1
00:00:01,235 --> 00:00:03,461
Dakota: I wouldn't be
standing here
2
00:00:03,463 --> 00:00:05,362
if Alicia didn't stick
her neck out for me.
3
00:00:05,364 --> 00:00:07,381
Teddy: Now, you and the folks
you came here with
4
00:00:07,383 --> 00:00:11,543
destroyed everything
we have been working toward.
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,295
Years of work.
6
00:00:13,297 --> 00:00:14,871
You destroyed it!
7
00:00:14,873 --> 00:00:16,224
♪♪
8
00:00:16,226 --> 00:00:18,159
What do you want?
9
00:00:18,161 --> 00:00:20,286
To save you, Alicia.
10
00:00:20,288 --> 00:00:21,996
I don't need saving.
11
00:00:21,998 --> 00:00:25,024
I know you don't believe in
this, [Chuckles] but you will.
12
00:00:27,218 --> 00:00:30,963
♪♪
13
00:00:30,965 --> 00:00:32,907
Reporter: Intensive care units
across the country
14
00:00:32,909 --> 00:00:34,800
are reaching capacity,
15
00:00:34,802 --> 00:00:37,928
and hospital morgues are
filling at an alarming rate.
16
00:00:37,930 --> 00:00:40,581
Medical and government
officials are joining forces
17
00:00:40,583 --> 00:00:44,401
to try to quell what is
quickly becoming an epidemic.
18
00:00:44,403 --> 00:00:46,996
We are hearing report
after report
19
00:00:46,998 --> 00:00:48,998
of grisly attacks in hospitals
20
00:00:49,000 --> 00:00:52,835
by patients who are no longer
in control of their faculties.
21
00:00:52,837 --> 00:00:56,580
We are seeing sick people
no longer seeking medical care
22
00:00:56,582 --> 00:00:58,933
because of violence
erupting from patients
23
00:00:58,935 --> 00:01:01,343
no longer in their right minds.
24
00:01:01,345 --> 00:01:11,353
♪♪
25
00:01:11,355 --> 00:01:21,363
♪♪
26
00:01:21,365 --> 00:01:30,873
♪♪
27
00:01:30,875 --> 00:01:32,191
♪♪
28
00:01:32,193 --> 00:01:34,193
Man: No!
29
00:01:34,195 --> 00:01:35,636
No!
30
00:01:35,638 --> 00:01:37,863
No! Oh, God!
31
00:01:37,865 --> 00:01:40,215
[Chuckles]
32
00:01:40,217 --> 00:01:43,627
No! No!
33
00:01:43,629 --> 00:01:48,390
[Whimpering]
34
00:01:48,392 --> 00:01:51,043
Come on!
Let's go!
35
00:01:51,045 --> 00:01:53,637
[Grunts]
36
00:01:53,639 --> 00:01:55,047
Don't be afraid,
George.
37
00:01:55,049 --> 00:01:56,882
Don't be afraid.
38
00:01:56,884 --> 00:01:59,885
Remember, the end
is the beginning.
39
00:01:59,887 --> 00:02:02,629
You're about to be given
a new life.
40
00:02:02,631 --> 00:02:06,341
You actually believe all
the bullshit you spew, Maddox?
41
00:02:06,343 --> 00:02:07,668
Get it all out.
42
00:02:07,670 --> 00:02:10,880
You'll be walking this walk
soon enough.
43
00:02:10,882 --> 00:02:12,731
[Door opens]
44
00:02:12,733 --> 00:02:14,508
[Door closes]
45
00:02:14,510 --> 00:02:16,510
♪♪
46
00:02:16,512 --> 00:02:19,847
[Chuckles]
47
00:02:19,849 --> 00:02:24,668
♪♪
48
00:02:24,670 --> 00:02:26,187
Oh.
49
00:02:26,189 --> 00:02:28,672
[Spoon clatters]
50
00:02:28,674 --> 00:02:30,399
Ah.
51
00:02:31,527 --> 00:02:34,862
[Alarm blaring, doors clanging]
52
00:02:34,864 --> 00:02:40,183
[Indistinct shouting]
53
00:02:40,185 --> 00:02:44,538
[Growling]
54
00:02:44,540 --> 00:02:47,099
[Shouting continues]
55
00:02:47,101 --> 00:02:49,451
[Screaming in distance]
56
00:02:49,453 --> 00:02:52,605
Man: Guards! Guards!
Open the door!
57
00:02:52,607 --> 00:02:54,456
Man #2:
Hey! Stop!
58
00:02:54,458 --> 00:02:57,385
[Alarm continues]
59
00:02:57,387 --> 00:03:01,389
[Walkers growling]
60
00:03:01,391 --> 00:03:03,799
[Man groans in distance]
61
00:03:03,801 --> 00:03:06,118
Aah!
62
00:03:06,120 --> 00:03:08,470
Aah! Aah!
63
00:03:08,472 --> 00:03:14,476
[Screaming,
shouting in distance]
64
00:03:14,478 --> 00:03:20,182
♪♪
65
00:03:20,184 --> 00:03:24,094
[Growling]
66
00:03:24,096 --> 00:03:26,972
[Whimpers]
67
00:03:26,974 --> 00:03:32,569
♪♪
68
00:03:32,571 --> 00:03:33,954
[Grunts]
69
00:03:33,956 --> 00:03:36,123
[Grunts]
70
00:03:36,125 --> 00:03:37,425
[Growling stops]
71
00:03:37,427 --> 00:03:39,001
[Alarm continues]
72
00:03:39,003 --> 00:03:44,098
♪♪
73
00:03:44,100 --> 00:03:46,267
I was right. I was right.
74
00:03:46,269 --> 00:03:48,436
I just needed to be patient.
75
00:03:48,438 --> 00:03:53,165
[Man groaning]
76
00:03:53,167 --> 00:03:56,301
It's not bullshit, Hayes.
77
00:03:56,303 --> 00:03:59,188
It's revelation.
78
00:03:59,190 --> 00:04:02,341
[Groans]
Oh, God.
79
00:04:02,343 --> 00:04:05,861
[Screaming]
80
00:04:05,863 --> 00:04:15,871
♪♪
81
00:04:15,873 --> 00:04:20,468
♪♪
82
00:04:23,472 --> 00:04:25,714
Teddy:
You have been here before.
83
00:04:25,716 --> 00:04:30,369
You have lived this moment
before.
84
00:04:30,371 --> 00:04:33,055
We don't want to believe that,
do we?
85
00:04:33,057 --> 00:04:36,650
We don't want to accept
the circularity.
86
00:04:36,652 --> 00:04:41,805
But believe me when I tell you,
my friends, we are in a loop.
87
00:04:41,807 --> 00:04:43,732
You have been here before.
88
00:04:43,734 --> 00:04:48,721
You have lived this moment
before.
89
00:04:48,723 --> 00:04:51,481
We don't want to believe that,
do we?
90
00:04:51,483 --> 00:04:53,408
You have been here before.
91
00:04:53,410 --> 00:04:56,411
You have lived this moment
before.
92
00:04:56,413 --> 00:04:57,654
[Echoing] ...before.
93
00:04:57,656 --> 00:04:59,489
We are in a loop.
94
00:04:59,491 --> 00:05:01,491
We are in a loop.
95
00:05:01,493 --> 00:05:02,401
...in a loop.
96
00:05:02,403 --> 00:05:03,177
...in a loop.
97
00:05:03,179 --> 00:05:04,678
...in a loop.
98
00:05:04,680 --> 00:05:07,923
[Door opens]
99
00:05:07,925 --> 00:05:11,685
This world wears its ugliness
on its sleeve.
100
00:05:11,687 --> 00:05:13,503
It has told us who it is.
101
00:05:13,505 --> 00:05:16,431
Are you ready
to accept his word?
102
00:05:16,433 --> 00:05:18,584
Accept the pattern.
103
00:05:18,586 --> 00:05:20,343
Or break it.
104
00:05:20,345 --> 00:05:23,179
We can break it.
105
00:05:23,181 --> 00:05:25,699
[Scoffs]
We must break it,
106
00:05:25,701 --> 00:05:28,327
or we're doomed to repeat it.
107
00:05:29,947 --> 00:05:32,540
You have been here before.
108
00:05:32,542 --> 00:05:35,934
You have lived this moment
before.
109
00:05:35,936 --> 00:05:37,436
[Door opens]
110
00:05:37,438 --> 00:05:39,621
We don't want to believe that,
do we?
111
00:05:39,623 --> 00:05:43,425
This world wears its ugliness
on its sleeve.
112
00:05:43,427 --> 00:05:45,201
It has told us who it is.
113
00:05:45,203 --> 00:05:47,780
And it leaves us with a choice.
[Sighs]
114
00:05:47,782 --> 00:05:49,798
Accept the pattern.
115
00:05:49,800 --> 00:05:51,784
Or break it.
Or break it.
116
00:05:51,786 --> 00:05:54,544
We can break it.
117
00:05:54,546 --> 00:05:58,974
We must break it,
or we're doomed to repeat it.
