1 00:00:16,820 --> 00:00:20,432 I want every single person we took from that damned Gulch. 2 00:00:20,476 --> 00:00:23,435 ♪♪ 3 00:00:23,479 --> 00:00:25,002 I found this in Cameron's hand. 4 00:00:25,046 --> 00:00:26,482 from the pattern, I think, it's from the grip 5 00:00:26,525 --> 00:00:28,353 on the knife handle. 6 00:00:28,397 --> 00:00:30,834 Everything I've done, I've done so that we could all 7 00:00:30,877 --> 00:00:34,359 be back together, and it doesn't work if it's not all of us. 8 00:00:34,403 --> 00:00:36,231 Dakota is welcome. 9 00:00:36,274 --> 00:00:40,539 I can't stay here. If I do, I'm not gonna last long. 10 00:00:40,583 --> 00:00:41,975 You can't just leave. 11 00:00:42,019 --> 00:00:45,457 I don't wanna leave. I don't wanna run anymore. 12 00:00:47,720 --> 00:00:51,550 D.B.: I wouldn't do that if I were you, John. 13 00:00:51,594 --> 00:00:53,422 It'll do you no good. 14 00:00:53,465 --> 00:00:55,859 The mayor has policemen downstairs 15 00:00:55,902 --> 00:00:57,643 with instructions to remove 16 00:00:57,687 --> 00:01:00,864 all marks of identification you may have on your person. 17 00:01:00,907 --> 00:01:04,128 You'll be buried in Potter's Field, 18 00:01:04,172 --> 00:01:06,217 and you will have accomplished nothing. 19 00:01:06,261 --> 00:01:07,958 [Clicking] 20 00:01:08,001 --> 00:01:10,308 John: I've taken care of that. 21 00:01:10,352 --> 00:01:13,355 I've already mailed a copy of this letter 22 00:01:13,398 --> 00:01:14,486 to Mr. Connell. 23 00:01:14,530 --> 00:01:17,141 ♪ 24 00:01:17,185 --> 00:01:20,536 John, why don't you forget this foolishness? 25 00:01:20,579 --> 00:01:22,581 Stop right where you are, Mr. Norton, 26 00:01:22,625 --> 00:01:24,975 if you don't want to go overboard with me. 27 00:01:25,018 --> 00:01:28,326 I'm glad you gentlemen are here. 28 00:01:28,370 --> 00:01:31,155 You've killed the John Doe movement, alright, 29 00:01:31,199 --> 00:01:35,377 but you're going to see it born all over again. 30 00:01:35,420 --> 00:01:39,946 Ann: John! John! 31 00:01:39,990 --> 00:01:41,861 [Walker growling] 32 00:01:41,905 --> 00:01:43,341 [Gun cocks] 33 00:01:43,385 --> 00:01:45,300 [Gunshot] 34 00:01:45,343 --> 00:01:49,304 ♪ 35 00:01:49,347 --> 00:01:51,958 We'll start all over again, just you and I. 36 00:01:52,002 --> 00:01:53,351 It isn't too late. 37 00:01:53,395 --> 00:01:55,658 The John Doe movement isn't dead yet. 38 00:01:55,701 --> 00:01:57,181 See, John! 39 00:01:57,225 --> 00:01:58,704 It isn't dead, or they wouldn't be here! 40 00:01:58,748 --> 00:02:00,358 It's alive in them. 41 00:02:00,402 --> 00:02:02,360 They kept it alive by being afraid of it. 42 00:02:02,404 --> 00:02:04,362 That's why they came up here. 43 00:02:04,406 --> 00:02:05,842 Oh, darling. 44 00:02:05,885 --> 00:02:07,583 Sure, it should have been killed before. 45 00:02:07,626 --> 00:02:08,845 It was dishonest. 46 00:02:08,888 --> 00:02:10,586 But we can start clean now. 47 00:02:10,629 --> 00:02:13,197 Just you and I. It'll grow again, John. 48 00:02:13,241 --> 00:02:14,720 It'll grow big. 49 00:02:14,764 --> 00:02:16,983 And it'll be strong because it'll be honest. 50 00:02:17,027 --> 00:02:21,292 Oh, darling, if it's worth dying for, 51 00:02:21,336 --> 00:02:23,033 it's worth living for. 52 00:02:23,076 --> 00:02:24,382 Oh, please, John! 53 00:02:24,426 --> 00:02:25,992 [Gun cocks] 54 00:02:26,036 --> 00:02:28,038 [Walker growling] 55 00:02:28,081 --> 00:02:31,215 Oh, please, God, help me. 56 00:02:31,259 --> 00:02:36,351 [Gunshot] 57 00:02:36,394 --> 00:02:46,361 ♪ 58 00:02:46,404 --> 00:02:50,626 ♪ 59 00:02:50,669 --> 00:02:52,758 [Sighs] 60 00:02:52,802 --> 00:02:55,500 [Gun cocks] 61 00:02:55,544 --> 00:02:58,242 I'm sorry. 62 00:02:58,286 --> 00:03:02,203 [Walker growling] 63 00:03:02,246 --> 00:03:12,082 ♪ 64 00:03:12,125 --> 00:03:14,519 [Gunshot] 65 00:03:14,563 --> 00:03:19,655 ♪ 66 00:03:19,698 --> 00:03:22,397 [Gun clacks on table] 67 00:03:22,440 --> 00:03:32,407 ♪ 68 00:03:32,450 --> 00:03:42,417 ♪ 69 00:03:42,460 --> 00:03:52,035 ♪ 70 00:03:58,302 --> 00:04:01,610 [Walkers growling] 71 00:04:14,797 --> 00:04:18,148 [Metal signs clanking] 72 00:04:18,191 --> 00:04:21,456 [Growling continues] 73 00:04:33,816 --> 00:04:37,210 [Walkers growling] 74 00:04:46,002 --> 00:04:49,484 [Thumping on wood] 75 00:04:54,924 --> 00:04:57,274 Hey! 76 00:04:58,406 --> 00:05:00,669 [Gun cocks] 77 00:05:00,712 --> 00:05:02,714 [Gunshots] 78 00:05:04,760 --> 00:05:07,545 [Walker growling] 79 00:05:07,589 --> 00:05:08,938 [Gunshot] 80 00:05:08,981 --> 00:05:11,723 Snuck up on me. 81 00:05:24,780 --> 00:05:27,260 [Door creaks] 82 00:05:30,002 --> 00:05:32,614 Hey, I don't want no trouble. 83 00:05:33,876 --> 00:05:37,358 But if it's trouble youwant, I got something for you. 84 00:05:37,401 --> 00:05:47,368 ♪ 85 00:05:47,411 --> 00:05:57,378 ♪ 86 00:05:57,421 --> 00:06:06,648 ♪ 87 00:06:06,691 --> 00:06:07,736 Dorie: Ohh! 88 00:06:07,779 --> 00:06:09,128 John. Dakota? 89 00:06:09,172 --> 00:06:10,434 [Gun un-cocks] 90 00:06:10,478 --> 00:06:12,393 What -- What in the hell are you doing here? 91 00:06:12,436 --> 00:06:16,440 Uh, I'm -- I'm running from my sister. 92 00:06:16,484 --> 00:06:17,789 You? 93 00:06:17,833 --> 00:06:20,792 Well, I guess you could say the same thing. 94 00:06:20,836 --> 00:06:24,622 You the one that corralledthose passed on the bridge? 95 00:06:24,666 --> 00:06:26,842 No, uh... 96 00:06:26,885 --> 00:06:28,800 He did. 97 00:06:28,844 --> 00:06:31,977 [Door creaks] 98 00:06:32,021 --> 00:06:33,936 Ah. 99 00:06:33,979 --> 00:06:36,068 [Chuckles] 100 00:06:36,112 --> 00:06:37,679 Hey, John. 101 00:06:39,637 --> 00:06:42,118 Well, I'll be damned. 102 00:06:42,161 --> 00:06:43,859 How'd you find us? I didn't. 103 00:06:43,902 --> 00:06:45,077 The passed on the bridge, 104 00:06:45,121 --> 00:06:46,296 they kept washing upnear my cabin, 105 00:06:46,339 --> 00:06:48,254 and, well,this river has a way 106 00:06:48,298 --> 00:06:50,474 of bringing people back to life. 107 00:06:50,518 --> 00:06:53,085 But I gotta say, buddy,you've looked better. 108 00:06:53,129 --> 00:06:54,609 Mm-hmm. 109 00:06:54,652 --> 00:06:58,264 Getting across the bridge, putting the barricade up, 110 00:06:58,308 --> 00:07:00,484 trapping the dead, his wound had opened up. 111 00:07:00,528 --> 00:07:02,747 But I patched it up as best as I could. 112 00:07:02,791 --> 00:07:04,706 Good job. 113 00:07:04,749 --> 00:07:06,490 [Chuckles] 114 00:07:06,534 --> 00:07:08,710 We heard the shot at the Gulch that night. 115 00:07:08,753 --> 00:07:10,189 We didn't think you made it, man. 116 00:07:10,233 --> 00:07:11,843 Neither did I. 117 00:07:11,887 --> 00:07:13,497 How'd you survive? 118 00:07:13,541 --> 00:07:15,934 Had some help. Who from? 119 00:07:15,978 --> 00:07:17,936 That night? I don't know. 120 00:07:17,980 --> 00:07:20,678 I came to, I was already patched up, 121 00:07:20,722 --> 00:07:22,332 but they'd moved on. 122 00:07:22,375 --> 00:07:25,727 Somebody else helped me out a while later. 123 00:07:25,770 --> 00:07:30,514 But now I'm gonna have to add her to the list. 124 00:07:30,558 --> 00:07:31,863 It wasn't hard. 125 00:07:31,907 --> 00:07:33,517 Somebody stocked the shelves 126 00:07:33,561 --> 00:07:35,040 with everything I needed, so... 127 00:07:35,084 --> 00:07:36,346 Yeah. 128 00:07:36,389 --> 00:07:39,697 It's good to see you, John. 129 00:07:39,741 --> 00:07:42,613 I feel like I'm looking at a ghost. 130 00:07:42,657 --> 00:07:44,397 Oh, you are. [Chuckles] 131 00:07:44,441 --> 00:07:46,835 How'd you wind up with that big herd on your tail? 132 00:07:46,878 --> 00:07:49,707 Virginia set her rangers on us. 133 00:07:49,751 --> 00:07:52,536 We were trying to outrun them with Alicia and Charlie, 134 00:07:52,580 --> 00:07:54,669 but we hit the herd, got separated. 135 00:07:54,712 --> 00:07:56,584 We should start looking for them. 136 00:07:56,627 --> 00:07:58,847 She's right. We should get back on the road and get ourselves there. 137 00:07:58,890 --> 00:08:00,283 Just hang on, hang on. 138 00:08:00,326 --> 00:08:02,111 You're not going anywhere, at least not like that. 139 00:08:02,154 --> 00:08:03,939 Where are you trying to go? 140 00:08:03,982 --> 00:08:05,941 He's got a place that he's building. 