1 00:00:16,841 --> 00:00:19,672 You are more than welcome to stay! 2 00:00:19,675 --> 00:00:23,064 I asked you to live before, to just live. 3 00:00:23,065 --> 00:00:24,371 And do it here. 4 00:00:25,376 --> 00:00:26,586 And I wouldn't be here 5 00:00:26,589 --> 00:00:29,068 if you hadn't fought the way you did for me. 6 00:00:29,071 --> 00:00:30,451 He wouldn't be here. 7 00:00:30,454 --> 00:00:32,639 "He"? 8 00:00:32,640 --> 00:00:35,076 Dakota, I'm not your sister. 9 00:00:35,078 --> 00:00:36,859 I'm your mother. [Sobs] 10 00:00:36,862 --> 00:00:38,296 You're the reason. 11 00:00:38,298 --> 00:00:40,167 - No. Wait! - [Gunshot] 12 00:00:40,170 --> 00:00:42,649 ♪♪ 13 00:00:42,651 --> 00:00:43,911 [Whimpers] 14 00:00:43,912 --> 00:00:45,783 ♪♪ 15 00:00:51,485 --> 00:00:53,792 Beach ball. 16 00:00:55,228 --> 00:00:57,186 Elephant. 17 00:00:58,667 --> 00:01:00,796 Grape. 18 00:01:00,798 --> 00:01:02,627 Should I go on? 19 00:01:06,631 --> 00:01:09,460 You asked how I felt when the day began. 20 00:01:10,635 --> 00:01:15,246 I felt... hopeful. 21 00:01:15,248 --> 00:01:18,379 [The Traveling Wilburys' "Handle with Care" plays] 22 00:01:18,382 --> 00:01:23,864 ♪♪ 23 00:01:23,865 --> 00:01:28,042 ♪ Been beat up and battered around ♪ 24 00:01:28,043 --> 00:01:32,264 ♪ Been sent up, and I've been shot down ♪ 25 00:01:32,265 --> 00:01:36,180 ♪ You're the best thing that I've ever found ♪ 26 00:01:36,182 --> 00:01:40,402 ♪ Handle me with care ♪ 27 00:01:40,403 --> 00:01:43,100 ♪ Reputation's changeable ♪ 28 00:01:43,103 --> 00:01:44,753 Nice. 29 00:01:44,756 --> 00:01:48,280 ♪ Situation's tolerable ♪ 30 00:01:48,281 --> 00:01:52,762 ♪ But, baby, you're adorable ♪ 31 00:01:52,764 --> 00:01:55,983 ♪ Handle me with care ♪ 32 00:01:55,984 --> 00:02:01,031 ♪ I'm so tired of being lonely ♪ 33 00:02:01,033 --> 00:02:05,253 ♪ I still have some love to give ♪ 34 00:02:05,254 --> 00:02:12,347 ♪ Won't you show me that you really care? ♪ 35 00:02:12,348 --> 00:02:14,567 ♪ Everybody's ♪ 36 00:02:14,568 --> 00:02:16,786 ♪ Got somebody ♪ 37 00:02:16,788 --> 00:02:20,834 ♪ To lean on ♪ 38 00:02:20,836 --> 00:02:22,966 ♪ Put your body ♪ 39 00:02:22,967 --> 00:02:25,360 ♪ Next to mine ♪ 40 00:02:25,361 --> 00:02:28,711 ♪ And dream on ♪ 41 00:02:28,712 --> 00:02:36,328 ♪♪ 42 00:02:36,329 --> 00:02:37,590 Thanks. 43 00:02:37,591 --> 00:02:41,027 ♪♪ 44 00:02:41,030 --> 00:02:42,985 Whoa. 45 00:02:42,987 --> 00:02:44,391 That packs a punch. 46 00:02:44,395 --> 00:02:46,120 [Both laugh] 47 00:02:46,122 --> 00:02:51,473 ♪♪ 48 00:02:51,474 --> 00:02:55,128 Was this the way you imagined it? 49 00:02:55,131 --> 00:02:57,697 Getting there. 50 00:02:57,699 --> 00:03:00,919 I guess I have you to thank for it. 51 00:03:04,227 --> 00:03:06,537 Daniel: If I hadn't kept everyone in the dark 52 00:03:06,539 --> 00:03:08,098 about what we were doing... 53 00:03:08,099 --> 00:03:10,796 we wouldn't have all been at that place together. 54 00:03:10,799 --> 00:03:12,364 ♪♪ 55 00:03:12,365 --> 00:03:15,149 Some lies are worth the cost. 56 00:03:15,151 --> 00:03:16,978 Grace: Morgan... 57 00:03:19,110 --> 00:03:20,548 Hey. 58 00:03:20,550 --> 00:03:22,896 Dwight wants you to come take a look at the pavilion. 59 00:03:22,897 --> 00:03:25,768 You want one for the road? 60 00:03:25,770 --> 00:03:27,987 My wife ate this soup 61 00:03:27,990 --> 00:03:30,165 all the time she was pregnant with Ofelia. 62 00:03:31,602 --> 00:03:33,472 I don't have much of an appetite today. 63 00:03:33,473 --> 00:03:34,908 [Lid clangs] 64 00:03:34,909 --> 00:03:36,300 You alright? 65 00:03:36,302 --> 00:03:38,635 Yeah. I'll be fine. 66 00:03:38,639 --> 00:03:40,631 You sure? 67 00:03:40,634 --> 00:03:41,871 Mm-hmm. 68 00:03:41,872 --> 00:03:46,266 ♪♪ 69 00:03:46,269 --> 00:03:49,487 I was glad to see everyone together. 70 00:03:49,490 --> 00:03:54,710 ♪♪ 71 00:03:54,711 --> 00:03:58,235 It felt as if everything I'd done was beginning to pay off. 72 00:03:58,237 --> 00:04:01,108 ♪♪ 73 00:04:01,110 --> 00:04:02,413 They're here. 74 00:04:02,415 --> 00:04:05,503 Go tell Morgan. 75 00:04:05,506 --> 00:04:08,942 [Horse whinnying] 76 00:04:08,943 --> 00:04:16,209 ♪♪ 77 00:04:16,211 --> 00:04:23,391 ♪♪ 78 00:04:23,393 --> 00:04:30,702 ♪♪ 79 00:04:30,704 --> 00:04:33,226 [Vehicle door closes] 80 00:04:33,228 --> 00:04:35,882 Sarah. Been a while. 81 00:04:35,884 --> 00:04:37,536 [Chuckles] 82 00:04:37,538 --> 00:04:40,086 Still runnin' the MRAP? 83 00:04:40,088 --> 00:04:42,045 Any chance of you sharin' it? 84 00:04:42,048 --> 00:04:44,106 That way, Wendell would be able 85 00:04:44,108 --> 00:04:45,649 to join me on the run. 86 00:04:45,653 --> 00:04:48,721 We share with you, we got to share with everybody. 87 00:04:48,723 --> 00:04:50,591 And we're running on fumes. 88 00:04:50,593 --> 00:04:52,393 Yeah. 89 00:04:52,396 --> 00:04:54,398 Greetings. 90 00:04:58,209 --> 00:05:00,343 How's everybody been? 91 00:05:04,521 --> 00:05:05,911 [Cans clattering] 92 00:05:05,913 --> 00:05:08,783 Our foes from Tank Town persist. 93 00:05:08,786 --> 00:05:11,004 They covered the gates at Paradise Ridge. 94 00:05:11,005 --> 00:05:12,875 They hit up the skate park, too. 95 00:05:12,877 --> 00:05:15,228 Ah. June and I thought we were the only ones. 96 00:05:15,230 --> 00:05:17,189 This meeting's been long overdue. 97 00:05:17,192 --> 00:05:18,384 Morgan: Yes, it has. 98 00:05:21,129 --> 00:05:22,430 Looking forward to seeing 99 00:05:22,434 --> 00:05:24,350 what you've done with the place, Mo-mo. 100 00:05:24,353 --> 00:05:26,062 It's come a long way. 101 00:05:26,064 --> 00:05:29,978 June sends her regrets. 102 00:05:29,980 --> 00:05:32,896 She thought it'd be better this way. 103 00:05:34,420 --> 00:05:35,855 Nice to see you, Victor. 104 00:05:35,856 --> 00:05:38,074 [Chuckles] Nice to see you, too, 105 00:05:38,076 --> 00:05:40,033 and nice to know that we might even be able 106 00:05:40,034 --> 00:05:42,185 to lend each other a hand in these troubled times. 107 00:05:42,189 --> 00:05:44,211 Yes, we can. 108 00:05:44,213 --> 00:05:47,423 'Cause we might be facing a threat to our existence. 109 00:05:48,625 --> 00:05:50,913 Something that Virginia didn't think she could handle. 110 00:05:50,915 --> 00:05:54,134 So I thought we should try not to face it on our own. 111 00:05:54,136 --> 00:05:56,310 That's why I called you all here. 112 00:05:56,312 --> 00:05:58,588 We should try and work together... 113 00:05:58,591 --> 00:06:01,069 share information... pool resources... 114 00:06:01,072 --> 00:06:02,555 put our differences aside. 115 00:06:02,559 --> 00:06:05,887 Can we face this thing that threatens all of us? 116 00:06:10,456 --> 00:06:12,500 Only one rule, 117 00:06:12,502 --> 00:06:14,110 and it's the same one I made 118 00:06:14,112 --> 00:06:16,514 the last time we were gathered here together. 