118
00:05:58,976 --> 00:06:02,577
[Birds chirping]
119
00:06:02,579 --> 00:06:04,054
[Door opens]
120
00:06:04,056 --> 00:06:07,032
[Door creaks]
121
00:06:13,324 --> 00:06:15,231
You stopped sending
your errand boy.
122
00:06:15,233 --> 00:06:17,084
You stopped
eating your beans.
123
00:06:17,086 --> 00:06:18,586
[Door creaks]
124
00:06:18,588 --> 00:06:19,978
[Chuckles]
125
00:06:19,980 --> 00:06:22,089
This wasn't my preferred
126
00:06:22,091 --> 00:06:24,908
method of induction for you,
you know.
127
00:06:24,910 --> 00:06:26,718
Locking me up
like a prisoner?
128
00:06:26,720 --> 00:06:28,578
I was locked up
myself once.
129
00:06:28,580 --> 00:06:32,825
Oh, I thought it was
the end of the road for me.
130
00:06:32,827 --> 00:06:35,177
[Chuckles] Turns out,
it was just the opposite.
131
00:06:35,179 --> 00:06:37,420
I'd hoped that, uh,
132
00:06:37,422 --> 00:06:39,773
it would yield
the same revelation for you.
133
00:06:41,669 --> 00:06:42,943
Sorry to disappoint.
134
00:06:42,945 --> 00:06:45,613
Oh, but I-I do bring
good news.
135
00:06:45,615 --> 00:06:47,114
We've found our new home.
136
00:06:47,116 --> 00:06:50,676
The others are packing up
to head there as we speak.
137
00:06:50,678 --> 00:06:53,195
Oh, this place
has served its purpose,
138
00:06:53,197 --> 00:06:58,208
but we needed, eh,
something safer, sturdier,
139
00:06:58,210 --> 00:07:02,278
somewhere we could, uh,
truly begin again.
140
00:07:02,280 --> 00:07:03,964
You know?
141
00:07:03,966 --> 00:07:07,635
Now, before we take our first
steps together, Alicia,
142
00:07:07,637 --> 00:07:11,805
I need some assurances
from you
143
00:07:11,807 --> 00:07:14,383
that you are, um...
[Chuckles]
144
00:07:14,385 --> 00:07:17,311
I don't know,
dedicated,
145
00:07:17,313 --> 00:07:20,205
committed to
what we're doing here.
146
00:07:20,207 --> 00:07:22,298
Well, you're not
gonna get them.
147
00:07:22,300 --> 00:07:25,711
What am I gonna get
from you?
148
00:07:25,713 --> 00:07:27,154
I don't know.
149
00:07:27,156 --> 00:07:29,381
Something you
probably won't like.
150
00:07:29,383 --> 00:07:30,732
[Chuckles]
[Gun cocks]
151
00:07:30,734 --> 00:07:32,818
Riley: We're wasting our time
with her.
152
00:07:32,820 --> 00:07:34,569
Riley.
She's never gonna
see the truth.
153
00:07:34,571 --> 00:07:36,813
Riley.
Let's end this
right here.
154
00:07:36,815 --> 00:07:38,282
Let's leave her behind.
155
00:07:38,284 --> 00:07:40,158
No. No.
156
00:07:40,160 --> 00:07:42,068
She's coming with me.
157
00:07:42,070 --> 00:07:45,230
Surprising what you pick up
on death row, huh?
158
00:07:45,232 --> 00:07:47,157
[Groans]
159
00:07:47,159 --> 00:07:50,844
♪♪
160
00:08:03,693 --> 00:08:05,192
Where are you taking her?
161
00:08:07,029 --> 00:08:10,439
[Gas can clatters]
162
00:08:10,441 --> 00:08:12,758
I have a personal matter
to attend to.
163
00:08:12,760 --> 00:08:15,310
I want her
to accompany me.
164
00:08:15,312 --> 00:08:18,764
Why her?
165
00:08:18,766 --> 00:08:22,101
I would like to get to know her
a bit better, Riley.
166
00:08:22,103 --> 00:08:25,771
I have a feeling
she is going to be critical
167
00:08:25,773 --> 00:08:28,698
for our new beginning.
168
00:08:28,700 --> 00:08:31,510
Don't question me
about her again.
169
00:08:34,615 --> 00:08:37,266
[Vehicle approaches]
170
00:08:38,953 --> 00:08:40,227
[Brakes squeal]
171
00:08:40,229 --> 00:08:43,705
[Chuckles]
172
00:08:43,707 --> 00:08:44,957
Who are they?
173
00:08:44,959 --> 00:08:47,100
New recruits
we picked up on our scouts.
174
00:08:47,102 --> 00:08:48,568
Welcome, welcome.
175
00:08:48,570 --> 00:08:51,113
You all are gonna see
our new home, huh?
176
00:08:52,491 --> 00:08:54,833
Dakota?
177
00:08:54,835 --> 00:08:56,318
Alicia?
178
00:08:56,320 --> 00:08:57,911
Teddy:
She a friend of yours?
179
00:08:57,913 --> 00:08:59,413
It's not the word
I'd use.
180
00:08:59,415 --> 00:09:02,324
She killed
someone I knew.
181
00:09:02,326 --> 00:09:04,601
Why?
182
00:09:04,603 --> 00:09:07,570
Something that
had to be done.
183
00:09:07,572 --> 00:09:10,274
Have you
come to us alone?
184
00:09:10,276 --> 00:09:11,817
No family?
185
00:09:11,819 --> 00:09:13,719
She actually
tried to kill her mother.
186
00:09:15,556 --> 00:09:17,931
Did you succeed?
187
00:09:17,933 --> 00:09:19,266
I didn't.
188
00:09:19,268 --> 00:09:20,826
Someone else did.
189
00:09:20,828 --> 00:09:22,936
[Chuckles]
A woman after my own heart.
190
00:09:22,938 --> 00:09:24,480
You hop in.
You're coming with us.
191
00:09:24,482 --> 00:09:26,089
I'm not going anywhere
with her.
192
00:09:26,091 --> 00:09:28,442
I'm afraid you're not at liberty
to make that call.
193
00:09:28,444 --> 00:09:31,403
If you're smart,
you wouldn't bring her.
194
00:09:31,405 --> 00:09:33,447
You shouldn't go
with either of them.
195
00:09:33,449 --> 00:09:34,740
Yeah, I'll be fine.
196
00:09:36,118 --> 00:09:38,243
Alright,
alright, alright.
197
00:09:47,371 --> 00:09:51,023
Now, if I don't show up
by tomorrow,
198
00:09:51,025 --> 00:09:53,025
you know what to do.
199
00:09:53,027 --> 00:09:55,093
Now, come on.
Let's go see what we got, huh?
200
00:09:58,290 --> 00:10:00,549
Listen, Alicia, this isn't
what it looks like.
201
00:10:00,551 --> 00:10:03,626
It wasn't the last time,
either.
202
00:10:03,628 --> 00:10:06,814
This is different.
203
00:10:06,816 --> 00:10:08,982
I went looking for you
in the city.
204
00:10:08,984 --> 00:10:10,651
I followed them
on all their scouting missions
205
00:10:10,653 --> 00:10:12,227
as best as I could,
206
00:10:12,229 --> 00:10:14,379
hoping that you'd be
on one of them, but you weren't,
207
00:10:14,381 --> 00:10:16,882
so I got in with them,
told them I wanted to join.
208
00:10:16,884 --> 00:10:18,383
I came here
to help you.
209
00:10:18,385 --> 00:10:20,886
I don't want
your help.
210
00:10:20,888 --> 00:10:23,889
I don't need
your help.
211
00:10:23,891 --> 00:10:27,409
I left after I heard
what happened underground.
212
00:10:27,411 --> 00:10:29,628
Alicia,
it's getting really bad.
213
00:10:29,630 --> 00:10:31,413
Morgan tried to bring
everyone together
214
00:10:31,415 --> 00:10:32,822
to try and figure out
how to beat these people,
215
00:10:32,824 --> 00:10:34,007
but I think
it's getting worse.
216
00:10:34,009 --> 00:10:36,659
I'm not listening
to you.
217
00:10:36,661 --> 00:10:38,178
I want to make up
for what I did.
218
00:10:38,180 --> 00:10:40,830
I need to, Alicia.
219
00:10:40,832 --> 00:10:43,333
Whether you believe me
or not.
220
00:10:43,335 --> 00:10:46,094
I heard them talking about
the place they're going,
221
00:10:46,096 --> 00:10:47,913
that it's stocked with
so many supplies
222
00:10:47,915 --> 00:10:50,399
that they wouldn't even have to
step outside for years.
223
00:10:53,087 --> 00:10:54,686
We can kill him.
224
00:10:54,688 --> 00:10:56,938
He is scary as hell,
but he's old.
225
00:10:56,940 --> 00:10:58,607
We could do it.
226
00:10:58,609 --> 00:11:00,826
You know, he's stupid
for not believing who we are.
227
00:11:03,931 --> 00:11:07,766
There is no we here.