141 00:08:05,984 --> 00:08:07,812 One that's safe. Shh. 142 00:08:07,856 --> 00:08:09,379 [Horse neighs] 143 00:08:09,422 --> 00:08:11,337 [Whispering] Hide that stuff. Clean it up. 144 00:08:11,381 --> 00:08:12,904 Come on, Morgan. 145 00:08:12,948 --> 00:08:19,737 ♪ 146 00:08:19,781 --> 00:08:22,087 Dakota! 147 00:08:22,131 --> 00:08:24,350 Dakota. 148 00:08:24,394 --> 00:08:26,527 ♪ 149 00:08:26,570 --> 00:08:29,704 [Door creaks] 150 00:08:29,747 --> 00:08:34,578 ♪ 151 00:08:34,622 --> 00:08:37,755 [Knocks "Shave and a Haircut" on chest] 152 00:08:37,799 --> 00:08:39,148 Anybody home? 153 00:08:39,191 --> 00:08:49,158 ♪ 154 00:08:49,201 --> 00:08:59,168 ♪ 155 00:08:59,211 --> 00:09:06,001 ♪ 156 00:09:06,044 --> 00:09:08,177 [Wrapper rustling] 157 00:09:08,220 --> 00:09:16,968 ♪ 158 00:09:17,012 --> 00:09:18,535 ♪ 159 00:09:18,579 --> 00:09:22,147 [Floorboard creaks] 160 00:09:22,191 --> 00:09:32,157 ♪ 161 00:09:32,201 --> 00:09:36,945 ♪ 162 00:09:36,988 --> 00:09:38,424 [Clears throat] 163 00:09:38,468 --> 00:09:39,774 Hill, you copy? 164 00:09:39,817 --> 00:09:42,820 ♪ 165 00:09:42,864 --> 00:09:44,822 You are not gonna believe this. 166 00:09:44,866 --> 00:09:46,041 Do it. 167 00:09:46,084 --> 00:09:47,956 Hey, Hill. 168 00:09:47,999 --> 00:09:50,785 Ranger Dorie? I think he's been here. 169 00:09:50,828 --> 00:09:52,047 [Mouthing] Now. 170 00:09:52,090 --> 00:09:54,484 Hill: Marcus. Do you copy? 171 00:09:54,527 --> 00:09:56,399 I didn't catch that. 172 00:09:56,442 --> 00:09:58,575 ♪ 173 00:09:58,619 --> 00:10:00,621 Damn walkie. 174 00:10:00,664 --> 00:10:01,970 ♪ 175 00:10:02,013 --> 00:10:04,450 Standby. I'm coming for higher ground. 176 00:10:04,494 --> 00:10:13,938 ♪ 177 00:10:13,982 --> 00:10:17,376 [Door creaks] 178 00:10:17,420 --> 00:10:18,813 ♪ 179 00:10:21,903 --> 00:10:24,601 He's gone. 180 00:10:24,645 --> 00:10:26,864 He's gone. 181 00:10:26,908 --> 00:10:29,127 [Sighs] 182 00:10:29,171 --> 00:10:31,521 You should have shot him. 183 00:10:31,564 --> 00:10:33,088 I didn't need to. 184 00:10:33,131 --> 00:10:35,786 These times, John. 185 00:10:35,830 --> 00:10:38,484 ♪ 186 00:10:38,528 --> 00:10:42,663 They make us men we tried so hard not to be. 187 00:10:42,706 --> 00:10:44,273 Let's get out of here. 188 00:10:44,316 --> 00:10:46,710 We'll be safer at my cabin. 189 00:10:52,673 --> 00:10:55,110 [Clears throat] 190 00:10:55,153 --> 00:10:57,721 How'd you learn to cook like this? 191 00:10:57,765 --> 00:11:00,289 Well, I spent every summer out here when I was a kid. 192 00:11:00,332 --> 00:11:02,291 When in Rome. 193 00:11:02,334 --> 00:11:05,076 Well, that's no good. 194 00:11:06,991 --> 00:11:11,082 Place we're going is built on a dry riverbed. 195 00:11:11,126 --> 00:11:13,737 Water nearby, plenty of fish. 196 00:11:13,781 --> 00:11:15,304 Be nice to have somebody out there 197 00:11:15,347 --> 00:11:17,915 who knows how to cook 'em. 198 00:11:17,959 --> 00:11:19,264 Come on. 199 00:11:19,308 --> 00:11:21,919 June can cook 'em just as good as me. 200 00:11:21,963 --> 00:11:24,922 Better, maybe. 201 00:11:24,966 --> 00:11:26,663 [Chuckles] 202 00:11:27,882 --> 00:11:29,927 How long you been out here? 203 00:11:29,971 --> 00:11:31,929 Couple of weeks. 204 00:11:31,973 --> 00:11:34,105 And where's June? 205 00:11:34,149 --> 00:11:35,672 Why is she not with you? 206 00:11:37,326 --> 00:11:39,720 It's not worth talking about. 207 00:11:39,763 --> 00:11:41,286 Oh, it's not? 208 00:11:41,330 --> 00:11:43,332 Where is this place you're settling? 209 00:11:43,375 --> 00:11:45,377 [Scoffs] 210 00:11:45,421 --> 00:11:47,336 Alright. 211 00:11:47,379 --> 00:11:50,121 40 miles north. 212 00:11:51,383 --> 00:11:54,125 That's a ways to go on foot. 213 00:11:55,213 --> 00:11:58,303 Probably got enough gas in the truck to get you there. 214 00:11:58,347 --> 00:12:00,392 I was hoping you would come. 215 00:12:00,436 --> 00:12:01,785 What we're doing, 216 00:12:01,829 --> 00:12:03,787 we could use somebody with your skills. 217 00:12:03,831 --> 00:12:06,224 My skills? What might those be? 218 00:12:06,268 --> 00:12:08,792 Plan is shifting because we can't make a clean trade, 219 00:12:08,836 --> 00:12:11,099 but Virginia's still gonna want her sister back. 220 00:12:12,709 --> 00:12:15,364 What, so you -- You want to use me as bait? 221 00:12:15,407 --> 00:12:17,409 Yeah. But you don't worry. 222 00:12:17,453 --> 00:12:20,021 I'm not gonna let her get to you. 223 00:12:21,022 --> 00:12:22,501 Hey. 224 00:12:27,463 --> 00:12:29,813 Do it like this, it means a fight. 225 00:12:29,857 --> 00:12:31,032 That's why you need me. 226 00:12:31,075 --> 00:12:33,164 Well, things will be different, though. 227 00:12:33,208 --> 00:12:34,470 We're gonna be set up to win. 228 00:12:34,513 --> 00:12:35,993 We'll be fighting on our own turf 229 00:12:36,037 --> 00:12:37,560 and on our own terms. 230 00:12:39,649 --> 00:12:41,520 God, John, it's for our family. 231 00:12:41,564 --> 00:12:43,261 Dakota: What's this? 232 00:12:45,263 --> 00:12:47,613 Nothing. 233 00:12:48,832 --> 00:12:50,660 Looks like blood. 234 00:12:50,703 --> 00:12:53,228 It's off a knife handle. 235 00:12:53,271 --> 00:12:55,621 What knife? 236 00:12:55,665 --> 00:12:58,537 The one that killed Cameron. 237 00:12:58,581 --> 00:13:00,452 The ranger? 238 00:13:00,496 --> 00:13:02,237 The one that Janis was with? 239 00:13:02,280 --> 00:13:04,413 I thought if I could find the rest of it, 240 00:13:04,456 --> 00:13:06,807 it would lead me to whoever killed him. 241 00:13:06,850 --> 00:13:08,460 I couldn't. 242 00:13:08,504 --> 00:13:10,636 Why do you still have it, then? 243 00:13:13,422 --> 00:13:14,989 You're doing it again. 244 00:13:15,032 --> 00:13:16,599 What? 245 00:13:16,642 --> 00:13:17,948 What you told me about before, when you were a cop, 246 00:13:17,992 --> 00:13:21,473 how you hid yourself away from the world up here. 247 00:13:21,517 --> 00:13:23,345 Well, it's different this time. 248 00:13:23,388 --> 00:13:24,694 Why's that? 249 00:13:24,737 --> 00:13:26,304 Virginia: Morgan? You there? 250 00:13:26,348 --> 00:13:28,480 We got something we need to discuss. 251 00:13:28,524 --> 00:13:30,874 Don't. Don't. Rangers are nearby. 252 00:13:30,918 --> 00:13:32,441 They might figure out where we are. 253 00:13:32,484 --> 00:13:33,964 John's right. Don't. 254 00:13:34,008 --> 00:13:35,487 She's just trying to scare you. 255 00:13:35,531 --> 00:13:37,054 Grace: Morgan? It's me. 256 00:13:37,098 --> 00:13:38,229 Aw, hell. 257 00:13:38,273 --> 00:13:39,448 Sorry, I have to. 258 00:13:39,491 --> 00:13:41,929 Dakota: Morgan! 259 00:13:41,972 --> 00:13:44,235 ♪ 260 00:13:44,279 --> 00:13:45,889 Yes, I'm here. 261 00:13:45,933 --> 00:13:49,806 Virginia: I thought that might do the trick. 262 00:13:49,850 --> 00:13:51,503 Grace, are you okay? 263 00:13:51,547 --> 00:13:52,896 Is the baby okay? 264 00:13:52,940 --> 00:13:55,072 Grace: I'm okay, Morgan. 265 00:13:55,116 --> 00:13:57,118 So is the baby. 266 00:13:57,161 --> 00:13:59,990 I think this little one's about seven months now. 267 00:14:00,034 --> 00:14:03,211 I thought you were dead, Morgan. 268 00:14:03,254 --> 00:14:05,735 We all did. 269 00:14:05,778 --> 00:14:07,084 Hey. 270 00:14:07,128 --> 00:14:09,130 You hear that, Morgan? 271 00:14:09,173 --> 00:14:11,697 Grace is fine, but that'll change real quick 272 00:14:11,741 --> 00:14:13,264 if anything happens to my sister. 273 00:14:13,308 --> 00:14:14,875 Call the rangers off. 274 00:14:14,918 --> 00:14:16,746 They're gonna get everybody killed, 275 00:14:16,789 --> 00:14:17,965 including your sister. 276 00:14:18,008 --> 00:14:19,705 ♪ 277 00:14:19,749 --> 00:14:21,925 Oh, my rangers will find you. 278 00:14:21,969 --> 00:14:25,581 In the meantime, I know you'll keep my sister safe 279 00:14:25,624 --> 00:14:27,148 'cause if anything happens to her, 280 00:14:27,191 --> 00:14:30,760 it's not just Grace and her little chick who are dead. 281 00:14:30,803 --> 00:14:34,068 It's the whole damn coop. 282 00:14:34,111 --> 00:14:38,507 ♪ 283 00:14:38,550 --> 00:14:41,075 We'll talk soon. 284 00:14:41,118 --> 00:14:45,122 ♪ 285 00:14:45,166 --> 00:14:47,168 We need to get out of here now. 286 00:14:47,211 --> 00:14:49,561 We need to draw Virginia to us 287 00:14:49,605 --> 00:14:52,260 before she does something to them. 288 00:14:52,303 --> 00:14:54,479 Last time you locked yourself away up here, 289 00:14:54,523 --> 00:14:55,741 June washed up. 290 00:14:55,785 --> 00:14:57,178 Today, it was us. 291 00:14:57,221 --> 00:14:59,093 If that's not the universe telling you to come back, 292 00:14:59,136 --> 00:15:00,485 I don't know what is. 293 00:15:00,529 --> 00:15:01,878 Yeah. 294 00:15:01,922 --> 00:15:04,576 I just... 295 00:15:04,620 --> 00:15:07,797 I don't care to kill anyone. 