119 00:06:16,516 --> 00:06:19,812 Anybody breaks it... anybody... 120 00:06:19,814 --> 00:06:22,016 You will not be welcome here again. 121 00:06:25,427 --> 00:06:27,819 Come on in. 122 00:06:27,822 --> 00:06:29,822 We got work to do. 123 00:06:29,824 --> 00:06:31,084 [Horse neighs] 124 00:06:31,086 --> 00:06:32,737 ♪♪ 125 00:06:32,740 --> 00:06:35,000 Daniel: You can see why I was hopeful. 126 00:06:35,002 --> 00:06:39,091 ♪♪ 127 00:06:39,093 --> 00:06:41,399 And then everything changed. 128 00:06:41,401 --> 00:06:50,033 ♪♪ 129 00:06:50,036 --> 00:06:55,619 ♪♪ 130 00:06:55,622 --> 00:07:00,274 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 131 00:07:03,466 --> 00:07:06,031 Grace: Is that a kick? 132 00:07:06,033 --> 00:07:08,512 He is strong. 133 00:07:08,514 --> 00:07:10,165 [Laughs] 134 00:07:10,168 --> 00:07:12,778 Are you sure it wasn't a contraction? 135 00:07:12,779 --> 00:07:16,884 ♪♪ 136 00:07:16,887 --> 00:07:20,757 Daniel: The last time I felt something like that... 137 00:07:20,761 --> 00:07:23,807 was when my wife was pregnant with Ofelia. 138 00:07:25,639 --> 00:07:29,338 That's the moment when I decided to move to Los Angeles, 139 00:07:29,341 --> 00:07:31,970 decided to change everything 140 00:07:31,973 --> 00:07:36,670 and give my daughter the kind of life I felt she deserved. 141 00:07:36,673 --> 00:07:40,500 I suppose I wanted this place to be the same. 142 00:07:40,502 --> 00:07:42,721 For Grace's baby. 143 00:07:42,723 --> 00:07:44,853 For everyone. 144 00:07:44,855 --> 00:07:48,509 That's why we didn't take any chances. 145 00:07:48,511 --> 00:07:52,077 Everyone would check their weapons at the door. 146 00:07:52,079 --> 00:07:55,733 For our safety and for theirs. 147 00:07:55,735 --> 00:07:58,786 We logged each weapon and locked them away. 148 00:07:58,790 --> 00:08:02,958 Only Morgan and I had the keys. 149 00:08:02,959 --> 00:08:06,745 ♪♪ 150 00:08:06,747 --> 00:08:08,444 [Whistling] 151 00:08:12,012 --> 00:08:13,404 [Gun thuds] 152 00:08:14,536 --> 00:08:15,841 The knife. 153 00:08:15,843 --> 00:08:19,062 [Both laugh] 154 00:08:24,949 --> 00:08:27,384 There you go. 155 00:08:27,387 --> 00:08:29,639 Anything else? 156 00:08:35,580 --> 00:08:37,971 [Cat meows] 157 00:08:37,974 --> 00:08:40,584 - Skidmark! Hey. - [Meows] 158 00:08:40,586 --> 00:08:42,740 Where did you find him? 159 00:08:42,744 --> 00:08:43,999 Ah, the Lanes. 160 00:08:44,000 --> 00:08:46,505 Virginia sent him there to take care of the rat infestation. 161 00:08:46,509 --> 00:08:47,873 - Did he? - No. 162 00:08:47,875 --> 00:08:49,264 Apparently, he was sitting around all day 163 00:08:49,267 --> 00:08:53,008 just licking his... unmentionables. 164 00:08:53,009 --> 00:08:54,634 You haven't changed a bit. 165 00:08:55,951 --> 00:08:58,360 Thank you for the peace offering, Victor. 166 00:08:58,363 --> 00:09:00,885 You understand why I couldn't let you in 167 00:09:00,888 --> 00:09:02,322 on what I was doing. 168 00:09:02,323 --> 00:09:04,279 We were both playing our own games. 169 00:09:04,282 --> 00:09:05,803 The better man won. 170 00:09:05,806 --> 00:09:07,587 Kudos, by the way. 171 00:09:07,590 --> 00:09:09,241 The forgetful act... 172 00:09:09,244 --> 00:09:11,591 uh, was quite convincing. 173 00:09:11,594 --> 00:09:13,768 And it appears the gambit paid off. 174 00:09:13,769 --> 00:09:17,642 Why did hearing that mean so much to me? 175 00:09:17,644 --> 00:09:19,817 There is a good reason. 176 00:09:19,820 --> 00:09:22,081 But we're not there yet. 177 00:09:22,082 --> 00:09:24,778 You need to understand it like I did. 178 00:09:24,780 --> 00:09:26,172 [Skidmark meows] 179 00:09:26,173 --> 00:09:28,923 I haven't seen Alicia. 180 00:09:28,926 --> 00:09:31,090 She's out on a supply run with Al. 181 00:09:31,091 --> 00:09:33,221 ♪♪ 182 00:09:33,224 --> 00:09:34,615 Did she know I was coming? 183 00:09:34,616 --> 00:09:36,790 ♪♪ 184 00:09:36,793 --> 00:09:38,619 - Charlie: Morgan. - Yeah? 185 00:09:38,620 --> 00:09:41,056 We need you. It's Grace. 186 00:09:41,057 --> 00:09:43,970 ♪♪ 187 00:09:43,972 --> 00:09:46,192 Frankie, take him to my tent. 188 00:09:46,193 --> 00:09:51,370 ♪♪ 189 00:09:51,373 --> 00:09:53,764 [Lock engages] 190 00:09:53,767 --> 00:09:56,028 ♪♪ 191 00:09:56,029 --> 00:09:59,554 [Air hissing] 192 00:10:03,211 --> 00:10:04,731 [Velcro tears] 193 00:10:04,734 --> 00:10:06,908 I raised June on the long range. 194 00:10:06,909 --> 00:10:08,953 Gonna take her a day at least. 195 00:10:08,956 --> 00:10:10,259 [Exhales sharply] 196 00:10:10,260 --> 00:10:12,250 Says it could be Braxton Hicks, 197 00:10:12,254 --> 00:10:14,827 or it could be contractions. 198 00:10:14,831 --> 00:10:16,308 How do we know? 199 00:10:16,311 --> 00:10:18,615 We wait for her to get here. 200 00:10:18,618 --> 00:10:20,052 What about the baby... 201 00:10:20,053 --> 00:10:22,357 How do we know if he's okay? 202 00:10:22,360 --> 00:10:24,883 We need a fetal monitor. 203 00:10:24,884 --> 00:10:26,971 I know where I can find one. 204 00:10:26,974 --> 00:10:28,919 - What? - Where? 205 00:10:28,923 --> 00:10:30,802 There's a place I had set up for you and the baby 206 00:10:30,803 --> 00:10:32,412 - before I found this place. - Daniel: Where is it? 207 00:10:32,413 --> 00:10:33,619 - I'll go get it. - No, no. 208 00:10:33,621 --> 00:10:35,610 It's, uh... It's a little off the beaten path. 209 00:10:35,614 --> 00:10:37,528 It's not easy to find. 210 00:10:43,424 --> 00:10:45,772 I'll be there and back in a few hours, okay? 211 00:10:45,774 --> 00:10:47,482 Okay. 212 00:10:47,485 --> 00:10:53,128 ♪♪ 213 00:10:53,129 --> 00:10:54,826 Okay. 214 00:10:54,827 --> 00:10:58,830 ♪♪ 215 00:10:58,831 --> 00:11:01,441 Daniel: Sherry gave him the keys for the MRAP. 216 00:11:01,442 --> 00:11:03,748 It had gas for the whole journey. 217 00:11:03,750 --> 00:11:06,884 Took the Rabbi just in case. 218 00:11:06,886 --> 00:11:10,623 Morgan asked me to keep the peace until he returned. 219 00:11:10,625 --> 00:11:13,105 To get the conversation started. 220 00:11:13,106 --> 00:11:15,019 What's she doing here? 221 00:11:15,022 --> 00:11:18,763 We are all here to share information. 222 00:11:18,764 --> 00:11:23,071 And no one was closer to Virginia than Dakota. 223 00:11:23,072 --> 00:11:24,899 Which is why whatever information she provides 224 00:11:24,900 --> 00:11:26,770 should be taken with a gargantuan grain of salt. 225 00:11:26,773 --> 00:11:28,510 Says the guy who had us lined up 226 00:11:28,513 --> 00:11:30,017 like we were in a shootin' gallery. 227 00:11:30,019 --> 00:11:32,366 I distinctly recall turning the guns in Virginia's direction 228 00:11:32,369 --> 00:11:33,669 at the opportunity moment. 