228
00:11:07,768 --> 00:11:09,418
There never will be.
229
00:11:13,774 --> 00:11:15,365
Just stay
out of my way.
230
00:11:15,367 --> 00:11:16,775
You want to know
what he's up to,
231
00:11:16,777 --> 00:11:18,126
where it is
that he's going,
232
00:11:18,128 --> 00:11:20,262
why he's got those keys
on his necklace.
233
00:11:21,557 --> 00:11:23,131
So,
what are you gonna do?
234
00:11:23,133 --> 00:11:24,391
[Keys jingling]
235
00:11:24,393 --> 00:11:26,226
Teddy:
Shall we?
236
00:11:27,229 --> 00:11:29,304
[Chuckles]
237
00:11:29,306 --> 00:11:30,838
Alright.
238
00:11:30,840 --> 00:11:34,026
[Truck door squeaks]
239
00:11:46,140 --> 00:11:49,458
[Scoffs]
240
00:11:51,253 --> 00:11:52,753
This isn't gonna work.
241
00:11:52,755 --> 00:11:54,146
What isn't?
242
00:11:54,148 --> 00:11:56,665
Bringing me out here
is not gonna break me.
243
00:11:56,667 --> 00:11:59,334
I don't understand.
Oh, cut the shit.
244
00:11:59,336 --> 00:12:01,503
I know you listened to
all the recordings Riley made.
245
00:12:01,505 --> 00:12:03,096
Somebody told you
about the stadium?
246
00:12:03,098 --> 00:12:04,580
Who was it?
Luciana?
247
00:12:04,582 --> 00:12:06,350
What, the stadium?
The place I used to live.
248
00:12:06,352 --> 00:12:08,101
Oh,
with your mother.
249
00:12:08,103 --> 00:12:10,845
The place where you told me
she -- she grew the crops?
250
00:12:10,847 --> 00:12:13,832
Oh, you expect me to believe
this is just all a coincidence?
251
00:12:13,834 --> 00:12:15,517
There are no coincidences.
252
00:12:15,519 --> 00:12:17,352
The universe
sends us signs,
253
00:12:17,354 --> 00:12:19,296
and it's up to us
to interpret them.
254
00:12:19,298 --> 00:12:21,039
Dakota: Like what?
255
00:12:21,041 --> 00:12:24,284
Well, I don't think it's
an accident you're here, Sioux.
256
00:12:24,286 --> 00:12:26,361
Sioux?
Sioux Falls.
257
00:12:26,363 --> 00:12:28,956
It's my favorite city
in the Dakotas.
258
00:12:28,958 --> 00:12:32,942
But your arrival,
or the timing of it, I--
259
00:12:32,944 --> 00:12:34,703
it's for a reason.
260
00:12:34,705 --> 00:12:36,296
And what's that?
261
00:12:36,298 --> 00:12:39,758
Well, these things tend
to reveal themselves.
262
00:12:49,703 --> 00:12:52,938
[Scraping]
263
00:12:59,405 --> 00:13:01,396
Yeah.
264
00:13:01,398 --> 00:13:03,282
Can you
give me a hand?
265
00:13:06,161 --> 00:13:07,828
Yeah. Oh.
266
00:13:10,482 --> 00:13:14,376
Oh. Oh.
267
00:13:15,912 --> 00:13:18,029
[Lid creaks]
268
00:13:18,031 --> 00:13:21,383
Oh. Oh.
269
00:13:29,834 --> 00:13:31,810
Hello, Mother.
270
00:13:34,248 --> 00:13:37,415
Mother?
271
00:13:37,417 --> 00:13:40,009
How did she die?
272
00:13:40,011 --> 00:13:44,089
She was taken
way before her time.
273
00:13:44,091 --> 00:13:46,274
No, but that doesn't mean
that she can't be
274
00:13:46,276 --> 00:13:47,926
part of
our new beginnings.
275
00:13:47,928 --> 00:13:56,618
♪♪
276
00:13:56,620 --> 00:14:00,863
When we're finished,
all this...
277
00:14:00,865 --> 00:14:02,865
will be gone.
278
00:14:02,867 --> 00:14:09,681
♪♪
279
00:14:15,639 --> 00:14:17,230
This is why you brought us
out here?
280
00:14:17,232 --> 00:14:20,125
To dig up
your mother's corpse?
281
00:14:20,127 --> 00:14:23,236
Look, all three of us
have lost mothers,
282
00:14:23,238 --> 00:14:27,407
and I wanted both of you
to help me accompany mine
283
00:14:27,409 --> 00:14:29,083
back to our new home.
284
00:14:29,085 --> 00:14:30,726
Dakota: Why?
285
00:14:30,728 --> 00:14:34,081
God, I wanted to break these
patterns for such a long time.
286
00:14:34,083 --> 00:14:35,898
I told my mother
I was gonna do it
287
00:14:35,900 --> 00:14:39,068
and wound up in a prison cell
condemned to death.
288
00:14:39,070 --> 00:14:41,146
I thought I'd just...
289
00:14:41,148 --> 00:14:42,481
failed.
290
00:14:42,483 --> 00:14:45,667
Every night, in my --
in my cell,
291
00:14:45,669 --> 00:14:48,786
I-I looked at this.
292
00:14:48,788 --> 00:14:51,747
Disgusted with myself
for what I'd done.
293
00:14:51,749 --> 00:14:53,325
I thought
I got it wrong.
294
00:14:53,327 --> 00:14:54,935
It was all
for nothing.
295
00:14:54,937 --> 00:14:57,920
But then I realized
I wasn't wrong.
296
00:14:57,922 --> 00:15:01,349
I just needed
to be patient.
297
00:15:01,351 --> 00:15:03,259
And then...
298
00:15:03,261 --> 00:15:05,261
it happened.
299
00:15:05,263 --> 00:15:06,521
What happened?
300
00:15:06,523 --> 00:15:08,865
The world changed,
and with it...
301
00:15:08,867 --> 00:15:11,009
[Chuckles]
my freedom,
302
00:15:11,011 --> 00:15:13,695
and a chance
to reshape the world
303
00:15:13,697 --> 00:15:16,289
into everything
I believed it could be,
304
00:15:16,291 --> 00:15:21,294
where I could preserve
everything I...loved
305
00:15:21,296 --> 00:15:24,506
and destroy
everything I didn't.
306
00:15:28,637 --> 00:15:30,862
You think you can do all that
with a pair of keys?
307
00:15:30,864 --> 00:15:33,473
[Chuckles]
308
00:15:34,560 --> 00:15:36,709
What do they unlock?
309
00:15:36,711 --> 00:15:38,386
Oh.
310
00:15:38,388 --> 00:15:41,222
Our future.
311
00:15:41,224 --> 00:15:43,541
You're really starting
to sound like my mom.
312
00:15:43,543 --> 00:15:45,944
[Tires screech]
313
00:15:49,733 --> 00:15:52,033
W-- Mother!
314
00:15:52,035 --> 00:15:53,735
Oh!
Oh, God!
315
00:15:53,737 --> 00:15:55,328
Oh, my God!
316
00:15:58,141 --> 00:16:01,393
Mother.
317
00:16:01,395 --> 00:16:03,395
Oh.
318
00:16:03,397 --> 00:16:05,338
Mother.
319
00:16:07,342 --> 00:16:08,733
It'll be alright.
320
00:16:08,735 --> 00:16:10,402
Would you please come here
321
00:16:10,404 --> 00:16:12,670
and help me get her
back onto the truck?
322
00:16:12,672 --> 00:16:16,183
Please.
323
00:16:17,761 --> 00:16:20,169
Right. Okay. Alright.
324
00:16:20,171 --> 00:16:22,171
There we go.
[Smooches]
325
00:16:22,173 --> 00:16:24,024
Teddy.
It's okay. What?
326
00:16:24,026 --> 00:16:26,860
[Walkers growling]
327
00:16:26,862 --> 00:16:28,253
Oh.
Don't.
328
00:16:28,255 --> 00:16:29,529
You'll draw more.
329
00:16:31,024 --> 00:16:33,258
♪♪
330
00:16:33,260 --> 00:16:35,293
Take that.
331
00:16:35,295 --> 00:16:44,544
♪♪
332
00:16:44,546 --> 00:16:46,521
A-ha.
333
00:16:46,523 --> 00:16:51,885
♪♪
334
00:16:51,887 --> 00:16:53,386
[Gunshot]
335
00:16:53,388 --> 00:16:54,787
[Gunshot]
336
00:16:54,789 --> 00:16:56,130
[Gunshot]
337
00:16:56,132 --> 00:16:58,466
[Body thuds, gun cocks]
338
00:16:58,468 --> 00:17:03,396
♪♪
339
00:17:03,398 --> 00:17:06,458
Cole?
340
00:17:06,460 --> 00:17:08,843
Alicia?
341
00:17:08,845 --> 00:17:11,137
Is that you?
342
00:17:11,139 --> 00:17:13,798
I was gonna ask you
the same question.
