1 00:04:37,842 --> 00:04:39,888 Come on. Let's go. Hurry up. 2 00:07:48,990 --> 00:07:50,948 Who the hell are you? 3 00:07:55,649 --> 00:07:57,128 You the ones who've been stripping the dead? 4 00:08:00,175 --> 00:08:02,394 Let's go. 5 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 Hey, stop! 6 00:08:26,201 --> 00:08:28,333 What is this? Where am I? 7 00:08:55,099 --> 00:08:57,537 What the hell is going on? 8 00:08:58,755 --> 00:09:00,540 Where are you taking me? 9 00:09:17,426 --> 00:09:19,210 Hey! Open the gate! 10 00:09:19,254 --> 00:09:21,648 Get back here! 11 00:09:23,388 --> 00:09:25,390 You're making a big mistake! 12 00:09:32,920 --> 00:09:36,619 Magnificent, isn't it? 13 00:09:36,663 --> 00:09:38,621 Belonged to George Hockley, 14 00:09:38,665 --> 00:09:42,669 friend to Sam Houston, commander of the Twin Sisters. 15 00:09:42,712 --> 00:09:45,323 The sword dates back to the War of 1812. 16 00:09:45,367 --> 00:09:47,325 I don't want any trouble. 17 00:09:54,332 --> 00:09:56,117 Turn around. 18 00:09:57,727 --> 00:09:59,903 Slowly. 19 00:10:12,786 --> 00:10:15,136 Who the hell are you? 20 00:10:15,179 --> 00:10:19,706 My name is Victor Strand. 21 00:10:21,751 --> 00:10:25,320 And, uh, who might you be? 22 00:11:16,632 --> 00:11:19,548 Is this some kind of trick? 23 00:11:21,028 --> 00:11:25,293 You've been bathed, given a meal and a drink. 24 00:11:25,336 --> 00:11:26,555 What trick? 25 00:11:26,598 --> 00:11:29,253 What's in this for you? 26 00:11:29,297 --> 00:11:31,168 A few questions. 27 00:11:31,212 --> 00:11:32,866 That's it? 28 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 That's it. 29 00:11:47,054 --> 00:11:50,231 What's your name? 30 00:11:50,274 --> 00:11:52,276 Will. 31 00:11:54,670 --> 00:11:56,716 What did you do before, Will? 32 00:11:56,759 --> 00:11:58,108 Before the dead started walking, 33 00:11:58,152 --> 00:12:00,415 or before someone decided to blow it up? 34 00:12:00,458 --> 00:12:03,244 Both. 35 00:12:03,287 --> 00:12:05,637 I was a senator's aide. 36 00:12:05,681 --> 00:12:08,031 Something close to it. 37 00:12:08,075 --> 00:12:09,511 Which senator? 38 00:12:09,554 --> 00:12:10,947 Elias Vazquez. 39 00:12:10,991 --> 00:12:14,472 A Democrat. 40 00:12:14,516 --> 00:12:16,213 What did you do for him, Will? 41 00:12:16,257 --> 00:12:18,041 PR. 42 00:12:18,085 --> 00:12:20,783 Campaign strategy. 43 00:12:20,827 --> 00:12:22,263 Where did you come from? 44 00:12:22,306 --> 00:12:23,743 Originally Oklahoma. 45 00:12:23,786 --> 00:12:26,267 Most recently, we were at a settlement 46 00:12:26,310 --> 00:12:28,051 that protected us from the blast. 47 00:12:28,095 --> 00:12:29,879 Who's "us"? 48 00:12:29,923 --> 00:12:34,797 Me, Senator Vazquez, um, a few other aides. 49 00:12:34,841 --> 00:12:36,668 Why aren't you there with them now? 50 00:12:36,712 --> 00:12:38,105 Things went bad. 51 00:12:38,148 --> 00:12:40,672 I wound up on the outside. 52 00:12:40,716 --> 00:12:42,587 And Senator Vazquez? 53 00:12:45,155 --> 00:12:48,550 He didn't make it. 54 00:12:48,593 --> 00:12:50,073 How long have you been out there? 55 00:12:53,294 --> 00:12:55,470 50 days. 56 00:12:55,513 --> 00:12:57,124 Give or take. 57 00:12:59,169 --> 00:13:00,431 What have you seen? 58 00:13:00,475 --> 00:13:02,869 Who have you seen? 59 00:13:02,912 --> 00:13:05,349 Not much. 60 00:13:05,393 --> 00:13:07,525 Not many. 61 00:13:07,569 --> 00:13:10,615 My scouts said you mentioned people stripping the dead. 62 00:13:12,617 --> 00:13:15,316 Stalkers. 63 00:13:15,359 --> 00:13:17,187 Least, that's what I call them. 64 00:13:17,231 --> 00:13:18,710 Couple of times I caught sight of them, 65 00:13:18,754 --> 00:13:20,408 they were sneaking up on the dead. 66 00:13:20,451 --> 00:13:21,801 Why are they doing that? 67 00:13:21,844 --> 00:13:23,498 I haven't figured that part out yet. 68 00:13:23,541 --> 00:13:25,413 Who are they? 69 00:13:27,589 --> 00:13:30,200 There's no faces out there anymore. 