229 00:11:33,673 --> 00:11:36,693 Ah. Only 'cause you saw which way the wind was blowin'. 230 00:11:36,696 --> 00:11:40,000 - Okay. - We are not here to rehash the past. 231 00:11:40,003 --> 00:11:43,788 This is about the future, our future. 232 00:11:43,789 --> 00:11:46,528 Protecting it. Together. 233 00:11:46,530 --> 00:11:48,139 [Man shouting in distance] 234 00:11:48,142 --> 00:11:51,620 Dakota. These people. 235 00:11:51,623 --> 00:11:53,500 Virginia ever say anything about them? 236 00:11:58,543 --> 00:12:02,067 The last thing that she said was about them "laying low." 237 00:12:02,068 --> 00:12:05,375 The other stuff was all about the messages on the walls. 238 00:12:05,379 --> 00:12:08,220 Come on, man. Last time we listened to her, 239 00:12:08,222 --> 00:12:09,456 John ended up dead. 240 00:12:09,457 --> 00:12:11,211 Morgan said this place would be different. 241 00:12:11,215 --> 00:12:13,556 - We just need to be a little bit m... - That's real rich, coming from you. 242 00:12:13,557 --> 00:12:15,125 What the hell's that supposed to mean? 243 00:12:15,129 --> 00:12:17,498 Aren't you the one Ginny thought tried to blow up Tank Town? 244 00:12:17,500 --> 00:12:19,083 She did. And she was wrong. 245 00:12:19,086 --> 00:12:20,912 Well, she must have thought it for a reason. 246 00:12:20,913 --> 00:12:23,653 These people blew up Tank Town from the inside. 247 00:12:23,654 --> 00:12:26,328 They became "one of us" without me even realizing it. 248 00:12:26,331 --> 00:12:28,092 Okay. So, for all we know, 249 00:12:28,095 --> 00:12:30,666 - they could have turned one of us, too? - Yeah. Who? 250 00:12:30,667 --> 00:12:32,066 That's what I've been asking her this whole time. 251 00:12:32,067 --> 00:12:34,273 - Wes: It could be you. - You guys want me here. You take away my gun. 252 00:12:34,274 --> 00:12:35,852 - This one's awful quiet. - Alright. 253 00:12:35,855 --> 00:12:38,250 I'm just asking a question. I don't know why you have to be so defensive. 254 00:12:38,251 --> 00:12:41,975 [Indistinct arguing] 255 00:12:41,977 --> 00:12:45,565 Daniel: I didn't want to believe that one of us was a traitor. 256 00:12:45,567 --> 00:12:49,634 But I had lied to everyone about losing my memory. 257 00:12:49,638 --> 00:12:53,073 We had all lied to each other at some point. 258 00:12:53,076 --> 00:12:55,554 And now, when we needed it the most, 259 00:12:55,557 --> 00:12:57,687 we couldn't trust each other. 260 00:12:57,688 --> 00:13:01,561 [Distorted arguing] 261 00:13:01,562 --> 00:13:05,826 [Explosion] 262 00:13:05,827 --> 00:13:10,221 [Clattering] 263 00:13:10,224 --> 00:13:14,835 ♪♪ 264 00:13:14,836 --> 00:13:17,491 [All shouting] 265 00:13:19,841 --> 00:13:21,624 [Coughing] 266 00:13:21,625 --> 00:13:23,888 Is everyone okay? 267 00:13:23,889 --> 00:13:26,455 [Coughing continues] 268 00:13:26,456 --> 00:13:29,588 [Indistinct conversations] 269 00:13:29,591 --> 00:13:31,736 We used the dynamite 270 00:13:31,740 --> 00:13:35,419 to clear that field next to the gate. 271 00:13:35,423 --> 00:13:38,426 [Coughing continues] 272 00:13:40,384 --> 00:13:43,557 The rock must have fallen and accidentally set it off. 273 00:13:43,559 --> 00:13:44,831 We thought what happened at Tank Town 274 00:13:44,834 --> 00:13:46,345 was an accident at first, too. 275 00:13:46,346 --> 00:13:48,349 I'm not gonna make that mistake again. 276 00:13:50,432 --> 00:13:52,264 Why are you looking at me? 277 00:13:52,265 --> 00:13:54,482 I was sitting at the table when it went off. 278 00:13:54,485 --> 00:13:56,658 - We all were. - The people at that table 279 00:13:56,661 --> 00:13:59,190 - aren't the only ones in this place. - Honey, come on. 280 00:13:59,192 --> 00:14:01,360 Luciana just said it. They attack from the inside... 281 00:14:01,361 --> 00:14:02,509 Okay. 282 00:14:02,513 --> 00:14:04,666 I think we should all take a break. 283 00:14:04,668 --> 00:14:06,275 ♪♪ 284 00:14:06,278 --> 00:14:09,923 Did I believe it was an accident? 285 00:14:09,927 --> 00:14:12,456 I wanted to believe that. 286 00:14:12,460 --> 00:14:15,417 But I didn't have time to make up my mind. 287 00:14:15,418 --> 00:14:19,552 [Walkers growling] 288 00:14:19,553 --> 00:14:21,989 Explosions musta drawn them. 289 00:14:21,990 --> 00:14:31,525 ♪♪ 290 00:14:31,528 --> 00:14:32,956 Sherry: Open the lock-up. 291 00:14:32,959 --> 00:14:37,613 ♪♪ 292 00:14:37,615 --> 00:14:39,267 I want my gun back. 293 00:14:39,269 --> 00:14:41,225 That's not gonna happen 294 00:14:41,227 --> 00:14:43,663 unless it's absolutely necessary. 295 00:14:43,664 --> 00:14:45,945 I'd say this fits the bill. 296 00:14:45,947 --> 00:14:48,048 The weapons we got in there 297 00:14:48,052 --> 00:14:50,582 can only kill a fraction of the dead out there. 298 00:14:50,585 --> 00:14:54,152 Morgan is gonna be coming back soon. 299 00:14:54,153 --> 00:14:55,630 With your truck. 300 00:14:55,633 --> 00:14:56,980 And its guns. 301 00:14:56,982 --> 00:14:58,807 So we wait it out. 302 00:14:58,809 --> 00:15:00,722 The walls will hold. 303 00:15:00,725 --> 00:15:02,595 [Growling continues] 304 00:15:02,596 --> 00:15:05,727 ♪♪ 305 00:15:05,730 --> 00:15:09,048 I did believe the walls would hold, 306 00:15:09,052 --> 00:15:12,783 but when it comes to the dead, it's best to have a contingency. 307 00:15:12,787 --> 00:15:14,613 If they breached, 308 00:15:14,615 --> 00:15:17,658 I had to be prepared for how bad the situation would be. 309 00:15:17,661 --> 00:15:19,269 ♪♪ 310 00:15:19,272 --> 00:15:20,961 Daniel, what are you doing? 311 00:15:20,962 --> 00:15:22,484 ♪♪ 312 00:15:22,485 --> 00:15:24,456 Morgan said the weapons had to stay locked up. 313 00:15:24,458 --> 00:15:27,286 We got to be prepared in case the gate doesn't hold. 314 00:15:27,288 --> 00:15:30,158 ♪♪ 315 00:15:30,162 --> 00:15:34,625 When I saw the guns were missing, 316 00:15:34,629 --> 00:15:37,543 I knew the explosion was no accident. 317 00:15:37,544 --> 00:15:40,153 Someone did it to trap us inside, 318 00:15:40,155 --> 00:15:43,721 draw the dead, and leave us defenseless. 319 00:15:43,724 --> 00:15:45,332 ♪♪ 320 00:15:45,335 --> 00:15:48,727 The only question was who. 321 00:15:48,730 --> 00:15:52,211 [Walkers growling] 322 00:15:57,477 --> 00:16:01,044 [Walkers growling] 323 00:16:01,047 --> 00:16:10,489 ♪♪ 324 00:16:10,490 --> 00:16:12,926 [Groans] 325 00:16:12,927 --> 00:16:14,807 Daniel, what happened out there? 326 00:16:14,809 --> 00:16:16,400 I tried to raise Morgan. 327 00:16:16,403 --> 00:16:18,626 The dead took out the antenna when they stormed the wall. 328 00:16:18,629 --> 00:16:21,107 So what do we do now? 329 00:16:21,110 --> 00:16:23,413 Do you feel well enough to travel? 