343
00:17:13,800 --> 00:17:18,511
♪♪
344
00:17:18,513 --> 00:17:21,264
Who the hell is that?
345
00:17:21,266 --> 00:17:23,250
An old friend.
346
00:17:23,252 --> 00:17:24,918
What kind of old friend?
347
00:17:24,920 --> 00:17:26,461
Her mom...
348
00:17:26,463 --> 00:17:29,314
is the only reason
I ain't one of these skinbags.
349
00:17:29,316 --> 00:17:31,925
Your mother,
huh?
350
00:17:31,927 --> 00:17:33,668
How's that for a sign?
351
00:17:33,670 --> 00:17:37,389
♪♪
352
00:17:42,511 --> 00:17:45,563
[Birds chirping]
353
00:17:50,003 --> 00:17:52,595
Riley, are you there?
354
00:17:52,597 --> 00:17:55,740
We are in need of some
roadside assistance.
355
00:17:59,121 --> 00:18:02,438
Riley, do you copy?
356
00:18:02,440 --> 00:18:03,773
Uh...
357
00:18:03,775 --> 00:18:07,018
I'm gonna see if
I fare any better...
358
00:18:07,020 --> 00:18:09,020
up the road a bit.
359
00:18:09,022 --> 00:18:10,922
Come on.
360
00:18:13,376 --> 00:18:15,710
I can't believe
it's you.
361
00:18:15,712 --> 00:18:17,011
[Chuckles]
362
00:18:17,013 --> 00:18:20,031
You been on the --
the road?
363
00:18:20,033 --> 00:18:21,975
Yeah.
364
00:18:21,977 --> 00:18:25,312
Long time,
Alicia.
365
00:18:25,314 --> 00:18:27,205
We spent weeks
looking for you all.
366
00:18:27,207 --> 00:18:28,798
When we didn't find you,
well, we just thought
367
00:18:28,800 --> 00:18:32,468
you must've died
in the fire, too.
368
00:18:32,470 --> 00:18:34,045
Wait, "we"?
369
00:18:34,047 --> 00:18:35,822
Doug. Viv.
370
00:18:35,824 --> 00:18:38,641
Bunch of us from the stadium are
still around thanks to your mom,
371
00:18:38,643 --> 00:18:40,051
what she did.
372
00:18:40,053 --> 00:18:42,329
[Chuckles]
373
00:18:42,331 --> 00:18:43,955
How's your brother?
374
00:18:48,895 --> 00:18:50,462
I'm sorry.
375
00:18:53,991 --> 00:18:58,828
Luciana,
she's still alive.
376
00:18:58,830 --> 00:19:01,348
Victor, too.
377
00:19:01,350 --> 00:19:04,351
Where are they?
378
00:19:04,353 --> 00:19:06,870
Luci lives at
the same place I do.
379
00:19:06,872 --> 00:19:09,022
Victor...
380
00:19:09,024 --> 00:19:11,674
went his own way.
381
00:19:11,676 --> 00:19:13,768
He always does.
382
00:19:13,770 --> 00:19:16,512
What you doing out this way,
Alicia?
383
00:19:16,514 --> 00:19:17,772
You must've come
from far.
384
00:19:17,774 --> 00:19:20,683
All this gas
you're carrying.
385
00:19:20,685 --> 00:19:22,827
You don't see
much of that these days.
386
00:19:27,100 --> 00:19:29,450
Teddy's been stocking up
on some supplies for a while.
387
00:19:29,452 --> 00:19:31,936
Who is he?
What's his deal?
388
00:19:31,938 --> 00:19:34,105
I'm still trying to
figure it out.
389
00:19:34,107 --> 00:19:36,007
Teddy:
No signal.
390
00:19:38,053 --> 00:19:40,703
I don't suppose you know
where we could, uh,
391
00:19:40,705 --> 00:19:42,681
find a new car,
do you?
392
00:19:47,287 --> 00:19:49,378
There's an old
auto parts shop nearby.
393
00:19:49,380 --> 00:19:51,055
But I wouldn't go there
on your own.
394
00:19:51,057 --> 00:19:52,607
It's not safe
around here.
395
00:19:52,609 --> 00:19:54,200
Seen these before.
396
00:19:54,202 --> 00:19:56,861
How they set them
for people passing through.
397
00:19:58,381 --> 00:20:00,240
"They"?
398
00:20:00,242 --> 00:20:02,967
Unsavory types.
399
00:20:02,969 --> 00:20:04,469
Take whatever they want.
400
00:20:04,471 --> 00:20:06,705
I was out on a food run,
I ran into a bunch of them.
401
00:20:06,707 --> 00:20:08,990
Been trying to get back
to my people ever since.
402
00:20:08,992 --> 00:20:12,310
A lot of the dead you see
around here, they killed them,
403
00:20:12,312 --> 00:20:14,312
left them
looking like Swiss cheese.
404
00:20:14,314 --> 00:20:15,905
After they took
what they wanted.
405
00:20:15,907 --> 00:20:17,457
I'll get you
where you need to go.
406
00:20:17,459 --> 00:20:18,925
I know
which roads to take.
407
00:20:18,927 --> 00:20:21,761
You don't need
to do that.
I believe he does.
408
00:20:24,891 --> 00:20:28,268
Lead the way.
409
00:20:28,270 --> 00:20:31,521
I am gonna need, uh,
your gun, though.
410
00:20:34,517 --> 00:20:36,517
I'm not handing anything
to you.
411
00:20:36,519 --> 00:20:37,835
Alright.
412
00:20:37,837 --> 00:20:40,721
Hand it to her,
then.
413
00:20:40,723 --> 00:20:43,098
[Chuckles]
I'm beginning to trust you.
414
00:20:43,100 --> 00:20:45,952
I just want to make sure
we can trust him.
415
00:20:45,954 --> 00:20:55,520
♪♪
416
00:20:55,522 --> 00:20:56,704
♪♪
417
00:20:56,706 --> 00:20:58,606
It's alright.
418
00:20:58,608 --> 00:21:08,549
♪♪
419
00:21:08,551 --> 00:21:14,055
♪♪
420
00:21:14,057 --> 00:21:17,400
[Growling]
421
00:21:19,337 --> 00:21:20,945
[Grunts]
422
00:21:24,684 --> 00:21:26,567
How long
were you locked up?
423
00:21:26,569 --> 00:21:28,978
Mm,
almost 30 years.
424
00:21:28,980 --> 00:21:30,813
What did you do
to get in there?
425
00:21:30,815 --> 00:21:33,574
Mm, I killed some people
who got in my way,
426
00:21:33,576 --> 00:21:36,986
people who didn't see the world
the way I did.
427
00:21:36,988 --> 00:21:38,654
My mom locked me up.
428
00:21:38,656 --> 00:21:40,915
Did everything she could
to get me away from people.
429
00:21:40,917 --> 00:21:42,233
[Chuckles]
430
00:21:42,235 --> 00:21:43,510
Did you know
any of them?
431
00:21:43,512 --> 00:21:45,345
A few.
432
00:21:45,347 --> 00:21:47,180
Did you feel bad
killing them?
433
00:21:47,182 --> 00:21:49,565
Do I detect some guilt
434
00:21:49,567 --> 00:21:53,186
over your own
acts of malice, Sioux?
435
00:21:53,188 --> 00:21:55,246
I only
killed people I had to.
436
00:21:55,248 --> 00:21:57,840
So, you knew them,
then?
437
00:21:57,842 --> 00:22:01,528
One of them
more than the others.
438
00:22:01,530 --> 00:22:03,271
You know, for a bit,
he was kinda
439
00:22:03,273 --> 00:22:04,697
starting to become
like family.
440
00:22:04,699 --> 00:22:08,442
Did you feel bad
about what you did to him?
441
00:22:08,444 --> 00:22:10,261
No.
442
00:22:10,263 --> 00:22:13,022
Didn't really give me
much of a choice.
443
00:22:13,024 --> 00:22:14,949
But when
I tell people that,
444
00:22:14,951 --> 00:22:16,676
they look at me
like they're scared.
445
00:22:16,678 --> 00:22:18,861
But from what I can tell,
that's just how things are now.
446
00:22:18,863 --> 00:22:21,272
Oh, but people --
yeah, you don't frighten people.
447
00:22:21,274 --> 00:22:24,033
I mean, they're frightened
by what you're saying
448
00:22:24,035 --> 00:22:25,777
'cause they know
it's the truth.
449
00:22:25,779 --> 00:22:27,036
And you're right.
450
00:22:27,038 --> 00:22:29,280
It is the way of things now.
[Chuckles]
451
00:22:29,282 --> 00:22:31,182
Cole:
This is it.
452
00:22:34,637 --> 00:22:37,397
You got my gun.
453
00:22:37,399 --> 00:22:39,640
We could take him out.
No, I can't.
454
00:22:39,642 --> 00:22:41,125
Not until I know
what he's doing.
455
00:22:41,127 --> 00:22:43,052
But if he's gone,
456
00:22:43,054 --> 00:22:46,573
doesn't seem like
there'll be much to worry about.
