424
00:39:34,328 --> 00:39:35,677
I thought maybe
if I found it first,
425
00:39:35,721 --> 00:39:37,375
she wouldn't have to,
but...
426
00:39:40,943 --> 00:39:45,121
If anything happens
to them...
427
00:39:45,165 --> 00:39:48,560
to her...
that's on me.
428
00:39:51,606 --> 00:39:54,348
You don't know that.
429
00:39:54,392 --> 00:39:56,916
I should have
been here.
430
00:39:56,959 --> 00:40:01,007
I should have found a way
to make things up to her.
431
00:40:09,189 --> 00:40:11,234
You loved her.
432
00:40:17,545 --> 00:40:19,591
Doesn't matter.
433
00:40:21,767 --> 00:40:24,204
It's all for nothing anyway.
434
00:40:28,556 --> 00:40:30,950
It wasn't
all for nothing.
435
00:40:33,387 --> 00:40:35,911
You were right.
436
00:40:35,955 --> 00:40:40,350
This wasn't about
proving something to her.
437
00:40:40,394 --> 00:40:43,615
It was about
proving something to myself.
438
00:40:45,007 --> 00:40:46,748
What?
439
00:40:46,792 --> 00:40:50,273
That I didn't
need her.
440
00:40:53,233 --> 00:40:55,583
But I do.
441
00:40:55,627 --> 00:40:57,455
As do you.
442
00:41:01,633 --> 00:41:05,375
Maybe that's the point
of all of this.
443
00:41:05,419 --> 00:41:07,552
Maybe we're
supposed to find her.
444
00:41:07,595 --> 00:41:09,771
Together.
445
00:41:11,556 --> 00:41:13,383
Hmm.
446
00:41:15,516 --> 00:41:17,562
Or perhaps
she'll find us.
447
00:42:28,154 --> 00:42:30,243
How far will it reach?
448
00:42:30,286 --> 00:42:32,332
15 miles, maybe.
449
00:42:38,904 --> 00:42:42,951
It appears our flame
has already drawn a few moths.
450
00:42:45,301 --> 00:42:47,347
She'll see it.
451
00:42:47,390 --> 00:42:49,610
She'll follow it.
452
00:42:49,654 --> 00:42:51,569
She'll find this place.
453
00:43:02,318 --> 00:43:06,192
Alicia is the closest thing
I have left to family, Will.
454
00:43:07,672 --> 00:43:11,153
You're not the only one
who loves her.
455
00:43:11,197 --> 00:43:13,503
I never had the chance
to tell her,
456
00:43:13,547 --> 00:43:16,942
but I-I would've.
457
00:43:16,985 --> 00:43:18,726
If we found her.
458
00:43:20,946 --> 00:43:24,166
And perhaps
she would have, uh,
459
00:43:24,210 --> 00:43:28,301
reminded me of the man
I once tried to be.
460
00:43:28,344 --> 00:43:31,391
She still can.
461
00:43:31,434 --> 00:43:33,132
She can
help you be him.
462
00:43:40,661 --> 00:43:43,142
I never should have
left this place.
463
00:43:43,185 --> 00:43:45,710
It almost
got me killed.
464
00:43:45,753 --> 00:43:49,104
I had a feeling
that it would, but I...
465
00:43:49,148 --> 00:43:51,803
I didn't
trust my instincts.
466
00:43:53,195 --> 00:43:54,588
I can't
let that happen again.
467
00:43:54,632 --> 00:43:58,723
It could destroy
everything I've built here.
468
00:43:58,766 --> 00:44:00,159
That's not true.
469
00:44:00,202 --> 00:44:02,204
Hey.
470
00:44:02,248 --> 00:44:04,163
You will make this place
even better.
471
00:44:04,206 --> 00:44:05,904
You both will.
472
00:44:05,947 --> 00:44:09,168
Together.
473
00:44:09,211 --> 00:44:12,388
You said
you can't lead alone.
474
00:44:12,432 --> 00:44:13,955
You're wrong.
475
00:44:13,999 --> 00:44:15,348
It's the only way.
476
00:44:15,391 --> 00:44:18,438
That's not true.
It is.
477
00:44:18,481 --> 00:44:21,180
I've watched as others tried
to build a place like this,
478
00:44:21,223 --> 00:44:23,748
and each of them
came close,
479
00:44:23,791 --> 00:44:26,576
but they all fell short
for the same reason.
480
00:44:26,620 --> 00:44:29,579
What?
481
00:44:29,623 --> 00:44:32,408
Love.
482
00:44:32,452 --> 00:44:36,369
Attachments don't
make you strong, Will.
483
00:44:36,412 --> 00:44:39,459
They destroy you.
484
00:44:39,502 --> 00:44:42,810
That light's
not to draw Alicia here?
485
00:44:42,854 --> 00:44:45,204
No.
486
00:44:45,247 --> 00:44:48,207
It's to keep her
and everyone else
487
00:44:48,250 --> 00:44:51,427
as far away
as possible.
488
00:44:51,471 --> 00:44:53,603
It won't work.
489
00:44:53,647 --> 00:44:55,431
She'll find this place.
490
00:44:55,475 --> 00:44:56,781
She'll get through
to you.
491
00:44:56,824 --> 00:44:58,696
Aah!
492
00:45:00,523 --> 00:45:03,222
No,
she won't!
493
00:45:03,265 --> 00:45:06,747
She won't have anything
to do with me after this.
494
00:45:19,064 --> 00:45:20,456
You want me
to send somebody down
495
00:45:20,500 --> 00:45:24,025
to get
a picture for the wall?
496
00:45:24,069 --> 00:45:26,332
No one in here's
looking for him.
497
00:45:27,855 --> 00:45:30,118
Someone out there
might be.
498
00:45:33,078 --> 00:45:35,558
That's gonna draw
more than the dead.
499
00:45:37,343 --> 00:45:40,650
Maybe even some of those people
you were with before.
500
00:45:40,694 --> 00:45:42,043
People like
Morgan Jones.
501
00:45:42,087 --> 00:45:44,045
I'm not worried
about him.
502
00:45:45,699 --> 00:45:47,657
Or anyone else.
503
00:45:47,701 --> 00:45:51,444
Why not?
504
00:45:51,487 --> 00:45:54,055
Anyone who tries
to get to me...
505
00:45:56,710 --> 00:45:58,494
...is gonna have to
get through them.