330 00:16:23,416 --> 00:16:25,982 What? [Scoffs] No. 331 00:16:25,985 --> 00:16:27,400 No, I can't travel. 332 00:16:27,403 --> 00:16:30,769 It's not safe here now. I'm going to fix that. 333 00:16:30,772 --> 00:16:33,288 But until I do, you're better off somewhere else. 334 00:16:33,290 --> 00:16:34,469 Where? 335 00:16:34,471 --> 00:16:36,341 There's a fishing shack in the woods... 336 00:16:36,342 --> 00:16:38,472 From the time that this whole area was a lake. 337 00:16:38,475 --> 00:16:39,999 I've marked it down on a map. 338 00:16:40,001 --> 00:16:41,523 It's in here, in the bag, 339 00:16:41,525 --> 00:16:44,740 along with water, food, and a first aid kit. 340 00:16:44,741 --> 00:16:47,787 Grace, I would not ask you to do this 341 00:16:47,788 --> 00:16:50,442 if I didn't think it was absolutely necessary. 342 00:16:50,443 --> 00:16:53,836 [Groans lightly] 343 00:16:53,837 --> 00:16:55,316 Okay. 344 00:16:55,317 --> 00:16:57,230 Alright. 345 00:16:57,232 --> 00:17:03,471 ♪♪ 346 00:17:03,481 --> 00:17:07,371 The reason Morgan found this place was for Grace's child. 347 00:17:07,374 --> 00:17:10,722 And now this place wasn't even safe for him. 348 00:17:10,724 --> 00:17:13,421 I needed to find those weapons. 349 00:17:13,423 --> 00:17:20,340 ♪♪ 350 00:17:20,343 --> 00:17:27,260 ♪♪ 351 00:17:27,262 --> 00:17:34,080 ♪♪ 352 00:17:34,084 --> 00:17:35,703 Rollie: Something I can help you with? 353 00:17:35,705 --> 00:17:37,489 No. 354 00:17:37,490 --> 00:17:39,621 Sorry. Sorry. I-I... 355 00:17:39,623 --> 00:17:41,013 You what? 356 00:17:41,016 --> 00:17:43,432 - [Footsteps approach] - Daniel: Charlie? 357 00:17:44,557 --> 00:17:46,731 Did you find the hammer I sent you looking for? 358 00:17:47,848 --> 00:17:50,632 Uh, not yet. 359 00:17:50,634 --> 00:17:52,939 Look, I did not realize that this was your tent. 360 00:17:52,941 --> 00:17:54,898 I thought it was Dwight's. 361 00:17:56,640 --> 00:17:59,307 Anybody here touches my shit again, 362 00:17:59,309 --> 00:18:02,276 we're gonna have a problem. Understand? 363 00:18:02,278 --> 00:18:03,992 I had lost Ofelia. 364 00:18:03,994 --> 00:18:06,518 And I wasn't going to lose her, too. 365 00:18:06,519 --> 00:18:07,953 So I sent her away. 366 00:18:07,955 --> 00:18:10,217 I told her to meet up with Grace, 367 00:18:10,219 --> 00:18:11,958 where she would be safe. 368 00:18:11,960 --> 00:18:14,829 So I could do what I needed to do 369 00:18:14,832 --> 00:18:17,659 to find out who stole the weapons. 370 00:18:17,661 --> 00:18:21,271 [Walkers growling] 371 00:18:21,273 --> 00:18:31,281 ♪♪ 372 00:18:31,284 --> 00:18:40,769 ♪♪ 373 00:18:40,770 --> 00:18:43,729 [Indistinct conversation] 374 00:18:43,730 --> 00:18:45,904 - We got walkers! - Got three! 375 00:18:45,906 --> 00:18:48,559 - We need some help over here! - There's too many of them! 376 00:18:48,561 --> 00:18:51,080 [Growling] 377 00:18:51,084 --> 00:18:52,650 How the hell'd they get in here? 378 00:18:52,653 --> 00:18:55,174 - We've got a breach. - [Grunts] 379 00:18:55,176 --> 00:19:03,227 ♪♪ 380 00:19:03,244 --> 00:19:05,445 [Growling continues] 381 00:19:05,448 --> 00:19:13,846 ♪♪ 382 00:19:13,847 --> 00:19:15,064 Take a seat. 383 00:19:15,066 --> 00:19:23,202 ♪♪ 384 00:19:23,204 --> 00:19:24,643 Stand back! 385 00:19:24,645 --> 00:19:25,944 [Bones crunch] 386 00:19:25,946 --> 00:19:33,573 ♪♪ 387 00:19:33,576 --> 00:19:34,779 [Grunting] 388 00:19:34,781 --> 00:19:36,433 [Gunshot] 389 00:19:36,435 --> 00:19:38,525 [Gunshot] 390 00:19:39,798 --> 00:19:41,439 [Breathing heavily] 391 00:19:41,441 --> 00:19:48,271 ♪♪ 392 00:19:48,273 --> 00:19:51,188 It was you. 393 00:19:51,190 --> 00:19:53,364 What? 394 00:19:53,365 --> 00:19:55,452 How... How did the dead get in? 395 00:19:55,454 --> 00:19:57,585 - I let them in. - What the... 396 00:19:57,586 --> 00:20:00,009 Why? 397 00:20:00,012 --> 00:20:01,359 I needed to figure out 398 00:20:01,363 --> 00:20:03,981 who stole the weapons from lock-up. 399 00:20:03,984 --> 00:20:05,710 Now I know. 400 00:20:05,712 --> 00:20:09,728 ♪♪ 401 00:20:09,730 --> 00:20:12,296 Where are they? 402 00:20:12,298 --> 00:20:14,183 Where are the rest of the weapons? 403 00:20:14,186 --> 00:20:15,515 I didn't take them, Daniel. 404 00:20:15,518 --> 00:20:17,690 - You're always lying. - [Chuckles] 405 00:20:17,692 --> 00:20:19,866 I don't think you can tell the difference anymore. 406 00:20:19,869 --> 00:20:21,566 Ha! This coming from the man 407 00:20:21,567 --> 00:20:23,094 who kept the truth about what he'd been doing 408 00:20:23,096 --> 00:20:24,089 from me for months. 409 00:20:24,092 --> 00:20:25,787 I did what was needed to be done 410 00:20:25,788 --> 00:20:27,561 in order to free us from Virginia. 411 00:20:27,565 --> 00:20:29,137 And it worked. 412 00:20:29,140 --> 00:20:31,698 What you're doing is tearing us apart. 413 00:20:31,701 --> 00:20:34,838 Why are you doing this? What did they offer you to betray us? 414 00:20:34,842 --> 00:20:36,929 Lawton? Be the big shot? 415 00:20:36,931 --> 00:20:38,278 "They" didn't offer me anything 416 00:20:38,279 --> 00:20:40,714 because I don't know who "they" are. 417 00:20:40,717 --> 00:20:43,544 I'm here for the same reasons... To find out. 418 00:20:43,546 --> 00:20:45,328 Okay, okay. I broke a rule. 419 00:20:45,330 --> 00:20:46,758 I brought a weapon inside the gates. 420 00:20:46,759 --> 00:20:47,815 But if I hadn't, 421 00:20:47,817 --> 00:20:50,333 someone out there might be dead right now. 422 00:20:50,336 --> 00:20:53,728 You continue to give me 423 00:20:53,730 --> 00:20:57,340 every reason to hurt you. 424 00:20:57,343 --> 00:20:59,778 ♪♪ 425 00:20:59,779 --> 00:21:02,127 Daniel: It isn't what I wanted. 426 00:21:02,130 --> 00:21:05,740 Morgan was right... If we do things in here 427 00:21:05,741 --> 00:21:08,916 the same way we do things out there... 428 00:21:08,919 --> 00:21:10,657 nothing's gonna change. 429 00:21:10,660 --> 00:21:12,094 [Gun clicks] 430 00:21:12,096 --> 00:21:14,444 Nothing will be different. 431 00:21:14,446 --> 00:21:17,577 Are we here again, Daniel? 432 00:21:17,579 --> 00:21:20,277 Dwight: The gate won't hold. 433 00:21:20,278 --> 00:21:22,234 Bring everyone inside the wall. 434 00:21:22,237 --> 00:21:24,585 Before more dead get inside, 435 00:21:24,586 --> 00:21:27,545 we need those weapons. 436 00:21:27,547 --> 00:21:30,416 ♪♪ 437 00:21:30,419 --> 00:21:32,375 - Daniel. - [Door slams] 438 00:21:32,377 --> 00:21:34,334 Daniel! 439 00:21:34,336 --> 00:21:36,902 [Walkers growling] 440 00:21:36,904 --> 00:21:46,336 ♪♪ 441 00:21:49,612 --> 00:21:52,743 [Walkers growling] 442 00:21:52,746 --> 00:21:59,403 ♪♪ 443 00:21:59,404 --> 00:22:01,273 They breached the outer gate. 444 00:22:01,276 --> 00:22:03,884 This gate was not built to hold that much weight. 