457
00:22:46,575 --> 00:22:49,867
He's got a group.
If he doesn't do it, they will.
458
00:22:51,896 --> 00:22:54,414
Any idea what "it" is?
459
00:22:57,419 --> 00:22:59,902
No, I don't know,
but it's gotta be something big.
460
00:22:59,904 --> 00:23:03,572
He and his followers
have been setting up a place,
461
00:23:03,574 --> 00:23:06,384
a bunker, with enough food
to last for years.
462
00:23:09,155 --> 00:23:12,748
You know,
you could join us.
463
00:23:12,750 --> 00:23:14,951
After you find out
whatever you need to.
464
00:23:14,953 --> 00:23:16,494
Me, Doug, Viv,
and the others,
465
00:23:16,496 --> 00:23:18,087
we got it pretty good
where we're at.
466
00:23:18,089 --> 00:23:19,513
Cole, I can't.
467
00:23:19,515 --> 00:23:22,683
I've been looking for a way
to pay back the favor
468
00:23:22,685 --> 00:23:24,961
for what Madison did
for me.
469
00:23:24,963 --> 00:23:28,263
Maybe running into you --
maybe this is it.
470
00:23:28,265 --> 00:23:30,700
Maybe I finally
found it.
471
00:23:40,870 --> 00:23:43,963
[Metal clinking]
472
00:23:50,847 --> 00:23:53,723
[Box rustles, thuds]
473
00:23:55,477 --> 00:23:58,719
Is there a problem?
474
00:23:58,721 --> 00:24:00,647
You remind of her.
475
00:24:02,484 --> 00:24:04,375
Who?
476
00:24:04,377 --> 00:24:06,486
[Inhales sharply]
Mother.
477
00:24:06,488 --> 00:24:08,488
My mother.
478
00:24:16,498 --> 00:24:18,906
Have you decided yet
what you're gonna do?
479
00:24:18,908 --> 00:24:21,976
You gonna
join us underground?
480
00:24:21,978 --> 00:24:24,504
No,
'cause you're wrong.
481
00:24:24,506 --> 00:24:26,530
[Clattering]
482
00:24:26,532 --> 00:24:28,490
Hands up.
483
00:24:28,492 --> 00:24:35,515
♪♪
484
00:24:35,517 --> 00:24:37,617
Cole?
485
00:24:37,619 --> 00:24:40,520
Those unsavory types?
486
00:24:40,522 --> 00:24:42,830
I'm one of 'em.
487
00:24:42,832 --> 00:24:45,766
♪♪
488
00:24:45,768 --> 00:24:47,710
You can
take them off now.
489
00:24:47,712 --> 00:24:52,014
♪♪
490
00:24:52,016 --> 00:24:54,183
Alicia: Viv?
Sorry, Alicia.
491
00:24:54,185 --> 00:24:56,185
Doug?
492
00:24:56,187 --> 00:24:57,611
Are you kidding me?
No.
493
00:24:57,613 --> 00:24:59,163
[Gun cocks]
We're not.
494
00:24:59,165 --> 00:25:01,766
♪♪
495
00:25:01,768 --> 00:25:05,186
Teddy: After her mother
saved your lives?
496
00:25:05,188 --> 00:25:07,438
Cole:
Yeah, well...
497
00:25:07,440 --> 00:25:09,531
maybe she should've
let us die.
498
00:25:09,533 --> 00:25:13,886
♪♪
499
00:25:25,958 --> 00:25:28,434
Cole: Wasn't lying when I said
I got attacked.
500
00:25:28,436 --> 00:25:30,403
We all did.
501
00:25:30,405 --> 00:25:34,240
We're the only ones who didn't
get shotgun shells to the gut.
502
00:25:34,242 --> 00:25:37,301
When?
503
00:25:37,303 --> 00:25:39,203
When?
504
00:25:42,617 --> 00:25:45,042
About a week after the fire
at the stadium.
505
00:25:51,317 --> 00:25:53,667
What happened?
506
00:25:53,669 --> 00:25:56,061
We were looking for a place
to hole up,
507
00:25:56,063 --> 00:25:58,322
to regroup so we could
come looking for you,
508
00:25:58,324 --> 00:26:04,086
and Nick,
and Victor and Luciana.
509
00:26:04,088 --> 00:26:06,998
Went into a motel
off 78,
510
00:26:07,000 --> 00:26:09,091
and there were some people
in there waiting for us.
511
00:26:09,093 --> 00:26:10,902
They killed most of us.
512
00:26:14,007 --> 00:26:16,616
Who's left?
513
00:26:16,618 --> 00:26:18,075
You're looking at us.
514
00:26:24,350 --> 00:26:26,700
So, you've decided to do
the same thing
515
00:26:26,702 --> 00:26:29,703
to whoever else
crosses your path?
516
00:26:29,705 --> 00:26:31,080
Teddy: This is
what I've been trying
517
00:26:31,082 --> 00:26:32,373
to get you to understand,
Alicia.
518
00:26:32,375 --> 00:26:35,359
The patterns
of the universe.
519
00:26:35,361 --> 00:26:37,536
It's because
of people like you, Cole,
520
00:26:37,538 --> 00:26:40,473
[Chuckles] that the world
needs to be destroyed.
521
00:26:40,475 --> 00:26:42,033
Hey.
522
00:26:42,035 --> 00:26:44,018
We ain't proud
of living like this,
523
00:26:44,020 --> 00:26:47,129
but it's all
we can do.
524
00:26:47,131 --> 00:26:48,630
We had another way.
525
00:26:48,632 --> 00:26:50,132
Cole: And you know
how that ended.
526
00:26:50,134 --> 00:26:53,677
We tried to find you,
to do something more
527
00:26:53,679 --> 00:26:56,564
than just look out
for ourselves.
528
00:26:56,566 --> 00:27:00,568
Then, well, most of us
were gone.
529
00:27:00,570 --> 00:27:04,122
So, we found this way,
and we're still standing.
530
00:27:05,908 --> 00:27:10,394
You became the people
we were always fighting off.
531
00:27:10,396 --> 00:27:12,396
There's always
bad people out there
532
00:27:12,398 --> 00:27:15,508
waiting to make things
go south.
533
00:27:15,510 --> 00:27:17,918
That is, south for you,
not for them.
534
00:27:17,920 --> 00:27:20,738
You know how we can fix it,
Alicia?
535
00:27:20,740 --> 00:27:22,664
Getting rid of them.
[Laughs]
536
00:27:22,666 --> 00:27:25,076
[Guns cock]
That seems
hard to do
537
00:27:25,078 --> 00:27:26,853
when you're on this end
of my shotgun.
538
00:27:26,855 --> 00:27:30,147
[Laughs]
539
00:27:31,584 --> 00:27:33,317
Keep walking,
Gramps.
540
00:27:49,785 --> 00:27:53,129
[Indistinct conversation]
541
00:27:55,550 --> 00:27:58,275
Hey, Alicia.
542
00:27:58,277 --> 00:28:02,037
I didn't come over here to rub
salt in your wounds, but, uh...
543
00:28:02,039 --> 00:28:04,448
I know what you're thinking
right now.
544
00:28:04,450 --> 00:28:07,284
Oh,
I highly doubt that.
545
00:28:07,286 --> 00:28:10,563
Eh, you're thinking your --
your mother died for something,
546
00:28:10,565 --> 00:28:12,565
and all the people
she saved
547
00:28:12,567 --> 00:28:16,460
are somewhere out there
living meaningful lives.
548
00:28:16,462 --> 00:28:18,738
But most of them
are dead,
549
00:28:18,740 --> 00:28:22,533
and the ones that aren't
are living like bottom feeders.
550
00:28:28,658 --> 00:28:30,199
This is what you want.
551
00:28:30,201 --> 00:28:32,585
Well, I don't want
to see you in pain.
552
00:28:32,587 --> 00:28:34,754
But you don't understand.
553
00:28:34,756 --> 00:28:36,589
We're both after
the same thing,
554
00:28:36,591 --> 00:28:39,074
for you to fulfill
your potential.
555
00:28:39,076 --> 00:28:41,594
The more I learn about you,
the more confident I am
556
00:28:41,596 --> 00:28:43,654
that you are the person
I've been looking for.
557
00:28:43,656 --> 00:28:46,248
You're delusional.
I...[Chuckles]
558
00:28:46,250 --> 00:28:48,083
But -- But you don't know
what it is
559
00:28:48,085 --> 00:28:49,343
I'm setting out
to do.
560
00:28:49,345 --> 00:28:50,844
No,
I have no idea.
561
00:28:50,846 --> 00:28:53,497
I've been trying to
figure that out for weeks...
562
00:28:53,499 --> 00:28:54,682
and I have no clue.
563
00:28:54,684 --> 00:28:57,501
No one does.
So, just tell me.
564
00:28:57,503 --> 00:28:58,961
When you're ready.
565
00:28:58,963 --> 00:29:00,337
Cole: Hey.