296 00:15:07,840 --> 00:15:11,148 Yeah, you called me a ghost, and I am. 297 00:15:11,192 --> 00:15:14,804 'Cause all I'm here for is to free our people, 298 00:15:14,847 --> 00:15:18,155 give that baby a chance at a next world, 299 00:15:18,199 --> 00:15:20,331 one where, I don't know, 300 00:15:20,375 --> 00:15:22,551 all life might actually be precious. 301 00:15:22,594 --> 00:15:24,422 I think we can do it, John. 302 00:15:24,466 --> 00:15:27,599 I think it's not gonna be the way that we want it, 303 00:15:27,643 --> 00:15:28,992 but we can end it. 304 00:15:29,036 --> 00:15:31,516 Alright. 305 00:15:31,560 --> 00:15:33,562 ♪ 306 00:15:33,605 --> 00:15:36,173 I-I ain't right. 307 00:15:36,217 --> 00:15:38,915 I just ain't. 308 00:15:38,959 --> 00:15:40,351 I'm sorry. 309 00:15:40,395 --> 00:15:42,310 I can't do it. 310 00:15:42,353 --> 00:15:44,007 ♪ 311 00:15:44,051 --> 00:15:47,402 But I will help you cross that bridge. 312 00:15:47,445 --> 00:15:49,839 It's the only way north. 313 00:15:49,882 --> 00:15:51,493 We gotta pack up. 314 00:15:51,536 --> 00:15:59,936 ♪ 315 00:16:01,416 --> 00:16:03,026 This is all I got. 316 00:16:03,070 --> 00:16:05,768 Is that gonna be enough to kill all the chompers? 317 00:16:05,811 --> 00:16:07,813 Your guess is as good as mine. 318 00:16:07,857 --> 00:16:10,381 But there's only one way to find out. 319 00:16:11,469 --> 00:16:13,036 [Gunshot] 320 00:16:13,080 --> 00:16:15,038 Down! 321 00:16:15,082 --> 00:16:16,605 [Grunts] 322 00:16:16,648 --> 00:16:18,041 ♪ 323 00:16:18,085 --> 00:16:20,739 [Gunshot] 324 00:16:20,783 --> 00:16:22,350 ♪ 325 00:16:22,393 --> 00:16:24,526 Morgan! I'll pull him down! 326 00:16:24,569 --> 00:16:25,614 ♪ 327 00:16:25,657 --> 00:16:27,050 [Horse neighs] 328 00:16:27,094 --> 00:16:29,618 [Grunts] 329 00:16:29,661 --> 00:16:32,403 Dakota! You know how to drive? 330 00:16:32,447 --> 00:16:34,971 Turn this thing around. 331 00:16:35,015 --> 00:16:36,581 [Gun cocks] 332 00:16:36,625 --> 00:16:39,541 Ah! 333 00:16:39,584 --> 00:16:41,021 ♪ 334 00:16:41,064 --> 00:16:42,196 [Engine sputters] 335 00:16:42,239 --> 00:16:43,675 Dakota: Something's wrong with the car. 336 00:16:43,719 --> 00:16:45,460 I think the bullet may have hit the engine. 337 00:16:45,503 --> 00:16:47,070 Try again![Rifle cocks] 338 00:16:47,114 --> 00:16:49,072 [Engine grinding] 339 00:16:49,116 --> 00:16:53,598 ♪ 340 00:16:53,642 --> 00:16:56,645 [Gunshot][Groans] 341 00:16:56,688 --> 00:17:02,694 ♪ 342 00:17:02,738 --> 00:17:07,656 [Grunts] 343 00:17:07,699 --> 00:17:10,789 Morgan? 344 00:17:10,833 --> 00:17:12,878 [Groans] Geez. 345 00:17:12,922 --> 00:17:14,184 Morgan? 346 00:17:14,228 --> 00:17:16,099 You alright? 347 00:17:16,143 --> 00:17:18,362 Yeah. 348 00:17:18,406 --> 00:17:21,626 ♪ 349 00:17:21,670 --> 00:17:23,846 [Gun cocks] 350 00:17:23,889 --> 00:17:32,681 ♪ 351 00:17:51,134 --> 00:17:53,223 Dorie: [Grunts] Sorry, John. 352 00:17:53,267 --> 00:17:54,529 Sorry? 353 00:17:54,572 --> 00:17:56,444 What do you got to be sorry for? 354 00:17:56,487 --> 00:17:59,360 You're the one got dragged through the woods by your neck. 355 00:17:59,403 --> 00:18:02,885 Yeah, I've been racking up a whole lot of miles lately. 356 00:18:02,928 --> 00:18:04,278 You almost got killed. 357 00:18:04,321 --> 00:18:05,931 I didn't, though, 'cause you stopped him. 358 00:18:05,975 --> 00:18:07,890 Well, it shouldn't have come to that. 359 00:18:07,933 --> 00:18:10,501 I should have taken my shot when I had it back at Bill's. 360 00:18:10,545 --> 00:18:12,938 You didn't take it 'cause you didn't have to. 361 00:18:14,026 --> 00:18:16,159 You know that's why I need you, right? 362 00:18:16,203 --> 00:18:17,769 Help keep us from becoming like Ginny. 363 00:18:17,813 --> 00:18:18,988 You know that, right? 364 00:18:19,031 --> 00:18:21,033 That's not the only reason. 365 00:18:22,209 --> 00:18:25,473 Got all the gas out. 366 00:18:25,516 --> 00:18:28,693 That's about all it's good for now. 367 00:18:28,737 --> 00:18:30,565 We're gonna need another car. 368 00:18:30,608 --> 00:18:33,350 We could get back in a canoe, head upstream, 369 00:18:33,394 --> 00:18:35,526 find another vehicle back by Bill's. 370 00:18:35,570 --> 00:18:37,398 I can't risk it, 371 00:18:37,441 --> 00:18:39,400 not with all those rangers out there looking for us. 372 00:18:39,443 --> 00:18:42,490 And there might be more once he doesn't check in. 373 00:18:42,533 --> 00:18:44,970 Right. 374 00:18:49,453 --> 00:18:51,151 What about that one? 375 00:18:52,413 --> 00:18:53,762 That? 376 00:18:53,805 --> 00:18:56,025 That's just been collecting rust since I was a kid. 377 00:19:01,726 --> 00:19:03,598 [Metal creaks] 378 00:19:03,641 --> 00:19:04,990 [Grunts] 379 00:19:05,034 --> 00:19:06,557 [Metal clanks] 380 00:19:06,601 --> 00:19:08,646 Where'd this come from? 381 00:19:08,690 --> 00:19:10,561 Well, it belonged to my dad. 382 00:19:10,605 --> 00:19:13,912 We were gonna fix it up together once upon a while. 383 00:19:13,956 --> 00:19:15,349 Hmm. 384 00:19:15,392 --> 00:19:17,002 You know, I've spent more than my fair share of time 385 00:19:17,046 --> 00:19:18,787 in one garage or another 386 00:19:18,830 --> 00:19:21,877 making cars in much worse shape than this run again. 387 00:19:21,920 --> 00:19:25,663 We're gonna need a battery and a distributor cap, 388 00:19:25,707 --> 00:19:28,536 but I think I can get this going. 389 00:19:28,579 --> 00:19:29,624 [Chuckles] 390 00:19:29,667 --> 00:19:31,626 It's not too late. 391 00:19:31,669 --> 00:19:33,062 What's that? 392 00:19:33,105 --> 00:19:37,240 Ah, just something my daddy used to say. 393 00:19:37,284 --> 00:19:42,245 It's not to late to learn something, 394 00:19:42,289 --> 00:19:45,770 to do the right thing, fix a mistake, 395 00:19:45,814 --> 00:19:49,209 and apparently, get an old Chevy truck running again. 396 00:19:50,297 --> 00:19:54,257 Well, there's some wrecked cars one cabin over. 397 00:19:54,301 --> 00:19:57,608 Lot less likely of running into rangers over there. 398 00:19:57,652 --> 00:19:58,870 You should go with John. 399 00:19:58,914 --> 00:20:00,437 No, I can handle it. 400 00:20:00,481 --> 00:20:02,918 Any other rangers show up, I'm not sure that I can. 401 00:20:02,961 --> 00:20:04,398 They get ahold of Dakota, 402 00:20:04,441 --> 00:20:06,922 everybody else is gonna be in real trouble. 403 00:20:06,965 --> 00:20:11,405 Alright, well, let's go. 404 00:20:14,625 --> 00:20:17,367 You get those guns when you were a cop? 405 00:20:17,411 --> 00:20:20,240 No, they belonged to my pop. 406 00:20:22,329 --> 00:20:25,245 And he gave you the guns? 407 00:20:25,288 --> 00:20:29,858 Well, he sent them to me that same summer 408 00:20:29,901 --> 00:20:35,429 we were supposed to fix up the Chevy. 409 00:20:37,082 --> 00:20:39,302 Why didn't he bring them to you? [Chuckles] 410 00:20:39,346 --> 00:20:43,611 Well, he never showed up. 411 00:20:43,654 --> 00:20:49,312 Moved to a cabin on his own up north, 412 00:20:49,356 --> 00:20:52,446 away from everybody. 413 00:20:52,489 --> 00:20:56,232 Me and my mama included. 414 00:20:58,365 --> 00:21:02,456 I got the occasional birthday or Christmas card. 415 00:21:04,196 --> 00:21:06,416 A phone call every once in a blue moon. 416 00:21:06,460 --> 00:21:09,767 But I never saw him again. 417 00:21:12,857 --> 00:21:14,076 Ah. 418 00:21:14,119 --> 00:21:16,078 Here, hold that. 419 00:21:16,121 --> 00:21:17,819 Yeah. 420 00:21:17,862 --> 00:21:20,778 Thank you. 421 00:21:20,822 --> 00:21:23,215 Why did he leave? 422 00:21:23,259 --> 00:21:26,523 Did he kill someone, just like you did? 423 00:21:26,567 --> 00:21:28,743 No. 424 00:21:28,786 --> 00:21:31,093 What was it, then? 425 00:21:32,181 --> 00:21:35,097 Well, he did the wrong thing, 426 00:21:35,140 --> 00:21:37,491 but for the right reasons. 