445 00:22:03,886 --> 00:22:08,412 ♪♪ 446 00:22:08,413 --> 00:22:11,545 Victor was with us during the explosion. 447 00:22:11,547 --> 00:22:15,288 He could not have blown that dynamite on his own. 448 00:22:15,289 --> 00:22:17,246 I wouldn't put anything past him. 449 00:22:17,248 --> 00:22:19,965 Whichever one of you is working with him, 450 00:22:19,969 --> 00:22:22,612 I warn you... 451 00:22:24,733 --> 00:22:27,169 ...the betrayal of those closest to you 452 00:22:27,171 --> 00:22:28,866 comes with a cost. 453 00:22:28,868 --> 00:22:32,218 It will come back to haunt you. 454 00:22:32,220 --> 00:22:35,874 There will be consequences. 455 00:22:35,875 --> 00:22:37,832 [Walkers growling] 456 00:22:37,834 --> 00:22:41,140 ♪♪ 457 00:22:41,142 --> 00:22:43,271 Where are the weapons?! 458 00:22:43,273 --> 00:22:47,232 ♪♪ 459 00:22:47,234 --> 00:22:50,211 Dwight, let's search their tents. 460 00:22:50,214 --> 00:22:52,411 Wait. H-Hang on a second. Before you do that, 461 00:22:52,413 --> 00:22:54,108 why don't you tell us something... 462 00:22:54,111 --> 00:22:56,766 Where's Grace? Huh? Where's Charlie? 463 00:22:56,769 --> 00:22:58,028 They're not a part of this. 464 00:22:58,031 --> 00:23:00,942 You know, Sherry's got a point. 465 00:23:00,943 --> 00:23:03,912 Isn't it Chuckles who was once on the other team? 466 00:23:03,914 --> 00:23:05,289 That was a long time ago. 467 00:23:05,292 --> 00:23:07,178 Yeah, I caught her going through my shit just earlier today... 468 00:23:07,180 --> 00:23:10,195 I said Charlie is not a part of this. 469 00:23:10,199 --> 00:23:11,952 Oh. We're just supposed to take your word on that? 470 00:23:11,954 --> 00:23:14,303 Daniel, you're looking at the wrong people here. 471 00:23:14,305 --> 00:23:16,959 Virginia made the same mistake. It cost my people's lives. 472 00:23:16,961 --> 00:23:18,568 And it almost cost me mine. 473 00:23:18,570 --> 00:23:20,227 Don't let that happen again. 474 00:23:20,230 --> 00:23:22,094 We need to be looking for the weapons. 475 00:23:22,096 --> 00:23:23,964 Sarah: Hey, guys! 476 00:23:23,967 --> 00:23:27,490 Anyone know where Rachel is with those reinforcements? 477 00:23:27,492 --> 00:23:29,797 You know, D. might vouch for you... but I don't know you. 478 00:23:29,798 --> 00:23:32,670 Maybe you're working with them. Maybe Morgan is. 479 00:23:32,672 --> 00:23:35,438 You know, maybe this whole thing is a scam to keep us in here. 480 00:23:35,441 --> 00:23:38,828 - You don't believe that, do you? - I don't know, D... 481 00:23:38,832 --> 00:23:41,631 The only thing I know for sure is that we have to look out for ourselves here. 482 00:23:41,633 --> 00:23:43,288 Dan-the-man, look at me... 483 00:23:43,290 --> 00:23:45,813 Hey, maybe if we all work together, 484 00:23:45,815 --> 00:23:48,210 we might just stand a chance of reinforcing this thing. 485 00:23:48,212 --> 00:23:49,692 Hey, look, there isn't time, alright? 486 00:23:49,693 --> 00:23:50,998 This gate is not gonna hold. 487 00:23:51,000 --> 00:23:52,664 Luci's right. We need the weapons. 488 00:23:52,667 --> 00:23:54,952 - We'll get the tools from the shed. - Yeah. 489 00:23:54,954 --> 00:23:58,695 Hey, Rollie. Come help me shore this up. 490 00:23:58,698 --> 00:24:02,481 [Walkers growling] 491 00:24:02,483 --> 00:24:06,529 That's not gonna be enough, amigo. 492 00:24:06,531 --> 00:24:07,965 Oh, yes... 493 00:24:07,968 --> 00:24:09,619 yes, it will. 494 00:24:09,622 --> 00:24:11,317 ♪♪ 495 00:24:11,318 --> 00:24:13,579 Daniel: Morgan left his axe at the gates 496 00:24:13,582 --> 00:24:16,094 before entering this place. 497 00:24:16,096 --> 00:24:21,186 I thought I could leave the man I once was outside, too. 498 00:24:21,190 --> 00:24:23,720 But that was not an option. 499 00:24:23,722 --> 00:24:26,070 - [Gunshot] - Ahh! 500 00:24:26,073 --> 00:24:27,563 No more games. 501 00:24:27,566 --> 00:24:29,260 - Where are the weapons? - I don't know. 502 00:24:29,263 --> 00:24:31,204 I don't need to remind you that you can survive 503 00:24:31,208 --> 00:24:33,077 a shot in the face. You've seen it. 504 00:24:33,079 --> 00:24:36,167 What you don't know is what it does to you later... 505 00:24:36,170 --> 00:24:39,692 ♪♪ 506 00:24:39,694 --> 00:24:42,566 [Flesh squishing] 507 00:24:42,567 --> 00:24:52,183 ♪♪ 508 00:24:52,185 --> 00:24:58,364 ♪♪ 509 00:24:58,365 --> 00:25:02,280 You'll wince every time you take a sip of water. 510 00:25:02,282 --> 00:25:06,285 You will eat soup for the rest of your life. 511 00:25:06,287 --> 00:25:11,028 You will learn to hide the pain when you talk. 512 00:25:11,030 --> 00:25:15,294 You will wheeze at night when you breathe. 513 00:25:15,296 --> 00:25:16,903 But mostly, 514 00:25:16,905 --> 00:25:21,212 you will never forget who did all of that to you. 515 00:25:21,214 --> 00:25:23,606 ♪♪ 516 00:25:23,608 --> 00:25:25,173 Where are the weapons? 517 00:25:25,174 --> 00:25:28,960 Daniel. 518 00:25:28,961 --> 00:25:30,788 Forgive me. 519 00:25:30,789 --> 00:25:33,268 You have to forgive me. 520 00:25:33,269 --> 00:25:34,965 ♪♪ 521 00:25:34,968 --> 00:25:37,438 Where are the weapons? 522 00:25:37,441 --> 00:25:40,231 Please. I don't know! 523 00:25:40,233 --> 00:25:48,632 ♪♪ 524 00:25:48,634 --> 00:25:53,070 [Gunfire] 525 00:25:53,073 --> 00:26:02,951 ♪♪ 526 00:26:09,740 --> 00:26:19,749 ♪♪ 527 00:26:19,751 --> 00:26:29,628 ♪♪ 528 00:26:29,631 --> 00:26:33,894 ♪♪ 529 00:26:33,895 --> 00:26:36,593 Morgan? 530 00:26:36,595 --> 00:26:39,377 ♪♪ 531 00:26:39,380 --> 00:26:41,336 What the hell happened here, Daniel? 532 00:26:41,337 --> 00:26:49,594 ♪♪ 533 00:26:54,047 --> 00:26:55,461 [Static crackles] 534 00:26:55,464 --> 00:26:56,986 Morgan: Have they found the weapons? 535 00:26:56,989 --> 00:26:59,508 Not yet. But I got everybody looking for them. 536 00:26:59,510 --> 00:27:01,182 Have you heard from Grace? 537 00:27:01,183 --> 00:27:02,880 I can't raise her on the walkie, 538 00:27:02,882 --> 00:27:04,523 but I'm almost at the shack. 539 00:27:04,527 --> 00:27:06,527 Let me know when you hear from her. 540 00:27:06,529 --> 00:27:09,232 I will. 541 00:27:09,236 --> 00:27:12,324 It's just a matter of time before we find the weapons. 542 00:27:12,326 --> 00:27:14,673 Then I'll wait for the apology. 543 00:27:14,675 --> 00:27:16,371 [Chuckles] 544 00:27:16,373 --> 00:27:18,593 Did you mean it? 545 00:27:19,981 --> 00:27:21,156 Mean what? 546 00:27:22,117 --> 00:27:25,729 What you said about your jaw. 547 00:27:25,730 --> 00:27:27,991 The pain I caused you... 548 00:27:27,993 --> 00:27:29,776 [Laughs] 549 00:27:29,778 --> 00:27:31,300 Don't. 550 00:27:35,000 --> 00:27:37,695 What do you want, Daniel? 