566
00:29:00,339 --> 00:29:02,097
Now, what is it about
guns pointed at you
567
00:29:02,099 --> 00:29:04,433
makes you think
you can take a break?
568
00:29:04,435 --> 00:29:06,010
We gotta move.
569
00:29:06,012 --> 00:29:08,353
Take the truck.
Take whatever you want in it.
570
00:29:08,355 --> 00:29:11,073
We'll walk out of here
and never both you again.
571
00:29:11,075 --> 00:29:12,441
Right?
572
00:29:12,443 --> 00:29:15,594
Mm, I don't make promises
I can't keep.
573
00:29:15,596 --> 00:29:17,279
Cole: No, we tried
playing nice once.
574
00:29:17,281 --> 00:29:19,281
And the assholes
we robbed,
575
00:29:19,283 --> 00:29:22,042
they came back
and nearly killed us.
576
00:29:22,044 --> 00:29:23,736
But this place
you're headed --
577
00:29:23,738 --> 00:29:25,620
man,
it sounds really nice.
578
00:29:25,622 --> 00:29:27,890
So, you won't mind telling us
exactly where it is.
579
00:29:30,436 --> 00:29:31,918
There's gotta be a map.
580
00:29:31,920 --> 00:29:35,206
Oh, no, you're not gonna
find anything in there.
581
00:29:35,208 --> 00:29:36,465
[Truck door opens]
582
00:29:36,467 --> 00:29:38,209
It's in there,
huh?
583
00:29:38,211 --> 00:29:40,544
'Cause I'd be more than happy
to open that up for you.
584
00:29:40,546 --> 00:29:42,905
Cole --
Why are you
protecting this asshole?
585
00:29:46,219 --> 00:29:48,068
Where is this place
you're going?
586
00:29:48,070 --> 00:29:49,519
Teddy.
587
00:29:49,521 --> 00:29:52,498
It's okay, Sioux.
It's okay.
588
00:29:52,500 --> 00:29:54,558
Doug: We've been here
way too long, Cole.
589
00:29:54,560 --> 00:29:56,502
All this noise --
it'll bring more dead.
590
00:29:56,504 --> 00:29:58,896
Forget him, Cole.
We've got a truck.
591
00:29:58,898 --> 00:30:00,673
We've got gas.
We've got food.
592
00:30:00,675 --> 00:30:02,566
That's more than we had
this morning.
593
00:30:02,568 --> 00:30:06,237
Nah, this place he's hiding --
it's stocked with supplies.
594
00:30:06,239 --> 00:30:08,330
He's got water,
he's got power.
595
00:30:08,332 --> 00:30:09,740
We'll be safe there.
596
00:30:09,742 --> 00:30:12,092
We could live there.
597
00:30:12,094 --> 00:30:13,469
Where is it?
Go on.
598
00:30:13,471 --> 00:30:15,929
Kill me.
Return me to the earth.
599
00:30:15,931 --> 00:30:17,356
I will live on,
600
00:30:17,358 --> 00:30:20,484
and, uh, someone else
will finish what I started.
601
00:30:26,108 --> 00:30:29,777
I know how to get you
to talk.
602
00:30:29,779 --> 00:30:31,328
Move.
603
00:30:33,524 --> 00:30:35,332
Move!
604
00:30:48,372 --> 00:30:51,448
I saw how upset you were
when her body went flying.
605
00:30:51,450 --> 00:30:53,184
Teddy.
606
00:30:56,055 --> 00:30:57,788
[Gunshot]
607
00:30:57,790 --> 00:30:59,440
What the hell?!
I'll blow
her damn head off!
608
00:30:59,442 --> 00:31:02,309
Go on.
What kind of a psycho
are you?
609
00:31:02,311 --> 00:31:04,403
Eh, you're the one who's
shooting shotgun shells
610
00:31:04,405 --> 00:31:06,030
into a corpse.
611
00:31:08,576 --> 00:31:10,076
[Gunshot]
612
00:31:10,078 --> 00:31:11,577
[Gun cocks]
613
00:31:11,579 --> 00:31:13,788
[Shell clatters]
614
00:31:13,790 --> 00:31:16,056
I'm sorry.
Oh, don't be.
615
00:31:16,058 --> 00:31:19,535
That's not my mother.
616
00:31:19,537 --> 00:31:21,787
Wait.
What did you say?
617
00:31:21,789 --> 00:31:25,165
My mother's buried on the
family farm outside Grapevine.
618
00:31:25,167 --> 00:31:27,651
♪♪
619
00:31:27,653 --> 00:31:29,503
So, you lied to us?
No.
620
00:31:29,505 --> 00:31:31,079
I showed you
the truth.
621
00:31:31,081 --> 00:31:33,507
But you were right,
Alicia.
622
00:31:33,509 --> 00:31:34,767
I confess.
623
00:31:34,769 --> 00:31:37,252
Our journey here
was not a coincidence.
624
00:31:37,254 --> 00:31:40,940
I was, uh, hoping
to find, um, proof
625
00:31:40,942 --> 00:31:43,609
that all the people that
your mother saved were dead,
626
00:31:43,611 --> 00:31:47,596
but I didn't suspect that
I was gonna find a living one,
627
00:31:47,598 --> 00:31:51,099
which, uh, proves my point
even more.
628
00:31:51,101 --> 00:31:55,346
♪♪
629
00:31:55,348 --> 00:31:57,623
Cole:
Fix the tires.
630
00:31:57,625 --> 00:31:59,441
We'll take the truck.
631
00:31:59,443 --> 00:32:03,036
♪♪
632
00:32:03,038 --> 00:32:06,448
Hey.
633
00:32:06,450 --> 00:32:08,041
I'm sorry, Alicia.
634
00:32:08,043 --> 00:32:10,043
I really am.
635
00:32:10,045 --> 00:32:12,880
I know
what your mother did for us.
636
00:32:12,882 --> 00:32:16,049
So, I'm gonna do something
I normally wouldn't.
637
00:32:16,051 --> 00:32:18,084
Come with us.
638
00:32:18,086 --> 00:32:19,812
I can't.
639
00:32:19,814 --> 00:32:23,415
I have -- I have to find out
what they're doing.
640
00:32:23,417 --> 00:32:24,792
Why?
641
00:32:24,794 --> 00:32:26,819
Because people will die
if I don't.
642
00:32:26,821 --> 00:32:28,712
Who? Victor?
643
00:32:28,714 --> 00:32:33,066
Then why isn't he out here
looking for you?
644
00:32:33,068 --> 00:32:34,551
That truck, that gas,
645
00:32:34,553 --> 00:32:36,236
we can
get the hell out of here.
646
00:32:36,238 --> 00:32:37,905
[Truck door opens]
647
00:32:37,907 --> 00:32:40,073
We drive smart, we can get
halfway across the county,
648
00:32:40,075 --> 00:32:43,452
far away
from whatever he's doing.
649
00:32:43,454 --> 00:32:46,005
And you know Victor
would be doing the same thing.
650
00:32:46,007 --> 00:32:50,901
♪♪
651
00:32:50,903 --> 00:32:54,922
I gotta warn you, Alicia,
you don't take me up on this,
652
00:32:54,924 --> 00:32:57,758
we got no choice
but to kill you, too.
653
00:32:57,760 --> 00:33:01,745
[Chuckles]
654
00:33:01,747 --> 00:33:04,339
Well, I guess that makes
my decision a little easier.
655
00:33:04,341 --> 00:33:06,934
♪♪
656
00:33:06,936 --> 00:33:08,560
You can go to hell.
657
00:33:08,562 --> 00:33:09,803
[Gun cocks]
658
00:33:09,805 --> 00:33:12,347
On your knees.
Now.
659
00:33:12,349 --> 00:33:14,925
♪♪
660
00:33:14,927 --> 00:33:16,777
I'll make it fast.
661
00:33:16,779 --> 00:33:18,829
♪♪
662
00:33:23,768 --> 00:33:28,605
[Birds chirping]
663
00:33:28,607 --> 00:33:31,275
One more chance,
old man --
664
00:33:31,277 --> 00:33:33,185
where are you going?
665
00:33:33,187 --> 00:33:36,630
♪♪
666
00:33:36,632 --> 00:33:39,283
Alright. Doug? Viv?
667
00:33:39,285 --> 00:33:40,726
It's okay.
668
00:33:40,728 --> 00:33:42,786
Everything I planned
will proceed
669
00:33:42,788 --> 00:33:45,731
even without us
being present.
670
00:33:45,733 --> 00:33:47,291
Are you really
going to do this?
671
00:33:47,293 --> 00:33:49,384
I gave you your out,
Alicia.
672
00:33:49,386 --> 00:33:51,628
We'll put you down.
Bury you.
673
00:33:51,630 --> 00:33:53,972
Oh, thank you.
674
00:33:53,974 --> 00:33:57,309
You two -- Well, you two
can be a warning to others.
675
00:33:57,311 --> 00:33:59,987
♪♪
676
00:33:59,989 --> 00:34:04,141
[Walkers growling]
677
00:34:04,143 --> 00:34:06,626
♪♪
678
00:34:06,628 --> 00:34:08,570
Get it over with.