427 00:21:39,014 --> 00:21:41,625 If that makes sense. [Grunts] 428 00:21:41,669 --> 00:21:43,235 [Tool clacks] 429 00:21:43,279 --> 00:21:46,978 Kind of seems like he was punishing himself. 430 00:21:47,022 --> 00:21:50,330 Yeah, maybe. [Grunts] 431 00:21:50,373 --> 00:21:52,506 Just like you. 432 00:21:52,549 --> 00:21:55,944 Morgan was right, isn't he? 433 00:21:55,987 --> 00:21:58,381 That's why you're here. 434 00:21:59,600 --> 00:22:00,992 Come on. 435 00:22:01,036 --> 00:22:02,690 There's one more thing we got to get while we're here. 436 00:22:02,733 --> 00:22:06,302 Know-it-all. 437 00:22:07,608 --> 00:22:09,610 Hey, you know what happened with Janis? 438 00:22:09,653 --> 00:22:12,003 You don't have to feel bad about that kind of thing. 439 00:22:12,047 --> 00:22:14,223 It's -- It's just how life is now. 440 00:22:14,266 --> 00:22:16,834 People -- People kill, people die. 441 00:22:16,878 --> 00:22:19,359 It still should mean something. 442 00:22:19,402 --> 00:22:21,273 Why? 443 00:22:22,362 --> 00:22:24,581 Well, if it don't mean nothing when you die, 444 00:22:24,625 --> 00:22:27,192 then it must not have meant much when you were alive, either. 445 00:22:27,236 --> 00:22:28,411 So? 446 00:22:28,455 --> 00:22:32,197 Boy, I'm glad Morgan's taking you 447 00:22:32,241 --> 00:22:34,591 to that place he's building. Why's that? 448 00:22:34,635 --> 00:22:36,811 'Cause you're starting to sound an awful lot like your sister. 449 00:22:36,854 --> 00:22:38,116 Now stand back. 450 00:22:38,160 --> 00:22:39,379 Hey! 451 00:22:39,422 --> 00:22:40,902 [Pounds on door] 452 00:22:40,945 --> 00:22:44,209 Anybody home? 453 00:22:44,253 --> 00:22:47,561 [Lock clatters, door creaks] 454 00:22:51,086 --> 00:22:52,827 Alright. 455 00:22:53,915 --> 00:22:56,221 There's nothing in there that we need for the truck. 456 00:22:57,309 --> 00:22:58,572 Who said we're here for the truck? 457 00:22:58,615 --> 00:23:00,269 [Chuckles] 458 00:23:00,312 --> 00:23:03,011 What do you need a door for if you're coming with us? 459 00:23:03,054 --> 00:23:05,448 Morgan: 'Cause he's not coming with us. 460 00:23:05,492 --> 00:23:09,278 Are you, John?What you doing here? 461 00:23:10,497 --> 00:23:13,021 I found these. 462 00:23:15,632 --> 00:23:18,461 There's only so many words you can spell out with those. 463 00:23:18,505 --> 00:23:21,986 These are not meantfor you. I know who they're meant for. 464 00:23:22,030 --> 00:23:24,075 ♪ 465 00:23:24,119 --> 00:23:27,557 Look, I was gonna tell you 466 00:23:27,601 --> 00:23:29,254 after we cleared the bridge. 467 00:23:29,298 --> 00:23:31,474 I'll keep my word. I'll get you across. 468 00:23:31,518 --> 00:23:33,389 But then I'm coming back here after. 469 00:23:33,433 --> 00:23:35,478 'Cause of what you had to do to Marcus? 470 00:23:35,522 --> 00:23:38,133 No, not 'cause I had to kill him. 471 00:23:38,176 --> 00:23:41,005 It's because I didn't kill him before. 472 00:23:41,049 --> 00:23:43,007 [Hammering]Damn it! 473 00:23:43,051 --> 00:23:44,966 ♪ 474 00:23:45,009 --> 00:23:48,273 I don't know why... 475 00:23:48,317 --> 00:23:52,016 I'm not meant to live in this world. 476 00:23:52,060 --> 00:23:54,323 If I'd have just kept my nose out of it 477 00:23:54,366 --> 00:23:55,803 when Cameron was killed, 478 00:23:55,846 --> 00:23:57,500 Janis would still be alive. 479 00:23:57,544 --> 00:24:00,285 If I'd have shot Marcus when I had the chance, 480 00:24:00,329 --> 00:24:01,722 you wouldn't have nearly died. 481 00:24:01,765 --> 00:24:03,506 Hiding away in that cabin ain't the answer. 482 00:24:03,550 --> 00:24:05,682 Best one I can think of. 483 00:24:05,726 --> 00:24:06,814 [Scoffs] 484 00:24:06,857 --> 00:24:08,293 You went looking for a door 485 00:24:08,337 --> 00:24:09,512 to shut yourself away from the world, 486 00:24:09,556 --> 00:24:10,687 and you found us. 487 00:24:10,731 --> 00:24:12,907 Does that not tell you anything? 488 00:24:12,950 --> 00:24:14,256 You're like that guy 489 00:24:14,299 --> 00:24:15,605 who walked halfway across the country 490 00:24:15,649 --> 00:24:17,520 to get away from the people he cares about most 491 00:24:17,564 --> 00:24:20,131 and found himself sitting across from your campfire. 492 00:24:20,175 --> 00:24:22,656 And because I found you, 493 00:24:22,699 --> 00:24:26,486 I found everybody I think of as family right now. 494 00:24:26,529 --> 00:24:27,704 I found Grace. 495 00:24:27,748 --> 00:24:29,140 And that wouldn't have happened 496 00:24:29,184 --> 00:24:30,707 if you hadn't insisted 497 00:24:30,751 --> 00:24:32,448 that I sleep in the bed of your truck that night. 498 00:24:32,492 --> 00:24:34,319 You gave me that family, man. 499 00:24:34,363 --> 00:24:37,540 You gotta help me get them back. 500 00:24:37,584 --> 00:24:38,933 ♪ 501 00:24:38,976 --> 00:24:42,327 The best way I can think of to do that 502 00:24:42,371 --> 00:24:44,852 is get you across that bridge 503 00:24:44,895 --> 00:24:47,419 and then stay out your way. 504 00:24:47,463 --> 00:24:49,378 That door is not gonna keep us away. 505 00:24:49,421 --> 00:24:51,336 Not me, not June. 506 00:24:51,380 --> 00:24:53,687 This door ain't for keeping people out. 507 00:24:53,730 --> 00:24:55,645 What the hell's it for, then? 508 00:24:55,689 --> 00:24:58,300 It's to keep the passed from getting at me 509 00:24:58,343 --> 00:25:00,345 after I do what I need to do. 510 00:25:00,389 --> 00:25:02,565 ♪ 511 00:25:02,609 --> 00:25:05,525 I just want it to be over, Morgan. 512 00:25:05,568 --> 00:25:14,882 ♪ 513 00:25:14,925 --> 00:25:16,318 ♪ 514 00:25:23,194 --> 00:25:26,328 [Gun cocking, un-cocking] 515 00:25:33,553 --> 00:25:35,293 Got the truck running. 516 00:25:35,337 --> 00:25:36,947 That's good. 517 00:25:46,653 --> 00:25:48,785 Wasn't that long ago I was in something like 518 00:25:48,829 --> 00:25:50,352 the place that you are now, John. 519 00:25:55,662 --> 00:25:58,839 Uh, every time I work myself up to it, 520 00:25:58,882 --> 00:26:01,189 one of the passed washes up, 521 00:26:01,232 --> 00:26:02,625 steals my nerve. 522 00:26:02,669 --> 00:26:05,628 That's 'cause it's not your time. 523 00:26:05,672 --> 00:26:08,762 This is not how you should go out. 524 00:26:08,805 --> 00:26:10,938 Here. 525 00:26:12,592 --> 00:26:15,072 Night at the Gulch... 526 00:26:17,509 --> 00:26:20,643 ...whoever saved me, they left me that. 527 00:26:20,687 --> 00:26:23,254 Made me realize what I had to fight for. 528 00:26:23,298 --> 00:26:24,429 That place you're building? 529 00:26:24,473 --> 00:26:26,823 Yeah, and that it wouldn't mean anything 530 00:26:26,867 --> 00:26:28,390 if it wasn't all of us. 531 00:26:28,433 --> 00:26:30,566 But if I was gonna get everybody there, 532 00:26:30,610 --> 00:26:33,569 I had to... 533 00:26:36,833 --> 00:26:40,054 I had to make a change. 534 00:26:40,097 --> 00:26:44,536 Or I would lose, well, all of you. 535 00:26:45,668 --> 00:26:47,670 You know you're not your dad, right? 536 00:26:47,714 --> 00:26:49,498 I know that. And that you don't have to 537 00:26:49,541 --> 00:26:51,413 make the same mistakes that he made, 538 00:26:51,456 --> 00:26:55,025 that you can come with us. 539 00:26:55,069 --> 00:26:57,462 I found my way to keep going. 540 00:26:57,506 --> 00:27:00,291 I think maybe you could find yours. 541 00:27:00,335 --> 00:27:01,858 Well... 542 00:27:01,902 --> 00:27:03,599 [Walker growling] 543 00:27:03,643 --> 00:27:05,688 Wouldn't count on it. 544 00:27:05,732 --> 00:27:07,211 [Gunshot] 545 00:27:07,255 --> 00:27:09,692 We better get up there. 546 00:27:09,736 --> 00:27:11,999 The passed must be building up on the bridge. 547 00:27:16,351 --> 00:27:19,354 You know, we might need these doors after all. 548 00:27:20,921 --> 00:27:24,272 [Walkers growling] 549 00:27:31,758 --> 00:27:32,889 Alright. 550 00:27:32,933 --> 00:27:34,543 We'll clear the passed from up there. 551 00:27:34,586 --> 00:27:36,893 Keep them from getting tangled in the wheels. 552 00:27:36,937 --> 00:27:38,895 Provided you can get us across. 553 00:27:38,939 --> 00:27:40,375 [Sighs] 554 00:27:40,418 --> 00:27:42,029 Uh, my daddy used to let me drive his six speed 555 00:27:42,072 --> 00:27:44,901 in the church parking lot on Sunday afternoons, so I... 556 00:27:44,945 --> 00:27:47,556 It didn't usually get this crowded. 