70 00:13:30,244 --> 00:13:31,811 It's just masks. 71 00:13:36,380 --> 00:13:38,382 When was the last time you were outside? 72 00:13:38,426 --> 00:13:40,907 Why should I leave, 73 00:13:40,950 --> 00:13:44,127 when I have everything I need right here? 74 00:13:46,956 --> 00:13:49,350 Come. 75 00:13:49,393 --> 00:13:51,569 Let me show you. 76 00:13:55,965 --> 00:13:58,881 Nice putt, Toby. 77 00:13:58,925 --> 00:14:00,927 Right this way. 78 00:14:00,970 --> 00:14:02,363 Where did all this come from? 79 00:14:02,406 --> 00:14:05,409 Department stores, homes, museums. 80 00:14:05,453 --> 00:14:08,369 My rangers scoured the landscape for anything of value. 81 00:14:08,412 --> 00:14:10,588 Anything worth preserving is here. 82 00:14:13,809 --> 00:14:15,376 And them? 83 00:14:15,419 --> 00:14:17,508 They with you before? 84 00:14:17,552 --> 00:14:19,206 We brought them in. 85 00:14:19,249 --> 00:14:20,990 Just like you. 86 00:14:21,034 --> 00:14:23,166 You let them stay. 87 00:14:23,210 --> 00:14:25,168 If they're of value. 88 00:14:25,212 --> 00:14:27,170 What does that mean? 89 00:14:27,214 --> 00:14:29,390 He's the one asking the questions. 90 00:14:35,178 --> 00:14:38,051 And over here? 91 00:14:38,094 --> 00:14:41,402 Photos of every walker my rangers encounter. 92 00:14:41,445 --> 00:14:43,970 Even the ones no longer walking. 93 00:14:44,013 --> 00:14:46,146 You looking for someone in particular? 94 00:14:46,189 --> 00:14:48,888 Some of my denizens still have loved ones out in the world. 95 00:14:48,931 --> 00:14:51,194 I believe in giving them closure. 96 00:14:51,238 --> 00:14:53,631 I meant you. 97 00:14:53,675 --> 00:14:55,807 Anyone you're hoping to find? 98 00:15:02,989 --> 00:15:04,947 I have everything I need right here. 99 00:15:07,428 --> 00:15:10,431 Everything you see, everything we've cultivated, 100 00:15:10,474 --> 00:15:13,216 came together after the great destruction. 101 00:15:13,260 --> 00:15:16,437 The world saw fire, ash, devastation. 102 00:15:16,480 --> 00:15:19,135 We were gifted with growth, 103 00:15:19,179 --> 00:15:21,659 vitality, a new dawn. 104 00:15:21,703 --> 00:15:24,836 This place was empty when I first arrived. 105 00:15:24,880 --> 00:15:26,055 Ha. 106 00:15:26,099 --> 00:15:28,536 Well, except for Howard. 107 00:15:32,061 --> 00:15:35,456 We looked out on the horizon together 108 00:15:35,499 --> 00:15:38,459 and watched as the world was destroyed before our eyes. 109 00:15:38,502 --> 00:15:40,243 We thought it was the end. 110 00:15:40,287 --> 00:15:44,726 But when the dust settled, we were still standing. 111 00:15:44,769 --> 00:15:47,337 As well as this place. 112 00:15:50,514 --> 00:15:53,691 The weather patterns took the fallout away from us. 113 00:15:53,735 --> 00:15:57,043 This tower is the only inhabitable place for miles, 114 00:15:57,086 --> 00:15:59,697 but I don't have to tell you that. 115 00:15:59,741 --> 00:16:02,265 What we're doing is nothing less 116 00:16:02,309 --> 00:16:04,876 than laying the foundations of a new civilization. 117 00:16:04,920 --> 00:16:06,704 We're making history. 118 00:16:06,748 --> 00:16:08,706 You did all of this since the bombs went off? 119 00:16:08,750 --> 00:16:10,056 How? 120 00:16:10,099 --> 00:16:11,535 Same way I ended up here. 121 00:16:11,579 --> 00:16:12,884 My instincts. 122 00:16:12,928 --> 00:16:15,496 You sound pretty sure of yourself. 123 00:16:15,539 --> 00:16:18,194 If you'd seen your instincts bear out 124 00:16:18,238 --> 00:16:19,543 the way I have, you would, too. 125 00:16:19,587 --> 00:16:21,197 Which is why I'm gonna have to bid you adieu. 