We're about to have visitors.
679
00:34:08,572 --> 00:34:09,755
Viv? Doug?
680
00:34:09,757 --> 00:34:11,164
Look at me.
We can work this out.
681
00:34:11,166 --> 00:34:12,758
It doesn't
have to be like this.
682
00:34:12,760 --> 00:34:14,826
Nah, we've heard that
too many times.
683
00:34:14,828 --> 00:34:17,004
I'm sorry, Alicia.
I really am.
684
00:34:17,006 --> 00:34:19,080
Oh, they don't know
what we know.
685
00:34:19,082 --> 00:34:20,849
Hey, Cole.
686
00:34:20,851 --> 00:34:24,603
Killing people you know can be
very difficult if you're weak.
687
00:34:24,605 --> 00:34:26,346
Good thing
we don't know you.
688
00:34:26,348 --> 00:34:27,606
[Gun cocks]
689
00:34:27,608 --> 00:34:28,857
[Gunshot]
690
00:34:28,859 --> 00:34:30,667
[Growling continues]
Move.
691
00:34:30,669 --> 00:34:39,410
♪♪
692
00:34:39,412 --> 00:34:42,771
[Groaning]
693
00:34:42,773 --> 00:34:45,032
[Screaming]
694
00:34:45,034 --> 00:34:47,684
Viv. Viv.
695
00:34:47,686 --> 00:34:49,569
♪♪
696
00:34:49,571 --> 00:34:50,796
Teddy: You okay?
Yeah, you?
697
00:34:50,798 --> 00:34:52,815
[Chuckles]
I'm gonna miss this.
698
00:34:52,817 --> 00:34:55,192
[Growling continues]
699
00:34:55,194 --> 00:34:58,012
♪♪
700
00:34:58,014 --> 00:35:01,698
Don't.
I'll shoot you,
Alicia.
701
00:35:01,700 --> 00:35:03,717
Kill him!
Wait.
702
00:35:03,719 --> 00:35:04,977
Wait.
703
00:35:04,979 --> 00:35:06,203
Shoot him.
704
00:35:06,205 --> 00:35:07,596
Do it!
705
00:35:07,598 --> 00:35:09,056
[Walker growling]
706
00:35:09,058 --> 00:35:19,066
♪♪
707
00:35:19,068 --> 00:35:20,717
♪♪
708
00:35:20,719 --> 00:35:23,612
She died
so you could have a chance.
709
00:35:23,614 --> 00:35:26,723
Alicia, I know you don't want to
get rid of your mother, but --
710
00:35:26,725 --> 00:35:29,484
Shut up!
I'm not talking to you!
711
00:35:29,486 --> 00:35:35,082
♪♪
712
00:35:35,084 --> 00:35:38,326
You were supposed to
make it mean something.
713
00:35:38,328 --> 00:35:40,346
And you
threw it all away.
714
00:35:40,348 --> 00:35:46,501
♪♪
715
00:35:46,503 --> 00:35:49,003
Maybe it's time you listened
to your friend.
716
00:35:49,005 --> 00:35:51,273
♪♪
717
00:35:51,275 --> 00:35:53,233
Maybe it's time
you just let go --
718
00:35:53,235 --> 00:35:54,818
[Gunshot]
719
00:35:57,848 --> 00:36:07,790
♪♪
720
00:36:07,792 --> 00:36:17,198
♪♪
721
00:36:17,200 --> 00:36:20,777
You know,
you're wrong.
722
00:36:20,779 --> 00:36:24,539
You don't have to destroy
everything to make it better.
723
00:36:24,541 --> 00:36:27,208
♪♪
724
00:36:27,210 --> 00:36:28,894
Just people like him.
725
00:36:28,896 --> 00:36:38,112
♪♪
726
00:36:38,114 --> 00:36:41,573
[Growling]
727
00:36:42,651 --> 00:36:45,703
[Walker growling]
728
00:36:55,572 --> 00:36:58,006
Dakota: See?
It's not as hard as you think.
729
00:37:00,519 --> 00:37:03,170
For you.
730
00:37:03,172 --> 00:37:05,656
No,
not just for me.
731
00:37:05,658 --> 00:37:07,415
It's just how
the world is working now.
732
00:37:07,417 --> 00:37:09,417
That-- That's what I tried
to explain to John.
733
00:37:09,419 --> 00:37:11,995
I just -- I wish he'd seen it
the same way we do.
734
00:37:11,997 --> 00:37:13,939
I told you
there is no "we".
735
00:37:13,941 --> 00:37:15,924
I didn't want
to kill him.
736
00:37:15,926 --> 00:37:17,184
I had to do it.
737
00:37:17,186 --> 00:37:20,504
I want to believe
in something better.
738
00:37:20,506 --> 00:37:21,838
Like your mom did?
739
00:37:21,840 --> 00:37:23,190
[Sighs]
740
00:37:23,192 --> 00:37:25,767
I never had that.
741
00:37:25,769 --> 00:37:27,995
No one ever gave me anything
to believe in.
742
00:37:29,439 --> 00:37:31,014
That's not true.
743
00:37:31,016 --> 00:37:33,200
I tried.
744
00:37:33,202 --> 00:37:35,568
And you threw it away,
just like they did.
745
00:37:35,570 --> 00:37:36,870
[Footsteps approach]
746
00:37:36,872 --> 00:37:38,672
Teddy: I'm so proud of you,
Alicia.
747
00:37:38,674 --> 00:37:42,209
You let go of your past.
[Laughs]
748
00:37:42,211 --> 00:37:45,362
You -- You --
You aren't afraid to change.
749
00:37:46,623 --> 00:37:49,441
That doesn't mean I'm about
to fall in line behind you.
750
00:37:49,443 --> 00:37:52,460
You're not afraid
to question me.
751
00:37:52,462 --> 00:37:55,497
You really do
remind me of Mother.
752
00:37:55,499 --> 00:37:57,274
Did she think
you were a nutjob, too?
753
00:38:01,989 --> 00:38:03,730
When I was
at mortuary school,
754
00:38:03,732 --> 00:38:05,549
when I was trying
to figure out
755
00:38:05,551 --> 00:38:08,643
how I could
change things,
756
00:38:08,645 --> 00:38:10,570
mother found my journals
and read them.
757
00:38:10,572 --> 00:38:13,390
She saw the part where
I wrote about
758
00:38:13,392 --> 00:38:15,892
why we needed
to end everything.
759
00:38:15,894 --> 00:38:17,244
She thought
I was sick.
760
00:38:17,246 --> 00:38:18,562
No, no.
761
00:38:18,564 --> 00:38:21,714
"Disturbed" was the word
she used.
762
00:38:21,716 --> 00:38:25,010
She threatened to call
the county social services
763
00:38:25,012 --> 00:38:26,903
and have me committed.
764
00:38:26,905 --> 00:38:30,090
"That'll put an end to
your sick thoughts," she said.
765
00:38:30,092 --> 00:38:32,667
Yeah. [Chuckles]
"Give you a new beginning."
766
00:38:32,669 --> 00:38:36,096
Oh, she never knew
how right she was.
767
00:38:36,098 --> 00:38:38,023
I take it
you didn't listen to her.
768
00:38:38,025 --> 00:38:39,358
I killed her.
769
00:38:39,360 --> 00:38:41,268
Buried her
in the backyard.
770
00:38:41,270 --> 00:38:43,420
I waited
all fall and winter,
771
00:38:43,422 --> 00:38:47,274
worried that s-somebody
was gonna find her body.
772
00:38:47,276 --> 00:38:49,092
And then,
when spring rolled around,
773
00:38:49,094 --> 00:38:52,112
oh, the strangest
thing happened.
774
00:38:52,114 --> 00:38:55,282
The most beautiful
morning glories
775
00:38:55,284 --> 00:38:58,593
sprouted and bloomed
right over her body.
776
00:38:58,595 --> 00:39:01,880
That's when I realized it wasn't
enough just to change things.
777
00:39:01,882 --> 00:39:03,698
That was the first part.
778
00:39:03,700 --> 00:39:07,219
What we needed
was a new beginning.
779
00:39:07,221 --> 00:39:10,947
A world where people like Mother
could thrive,
780
00:39:10,949 --> 00:39:14,709
free from the patterns
of our broken world.
781
00:39:14,711 --> 00:39:18,338
♪♪
782
00:39:18,340 --> 00:39:20,566
How do you plan
to destroy it all?
783
00:39:20,568 --> 00:39:23,068
[Chuckles] Well...
784
00:39:23,070 --> 00:39:27,555
you certainly have earned
the truth today.
785
00:39:27,557 --> 00:39:30,558
That key
will launch a missile
786
00:39:30,560 --> 00:39:32,377
from a beached submarine
787
00:39:32,379 --> 00:39:35,806
washed ashore
in Galveston.
788
00:39:35,808 --> 00:39:38,642
That should do the job,
don't you think?
789
00:39:38,644 --> 00:39:46,908
♪♪
790
00:39:46,910 --> 00:39:48,576
I think...