557 00:27:47,599 --> 00:27:50,167 Okay. Well, I'll talk you through it. 558 00:27:50,211 --> 00:27:52,517 Here. In case things get bumpy. 559 00:27:52,561 --> 00:27:55,651 ♪ 560 00:27:55,695 --> 00:27:59,437 [Car door opens, closes] 561 00:27:59,481 --> 00:28:02,702 [Growling continues] 562 00:28:02,745 --> 00:28:05,879 ♪ 563 00:28:05,922 --> 00:28:08,490 [Grunts] 564 00:28:08,533 --> 00:28:10,710 [Rifle cocks] 565 00:28:10,753 --> 00:28:16,759 ♪ 566 00:28:16,803 --> 00:28:19,066 Ready? 567 00:28:19,109 --> 00:28:21,721 Ready. 568 00:28:21,764 --> 00:28:24,462 ♪ 569 00:28:24,506 --> 00:28:26,334 [Gunshots] 570 00:28:26,377 --> 00:28:28,118 ♪ 571 00:28:28,162 --> 00:28:29,772 Dorie: Come up. 572 00:28:29,816 --> 00:28:34,342 [Growling continues] 573 00:28:34,385 --> 00:28:36,344 Now![Pounds on roof] 574 00:28:36,387 --> 00:28:40,174 [Exhales sharply] 575 00:28:40,217 --> 00:28:43,351 [Engine chugging] 576 00:28:43,394 --> 00:28:45,266 ♪ 577 00:28:45,309 --> 00:28:46,833 That's it. 578 00:28:46,876 --> 00:28:50,401 ♪ 579 00:28:50,445 --> 00:28:52,055 Steady, steady, steady. 580 00:28:52,099 --> 00:29:00,977 ♪ 581 00:29:01,021 --> 00:29:03,893 Here they come! 582 00:29:03,937 --> 00:29:11,292 ♪ 583 00:29:11,335 --> 00:29:13,598 [Grunting] 584 00:29:13,642 --> 00:29:16,645 ♪ 585 00:29:16,688 --> 00:29:18,516 Keep going! 586 00:29:18,560 --> 00:29:28,526 ♪ 587 00:29:28,570 --> 00:29:33,183 ♪ 588 00:29:33,227 --> 00:29:35,229 Second gear! 589 00:29:35,272 --> 00:29:36,317 [Clutch grinds] 590 00:29:36,360 --> 00:29:38,058 Alright. I'm sorry. 591 00:29:38,101 --> 00:29:41,801 Just pretend it's one of those Sunday drives, okay? 592 00:29:41,844 --> 00:29:44,238 You got it. 593 00:29:44,281 --> 00:29:45,761 [Growling continues] 594 00:29:45,805 --> 00:29:48,155 ♪ 595 00:29:48,198 --> 00:29:50,200 You okay? Yeah. 596 00:29:50,244 --> 00:29:52,812 Yeah, I'm fine. 597 00:29:52,855 --> 00:29:58,905 ♪ 598 00:29:58,948 --> 00:30:01,255 Hey. 599 00:30:01,298 --> 00:30:03,257 Hey, guys, what's going on? 600 00:30:03,300 --> 00:30:04,606 [Engine revs] 601 00:30:10,090 --> 00:30:12,440 Alright. Put it in first. 602 00:30:12,483 --> 00:30:14,224 Then give it the gas. 603 00:30:14,268 --> 00:30:16,574 You'll clear it. 604 00:30:16,618 --> 00:30:18,054 [Tire squealing] 605 00:30:18,098 --> 00:30:20,404 [Engine revving] 606 00:30:20,448 --> 00:30:22,667 [Squealing continues] 607 00:30:22,711 --> 00:30:24,974 [Growling continues] 608 00:30:25,018 --> 00:30:28,238 [Gunshots] 609 00:30:31,285 --> 00:30:41,208 ♪ 610 00:30:41,251 --> 00:30:42,687 Punch it. 611 00:30:49,912 --> 00:30:52,306 ♪ 612 00:30:52,349 --> 00:30:54,699 [Engine sputtering] 613 00:30:54,743 --> 00:30:57,528 Something's wrong with the engine! 614 00:30:57,572 --> 00:30:59,922 Morgan: The alternator. 615 00:30:59,966 --> 00:31:01,141 I'll go. 616 00:31:01,184 --> 00:31:03,230 No, you're in no shape. 617 00:31:03,273 --> 00:31:04,709 You're in no shape. 618 00:31:04,753 --> 00:31:14,719 ♪ 619 00:31:14,763 --> 00:31:17,940 ♪ 620 00:31:17,984 --> 00:31:19,942 I'll tell you when. 621 00:31:19,986 --> 00:31:29,865 ♪ 622 00:31:29,909 --> 00:31:33,260 ♪ 623 00:31:33,303 --> 00:31:35,262 [Grunting] 624 00:31:35,305 --> 00:31:36,959 No! Get off! 625 00:31:37,003 --> 00:31:38,700 [Grunts] 626 00:31:38,743 --> 00:31:41,311 [Gun cocks] 627 00:31:41,355 --> 00:31:42,965 John! 628 00:31:43,009 --> 00:31:44,488 Lean back! 629 00:31:44,532 --> 00:31:46,142 ♪ 630 00:31:46,186 --> 00:31:50,146 [Gunshot] 631 00:31:50,190 --> 00:31:51,539 [Grunts] 632 00:31:51,582 --> 00:31:53,236 Nice shot! 633 00:31:53,280 --> 00:31:58,328 ♪ 634 00:31:58,372 --> 00:32:01,766 Okay. 635 00:32:01,810 --> 00:32:03,333 Try now. 636 00:32:03,377 --> 00:32:04,769 ♪ 637 00:32:04,813 --> 00:32:07,598 [Engine starts] 638 00:32:07,642 --> 00:32:09,165 [Sighs] 639 00:32:09,209 --> 00:32:11,080 [Shouts] 640 00:32:11,124 --> 00:32:13,561 [Gunshots] 641 00:32:15,563 --> 00:32:20,785 ♪ 642 00:32:20,829 --> 00:32:22,265 Get down! 643 00:32:22,309 --> 00:32:24,789 ♪ 644 00:32:24,833 --> 00:32:27,749 [Tires squealing] 645 00:32:28,619 --> 00:32:30,534 John, hold on! 646 00:32:33,146 --> 00:32:34,669 [Water splashes] 647 00:32:37,193 --> 00:32:43,025 ♪ 648 00:32:43,069 --> 00:32:46,202 [Breathing heavily] 649 00:32:46,246 --> 00:32:50,380 [Walkers growling] 650 00:32:50,424 --> 00:32:52,948 [Grunts] 651 00:32:52,992 --> 00:32:54,819 ♪ 652 00:32:54,863 --> 00:32:57,822 [Growling stops] 653 00:32:57,866 --> 00:33:04,220 ♪ 654 00:33:04,264 --> 00:33:06,657 God, John. 655 00:33:06,701 --> 00:33:09,486 That is some ugly mustard. 656 00:33:09,530 --> 00:33:11,401 Ha! [Chuckles] 657 00:33:11,445 --> 00:33:15,057 Yes, it is. 658 00:33:15,101 --> 00:33:17,451 ♪ 659 00:33:17,494 --> 00:33:19,801 [Grunts] 660 00:33:28,853 --> 00:33:31,900 I found something when I was working on the truck. 661 00:33:31,943 --> 00:33:33,206 Thought you might want it. 662 00:33:35,295 --> 00:33:37,384 That's you, isn't it? 663 00:33:37,427 --> 00:33:38,776 And your dad? 664 00:33:38,820 --> 00:33:41,214 You know... 665 00:33:45,435 --> 00:33:50,092 I spent more of my life than I care to admit 666 00:33:50,136 --> 00:33:54,923 wondering why he never showed up that summer. 667 00:33:54,966 --> 00:33:58,753 Now I think I'm starting to get it. 668 00:34:00,972 --> 00:34:03,236 I ain't coming with you, Morgan. 669 00:34:03,279 --> 00:34:04,889 You know you're stuck. 670 00:34:04,933 --> 00:34:07,109 Making the same mistakes you made before, 671 00:34:07,153 --> 00:34:08,937 and they're the same mistakes that he made. 672 00:34:08,980 --> 00:34:12,506 Man, it's like -- It's like a loop. 673 00:34:12,549 --> 00:34:13,681 [Radio clicks on] 674 00:34:13,724 --> 00:34:15,074 [Static] 675 00:34:15,117 --> 00:34:16,771 What you doing? 676 00:34:16,814 --> 00:34:19,991 Virginia, can you hear me? 677 00:34:20,035 --> 00:34:21,863 I repeat, Virginia, can you hear me? 678 00:34:21,906 --> 00:34:23,125 What's your plan, Morgan? 679 00:34:23,169 --> 00:34:24,735 Virginia: I copy, Morgan. 680 00:34:24,779 --> 00:34:26,128 You finally ready to talk? 681 00:34:26,172 --> 00:34:28,304 Yeah, yeah, I am, but not like this. 682 00:34:28,348 --> 00:34:30,001 I want to meet in person. 683 00:34:33,570 --> 00:34:37,574 So, there's a general store off of old route 185.No! No! Morgan! 684 00:34:37,618 --> 00:34:38,836 It's called Bill's. Stop! 685 00:34:38,880 --> 00:34:40,142 And a couple miles down river -- 686 00:34:40,186 --> 00:34:42,927 Get off of me -- there is a cabin. 687 00:34:42,971 --> 00:34:45,104 Lemme guess. Ranger Dorie's? 688 00:34:45,147 --> 00:34:47,932 Yeah, Marcus told us about his terrible taste in movies. 689 00:34:47,976 --> 00:34:49,456 ♪ 690 00:34:49,499 --> 00:34:52,502 I'll be waiting there for you. 691 00:34:52,546 --> 00:34:55,114 We'll see you soon, Morgan. 692 00:34:55,157 --> 00:34:57,986 ♪ 693 00:34:58,029 --> 00:35:00,467 Now you can't go back. 694 00:35:00,510 --> 00:35:02,947 Morgan, you had no right! 695 00:35:02,991 --> 00:35:05,167 That was not your choice to make! 696 00:35:05,211 --> 00:35:06,777 Just like it wasn't yours 697 00:35:06,821 --> 00:35:08,475 to chase me down that road when I had my busted leg, 698 00:35:08,518 --> 00:35:11,173 but you did it all the same. 699 00:35:11,217 --> 00:35:14,220 And I'm alive right now because you did. 700 00:35:14,263 --> 00:35:17,179 ♪ 701 00:35:17,223 --> 00:35:19,529 Shit, John, hate me if you like, 702 00:35:19,573 --> 00:35:22,184 but I'll be damned if I'm gonna stand by 703 00:35:22,228 --> 00:35:25,448 and let my best friend try and kill himself. 704 00:35:25,492 --> 00:35:32,194 ♪ 705 00:35:36,111 --> 00:35:39,158 [Static] 706 00:35:43,858 --> 00:35:46,817 I'm gonna try and get a signal, 707 00:35:46,861 --> 00:35:49,342 hear where Virginia's at. 708 00:35:50,865 --> 00:35:54,564 Don't wanna cross paths with her on the way outta here. 709 00:35:58,438 --> 00:36:02,137 You're gonna have to talk to him eventually. 710 00:36:03,878 --> 00:36:05,227 Well, looks like the clip 711 00:36:05,271 --> 00:36:07,403 that was holding the wire in place fell off. 712 00:36:07,447 --> 00:36:08,839 Probably why she stalled. 713 00:36:08,883 --> 00:36:10,841 We'll have to make sure she's fixed up 714 00:36:10,885 --> 00:36:12,582 before you two hit the road. 715 00:36:12,626 --> 00:36:14,105 It's a little red clip. 716 00:36:14,149 --> 00:36:17,370 I'll take this side. You take that side. 717 00:36:28,555 --> 00:36:30,818 Hey. 718 00:36:30,861 --> 00:36:32,646 Thanks. 719 00:36:32,689 --> 00:36:33,821 Nah, thank you. 720 00:36:33,864 --> 00:36:35,779 What are you thanking me for? 721 00:36:35,823 --> 00:36:38,782 Well, letting me drive. 722 00:36:38,826 --> 00:36:41,437 Trusting me with this. 723 00:36:41,481 --> 00:36:43,265 Not making me feel like 724 00:36:43,309 --> 00:36:47,400 I had to be locked behind Lawton's walls all the time. 725 00:36:49,706 --> 00:36:52,056 You should come with us. 726 00:36:52,100 --> 00:36:54,929 No, that wouldn't be a good idea. 727 00:36:54,972 --> 00:36:57,279 I think it wouldbe a good idea. 728 00:36:57,323 --> 00:37:00,064 I really like being around you. 729 00:37:00,108 --> 00:37:01,892 Well... 730 00:37:01,936 --> 00:37:03,981 You can't go back to your cabin. 731 00:37:04,025 --> 00:37:05,200 Sure, I can. 732 00:37:05,244 --> 00:37:07,898 Well, my sister's gonna be there soon. 733 00:37:07,942 --> 00:37:12,033 If Morgan leads her to whatever place he's building up, 734 00:37:12,076 --> 00:37:15,297 that's gonna get real messy real quick. 735 00:37:15,341 --> 00:37:16,516 [Grunts] 736 00:37:16,559 --> 00:37:19,127 People we care about could end up dead. 737 00:37:19,170 --> 00:37:22,304 If I'm waiting for her, I can end this. 738 00:37:22,348 --> 00:37:24,045 You can't do that alone. 739 00:37:24,088 --> 00:37:25,699 She won't be expecting me. 740 00:37:25,742 --> 00:37:27,701 Well, she would. 741 00:37:27,744 --> 00:37:29,093 She is. 742 00:37:29,137 --> 00:37:31,879 I mean, she's gonna have rangers with her. 743 00:37:31,922 --> 00:37:34,490 So what, even if you get her, 744 00:37:34,534 --> 00:37:36,318 then they're just gonna kill you. 745 00:37:36,362 --> 00:37:39,321 Well, then my death will mean something. 746 00:37:39,365 --> 00:37:40,627 [Grunts] 747 00:37:40,670 --> 00:37:43,107 As it should. 748 00:37:46,285 --> 00:37:47,503 Hey, John. 749 00:37:47,547 --> 00:37:49,288 I found it. 750 00:37:49,331 --> 00:37:51,681 [Walker growling] 751 00:37:51,725 --> 00:37:54,118 Dakota! 752 00:37:54,162 --> 00:37:57,644 ♪ 753 00:37:57,687 --> 00:37:58,949 It's okay. 754 00:37:58,993 --> 00:38:00,342 I got it. 755 00:38:01,865 --> 00:38:04,346 What is it? I got it. 756 00:38:04,390 --> 00:38:06,392 What are you hiding? 757 00:38:06,435 --> 00:38:12,267 ♪ 758 00:38:12,311 --> 00:38:14,400 Where'd you get this? 759 00:38:14,443 --> 00:38:16,532 ♪ 760 00:38:16,576 --> 00:38:17,968 Where'd you get this?!It's not what it looks like, okay? 761 00:38:18,012 --> 00:38:19,361 I just -- I-I-I found it. 762 00:38:19,405 --> 00:38:21,320 Don't you lie to me! 763 00:38:21,363 --> 00:38:25,324 ♪ 764 00:38:25,367 --> 00:38:27,717 Oh, my God. 765 00:38:27,761 --> 00:38:30,372 You killed Cameron, didn't you? 766 00:38:30,416 --> 00:38:34,115 Virginia was covering for you. 767 00:38:34,158 --> 00:38:35,725 ♪ 768 00:38:35,769 --> 00:38:37,161 [Voice trembling] I didn't know 769 00:38:37,205 --> 00:38:38,685 that she was gonna kill Janis. 770 00:38:38,728 --> 00:38:41,165 ♪ 771 00:38:41,209 --> 00:38:43,342 Why'd you push me to investigate? 772 00:38:43,385 --> 00:38:46,170 I knew that Ginny wouldn't let it get back to me. 773 00:38:46,214 --> 00:38:48,172 And I thought if it seemed like -- 774 00:38:48,216 --> 00:38:49,957 if it seemed like she was hiding something 775 00:38:50,000 --> 00:38:51,393 or trying to protect somebody, 776 00:38:51,437 --> 00:38:54,353 that, you know, people would start to doubt her. 777 00:38:54,396 --> 00:38:56,180 What did you kill him for? 778 00:38:56,224 --> 00:38:58,008 ♪ 779 00:38:58,052 --> 00:38:59,923 What did you kill him for?!He figured out 780 00:38:59,967 --> 00:39:02,578 the way that I was sneaking in and out of Lawton, 781 00:39:02,622 --> 00:39:03,927 and he told Ginny. 782 00:39:03,971 --> 00:39:06,713 He took away the one way that I had 783 00:39:06,756 --> 00:39:08,410 to get out of Lawton. 784 00:39:08,454 --> 00:39:11,021 And you thought he deserved to die for that? 785 00:39:11,065 --> 00:39:12,545 That's what you thought? 786 00:39:12,588 --> 00:39:14,024 ♪ 787 00:39:14,068 --> 00:39:15,548 It's no different. 788 00:39:15,591 --> 00:39:18,551 It's no different than what everyone else is doing 789 00:39:18,594 --> 00:39:20,335 to get what they want! 790 00:39:20,379 --> 00:39:22,424 It's what my sister does. 791 00:39:22,468 --> 00:39:24,818 It's what all of her rangers do. 792 00:39:24,861 --> 00:39:26,820 You don't understand. 793 00:39:26,863 --> 00:39:28,865 No. No, I don't. 794 00:39:28,909 --> 00:39:31,651 You don't understand. It's just how things are now. 795 00:39:31,694 --> 00:39:35,568 I can't. 796 00:39:35,611 --> 00:39:37,221 I can't. 797 00:39:37,265 --> 00:39:39,789 I can't let you ruin this for me. 798 00:39:39,833 --> 00:39:41,443 Alright. Listen to me. 799 00:39:41,487 --> 00:39:43,663 I can't have youtelling people.Listen to me, Dakota. 800 00:39:43,706 --> 00:39:45,578 I am -- I'm not gonna tell anyone. 801 00:39:45,621 --> 00:39:47,101 Alright, look. 802 00:39:47,144 --> 00:39:49,451 Lookit -- Look here. Alright?[Knife clatters] 803 00:39:49,495 --> 00:39:52,193 I'm not gonna hurt you. 804 00:39:52,236 --> 00:39:54,456 Look. 805 00:39:54,500 --> 00:39:55,762 Okay? 806 00:39:55,805 --> 00:39:57,372 ♪ 807 00:39:57,416 --> 00:39:58,591 You're lying. 808 00:39:58,634 --> 00:40:00,027 [Sighs] 809 00:40:00,070 --> 00:40:02,638 I know you've been through a lot. 810 00:40:02,682 --> 00:40:06,033 I get why you wouldn't believe me. 811 00:40:06,076 --> 00:40:09,210 Just give me a chance to show you. 812 00:40:09,253 --> 00:40:10,559 Why? 813 00:40:10,603 --> 00:40:12,039 Because we can get past this. 814 00:40:12,082 --> 00:40:13,388 I can help you. 815 00:40:13,432 --> 00:40:16,783 Morgan said I need a reason to live. 816 00:40:16,826 --> 00:40:17,871 To keep going. 817 00:40:17,914 --> 00:40:19,568 Maybe that's you. 818 00:40:19,612 --> 00:40:21,178 That would have meaning. Right? 819 00:40:21,222 --> 00:40:23,442 So just put the gun down. 820 00:40:23,485 --> 00:40:26,053 You don't want to shoot me. You don't want to do that to yourself. 821 00:40:26,096 --> 00:40:27,663 You -- You don't want to live with that. 822 00:40:27,707 --> 00:40:28,838 That's not what I want. 823 00:40:28,882 --> 00:40:30,187 [Gunshot] 824 00:40:30,231 --> 00:40:32,059 [Breathing shakily] 825 00:40:37,020 --> 00:40:40,459 [Groaning] 826 00:40:40,502 --> 00:40:43,679 ♪ 827 00:40:43,723 --> 00:40:45,855 I'm sorry. 828 00:40:45,899 --> 00:40:49,032 [Wheezing] 829 00:40:49,076 --> 00:40:50,512 ♪ 830 00:40:50,556 --> 00:40:53,472 It doesn't always have to mean something, John. 831 00:40:53,515 --> 00:40:58,694 ♪ 832 00:40:58,738 --> 00:41:01,218 [Grunts] 833 00:41:01,262 --> 00:41:04,091 [Water splashes] 834 00:41:04,134 --> 00:41:11,533 ♪ 835 00:41:17,147 --> 00:41:20,324 [The Cinematic Orchestra's "To Believe"plays] 836 00:41:20,368 --> 00:41:30,334 ♪ 837 00:41:30,378 --> 00:41:40,344 ♪ 838 00:41:40,388 --> 00:41:50,311 ♪ 839 00:41:50,354 --> 00:41:51,660 ♪ 840 00:41:51,704 --> 00:41:57,274 ♪ Tell when it breaks all 841 00:41:57,318 --> 00:41:59,929 ♪ Howling 842 00:41:59,973 --> 00:42:03,411 ♪ Same little girl 843 00:42:03,454 --> 00:42:10,853 ♪ You fell, you fell, you fell 844 00:42:10,897 --> 00:42:15,162 ♪ 845 00:42:15,205 --> 00:42:20,428 ♪ And when it all aligns 846 00:42:20,471 --> 00:42:26,695 ♪ Silent watchers are in front 847 00:42:26,739 --> 00:42:31,395 ♪ And when our worlds collide 848 00:42:31,439 --> 00:42:38,011 ♪ Eyes remember every light 849 00:42:38,054 --> 00:42:42,537 ♪ Are you able? 850 00:42:42,581 --> 00:42:47,150 ♪ Find your ground 851 00:42:47,194 --> 00:42:51,590 ♪ Other people 852 00:42:51,633 --> 00:42:56,246 ♪ Falling down 853 00:42:56,290 --> 00:42:59,206 ♪ I can be your someone 854 00:42:59,249 --> 00:43:03,253 [Gasps]♪ You believe in 855 00:43:03,297 --> 00:43:10,043 ♪ Someone you can believe 856 00:43:10,086 --> 00:43:13,394 It's not too late. 857 00:43:13,437 --> 00:43:23,447 ♪ 858 00:43:23,926 --> 00:43:26,189 Morgan: Dakota? 859 00:43:26,233 --> 00:43:27,800 Hey. 860 00:43:27,843 --> 00:43:29,453 ♪ 861 00:43:29,497 --> 00:43:32,021 What did you do? 862 00:43:32,065 --> 00:43:34,067 ♪ 863 00:43:34,110 --> 00:43:38,158 [Crying] I didn't want to do it. 864 00:43:38,201 --> 00:43:40,682 But I had to do it. 865 00:43:40,726 --> 00:43:42,858 John. Where is he? 866 00:43:42,902 --> 00:43:44,773 [Crying] 867 00:43:44,817 --> 00:43:46,819 Where is he? 868 00:43:46,862 --> 00:43:49,473 ♪ 869 00:43:49,517 --> 00:43:51,301 Floating down river, 870 00:43:51,345 --> 00:43:54,435 with a bullet in his chest. 871 00:43:54,478 --> 00:44:03,313 ♪ 872 00:44:03,357 --> 00:44:05,881 It was your knife. 873 00:44:05,925 --> 00:44:08,710 You killed that ranger. 874 00:44:08,754 --> 00:44:09,842 [Sniffles] 875 00:44:09,885 --> 00:44:18,459 ♪ 876 00:44:18,502 --> 00:44:20,896 You're gonna take me to the place you're building. 877 00:44:20,940 --> 00:44:25,771 You're gonna let me be a part of it like you were before. 878 00:44:25,814 --> 00:44:29,165 ♪ 879 00:44:29,209 --> 00:44:31,559 [Gasps, sniffles] 880 00:44:31,602 --> 00:44:34,301 You're not gonna hurt me. 881 00:44:34,344 --> 00:44:35,824 I wouldn't be so sure. 882 00:44:35,868 --> 00:44:38,348 I am the reason you are alive! 883 00:44:38,392 --> 00:44:41,351 I saved you at the Gulch. 884 00:44:41,395 --> 00:44:43,658 That is not what happened. It is. 885 00:44:43,702 --> 00:44:46,748 Ginny -- she left you to die. 886 00:44:46,792 --> 00:44:50,447 Dragged yourself up to the church. 887 00:44:50,491 --> 00:44:53,059 The dead followed you. 888 00:44:53,102 --> 00:44:56,715 They were on top of you, about to eat you. 889 00:44:56,758 --> 00:44:58,673 But I was there. 890 00:44:58,717 --> 00:45:00,327 I killed them. 891 00:45:00,370 --> 00:45:01,894 That's not possible. 892 00:45:01,937 --> 00:45:03,547 It is. 893 00:45:03,591 --> 00:45:08,596 I followed Ginny and the rangers to the Gulch 894 00:45:08,639 --> 00:45:11,773 'cause I wanted to see her go down. 895 00:45:11,817 --> 00:45:12,992 And, I mean, even though that didn't happen, 896 00:45:13,035 --> 00:45:15,342 I mean, it's a good thing, right? 897 00:45:15,385 --> 00:45:18,562 'Cause I stitched you up, stopped you from bleeding. 898 00:45:18,606 --> 00:45:20,173 I gave you antibiotics. 899 00:45:20,216 --> 00:45:21,565 I gave you painkillers. 900 00:45:21,609 --> 00:45:23,611 I-I left you food and supplies. 901 00:45:23,654 --> 00:45:25,569 Okay, stop. No more lies. 902 00:45:25,613 --> 00:45:27,441 No, you don't know me! 903 00:45:27,484 --> 00:45:30,226 But I've heard your message. 904 00:45:30,270 --> 00:45:32,576 You need to do the same. 905 00:45:32,620 --> 00:45:35,536 "You still have things left to do." 906 00:45:35,579 --> 00:45:38,017 ♪ 907 00:45:38,060 --> 00:45:39,192 I wrote it. 908 00:45:39,235 --> 00:45:41,150 I wrote that note. 909 00:45:41,194 --> 00:45:43,239 I left it for you. 910 00:45:43,283 --> 00:45:44,893 And I was right to 911 00:45:44,937 --> 00:45:48,636 because that thing that you have to do, 912 00:45:48,679 --> 00:45:51,160 you're gonna have to do it now. 913 00:45:51,204 --> 00:45:53,119 And what is that? 914 00:45:53,162 --> 00:45:58,167 ♪ 915 00:45:58,211 --> 00:46:00,779 Kill my sister. 916 00:46:00,822 --> 00:46:03,042 ♪ 917 00:46:03,085 --> 00:46:06,436 You're not breathing because you have 918 00:46:06,480 --> 00:46:10,049 some silly, little paradise that you have to build. 919 00:46:10,092 --> 00:46:11,659 You are breathing 920 00:46:11,702 --> 00:46:16,229 because you are the only person left that can end her! 921 00:46:16,272 --> 00:46:17,708 Hey. 922 00:46:17,752 --> 00:46:19,972 That's not what this is about. It is. 923 00:46:20,015 --> 00:46:23,366 It is. 924 00:46:23,410 --> 00:46:30,243 And it is the only reason that you are still here! 925 00:46:30,286 --> 00:46:33,159 [Knife clatters on pavement] 926 00:46:33,202 --> 00:46:40,209 ♪ 927 00:46:45,519 --> 00:46:48,478 Someone cleaned the place out. 928 00:46:48,522 --> 00:46:51,525 Where the hell are they? 929 00:46:53,092 --> 00:46:54,528 June, where are they? 930 00:46:54,571 --> 00:46:55,964 I don't know. I don't know! 931 00:46:56,008 --> 00:46:57,487 You sure about that? 932 00:46:57,531 --> 00:47:00,229 I am sick of your sh--Morgan: Virginia? 933 00:47:01,535 --> 00:47:03,058 Morgan, you're late. 934 00:47:03,102 --> 00:47:04,407 It's John. 935 00:47:04,451 --> 00:47:05,844 He's been hurt. You need to help him. 936 00:47:05,887 --> 00:47:07,497 It was your sister. She did it to him. 937 00:47:07,541 --> 00:47:08,890 Morgan, where is he? 938 00:47:10,109 --> 00:47:11,414 Where's my sister? 939 00:47:11,458 --> 00:47:13,503 He's heading your way. 940 00:47:13,547 --> 00:47:14,591 He's coming down river. 941 00:47:14,635 --> 00:47:15,897 I'm trying to get to him, 942 00:47:15,941 --> 00:47:18,595 but if I can't find him first, please help him. 943 00:47:18,639 --> 00:47:19,858 Then we talk. 944 00:47:19,901 --> 00:47:22,556 You heard Morgan. Go find Ranger Dorie. 945 00:47:28,257 --> 00:47:31,086 [Dog whines, barks] 946 00:47:31,130 --> 00:47:32,218 Well... 947 00:47:32,261 --> 00:47:34,263 This is it. 948 00:47:34,307 --> 00:47:36,744 Yeah, it's what we rebuilt so far, 949 00:47:36,787 --> 00:47:39,878 but it's a start. 950 00:47:39,921 --> 00:47:42,097 Where's Morgan? 951 00:47:42,141 --> 00:47:43,751 We got separated. 952 00:47:43,794 --> 00:47:46,145 Morgan: Al? Dwight? Do you copy? 953 00:47:48,364 --> 00:47:49,539 Go for Dwight. 954 00:47:49,583 --> 00:47:51,585 Start getting the dam wall ready. 955 00:47:51,628 --> 00:47:53,848 We may end up bringing this fight with Virginia 956 00:47:53,892 --> 00:47:55,589 to our own doorstep. 957 00:47:56,459 --> 00:47:57,939 Copy, Morgan. 958 00:47:57,983 --> 00:48:00,333 And, Dwight, maybe reach out to Sherry. 959 00:48:00,376 --> 00:48:04,250 'Cause we're gonna need all the firepower we can get. 960 00:48:09,820 --> 00:48:12,301 You need to send more rangers to look for him. 961 00:48:12,345 --> 00:48:13,955 I already have. 962 00:48:13,999 --> 00:48:15,478 Radio Morgan. 963 00:48:15,522 --> 00:48:17,176 I need to know what happened if I'm going to help. 964 00:48:17,219 --> 00:48:18,481 Damn it! 965 00:48:22,790 --> 00:48:24,270 Hill, what's going on down there? 966 00:48:24,313 --> 00:48:26,489 What do you have? [Scoffs] 967 00:48:28,013 --> 00:48:30,319 [Gasps] 968 00:48:30,363 --> 00:48:32,104 John! 969 00:48:32,147 --> 00:48:33,975 John! 970 00:48:40,939 --> 00:48:43,419 [Wheezing] 971 00:48:51,166 --> 00:48:53,777 [Growling] 972 00:48:53,821 --> 00:49:03,787 ♪ 973 00:49:03,831 --> 00:49:13,797 ♪ 974 00:49:13,841 --> 00:49:23,807 ♪ 975 00:49:23,851 --> 00:49:33,817 ♪ 976 00:49:33,861 --> 00:49:43,827 ♪ 977 00:49:43,871 --> 00:49:53,185 ♪ 978 00:49:53,228 --> 00:49:54,751 ♪ 979 00:49:54,795 --> 00:49:58,016 [Growling continues] 980 00:49:58,059 --> 00:50:07,851 ♪ 981 00:50:07,895 --> 00:50:17,861 ♪ 982 00:50:17,905 --> 00:50:27,871 ♪ 983 00:50:27,915 --> 00:50:37,664 ♪ 984 00:50:41,494 --> 00:50:45,498 ♪ 985 00:50:45,541 --> 00:50:48,109 What do you need a door for if you're coming with us? 986 00:50:48,153 --> 00:50:51,417 Morgan: 'Cause he's not coming with us. 987 00:50:51,460 --> 00:50:52,766 Are ya, John? 988 00:50:52,809 --> 00:50:54,289 Goldberg: This episode is called "The Door." 989 00:50:54,333 --> 00:50:56,900 The title has a couple of different meanings, 990 00:50:56,944 --> 00:50:59,120 as we see as the episode goes on. 991 00:50:59,164 --> 00:51:00,861 We see that the door itself 992 00:51:00,904 --> 00:51:04,299 is something that's missing from John's cabin, 993 00:51:04,343 --> 00:51:06,519 and it's the thing that he's trying to find 994 00:51:06,562 --> 00:51:09,739 to cut himself off from the world and from people, 995 00:51:09,783 --> 00:51:13,482 but also because he's planning to end his own life. 996 00:51:13,526 --> 00:51:15,354 [Gun cocks] 997 00:51:15,397 --> 00:51:16,964 The other meaning of "The Door" 998 00:51:17,007 --> 00:51:19,227 is that, you know, sort of ironically, 999 00:51:19,271 --> 00:51:21,751 he finds renewed purpose and connection 1000 00:51:21,795 --> 00:51:24,276 and opens himself to people with the person 1001 00:51:24,319 --> 00:51:26,974 who perhaps he's closest to in the world, 1002 00:51:27,017 --> 00:51:28,715 who's Morgan Jones. 1003 00:51:28,758 --> 00:51:30,151 I think we can do it, John. 1004 00:51:30,195 --> 00:51:32,719 I think it's not gonna be the way that we want it, 1005 00:51:32,762 --> 00:51:34,677 but we can end it. 1006 00:51:34,721 --> 00:51:37,506 I -- I ain't right. 1007 00:51:37,550 --> 00:51:38,986 I just ain't. 1008 00:51:39,029 --> 00:51:42,163 This is the darkest place we've ever seen John Dorie, 1009 00:51:42,207 --> 00:51:45,688 and John is really in a place where he's punishing himself, 1010 00:51:45,732 --> 00:51:47,908 where he feels unworthy to be alive. 1011 00:51:47,951 --> 00:51:49,301 [Gun cocks] 1012 00:51:49,344 --> 00:51:51,651 [Exhales sharply] 1013 00:51:51,694 --> 00:51:52,913 I'm sorry. 1014 00:51:52,956 --> 00:51:54,741 Goldberg: What we see in this scene 1015 00:51:54,784 --> 00:51:57,874 is that every time he gets up the courage to pull the trigger, 1016 00:51:57,918 --> 00:52:00,355 walkers keep interrupting him. 1017 00:52:00,399 --> 00:52:04,359 John doesn't want walkers to tear him apart. 1018 00:52:04,403 --> 00:52:05,578 [Gunshot] 1019 00:52:05,621 --> 00:52:07,971 And so he goes looking for a door 1020 00:52:08,015 --> 00:52:09,930 so that he can essentially kill himself 1021 00:52:09,973 --> 00:52:11,845 and have that be the end of it. 1022 00:52:11,888 --> 00:52:14,195 It's good to see you, John. 1023 00:52:14,239 --> 00:52:15,979 I feel like I'm looking at a ghost. 1024 00:52:16,023 --> 00:52:17,546 Oh, you are! [Chuckles] 1025 00:52:17,590 --> 00:52:19,635 Goldberg: I think there's a few meanings to that. 1026 00:52:19,679 --> 00:52:23,596 There's the literal meaning of, he had no idea Morgan was alive 1027 00:52:23,639 --> 00:52:26,555 after what happened at the end of season five at the Gulch. 1028 00:52:26,599 --> 00:52:28,427 But then there's the other aspect to it, 1029 00:52:28,470 --> 00:52:31,343 where Morgan is a completely changed person. 1030 00:52:31,386 --> 00:52:32,822 He's reinvented himself. 1031 00:52:32,866 --> 00:52:35,608 I'm not meant to live in this world. 1032 00:52:35,651 --> 00:52:37,349 If I'd have just kept my nose out of it 1033 00:52:37,392 --> 00:52:40,395 when Cameron was killed, Janis would still be alive. 1034 00:52:40,439 --> 00:52:44,007 Goldberg: Because John Dorie has this humanity in him, 1035 00:52:44,051 --> 00:52:47,010 he sees that as a weakness because he feels like 1036 00:52:47,054 --> 00:52:49,099 even when he's trying to help people, 1037 00:52:49,143 --> 00:52:51,058 they get hurt, which is the same thing 1038 00:52:51,101 --> 00:52:54,017 that he felt about what happened with Janis. 1039 00:52:54,061 --> 00:52:55,758 This store ain't for keeping people out. 1040 00:52:55,802 --> 00:52:58,152 The hell's it for, then? 1041 00:52:58,196 --> 00:53:00,807 It's to keep the past from getting at me 1042 00:53:00,850 --> 00:53:02,635 after I do what I need to do. 1043 00:53:02,678 --> 00:53:05,246 I just want it to be over, Morgan. 1044 00:53:05,290 --> 00:53:09,424 John starts in a place where he doesn't see a reason to live, 1045 00:53:09,468 --> 00:53:12,471 and Morgan tells him, "You're gonna find that reason." 1046 00:53:12,514 --> 00:53:15,256 And he does end up finding it in the last place 1047 00:53:15,300 --> 00:53:18,651 and the last person he expected, and it's with Dakota. 1048 00:53:18,694 --> 00:53:19,782 [Walker growling] 1049 00:53:19,826 --> 00:53:22,655 [Growling stops] 1050 00:53:22,698 --> 00:53:24,657 It's okay. I got it. 1051 00:53:24,700 --> 00:53:27,007 Of course, it's a huge shock and a gut punch for him 1052 00:53:27,050 --> 00:53:29,096 when he realizes, "Oh, my God. 1053 00:53:29,139 --> 00:53:30,706 You're the one who killed Cameron." 1054 00:53:30,750 --> 00:53:33,840 But on the other hand, he sees this as a real opportunity. 1055 00:53:33,883 --> 00:53:36,886 Here's someone who needs help, who he believes he can help. 1056 00:53:36,930 --> 00:53:38,801 We've seen him forge a connection with her 1057 00:53:38,845 --> 00:53:40,629 over the course of the episode, 1058 00:53:40,673 --> 00:53:43,023 and he's finally found that reason to live, 1059 00:53:43,066 --> 00:53:45,243 that reason to open the door... 1060 00:53:45,286 --> 00:53:46,896 Can't let you ruin this for me. 1061 00:53:46,940 --> 00:53:48,855 All right. Listen to me. 1062 00:53:48,898 --> 00:53:50,248 I can't have you telling people. 1063 00:53:50,291 --> 00:53:52,467 ...that just as he's opened that door, 1064 00:53:52,511 --> 00:53:54,600 Dakota is not ready to walk through it with him. 1065 00:53:54,643 --> 00:53:56,297 Because of who she is 1066 00:53:56,341 --> 00:53:58,647 and because of what the circumstances are, 1067 00:53:58,691 --> 00:54:00,083 John pays for it with his life. 1068 00:54:00,127 --> 00:54:01,389 You don't want to shoot me. 1069 00:54:01,433 --> 00:54:03,522 You don't want to do that to yourself. 1070 00:54:03,565 --> 00:54:06,307 Y-You don't want to live with that. That's not what Iwant. 1071 00:54:06,351 --> 00:54:08,309 [Breathing shakily] 1072 00:54:08,353 --> 00:54:10,398 It was emotionally devastating for us 1073 00:54:10,442 --> 00:54:12,748 at every stage of the process. 1074 00:54:12,792 --> 00:54:14,750 We love that character so much. 1075 00:54:14,794 --> 00:54:17,927 We love how Garret brought him to life, you know, 1076 00:54:17,971 --> 00:54:20,060 just also thematically and emotionally. 1077 00:54:20,103 --> 00:54:22,628 Someone who really laid himself out there 1078 00:54:22,671 --> 00:54:24,325 and could have helped Dakota, 1079 00:54:24,369 --> 00:54:26,371 and it just didn't work out. 1080 00:54:26,414 --> 00:54:29,635 ♪ 1081 00:54:29,678 --> 00:54:32,333 One of the other aspects of this episode 1082 00:54:32,377 --> 00:54:34,335 that's so important to understanding John 1083 00:54:34,379 --> 00:54:36,511 is his relationship with his father. 1084 00:54:36,555 --> 00:54:38,818 It's not too late. 1085 00:54:38,861 --> 00:54:40,254 What's that? 1086 00:54:40,298 --> 00:54:43,866 Ah, just something my daddy used to say. 1087 00:54:43,910 --> 00:54:46,869 It's not too late to learn something... 1088 00:54:46,913 --> 00:54:49,698 ♪ 1089 00:54:49,742 --> 00:54:52,745 ...to do the right thing, fix a mistake. 1090 00:54:52,788 --> 00:54:55,356 What we wanted that scene in the water to be about is, 1091 00:54:55,400 --> 00:54:57,532 he looks at that picture of his father 1092 00:54:57,576 --> 00:54:59,447 and he's remembering those words. 1093 00:54:59,491 --> 00:55:00,883 "It's not too late." 1094 00:55:00,927 --> 00:55:02,711 He really, really wants to live. 1095 00:55:02,755 --> 00:55:05,932 It is the opposite of the man who was sitting at the table 1096 00:55:05,975 --> 00:55:08,369 loading the gun to kill himself in the beginning. 1097 00:55:08,413 --> 00:55:11,372 Now he's fighting for every breath he's got. 1098 00:55:11,416 --> 00:55:13,287 John! 1099 00:55:13,331 --> 00:55:17,160 ♪ 1100 00:55:17,204 --> 00:55:19,162 [Groans] 1101 00:55:19,206 --> 00:55:22,688 We always thought it was tragically poetic that June, 1102 00:55:22,731 --> 00:55:26,474 who washed up on the shore outside John's cabin 1103 00:55:26,518 --> 00:55:28,215 and brought him back to people, 1104 00:55:28,258 --> 00:55:31,044 is now in the position where she sees John washed up 1105 00:55:31,087 --> 00:55:33,525 on that very same shore where he rescued her... 1106 00:55:33,568 --> 00:55:36,397 and he's died and he's become a walker. 1107 00:55:36,441 --> 00:55:40,793 It just felt like kind of the right circularity to that story. 1108 00:55:40,836 --> 00:55:44,362 [Growls] 1109 00:55:44,405 --> 00:55:46,538 As we get deeper into season six, 1110 00:55:46,581 --> 00:55:49,497 we're gonna see that this has profound implications 1111 00:55:49,541 --> 00:55:51,107 for June as a character. 1112 00:55:51,151 --> 00:55:52,761 It's really important in terms 1113 00:55:52,805 --> 00:55:54,981 of where we're going for the rest of the season. 1114 00:55:55,024 --> 00:55:57,505 This is obviously a game-changer for June. 1115 00:55:57,549 --> 00:56:03,424 ♪