126 00:16:21,241 --> 00:16:23,373 Can someone please bring his belongings up to the roof? 127 00:16:23,417 --> 00:16:24,722 He's gonna be - leaving us soon. - Wait. You're -- You're kicking me out? 128 00:16:24,766 --> 00:16:26,159 - Bring up his things. - I'm afraid so. 129 00:16:26,202 --> 00:16:27,508 I answered - all your questions. - You did. 130 00:16:27,551 --> 00:16:29,379 You're just not quite what I'm looking for. 131 00:16:29,423 --> 00:16:30,772 Oh, because I didn't give you the answers you wanted? 132 00:16:30,815 --> 00:16:32,252 Nothing personal, Will. 133 00:16:32,295 --> 00:16:34,297 Just an instinct. 134 00:16:34,341 --> 00:16:36,343 Take care. 135 00:16:36,386 --> 00:16:38,127 Good luck out there. 136 00:16:41,435 --> 00:16:42,740 Please. 137 00:16:42,784 --> 00:16:44,394 Don't do this. 138 00:16:44,438 --> 00:16:46,396 I-I-I won't make it out there. 139 00:16:46,440 --> 00:16:48,833 I'm sorry. 140 00:16:48,877 --> 00:16:50,531 I'm not sorry. 141 00:16:50,574 --> 00:16:52,011 If you didn't want me to stay, 142 00:16:52,054 --> 00:16:53,360 why would you give me the tour? 143 00:16:53,403 --> 00:16:55,318 I mean, why go to all the trouble? 144 00:16:55,362 --> 00:16:57,103 I had to see if you shared my vision. 145 00:16:57,146 --> 00:16:58,843 You don't. 146 00:17:00,584 --> 00:17:02,151 Oh. 147 00:17:02,195 --> 00:17:04,458 Fresh. 148 00:17:09,376 --> 00:17:11,334 I, uh... 149 00:17:11,378 --> 00:17:13,815 found this out there. 150 00:17:13,858 --> 00:17:15,512 Once read, it's -- 151 00:17:15,556 --> 00:17:19,038 it's meant to help people carry heavy burdens. 152 00:17:21,040 --> 00:17:24,391 I think you're gonna need this more than I do. 153 00:17:24,434 --> 00:17:27,220 Alright, come on. Let's go. 154 00:17:29,657 --> 00:17:32,138 Stop. 155 00:17:32,181 --> 00:17:33,791 Where'd you find this? 156 00:17:33,835 --> 00:17:35,358 I told you. 157 00:17:35,402 --> 00:17:36,707 Out there. Where? 158 00:17:36,751 --> 00:17:39,971 I'm gonna ask you one more time. 159 00:17:40,015 --> 00:17:41,930 I found it on one of the dead. 160 00:17:41,973 --> 00:17:43,845 Don't lie. I'm not. 161 00:17:43,888 --> 00:17:46,195 I thought it might bring me good luck. 162 00:17:46,239 --> 00:17:48,371 So much for that. 163 00:17:48,415 --> 00:17:51,635 Could you take me there? To where you found it? 164 00:17:51,679 --> 00:17:54,247 I don't know. Maybe. 165 00:17:54,290 --> 00:17:57,206 I'm gonna make you a deal, Will. 166 00:17:57,250 --> 00:18:00,818 Take me to where you found this, 167 00:18:00,862 --> 00:18:04,996 help me find the owner of this necklace, and I'll -- 168 00:18:05,040 --> 00:18:07,347 I'll spare you the horrors of a life out there 169 00:18:07,390 --> 00:18:10,741 and let you move in to our humble abode. 170 00:18:10,785 --> 00:18:12,830 Do we have a deal? 171 00:18:14,571 --> 00:18:17,270 Good. Get me my sword. 172 00:18:29,673 --> 00:18:31,632 Levels are low here. 173 00:18:31,675 --> 00:18:33,721 We can take the masks off. 174 00:18:34,722 --> 00:18:36,419 You don't have to worry 175 00:18:36,463 --> 00:18:38,160 about the ones that were killed by the blast. 176 00:18:38,204 --> 00:18:40,858 It's the ones that died from radiation are dangerous. 177 00:18:40,902 --> 00:18:43,644 This isn't my first rodeo. 178 00:18:43,687 --> 00:18:47,213 Thought you said you hadn't been out in this nightmare before. 179 00:18:47,256 --> 00:18:48,910 Not this one. 180 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 How much further? 181 00:18:51,086 --> 00:18:53,262 It's about a mile or so. 182 00:19:01,488 --> 00:19:04,230 I can see why you were resistant to coming back out here. 183 00:19:04,273 --> 00:19:06,667 It ain't exactly spaghetti and scotch. 184 00:19:06,710 --> 00:19:08,234 This settlement where you came from -- 185 00:19:08,277 --> 00:19:11,193 why not try to return? 186 00:19:11,237 --> 00:19:13,761 Your tower's not the only place I'm not welcome. 187 00:19:14,805 --> 00:19:16,198 Why not? 188 00:19:16,242 --> 00:19:18,679 Let's just say my exit wasn't by choice. 