551 00:27:37,699 --> 00:27:39,612 I want to stop you 552 00:27:39,614 --> 00:27:41,395 and whoever you're working with. 553 00:27:41,397 --> 00:27:42,969 Why do you care so much 554 00:27:42,971 --> 00:27:44,659 about whether or not this place works? 555 00:27:45,968 --> 00:27:47,398 When I found you, 556 00:27:47,402 --> 00:27:50,665 you were happily living alone in a warehouse with a cat. 557 00:27:50,669 --> 00:27:53,359 You didn't even know half these people. 558 00:27:53,363 --> 00:27:55,584 I'm willing to bet that you can't stand the other half. 559 00:27:55,586 --> 00:27:58,108 Yet you almost shot me in the face 560 00:27:58,111 --> 00:27:59,980 to protect this place. 561 00:27:59,981 --> 00:28:01,765 Why? 562 00:28:01,767 --> 00:28:04,028 Daniel: It was a fair question. 563 00:28:04,029 --> 00:28:05,855 And it still is. 564 00:28:05,857 --> 00:28:07,509 I couldn't answer it then. 565 00:28:07,510 --> 00:28:10,295 But now... I think I can. 566 00:28:10,297 --> 00:28:14,385 Now I think I know why this place meant so much to me. 567 00:28:14,387 --> 00:28:16,391 When I was cutting hair for Virginia... 568 00:28:16,394 --> 00:28:19,913 Pretending that I didn't remember anything or anybody... 569 00:28:19,914 --> 00:28:22,873 I realized that the situation was not different 570 00:28:22,875 --> 00:28:25,440 from when I was running that barber shop in Los Angeles, 571 00:28:25,442 --> 00:28:27,007 pretending that the life I had led 572 00:28:27,009 --> 00:28:30,009 before arriving there didn't exist. 573 00:28:30,011 --> 00:28:33,665 My daughter Ofelia spent her entire existence 574 00:28:33,667 --> 00:28:36,364 without really knowing who her father was, 575 00:28:36,366 --> 00:28:38,785 so our whole relationship was based on a lie. 576 00:28:38,788 --> 00:28:40,048 A deception. 577 00:28:40,051 --> 00:28:41,528 ♪♪ 578 00:28:41,531 --> 00:28:42,806 And... 579 00:28:42,807 --> 00:28:45,590 ♪♪ 580 00:28:45,593 --> 00:28:50,988 Morgan's... Morgan's idea made me believe 581 00:28:50,990 --> 00:28:52,641 that I could help create 582 00:28:52,643 --> 00:28:55,165 the kind of home I wanted Los Angeles to be 583 00:28:55,167 --> 00:28:56,758 for Ofelia and myself, 584 00:28:56,760 --> 00:28:59,823 a place where you would not need to pretend 585 00:28:59,825 --> 00:29:03,502 to be what you weren't. 586 00:29:03,506 --> 00:29:11,442 I hoped that by doing that, I could redeem myself... 587 00:29:11,444 --> 00:29:15,838 from all the lies I told... 588 00:29:15,840 --> 00:29:18,231 and for Ofelia's death. 589 00:29:18,233 --> 00:29:20,931 ♪♪ 590 00:29:20,932 --> 00:29:25,494 But it doesn't seem to have worked that way, has it? 591 00:29:25,498 --> 00:29:27,586 - [Static crackles] - Morgan: Daniel, are you there? 592 00:29:27,588 --> 00:29:30,078 - Do you copy? - I copy you, Morgan. 593 00:29:30,082 --> 00:29:31,429 I'm at the shack. 594 00:29:31,432 --> 00:29:34,682 But Grace... she isn't. 595 00:29:34,684 --> 00:29:38,425 ♪♪ 596 00:29:38,427 --> 00:29:41,255 She should be there. 597 00:29:41,257 --> 00:29:43,997 No, Daniel... she's not. 598 00:29:43,999 --> 00:29:47,044 So where is she? 599 00:29:47,046 --> 00:29:50,874 Grace? Are you hearing me? 600 00:29:50,875 --> 00:29:55,269 ♪♪ 601 00:29:55,270 --> 00:29:56,749 Have everybody fan out. 602 00:29:56,750 --> 00:29:58,532 Yeah. 603 00:29:58,681 --> 00:30:01,366 Are you sure she isn't at the shack? 604 00:30:01,369 --> 00:30:02,651 Didn't look like 605 00:30:02,653 --> 00:30:05,583 anybody had been near the place in months. 606 00:30:05,586 --> 00:30:07,367 [Static crackles] 607 00:30:07,369 --> 00:30:10,811 I repeat, Grace... do you hear me? 608 00:30:10,815 --> 00:30:12,634 She can't be far. 609 00:30:12,635 --> 00:30:14,635 Maybe they had to leave. 610 00:30:14,637 --> 00:30:17,335 - Maybe they heard the gunfire. - Maybe. 611 00:30:17,336 --> 00:30:19,338 - I'll double back. - Thank you. 612 00:30:22,564 --> 00:30:23,998 [Static crackles] 613 00:30:24,000 --> 00:30:27,580 I repeat, Grace... do you hear me? 614 00:30:30,306 --> 00:30:32,787 Come on. Do you copy? 615 00:30:36,573 --> 00:30:39,791 You don't think this was Victor? 616 00:30:39,794 --> 00:30:41,271 I don't know. 617 00:30:41,273 --> 00:30:42,576 [Static crackles] 618 00:30:42,578 --> 00:30:44,317 - Grace: Morgan? - Grace? 619 00:30:44,319 --> 00:30:46,625 Grace? Where are you? 620 00:30:46,626 --> 00:30:51,759 ♪♪ 621 00:30:51,761 --> 00:30:55,676 [Heartbeat] 622 00:30:55,679 --> 00:30:57,896 You doing alright? 623 00:30:57,898 --> 00:31:00,464 Alright, but these contractions... 624 00:31:00,467 --> 00:31:01,989 I think they're getting closer. 625 00:31:01,991 --> 00:31:04,643 Grace, I told you to go to the shack. 626 00:31:04,644 --> 00:31:06,036 What happened? 627 00:31:06,038 --> 00:31:07,993 The shack? 628 00:31:07,996 --> 00:31:10,500 Daniel, what are you talking about? 629 00:31:10,502 --> 00:31:12,172 The shack in the woods. 630 00:31:12,173 --> 00:31:14,366 I marked it on the map I gave you. 631 00:31:19,528 --> 00:31:21,877 No. 632 00:31:21,880 --> 00:31:23,969 No. You told me to avoid the fishing shack 633 00:31:23,971 --> 00:31:25,145 because it wasn't safe. 634 00:31:25,148 --> 00:31:26,317 No. 635 00:31:26,318 --> 00:31:28,705 No, I told you to go to the shack 636 00:31:28,709 --> 00:31:30,102 and wait for me there. 637 00:31:31,192 --> 00:31:33,452 What's going on, Daniel? 638 00:31:33,455 --> 00:31:35,107 I know what I told her. 639 00:31:35,109 --> 00:31:36,546 Charlie was there. 640 00:31:40,644 --> 00:31:42,805 You told her to go to the caverns. 641 00:31:44,108 --> 00:31:45,944 You told me the same thing. 642 00:31:45,947 --> 00:31:47,424 No. 643 00:31:47,426 --> 00:31:49,513 Why would I send you to the caverns? 644 00:31:49,516 --> 00:31:51,701 - I mean, we... we haven't surveyed the caverns. - No, you did. 645 00:31:51,702 --> 00:31:53,105 Daniel. 646 00:31:53,108 --> 00:31:54,477 You did. 647 00:32:06,489 --> 00:32:14,059 ♪♪ 648 00:32:14,061 --> 00:32:16,008 Ohh! 649 00:32:16,010 --> 00:32:18,194 - [Exhales sharply] - We need to get her back, Mo-mo. 650 00:32:18,196 --> 00:32:22,199 I've gotta fix the antenna and radio June the results. 651 00:32:22,201 --> 00:32:24,288 Can you walk? 652 00:32:24,289 --> 00:32:26,202 Charlie. 653 00:32:26,204 --> 00:32:27,769 We go. 654 00:32:27,770 --> 00:32:29,902 We're gonna figure this out later. 655 00:32:29,903 --> 00:32:33,557 - [Static crackles] - Luciana: Morgan, do you copy? 656 00:32:33,559 --> 00:32:35,038 Go for Morgan. 657 00:32:35,039 --> 00:32:36,691 We found the weapons. 658 00:32:36,692 --> 00:32:39,912 ♪♪ 659 00:32:39,913 --> 00:32:42,567 Tell me where. 660 00:32:42,568 --> 00:32:44,961 I think you're going to want to see this for yourself. 