791
00:39:48,578 --> 00:39:53,748
♪♪
792
00:39:53,750 --> 00:39:57,677
...that Cole isn't the only
person we need to get rid of
793
00:39:57,679 --> 00:39:59,271
to make things better.
794
00:39:59,273 --> 00:40:00,588
♪♪
795
00:40:00,590 --> 00:40:02,423
[Gun cocks, shell clatters]
796
00:40:02,425 --> 00:40:04,626
You're gonna have to
get rid of me, too.
797
00:40:04,628 --> 00:40:07,279
♪♪
798
00:40:12,276 --> 00:40:15,436
♪♪
799
00:40:15,438 --> 00:40:17,456
What happened
to making things right?
800
00:40:17,458 --> 00:40:20,274
I've been waiting a long time
to get a fresh start.
801
00:40:20,276 --> 00:40:21,793
Thought it was gonna be
with you and Morgan,
802
00:40:21,795 --> 00:40:24,037
but looks like it's gonna
have to be with him.
803
00:40:24,039 --> 00:40:26,039
What a surprise.
I will shoot you!
804
00:40:26,041 --> 00:40:28,525
No, no, it's okay,
Sioux.
805
00:40:28,527 --> 00:40:30,284
I mean, she's not gonna stop
what we're doing,
806
00:40:30,286 --> 00:40:31,962
and I want her alive.
807
00:40:31,964 --> 00:40:39,035
♪♪
808
00:40:39,037 --> 00:40:41,872
Morgan,
do you copy?
809
00:40:41,874 --> 00:40:43,874
Is anyone there?
810
00:40:43,876 --> 00:40:45,466
Does anyone hear me?
811
00:40:45,468 --> 00:40:47,653
Hello?
812
00:40:47,655 --> 00:40:49,303
Strand: Alicia?
813
00:40:49,305 --> 00:40:51,548
Victor?
814
00:40:51,550 --> 00:40:53,858
Yes, it's Victor.
Are you okay?
815
00:40:53,860 --> 00:40:55,786
[Vehicle approaches]
Can I trust you?
816
00:40:55,788 --> 00:40:57,746
Of course.
What's wrong?
817
00:40:57,748 --> 00:40:59,498
♪♪
818
00:40:59,500 --> 00:41:01,224
You need
to get to Morgan.
819
00:41:01,226 --> 00:41:03,526
Tell him I know what
the keys are, what they're for.
820
00:41:03,528 --> 00:41:05,537
He needs to find a beached
submarine near Galveston.
821
00:41:05,539 --> 00:41:07,580
Dakota: Don't worry.
It's just Victor.
822
00:41:07,582 --> 00:41:09,249
He'll be getting himself as far
away from here as possible.
823
00:41:09,251 --> 00:41:10,533
[Gun cocks]
824
00:41:10,535 --> 00:41:11,902
No!
She would've killed you.
825
00:41:11,904 --> 00:41:13,086
I know.
826
00:41:13,088 --> 00:41:14,754
That's what I was hoping
she would do
827
00:41:14,756 --> 00:41:17,498
because it means you are the
right person for what's to come.
828
00:41:17,500 --> 00:41:27,175
♪♪
829
00:41:27,177 --> 00:41:28,776
♪♪
830
00:41:28,778 --> 00:41:30,921
[Chuckles softly]
831
00:41:30,923 --> 00:41:40,931
♪♪
832
00:41:40,933 --> 00:41:42,799
♪♪
833
00:41:42,801 --> 00:41:46,694
[Brakes squeal]
834
00:41:46,696 --> 00:41:56,446
♪♪
835
00:41:56,448 --> 00:42:04,212
♪♪
836
00:42:04,214 --> 00:42:05,713
[Engine starts]
837
00:42:05,715 --> 00:42:10,143
Back in the 1950s,
Uncle Sam built a bunker
838
00:42:10,145 --> 00:42:13,630
beneath this resort
for, uh, government officials
839
00:42:13,632 --> 00:42:15,389
to wait out the, uh,
840
00:42:15,391 --> 00:42:19,560
inevitable destruction
that was coming.
841
00:42:19,562 --> 00:42:21,395
It was long forgotten,
842
00:42:21,397 --> 00:42:24,148
'til Riley
found mention of it
843
00:42:24,150 --> 00:42:28,611
in a newspaper article
about the hotel's bankruptcy.
844
00:42:28,613 --> 00:42:30,163
I...
845
00:42:30,165 --> 00:42:32,573
Uncle Sam was smart
about what was coming,
846
00:42:32,575 --> 00:42:35,502
just not about when.
[Chuckles]
847
00:42:35,504 --> 00:42:37,411
What's it like,
Riley, hmm?
848
00:42:37,413 --> 00:42:39,247
It's better than
The Holding ever was.
849
00:42:39,249 --> 00:42:41,582
Oh, God. Well, I suppose
I should thank you
850
00:42:41,584 --> 00:42:43,560
for burning
our other place down.
851
00:42:45,773 --> 00:42:47,164
Do they know?
852
00:42:47,166 --> 00:42:48,774
Your followers?
853
00:42:48,776 --> 00:42:50,350
Oh, they just think
they're going to live
854
00:42:50,352 --> 00:42:54,045
in a very well-stocked
new home.
855
00:42:54,047 --> 00:42:55,596
[Chuckles]
Everybody inside?
856
00:42:55,598 --> 00:42:56,840
We're ready.
857
00:42:56,842 --> 00:42:58,358
You --
You wait here, Sioux.
858
00:42:58,360 --> 00:43:01,252
I want -- I want to show this
to Alicia myself, okay?
859
00:43:01,254 --> 00:43:03,622
It's alright.
There's nothing to worry about.
860
00:43:14,960 --> 00:43:17,377
Oh, I wanted
to get to know you today,
861
00:43:17,379 --> 00:43:19,379
and I'm glad I did
because now I know
862
00:43:19,381 --> 00:43:22,382
you're the one
to finish what I started.
863
00:43:22,384 --> 00:43:24,384
I'm not
finishing anything.
864
00:43:24,386 --> 00:43:28,063
[Door opens]
865
00:43:28,065 --> 00:43:30,040
The beginning
is the end.
866
00:43:30,042 --> 00:43:32,392
I'm the ending,
so I can't be the beginning,
867
00:43:32,394 --> 00:43:33,710
but you can.
868
00:43:33,712 --> 00:43:35,061
What the hell
makes you think that?
869
00:43:35,063 --> 00:43:37,047
Because you can do
what needs to be done
870
00:43:37,049 --> 00:43:38,806
without losing sight
of the one thing
871
00:43:38,808 --> 00:43:41,475
that's gonna be in short supply
once this is all over.
872
00:43:41,477 --> 00:43:43,477
What's that?
873
00:43:43,479 --> 00:43:45,479
♪♪
874
00:43:45,481 --> 00:43:47,657
Hope.
875
00:43:47,659 --> 00:43:52,136
♪♪
876
00:43:52,138 --> 00:43:54,673
[Door creaks]
877
00:43:54,675 --> 00:43:57,567
I told them what you're dong,
and they're gonna stop you!
878
00:43:57,569 --> 00:44:03,815
♪♪
879
00:44:03,817 --> 00:44:06,667
I know this is hard to accept,
Alicia,
880
00:44:06,669 --> 00:44:08,502
but this
is what's happening.
881
00:44:08,504 --> 00:44:12,482
You are going to rebuild
the world from in there.
882
00:44:12,484 --> 00:44:15,085
You and I
are very much alike.
883
00:44:15,087 --> 00:44:16,753
I was
way ahead of my time
884
00:44:16,755 --> 00:44:20,164
living in a world
I was ill-suited for.
885
00:44:20,166 --> 00:44:22,516
But while I was inside,
the world changed
886
00:44:22,518 --> 00:44:25,595
into a world that was
perfectly suited for me.
887
00:44:25,597 --> 00:44:29,357
That's exactly
what's gonna happen...
888
00:44:29,359 --> 00:44:31,101
with you inside.
889
00:44:31,103 --> 00:44:33,670
♪♪
890
00:44:33,672 --> 00:44:36,106
Good luck,
Alicia.
891
00:44:36,108 --> 00:44:40,110
♪♪
892
00:44:40,112 --> 00:44:42,536
You lock me in here,
893
00:44:42,538 --> 00:44:45,615
I'm not gonna make the world
the way you want it to be!
894
00:44:45,617 --> 00:44:47,784
♪♪
895
00:44:47,786 --> 00:44:49,060
I know.
896
00:44:49,062 --> 00:44:51,304
That's what
I'm counting on.
897
00:44:51,306 --> 00:44:54,307
♪♪
898
00:44:54,309 --> 00:44:56,309
[Panting]
899
00:44:56,311 --> 00:45:01,031
♪♪
900
00:45:04,726 --> 00:45:14,402
♪♪
901
00:45:14,404 --> 00:45:24,379
♪♪
902
00:45:24,381 --> 00:45:33,396
♪♪