189 00:19:18,722 --> 00:19:20,071 I've been trying to find a way 190 00:19:20,115 --> 00:19:22,248 to make it up to those people ever since. 191 00:19:22,291 --> 00:19:25,076 Success is the best revenge, Will. 192 00:19:25,120 --> 00:19:27,296 Come again? 193 00:19:27,340 --> 00:19:31,082 Don't spend a moment trying to make things right. 194 00:19:31,126 --> 00:19:33,476 Focus on showing them that they were wrong. 195 00:19:33,520 --> 00:19:35,086 Why would I want to do that? 196 00:19:35,130 --> 00:19:36,914 Because that's how you win. 197 00:19:36,958 --> 00:19:38,960 If you procure a place at the tower, 198 00:19:39,003 --> 00:19:40,309 you'll see that you don't need 199 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 to remember anyone from your past. 200 00:19:42,964 --> 00:19:44,922 History is written by the victors. 201 00:19:44,966 --> 00:19:47,751 I'm gonna ensure that's us. 202 00:19:50,537 --> 00:19:53,322 Now, where exactly did you find this medallion? 203 00:19:53,366 --> 00:19:54,715 We need to mask up! 204 00:19:54,758 --> 00:19:56,499 Take cover! Now! 205 00:19:56,543 --> 00:19:59,285 The water pulls contaminates out of the air. 206 00:19:59,328 --> 00:20:00,721 Back to the tower! No! 207 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 It's too far! We won't make it! 208 00:20:02,157 --> 00:20:03,332 What do you suggest, then? 209 00:20:03,376 --> 00:20:05,116 Follow me! 210 00:20:25,398 --> 00:20:27,748 It should be safe enough under here. 211 00:20:38,237 --> 00:20:39,412 What is this place? 212 00:20:39,455 --> 00:20:42,545 The last 50 days? Home. 213 00:20:42,589 --> 00:20:44,286 Cozy. 214 00:20:44,330 --> 00:20:45,722 Hey! Stop! 215 00:20:45,766 --> 00:20:47,594 That's mine. 216 00:20:50,031 --> 00:20:52,686 Yo, Vic! 217 00:20:58,213 --> 00:21:00,563 The handiwork of those people you were telling me about? 218 00:21:00,607 --> 00:21:02,435 Stalkers. 219 00:21:05,220 --> 00:21:08,179 What are we really doing out here? 220 00:21:08,223 --> 00:21:10,007 I'm sorry? 221 00:21:10,051 --> 00:21:11,879 Whoever that medallion belongs to, 222 00:21:11,922 --> 00:21:13,359 you must know them, right? 223 00:21:13,402 --> 00:21:15,274 What difference does it make? 224 00:21:17,232 --> 00:21:20,322 Just funny. 225 00:21:20,366 --> 00:21:22,063 I don't quite see the humor. 226 00:21:22,106 --> 00:21:25,632 You said you had everything you needed in your tower. 227 00:21:25,675 --> 00:21:28,591 I do. 228 00:21:28,635 --> 00:21:31,115 How come you're out here looking for her? 229 00:21:34,423 --> 00:21:37,034 I never told you I was looking for a woman. 230 00:21:40,864 --> 00:21:43,214 Gentlemen, gentlemen, 231 00:21:43,258 --> 00:21:46,043 I believe that we have been lured here 232 00:21:46,087 --> 00:21:47,567 under false pretenses. 233 00:21:47,610 --> 00:21:50,265 I suggest you start talking. 234 00:21:50,309 --> 00:21:52,398 Where is she? 235 00:21:52,441 --> 00:21:54,313 Who? Alicia. 236 00:21:56,750 --> 00:21:58,578 Answer me. 237 00:22:00,710 --> 00:22:03,147 Stalkers! 238 00:22:13,810 --> 00:22:15,682 They clipped my leg! 239 00:22:52,327 --> 00:22:53,633 We need to get out of here. 240 00:22:53,676 --> 00:22:55,591 Not until you answer my question. 241 00:22:55,635 --> 00:22:57,463 I already did. The truth! 242 00:22:57,506 --> 00:22:59,116 Where is Alicia? 243 00:22:59,160 --> 00:23:01,292 I told you, I don't know. 244 00:23:01,336 --> 00:23:02,642 Where's Alicia? 245 00:23:02,685 --> 00:23:05,384 I don't know who that is! 246 00:23:05,427 --> 00:23:06,863 The Franklin -- that's where Teddy took her. 247 00:23:06,907 --> 00:23:09,170 I was right the first time. I don't need you. 248 00:23:09,213 --> 00:23:10,693 I'll make the journey myself. 249 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 250 00:23:12,739 --> 00:23:14,958 She'll never forgive you if you do this. 251 00:23:15,002 --> 00:23:16,438 What makes you think that's what I want? 252 00:23:16,482 --> 00:23:18,614 Because I know who you are, Victor. She told me. 253 00:23:18,658 --> 00:23:21,443 And I think you want - to make things right with her. - Nice try. But no. 254 00:23:21,487 --> 00:23:23,663 Then why did you risk all of this just to find her? 255 00:23:23,706 --> 00:23:25,447 I want to show her how wrong she was -- 256 00:23:25,491 --> 00:23:26,753 about everything. 257 00:23:26,796 --> 00:23:28,232 That's how I win. 258 00:23:28,276 --> 00:23:31,105 Wait. Wait. Wait. 259 00:23:37,546 --> 00:23:40,201 Victor! 260 00:25:10,030 --> 00:25:12,554 Ah. 261 00:25:17,472 --> 00:25:19,430 Bingo. 262 00:25:35,316 --> 00:25:36,535 Hold it! 263 00:25:38,667 --> 00:25:40,495 How'd you find me? 264 00:25:40,539 --> 00:25:43,454 There's only so many places to hole up around here. 265 00:25:43,498 --> 00:25:45,282 I know. 266 00:25:45,326 --> 00:25:47,807 Now, how about you start answering some of my questions? 267 00:25:47,850 --> 00:25:50,287 Alright. Sit! 268 00:25:50,331 --> 00:25:53,856 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 269 00:25:58,644 --> 00:26:00,297 You tried to kill me twice today. 270 00:26:02,343 --> 00:26:04,824 You left the comforts of your humble abode. 271 00:26:04,867 --> 00:26:08,175 You sacrificed every single one of your guards, 272 00:26:08,218 --> 00:26:10,612 all so you could find Alicia 273 00:26:10,656 --> 00:26:13,310 and tell her how great you are? 274 00:26:13,354 --> 00:26:15,486 I don't know. I just don't buy it, Victor. 275 00:26:15,530 --> 00:26:17,314 You knew who I was the minute you saw me, 276 00:26:17,358 --> 00:26:18,881 and yet, you lied anyway. 277 00:26:18,925 --> 00:26:21,014 You're damn right - I did. - Why? 278 00:26:21,057 --> 00:26:23,277 Because Alicia said you weren't exactly trustworthy. 279 00:26:23,320 --> 00:26:24,844 Ah. So, you were biding your time. 280 00:26:24,887 --> 00:26:27,150 No. I was testing you. 281 00:26:27,194 --> 00:26:28,412 For what? 282 00:26:28,456 --> 00:26:30,197 To see if you were worth saving. 283 00:26:30,240 --> 00:26:32,765 Ah. 284 00:26:34,157 --> 00:26:35,898 What makes you think showing her that tower's 285 00:26:35,942 --> 00:26:37,508 gonna change her opinion of you? 286 00:26:37,552 --> 00:26:40,599 That tower succeeds because of me. 287 00:26:40,642 --> 00:26:42,644 Okay. My choices. My instincts. 288 00:26:42,688 --> 00:26:45,691 Succeeds? 289 00:26:45,734 --> 00:26:48,694 All those people you got living there -- 290 00:26:48,737 --> 00:26:52,132 you think they actually give a damn about you? 291 00:26:52,175 --> 00:26:53,437 They're just afraid of what you might do 292 00:26:53,481 --> 00:26:54,656 if they step out of line. 293 00:26:54,700 --> 00:26:56,266 You say that like it's a bad thing. 294 00:26:56,310 --> 00:26:57,746 It's not leadership. 295 00:26:57,790 --> 00:26:59,705 You think you're an authority on the subject 296 00:26:59,748 --> 00:27:02,533 because you worked for a Senator? 297 00:27:03,883 --> 00:27:06,015 I learned about it from him. 298 00:27:07,582 --> 00:27:10,716 I learned more about it from her. 299 00:27:10,759 --> 00:27:14,720 Alicia -- she didn't wanna be in that bunker. 300 00:27:14,763 --> 00:27:18,158 She was locked up by that psycho who dropped the bombs on us. 301 00:27:18,201 --> 00:27:21,552 She was locked up with his followers, 302 00:27:21,596 --> 00:27:25,339 and she could have become a cynical asshole like you, 303 00:27:25,382 --> 00:27:27,167 but no. 304 00:27:27,210 --> 00:27:28,821 And you know why? 305 00:27:28,864 --> 00:27:32,172 Because she knew what Vazquez knew. 306 00:27:32,215 --> 00:27:34,609 You cannot lead alone. 307 00:27:34,653 --> 00:27:36,655 If you want people to believe in you, 308 00:27:36,698 --> 00:27:38,265 you have to believe in them. 309 00:27:38,308 --> 00:27:39,832 You think she's so wonderful, 310 00:27:39,875 --> 00:27:41,572 why aren't you there with her? 311 00:27:49,232 --> 00:27:51,234 Still got the medallion? 