661 00:32:44,962 --> 00:32:48,398 ♪♪ 662 00:32:48,401 --> 00:32:51,315 On our way. 663 00:32:51,317 --> 00:32:53,011 ♪♪ 664 00:32:53,013 --> 00:32:54,938 Luciana: We found this in Daniel's shed. 665 00:33:02,762 --> 00:33:05,459 How'd these guns end up in your shed, Daniel? 666 00:33:05,461 --> 00:33:07,330 [Chuckles] I don't know. 667 00:33:07,333 --> 00:33:10,028 I put them in the lock-up, like I told you. 668 00:33:10,030 --> 00:33:12,067 - Are these everything? - Yes. 669 00:33:12,069 --> 00:33:14,076 Everybody's weapons have been accounted for? 670 00:33:14,078 --> 00:33:16,078 Everything matches what we have in the log book. 671 00:33:16,080 --> 00:33:17,905 Somebody moved them there. 672 00:33:17,907 --> 00:33:20,163 Was it you, Luciana? Did you do it? 673 00:33:20,166 --> 00:33:21,862 I had to break the lock to get in. 674 00:33:21,865 --> 00:33:23,477 Yeah. I-I can vouch for that. 675 00:33:23,479 --> 00:33:25,055 I was standing right here. 676 00:33:25,057 --> 00:33:28,480 Then it was Strand... and the rangers. 677 00:33:28,483 --> 00:33:30,788 Or whoever is working with Victor... 678 00:33:30,790 --> 00:33:32,791 Daniel, what is going on? 679 00:33:32,795 --> 00:33:35,223 Somebody's trying to make me look bad. 680 00:33:35,227 --> 00:33:38,559 They're trying to make us go against each other. 681 00:33:38,563 --> 00:33:40,580 Okay. 682 00:33:40,583 --> 00:33:43,145 It's just, with Grace and Charlie at the shack. 683 00:33:43,148 --> 00:33:44,457 And now this. 684 00:33:49,677 --> 00:33:52,030 Are you sure you didn't make a mistake? 685 00:33:52,034 --> 00:33:54,333 This isn't the kind of thing people make mistakes about. 686 00:33:54,336 --> 00:33:56,205 I know, but whatever's going on, 687 00:33:56,208 --> 00:33:58,382 we just need you to help us understand. 688 00:33:58,384 --> 00:34:00,078 What is there to understand, man? 689 00:34:00,080 --> 00:34:02,547 [Chuckles] I know what I said. I know what I did. 690 00:34:03,650 --> 00:34:06,303 I'm just asking. 691 00:34:06,305 --> 00:34:08,568 Are you sure? 692 00:34:16,880 --> 00:34:18,880 Daniel. 693 00:34:18,882 --> 00:34:21,032 Daniel, look at me. 694 00:34:23,626 --> 00:34:25,498 You okay? 695 00:34:27,239 --> 00:34:30,766 I mean, are... are you feeling alright? 696 00:34:37,987 --> 00:34:39,987 I'm not sure. 697 00:34:39,989 --> 00:34:43,643 ♪♪ 698 00:34:43,646 --> 00:34:45,864 It's confusing. 699 00:34:45,865 --> 00:34:48,909 It's okay. 700 00:34:48,911 --> 00:34:51,391 Maybe you should talk to somebody, huh? 701 00:34:51,393 --> 00:34:53,827 Yeah. 702 00:34:53,829 --> 00:34:56,266 Okay. 703 00:34:56,268 --> 00:35:00,182 ♪♪ 704 00:35:00,184 --> 00:35:03,447 Now I'm talking to you. 705 00:35:03,449 --> 00:35:07,668 I s... I... I moved weapons without remembering. 706 00:35:07,670 --> 00:35:11,150 I sent Grace to a place that was dangerous. 707 00:35:11,152 --> 00:35:13,543 Why? 708 00:35:13,545 --> 00:35:16,349 It's okay, Daniel. 709 00:35:16,351 --> 00:35:18,418 We're going to get to the bottom 710 00:35:18,420 --> 00:35:21,204 of whatever's going on, okay? 711 00:35:21,206 --> 00:35:23,030 I promise you that. 712 00:35:23,032 --> 00:35:30,766 ♪♪ 713 00:35:45,012 --> 00:35:48,972 [Pencil scratching] 714 00:35:52,882 --> 00:35:55,360 Can you tell me the three words I asked you to remember 715 00:35:55,362 --> 00:35:57,190 at the beginning of our conversation? 716 00:35:58,807 --> 00:36:01,244 Beach ball, elephant, grape. 717 00:36:01,246 --> 00:36:03,550 June... what does this have to do with anything? 718 00:36:03,552 --> 00:36:06,597 These tests... and what you told me about yesterday... 719 00:36:06,599 --> 00:36:07,945 Tell me a lot. 720 00:36:07,947 --> 00:36:10,125 For instance, it's not neurological. 721 00:36:11,429 --> 00:36:13,211 So, what is it? 722 00:36:13,213 --> 00:36:16,347 I... I think it's psychological. 723 00:36:17,780 --> 00:36:19,302 What does that mean? 724 00:36:19,304 --> 00:36:20,914 It means symptomatically, 725 00:36:20,916 --> 00:36:24,568 you're experiencing memory loss, dissociative thinking... 726 00:36:24,570 --> 00:36:27,182 but there doesn't appear to be any underlying physical cause. 727 00:36:27,184 --> 00:36:29,610 Which is good. It means we can treat this. 728 00:36:31,666 --> 00:36:34,800 W-Why is this happening to me now? 729 00:36:37,282 --> 00:36:39,717 Because you finally slowed down? 730 00:36:39,719 --> 00:36:41,827 'Cause you have something to lose? 731 00:36:42,976 --> 00:36:45,722 Were you worried about that? About something happening here? 732 00:36:45,724 --> 00:36:47,724 We all were. 733 00:36:47,726 --> 00:36:49,769 Could that be why you moved the weapons? 734 00:36:49,771 --> 00:36:52,164 Did you think they were in danger where they were? 735 00:36:52,166 --> 00:36:53,949 I don't know. 736 00:36:55,117 --> 00:36:56,637 You know, you spend your whole life 737 00:36:56,641 --> 00:36:58,344 giving people a reason not to trust you... 738 00:36:58,347 --> 00:37:01,739 and then one day, you cannot even trust yourself. 739 00:37:01,742 --> 00:37:03,960 I deserve this. 740 00:37:08,574 --> 00:37:11,172 [Sighs] 741 00:37:11,315 --> 00:37:12,880 [Sighs] 742 00:37:12,882 --> 00:37:14,360 This kind of thing 743 00:37:14,362 --> 00:37:16,884 is pretty far from my area of expertise. 744 00:37:16,885 --> 00:37:18,842 So I need to educate myself. 745 00:37:18,844 --> 00:37:20,452 Let me read what I can. 746 00:37:20,454 --> 00:37:21,760 I'll come back. 747 00:37:22,891 --> 00:37:24,764 Okay. 748 00:37:28,681 --> 00:37:30,987 [Door creaks] 749 00:37:33,605 --> 00:37:35,561 It's good you could be here for him. 750 00:37:35,565 --> 00:37:37,436 I came as soon as I could. 751 00:37:42,693 --> 00:37:45,172 I'll go check on Grace... 752 00:37:45,175 --> 00:37:47,001 make sure they're still just Braxton Hicks. 753 00:37:47,003 --> 00:37:48,802 Then I'll be going out the same way I came. 754 00:37:48,804 --> 00:37:50,153 Hey. 755 00:37:53,297 --> 00:37:55,715 - Is there any chance he's... - Faking it? 756 00:37:55,719 --> 00:37:57,228 Yeah. 757 00:37:57,231 --> 00:37:59,710 I don't think so. 758 00:37:59,711 --> 00:38:03,278 We'd get people like that in the ER from time to time. 759 00:38:03,282 --> 00:38:05,719 They were just as confused as he was, so... 760 00:38:07,414 --> 00:38:09,675 It's hard to fake, Morgan. 761 00:38:09,677 --> 00:38:15,768 ♪♪ 762 00:38:15,771 --> 00:38:17,606 Anything you need, Daniel? 763 00:38:17,610 --> 00:38:23,298 ♪♪ 764 00:38:23,300 --> 00:38:28,739 ♪♪ 765 00:38:28,740 --> 00:38:30,871 [Door closes] 766 00:38:30,873 --> 00:38:33,351 I hope you'll understand if we take our leave 767 00:38:33,353 --> 00:38:35,235 until you have things under control. 