312 00:28:14,475 --> 00:28:17,043 Truth is, I needed this just as much as you. 313 00:28:19,654 --> 00:28:22,483 She asked me to do something, 314 00:28:22,526 --> 00:28:25,268 and I couldn't do it. 315 00:28:25,312 --> 00:28:27,053 What did she ask you to do? 316 00:28:30,099 --> 00:28:31,405 It doesn't matter. 317 00:28:31,448 --> 00:28:33,146 Why didn't you do it? 318 00:28:35,278 --> 00:28:37,803 It would have protected everyone there, 319 00:28:37,846 --> 00:28:39,326 except for her. 320 00:28:40,544 --> 00:28:44,679 It must have been pretty bad if she cast you out. 321 00:28:44,723 --> 00:28:48,030 I've been looking for a way back every day since. 322 00:28:48,074 --> 00:28:51,251 I didn't think I'd find it. 323 00:28:51,294 --> 00:28:53,079 Then I woke up in your tower. 324 00:28:53,122 --> 00:28:55,690 I thought, maybe -- 325 00:28:55,734 --> 00:28:58,693 maybe if I brought you to her, 326 00:28:58,737 --> 00:29:01,652 maybe that would do it. 327 00:29:01,696 --> 00:29:04,307 But after what I've seen today, 328 00:29:04,351 --> 00:29:06,483 I doubt she would even recognize you. 329 00:29:09,095 --> 00:29:11,053 No. 330 00:29:11,097 --> 00:29:14,491 I don't think she would. 331 00:29:19,845 --> 00:29:22,804 I don't know if she told you, but... 332 00:29:22,848 --> 00:29:25,764 I was the one that gave that to her. 333 00:29:25,807 --> 00:29:27,330 She did. 334 00:29:27,374 --> 00:29:29,855 I knew it would get your attention. 335 00:29:29,898 --> 00:29:32,509 I gave it to her 336 00:29:32,553 --> 00:29:35,686 so she could remember who she was 337 00:29:35,730 --> 00:29:37,471 because I feared 338 00:29:37,514 --> 00:29:40,517 I wouldn't be able to do the same for myself. 339 00:29:42,911 --> 00:29:45,087 Hmm. 340 00:29:46,959 --> 00:29:49,875 I guess we both held up our end of the bargain. 341 00:29:56,316 --> 00:29:57,534 May I? 342 00:30:30,611 --> 00:30:34,354 That's three times now, Victor. 343 00:30:34,397 --> 00:30:37,357 What are you doing? 344 00:30:37,400 --> 00:30:38,880 I thought if I took you there, 345 00:30:38,924 --> 00:30:40,142 it might have brought us together, 346 00:30:40,186 --> 00:30:43,102 but she's better off without you. 347 00:30:43,145 --> 00:30:44,886 Everyone is. 348 00:31:09,998 --> 00:31:11,391 Will. 349 00:31:11,434 --> 00:31:14,220 Get inside. 350 00:31:18,964 --> 00:31:21,618 What the hell was that? 351 00:31:21,662 --> 00:31:23,403 I know them. 352 00:31:23,446 --> 00:31:26,667 From the bunker. 353 00:31:26,710 --> 00:31:28,625 Something bad must've happened. 354 00:31:31,454 --> 00:31:33,630 Alicia. 355 00:31:49,472 --> 00:31:52,823 That's not possible. 356 00:31:52,867 --> 00:31:55,000 We were underground. 357 00:31:55,043 --> 00:31:57,219 We had enough food to last 10 years. 358 00:31:57,263 --> 00:31:59,004 Air and water was filtered. 359 00:31:59,047 --> 00:32:00,831 That place was built to outlast all of us. 360 00:32:00,875 --> 00:32:03,225 Did you see her? Was she -- 361 00:32:03,269 --> 00:32:04,487 No, no, no. 362 00:32:04,531 --> 00:32:07,751 But I-I didn't see all of them. 363 00:32:07,795 --> 00:32:10,667 Well, then, let's find out. 364 00:32:10,711 --> 00:32:12,104 Wait, wait, wait, wait. 365 00:32:12,147 --> 00:32:14,062 You can't see more than two feet in front of you. 366 00:32:14,106 --> 00:32:16,021 But I think I can help. 367 00:32:22,027 --> 00:32:23,724 That's never gonna work. 368 00:32:23,767 --> 00:32:27,032 The odds that diesel even burns are one in a million. 369 00:32:27,075 --> 00:32:29,556 That's better than we'd do out there. 370 00:32:43,831 --> 00:32:46,355 Go! 371 00:33:05,070 --> 00:33:06,549 That's it! 372 00:33:06,593 --> 00:33:08,551 Follow the light! 373 00:33:21,390 --> 00:33:23,044 Shit. 374 00:33:26,352 --> 00:33:28,180 Will? 375 00:33:36,971 --> 00:33:39,930 Come on! 376 00:33:39,974 --> 00:33:41,932 Victor! 377 00:33:44,152 --> 00:33:46,111 Victor! 378 00:34:00,168 --> 00:34:02,344 Victor! 379 00:34:31,330 --> 00:34:33,071 Get down! 380 00:34:57,399 --> 00:34:59,532 Was she...? 381 00:35:01,229 --> 00:35:03,231 I didn't see her. 382 00:35:10,238 --> 00:35:12,632 We need to get to the hotel. 383 00:35:12,675 --> 00:35:15,243 Wait. Why did you save me? 384 00:35:15,287 --> 00:35:18,638 You could have just walked away, but you stayed. 385 00:35:18,681 --> 00:35:21,162 You still care about her. 386 00:35:21,206 --> 00:35:22,685 You don't run into the fog like that 387 00:35:22,729 --> 00:35:24,818 because you want to prove a point to someone. 388 00:35:24,861 --> 00:35:27,125 You do it 'cause you want to save them. 389 00:35:29,083 --> 00:35:31,216 Then let's go do that. 390 00:35:48,494 --> 00:35:52,062 So, this is the fabled Franklin? 391 00:35:52,106 --> 00:35:56,241 Yeah. What's left of it. 392 00:37:20,194 --> 00:37:22,152 It's a ghost town. 393 00:37:22,196 --> 00:37:26,026 Whatever happened happened a while ago. 394 00:37:26,069 --> 00:37:28,333 How many people lived here? 395 00:37:28,376 --> 00:37:31,161 128. 396 00:37:31,205 --> 00:37:33,990 It was me, Senator Vazquez, a few other staff 397 00:37:34,034 --> 00:37:36,558 before Teddy's scouts found the place. 398 00:37:36,602 --> 00:37:38,081 What happened to them? 399 00:37:38,125 --> 00:37:40,345 Scouts killed everyone while I was doing maintenance 400 00:37:40,388 --> 00:37:42,390 in the air filter. 401 00:37:42,434 --> 00:37:44,349 I stayed up in the service corridors 402 00:37:44,392 --> 00:37:46,916 until we all got locked in here. 403 00:37:46,960 --> 00:37:50,398 Hmm. 404 00:37:52,357 --> 00:37:54,272 Alicia! 405 00:38:28,393 --> 00:38:30,308 This wasn't Stalkers. 406 00:38:30,351 --> 00:38:32,048 Nothing was taken. 407 00:38:32,092 --> 00:38:34,224 I don't think they were attacked. 408 00:38:34,268 --> 00:38:36,662 Then what the hell happened? 409 00:38:36,705 --> 00:38:40,448 This wasn't here before. 410 00:38:40,492 --> 00:38:42,145 She paint it? 411 00:38:57,857 --> 00:39:00,076 Yeah. 412 00:39:00,120 --> 00:39:01,643 I think she did. 413 00:39:11,871 --> 00:39:14,439 What is Padre? 414 00:39:14,482 --> 00:39:15,962 It doesn't matter. 415 00:39:16,005 --> 00:39:17,311 Why not? 416 00:39:17,355 --> 00:39:21,271 Because it's probably gonna get her killed. 417 00:39:21,315 --> 00:39:22,795 Is it a person? Place? 418 00:39:22,838 --> 00:39:25,275 I don't know. I don't know. 419 00:39:25,319 --> 00:39:26,886 Nobody knows. 420 00:39:26,929 --> 00:39:29,279 It might not even exist. 421 00:39:29,323 --> 00:39:31,020 "It"? 422 00:39:31,064 --> 00:39:32,631 Something better. 423 00:39:32,674 --> 00:39:34,284 At least the possibility of it. 424 00:39:34,328 --> 00:39:35,677 I thought maybe if I found it first, 425 00:39:35,721 --> 00:39:37,375 she wouldn't have to, but... 426 00:39:40,943 --> 00:39:45,121 If anything happens to them... 427 00:39:45,165 --> 00:39:48,560 to her... that's on me. 428 00:39:51,606 --> 00:39:54,348 You don't know that. 429 00:39:54,392 --> 00:39:56,916 I should have been here. 430 00:39:56,959 --> 00:40:01,007 I should have found a way to make things up to her. 431 00:40:09,189 --> 00:40:11,234 You loved her. 432 00:40:17,545 --> 00:40:19,591 Doesn't matter. 433 00:40:21,767 --> 00:40:24,204 It's all for nothing anyway. 434 00:40:28,556 --> 00:40:30,950 It wasn't all for nothing. 435 00:40:33,387 --> 00:40:35,911 You were right. 436 00:40:35,955 --> 00:40:40,350 This wasn't about proving something to her. 437 00:40:40,394 --> 00:40:43,615 It was about proving something to myself. 438 00:40:45,007 --> 00:40:46,748 What? 439 00:40:46,792 --> 00:40:50,273 That I didn't need her. 440 00:40:53,233 --> 00:40:55,583 But I do. 441 00:40:55,627 --> 00:40:57,455 As do you. 442 00:41:01,633 --> 00:41:05,375 Maybe that's the point of all of this. 443 00:41:05,419 --> 00:41:07,552 Maybe we're supposed to find her. 444 00:41:07,595 --> 00:41:09,771 Together. 445 00:41:11,556 --> 00:41:13,383 Hmm. 446 00:41:15,516 --> 00:41:17,562 Or perhaps she'll find us. 447 00:42:28,154 --> 00:42:30,243 How far will it reach? 448 00:42:30,286 --> 00:42:32,332 15 miles, maybe. 449 00:42:38,904 --> 00:42:42,951 It appears our flame has already drawn a few moths. 450 00:42:45,301 --> 00:42:47,347 She'll see it. 451 00:42:47,390 --> 00:42:49,610 She'll follow it. 452 00:42:49,654 --> 00:42:51,569 She'll find this place. 453 00:43:02,318 --> 00:43:06,192 Alicia is the closest thing I have left to family, Will. 454 00:43:07,672 --> 00:43:11,153 You're not the only one who loves her. 455 00:43:11,197 --> 00:43:13,503 I never had the chance to tell her, 456 00:43:13,547 --> 00:43:16,942 but I-I would've. 457 00:43:16,985 --> 00:43:18,726 If we found her. 458 00:43:20,946 --> 00:43:24,166 And perhaps she would have, uh, 459 00:43:24,210 --> 00:43:28,301 reminded me of the man I once tried to be. 460 00:43:28,344 --> 00:43:31,391 She still can. 461 00:43:31,434 --> 00:43:33,132 She can help you be him. 462 00:43:40,661 --> 00:43:43,142 I never should have left this place. 463 00:43:43,185 --> 00:43:45,710 It almost got me killed. 464 00:43:45,753 --> 00:43:49,104 I had a feeling that it would, but I... 465 00:43:49,148 --> 00:43:51,803 I didn't trust my instincts. 466 00:43:53,195 --> 00:43:54,588 I can't let that happen again. 467 00:43:54,632 --> 00:43:58,723 It could destroy everything I've built here. 468 00:43:58,766 --> 00:44:00,159 That's not true. 469 00:44:00,202 --> 00:44:02,204 Hey. 470 00:44:02,248 --> 00:44:04,163 You will make this place even better. 471 00:44:04,206 --> 00:44:05,904 You both will. 472 00:44:05,947 --> 00:44:09,168 Together. 473 00:44:09,211 --> 00:44:12,388 You said you can't lead alone. 474 00:44:12,432 --> 00:44:13,955 You're wrong. 475 00:44:13,999 --> 00:44:15,348 It's the only way. 476 00:44:15,391 --> 00:44:18,438 That's not true. It is. 477 00:44:18,481 --> 00:44:21,180 I've watched as others tried to build a place like this, 478 00:44:21,223 --> 00:44:23,748 and each of them came close, 479 00:44:23,791 --> 00:44:26,576 but they all fell short for the same reason. 480 00:44:26,620 --> 00:44:29,579 What? 481 00:44:29,623 --> 00:44:32,408 Love. 482 00:44:32,452 --> 00:44:36,369 Attachments don't make you strong, Will. 483 00:44:36,412 --> 00:44:39,459 They destroy you. 484 00:44:39,502 --> 00:44:42,810 That light's not to draw Alicia here? 485 00:44:42,854 --> 00:44:45,204 No. 486 00:44:45,247 --> 00:44:48,207 It's to keep her and everyone else 487 00:44:48,250 --> 00:44:51,427 as far away as possible. 488 00:44:51,471 --> 00:44:53,603 It won't work. 489 00:44:53,647 --> 00:44:55,431 She'll find this place. 490 00:44:55,475 --> 00:44:56,781 She'll get through to you. 491 00:44:56,824 --> 00:44:58,696 Aah! 492 00:45:00,523 --> 00:45:03,222 No, she won't! 493 00:45:03,265 --> 00:45:06,747 She won't have anything to do with me after this. 494 00:45:19,064 --> 00:45:20,456 You want me to send somebody down 495 00:45:20,500 --> 00:45:24,025 to get a picture for the wall? 496 00:45:24,069 --> 00:45:26,332 No one in here's looking for him. 497 00:45:27,855 --> 00:45:30,118 Someone out there might be. 498 00:45:33,078 --> 00:45:35,558 That's gonna draw more than the dead. 499 00:45:37,343 --> 00:45:40,650 Maybe even some of those people you were with before. 500 00:45:40,694 --> 00:45:42,043 People like Morgan Jones. 501 00:45:42,087 --> 00:45:44,045 I'm not worried about him. 502 00:45:45,699 --> 00:45:47,657 Or anyone else. 503 00:45:47,701 --> 00:45:51,444 Why not? 504 00:45:51,487 --> 00:45:54,055 Anyone who tries to get to me... 505 00:45:56,710 --> 00:45:58,494 ...is gonna have to get through them.