768 00:38:35,237 --> 00:38:37,625 Rollie: Just because Daniel was wrong about this 769 00:38:37,628 --> 00:38:39,269 doesn't mean we don't have to worry about 770 00:38:39,273 --> 00:38:40,793 whoever's out there. 771 00:38:40,795 --> 00:38:42,447 If today's any indication, 772 00:38:42,449 --> 00:38:44,842 I ain't too sure I like our chances here. 773 00:38:44,844 --> 00:38:46,844 I saw graffiti at the water tower. 774 00:38:46,846 --> 00:38:48,860 I meant to say when I got back. 775 00:38:48,862 --> 00:38:50,934 - How far away was that again? - It's 10 miles. 776 00:38:50,936 --> 00:38:52,458 And if they've been there, 777 00:38:52,460 --> 00:38:54,503 the likelihood is that they know we're here. 778 00:38:54,505 --> 00:38:57,219 - Especially after that explosion. - All the more reason to leave. 779 00:38:57,222 --> 00:38:59,596 If they know about us, they're gonna know about Lawton. 780 00:38:59,597 --> 00:39:01,643 Then we better get back to mind the store. 781 00:39:03,346 --> 00:39:05,391 And we're gonna make the same call, Morgan. 782 00:39:08,088 --> 00:39:09,653 Sherry, um... 783 00:39:09,657 --> 00:39:12,157 Come on. We've... We've been over this... 784 00:39:12,159 --> 00:39:13,521 - No, I know. - I-I'm not staying. 785 00:39:13,525 --> 00:39:15,873 It's... It's not about that. 786 00:39:15,875 --> 00:39:19,965 I... I just wanted to say, uh... be safe. 787 00:39:21,923 --> 00:39:23,621 Thank you. 788 00:39:30,672 --> 00:39:33,108 Dakota: I think I can help. 789 00:39:37,460 --> 00:39:40,094 I've been thinking about everything Virginia said 790 00:39:40,097 --> 00:39:42,663 about the people that painted the messages. 791 00:39:42,666 --> 00:39:45,858 I heard her tell Ranger Hill that they went underground. 792 00:39:45,860 --> 00:39:47,773 And I... And I thought maybe 793 00:39:47,775 --> 00:39:50,114 she was thinking that they were just laying low... 794 00:39:50,117 --> 00:39:52,250 But, you know, what if she thought it for real? 795 00:39:52,253 --> 00:39:53,797 Like what? What are we talking? 796 00:39:53,800 --> 00:39:56,617 Like, in a basement or storm tunnel or something? 797 00:39:58,132 --> 00:40:02,047 The last place that she had them scouting for them... 798 00:40:02,050 --> 00:40:04,748 It was two days south of Tank Town. 799 00:40:04,750 --> 00:40:06,023 That's Dallas. 800 00:40:06,027 --> 00:40:07,938 That's where she had me and Al snooping around 801 00:40:07,940 --> 00:40:10,708 when we found the graffiti in Nora's building. 802 00:40:10,711 --> 00:40:13,016 Maybe we start there. 803 00:40:13,018 --> 00:40:15,148 Al and Alicia must be halfway there. 804 00:40:15,150 --> 00:40:16,934 Wes and I could meet up with them... 805 00:40:16,936 --> 00:40:18,326 Go the rest of the way together. 806 00:40:18,327 --> 00:40:19,893 Okay. 807 00:40:19,894 --> 00:40:22,047 - Out and back. Quiet and safe. - Okay. 808 00:40:22,050 --> 00:40:23,974 And then we should all come back together 809 00:40:23,976 --> 00:40:25,943 and decide all this between us. 810 00:40:25,945 --> 00:40:27,161 Alright. 811 00:40:27,163 --> 00:40:34,646 ♪♪ 812 00:40:34,648 --> 00:40:42,175 ♪♪ 813 00:40:42,177 --> 00:40:49,706 ♪♪ 814 00:40:49,708 --> 00:40:52,186 Charlie: Daniel. 815 00:40:52,188 --> 00:40:55,188 ♪♪ 816 00:40:55,190 --> 00:40:57,130 You're leaving? 817 00:40:57,132 --> 00:40:59,340 I have to go. 818 00:40:59,344 --> 00:41:01,326 I can't stay. 819 00:41:01,327 --> 00:41:04,851 It's not safe for me to be here. 820 00:41:04,853 --> 00:41:08,005 Morgan: Nobody's gonna do anything to you about today. 821 00:41:08,007 --> 00:41:11,217 I'm not worried about me. 822 00:41:11,221 --> 00:41:13,396 I'm worried about you. 823 00:41:14,688 --> 00:41:16,820 I let the dead in. 824 00:41:16,822 --> 00:41:21,175 I would've shot Strand if you hadn't returned. 825 00:41:23,958 --> 00:41:26,735 I put Grace in danger, her baby, you. 826 00:41:42,978 --> 00:41:44,804 [Voice breaking] The last time 827 00:41:44,806 --> 00:41:47,242 these things happened in my mind... 828 00:41:51,204 --> 00:41:54,250 ...I set a whole place on fire. 829 00:41:56,034 --> 00:41:58,862 I can't risk that happening now. 830 00:41:58,864 --> 00:42:02,822 ♪♪ 831 00:42:02,824 --> 00:42:04,583 Where are you gonna go? 832 00:42:04,585 --> 00:42:07,204 ♪♪ 833 00:42:07,208 --> 00:42:09,208 The warehouse. 834 00:42:09,210 --> 00:42:10,916 If it's still there. 835 00:42:10,918 --> 00:42:12,614 And if not? 836 00:42:12,617 --> 00:42:15,226 I'll find a place. 837 00:42:15,228 --> 00:42:17,750 ♪♪ 838 00:42:17,751 --> 00:42:19,621 Come to Lawton. 839 00:42:19,623 --> 00:42:25,452 ♪♪ 840 00:42:25,454 --> 00:42:27,630 And why would I go there? 841 00:42:27,632 --> 00:42:29,893 Staying at Lawton offers a better chance of survival 842 00:42:29,894 --> 00:42:32,809 than you wandering around alone out here. 843 00:42:32,811 --> 00:42:34,637 We can keep you safe. 844 00:42:34,639 --> 00:42:36,507 And everyone around you. 845 00:42:36,510 --> 00:42:44,559 ♪♪ 846 00:42:44,561 --> 00:42:46,996 I'm not doing this for you. 847 00:42:46,998 --> 00:42:49,347 I'm doing this for Ofelia. 848 00:42:49,349 --> 00:42:51,918 So you can live an honest life. 849 00:42:51,922 --> 00:42:56,353 ♪♪ 850 00:42:56,356 --> 00:42:58,965 Settled. 851 00:42:58,967 --> 00:43:01,315 Shall we? 852 00:43:01,317 --> 00:43:03,795 ♪♪ 853 00:43:03,797 --> 00:43:06,233 Hey, Victor. 854 00:43:06,235 --> 00:43:08,757 ♪♪ 855 00:43:08,760 --> 00:43:10,715 You really gonna help him? 856 00:43:10,717 --> 00:43:12,719 What do you all think of me? 857 00:43:12,722 --> 00:43:14,922 That man just put a gun in your face. 858 00:43:14,925 --> 00:43:16,373 I have a right to ask. 859 00:43:16,376 --> 00:43:18,768 ♪♪ 860 00:43:18,769 --> 00:43:21,639 He'll be better off with me than here with you... 861 00:43:21,641 --> 00:43:24,172 or wherever else he was headed. 862 00:43:24,175 --> 00:43:25,818 I'm gonna hold you to this. 863 00:43:25,820 --> 00:43:29,822 You don't have to hold me to anything. 864 00:43:29,824 --> 00:43:32,259 I said what I said. 865 00:43:32,260 --> 00:43:42,443 ♪♪ 866 00:43:42,445 --> 00:43:44,923 - This is for the best. I promise. - Daniel. 867 00:43:44,925 --> 00:43:47,710 ♪♪ 868 00:43:47,711 --> 00:43:50,668 You take care of yourself. 869 00:43:50,670 --> 00:43:51,931 I'm sorry. 870 00:43:51,932 --> 00:43:53,672 ♪♪ 871 00:43:53,673 --> 00:43:56,021 There's no need. 872 00:43:56,023 --> 00:43:59,764 ♪♪ 873 00:43:59,766 --> 00:44:01,724 I'll get better. 874 00:44:01,726 --> 00:44:05,815 ♪♪ 875 00:44:05,817 --> 00:44:07,554 Don't worry. 876 00:44:07,556 --> 00:44:17,565 ♪♪ 877 00:44:17,567 --> 00:44:27,574 ♪♪ 878 00:44:27,577 --> 00:44:32,382 ♪♪ 879 00:44:32,385 --> 00:44:39,759 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --