1 00:00:01,235 --> 00:00:03,461 Dakota: I wouldn't be standing here 2 00:00:03,463 --> 00:00:05,362 if Alicia didn't stick her neck out for me. 3 00:00:05,364 --> 00:00:07,381 Teddy: Now, you and the folks you came here with 4 00:00:07,383 --> 00:00:11,543 destroyed everything we have been working toward. 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,295 Years of work. 6 00:00:13,297 --> 00:00:14,871 You destroyed it! 7 00:00:14,873 --> 00:00:16,224 ♪♪ 8 00:00:16,226 --> 00:00:18,159 What do you want? 9 00:00:18,161 --> 00:00:20,286 To save you, Alicia. 10 00:00:20,288 --> 00:00:21,996 I don't need saving. 11 00:00:21,998 --> 00:00:25,024 I know you don't believe in this, [Chuckles] but you will. 12 00:00:27,218 --> 00:00:30,963 ♪♪ 13 00:00:30,965 --> 00:00:32,907 Reporter: Intensive care units across the country 14 00:00:32,909 --> 00:00:34,800 are reaching capacity, 15 00:00:34,802 --> 00:00:37,928 and hospital morgues are filling at an alarming rate. 16 00:00:37,930 --> 00:00:40,581 Medical and government officials are joining forces 17 00:00:40,583 --> 00:00:44,401 to try to quell what is quickly becoming an epidemic. 18 00:00:44,403 --> 00:00:46,996 We are hearing report after report 19 00:00:46,998 --> 00:00:48,998 of grisly attacks in hospitals 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,835 by patients who are no longer in control of their faculties. 21 00:00:52,837 --> 00:00:56,580 We are seeing sick people no longer seeking medical care 22 00:00:56,582 --> 00:00:58,933 because of violence erupting from patients 23 00:00:58,935 --> 00:01:01,343 no longer in their right minds. 24 00:01:01,345 --> 00:01:11,353 ♪♪ 25 00:01:11,355 --> 00:01:21,363 ♪♪ 26 00:01:21,365 --> 00:01:30,873 ♪♪ 27 00:01:30,875 --> 00:01:32,191 ♪♪ 28 00:01:32,193 --> 00:01:34,193 Man: No! 29 00:01:34,195 --> 00:01:35,636 No! 30 00:01:35,638 --> 00:01:37,863 No! Oh, God! 31 00:01:37,865 --> 00:01:40,215 [Chuckles] 32 00:01:40,217 --> 00:01:43,627 No! No! 33 00:01:43,629 --> 00:01:48,390 [Whimpering] 34 00:01:48,392 --> 00:01:51,043 Come on! Let's go! 35 00:01:51,045 --> 00:01:53,637 [Grunts] 36 00:01:53,639 --> 00:01:55,047 Don't be afraid, George. 37 00:01:55,049 --> 00:01:56,882 Don't be afraid. 38 00:01:56,884 --> 00:01:59,885 Remember, the end is the beginning. 39 00:01:59,887 --> 00:02:02,629 You're about to be given a new life. 40 00:02:02,631 --> 00:02:06,341 You actually believe all the bullshit you spew, Maddox? 41 00:02:06,343 --> 00:02:07,668 Get it all out. 42 00:02:07,670 --> 00:02:10,880 You'll be walking this walk soon enough. 43 00:02:10,882 --> 00:02:12,731 [Door opens] 44 00:02:12,733 --> 00:02:14,508 [Door closes] 45 00:02:14,510 --> 00:02:16,510 ♪♪ 46 00:02:16,512 --> 00:02:19,847 [Chuckles] 47 00:02:19,849 --> 00:02:24,668 ♪♪ 48 00:02:24,670 --> 00:02:26,187 Oh. 49 00:02:26,189 --> 00:02:28,672 [Spoon clatters] 50 00:02:28,674 --> 00:02:30,399 Ah. 51 00:02:31,527 --> 00:02:34,862 [Alarm blaring, doors clanging] 52 00:02:34,864 --> 00:02:40,183 [Indistinct shouting] 53 00:02:40,185 --> 00:02:44,538 [Growling] 54 00:02:44,540 --> 00:02:47,099 [Shouting continues] 55 00:02:47,101 --> 00:02:49,451 [Screaming in distance] 56 00:02:49,453 --> 00:02:52,605 Man: Guards! Guards! Open the door! 57 00:02:52,607 --> 00:02:54,456 Man #2: Hey! Stop! 58 00:02:54,458 --> 00:02:57,385 [Alarm continues] 59 00:02:57,387 --> 00:03:01,389 [Walkers growling] 60 00:03:01,391 --> 00:03:03,799 [Man groans in distance] 61 00:03:03,801 --> 00:03:06,118 Aah! 62 00:03:06,120 --> 00:03:08,470 Aah! Aah! 63 00:03:08,472 --> 00:03:14,476 [Screaming, shouting in distance] 64 00:03:14,478 --> 00:03:20,182 ♪♪ 65 00:03:20,184 --> 00:03:24,094 [Growling] 66 00:03:24,096 --> 00:03:26,972 [Whimpers] 67 00:03:26,974 --> 00:03:32,569 ♪♪ 68 00:03:32,571 --> 00:03:33,954 [Grunts] 69 00:03:33,956 --> 00:03:36,123 [Grunts] 70 00:03:36,125 --> 00:03:37,425 [Growling stops] 71 00:03:37,427 --> 00:03:39,001 [Alarm continues] 72 00:03:39,003 --> 00:03:44,098 ♪♪ 73 00:03:44,100 --> 00:03:46,267 I was right. I was right. 74 00:03:46,269 --> 00:03:48,436 I just needed to be patient. 75 00:03:48,438 --> 00:03:53,165 [Man groaning] 76 00:03:53,167 --> 00:03:56,301 It's not bullshit, Hayes. 77 00:03:56,303 --> 00:03:59,188 It's revelation. 78 00:03:59,190 --> 00:04:02,341 [Groans] Oh, God. 79 00:04:02,343 --> 00:04:05,861 [Screaming] 80 00:04:05,863 --> 00:04:15,871 ♪♪ 81 00:04:15,873 --> 00:04:20,468 ♪♪ 82 00:04:23,472 --> 00:04:25,714 Teddy: You have been here before. 83 00:04:25,716 --> 00:04:30,369 You have lived this moment before. 84 00:04:30,371 --> 00:04:33,055 We don't want to believe that, do we? 85 00:04:33,057 --> 00:04:36,650 We don't want to accept the circularity. 86 00:04:36,652 --> 00:04:41,805 But believe me when I tell you, my friends, we are in a loop. 87 00:04:41,807 --> 00:04:43,732 You have been here before. 88 00:04:43,734 --> 00:04:48,721 You have lived this moment before. 89 00:04:48,723 --> 00:04:51,481 We don't want to believe that, do we? 90 00:04:51,483 --> 00:04:53,408 You have been here before. 91 00:04:53,410 --> 00:04:56,411 You have lived this moment before. 92 00:04:56,413 --> 00:04:57,654 [Echoing] ...before. 93 00:04:57,656 --> 00:04:59,489 We are in a loop. 94 00:04:59,491 --> 00:05:01,491 We are in a loop. 95 00:05:01,493 --> 00:05:02,401 ...in a loop. 96 00:05:02,403 --> 00:05:03,177 ...in a loop. 97 00:05:03,179 --> 00:05:04,678 ...in a loop. 98 00:05:04,680 --> 00:05:07,923 [Door opens] 99 00:05:07,925 --> 00:05:11,685 This world wears its ugliness on its sleeve. 100 00:05:11,687 --> 00:05:13,503 It has told us who it is. 101 00:05:13,505 --> 00:05:16,431 Are you ready to accept his word? 102 00:05:16,433 --> 00:05:18,584 Accept the pattern. 103 00:05:18,586 --> 00:05:20,343 Or break it. 104 00:05:20,345 --> 00:05:23,179 We can break it. 105 00:05:23,181 --> 00:05:25,699 [Scoffs] We must break it, 106 00:05:25,701 --> 00:05:28,327 or we're doomed to repeat it. 107 00:05:29,947 --> 00:05:32,540 You have been here before. 108 00:05:32,542 --> 00:05:35,934 You have lived this moment before. 109 00:05:35,936 --> 00:05:37,436 [Door opens] 110 00:05:37,438 --> 00:05:39,621 We don't want to believe that, do we? 111 00:05:39,623 --> 00:05:43,425 This world wears its ugliness on its sleeve. 112 00:05:43,427 --> 00:05:45,201 It has told us who it is. 113 00:05:45,203 --> 00:05:47,780 And it leaves us with a choice. [Sighs] 114 00:05:47,782 --> 00:05:49,798 Accept the pattern. 115 00:05:49,800 --> 00:05:51,784 Or break it. Or break it. 116 00:05:51,786 --> 00:05:54,544 We can break it. 117 00:05:54,546 --> 00:05:58,974 We must break it, or we're doomed to repeat it. 118 00:05:58,976 --> 00:06:02,577 [Birds chirping] 119 00:06:02,579 --> 00:06:04,054 [Door opens] 120 00:06:04,056 --> 00:06:07,032 [Door creaks] 121 00:06:13,324 --> 00:06:15,231 You stopped sending your errand boy. 122 00:06:15,233 --> 00:06:17,084 You stopped eating your beans. 123 00:06:17,086 --> 00:06:18,586 [Door creaks] 124 00:06:18,588 --> 00:06:19,978 [Chuckles] 125 00:06:19,980 --> 00:06:22,089 This wasn't my preferred 126 00:06:22,091 --> 00:06:24,908 method of induction for you, you know. 127 00:06:24,910 --> 00:06:26,718 Locking me up like a prisoner? 128 00:06:26,720 --> 00:06:28,578 I was locked up myself once. 129 00:06:28,580 --> 00:06:32,825 Oh, I thought it was the end of the road for me. 130 00:06:32,827 --> 00:06:35,177 [Chuckles] Turns out, it was just the opposite. 131 00:06:35,179 --> 00:06:37,420 I'd hoped that, uh, 132 00:06:37,422 --> 00:06:39,773 it would yield the same revelation for you. 133 00:06:41,669 --> 00:06:42,943 Sorry to disappoint. 134 00:06:42,945 --> 00:06:45,613 Oh, but I-I do bring good news. 135 00:06:45,615 --> 00:06:47,114 We've found our new home. 136 00:06:47,116 --> 00:06:50,676 The others are packing up to head there as we speak. 137 00:06:50,678 --> 00:06:53,195 Oh, this place has served its purpose, 138 00:06:53,197 --> 00:06:58,208 but we needed, eh, something safer, sturdier, 139 00:06:58,210 --> 00:07:02,278 somewhere we could, uh, truly begin again. 140 00:07:02,280 --> 00:07:03,964 You know? 141 00:07:03,966 --> 00:07:07,635 Now, before we take our first steps together, Alicia, 142 00:07:07,637 --> 00:07:11,805 I need some assurances from you 143 00:07:11,807 --> 00:07:14,383 that you are, um... [Chuckles] 144 00:07:14,385 --> 00:07:17,311 I don't know, dedicated, 145 00:07:17,313 --> 00:07:20,205 committed to what we're doing here. 146 00:07:20,207 --> 00:07:22,298 Well, you're not gonna get them. 147 00:07:22,300 --> 00:07:25,711 What am I gonna get from you? 148 00:07:25,713 --> 00:07:27,154 I don't know. 149 00:07:27,156 --> 00:07:29,381 Something you probably won't like. 150 00:07:29,383 --> 00:07:30,732 [Chuckles] [Gun cocks] 151 00:07:30,734 --> 00:07:32,818 Riley: We're wasting our time with her. 152 00:07:32,820 --> 00:07:34,569 Riley. She's never gonna see the truth. 153 00:07:34,571 --> 00:07:36,813 Riley. Let's end this right here. 154 00:07:36,815 --> 00:07:38,282 Let's leave her behind. 155 00:07:38,284 --> 00:07:40,158 No. No. 156 00:07:40,160 --> 00:07:42,068 She's coming with me. 157 00:07:42,070 --> 00:07:45,230 Surprising what you pick up on death row, huh? 158 00:07:45,232 --> 00:07:47,157 [Groans] 159 00:07:47,159 --> 00:07:50,844 ♪♪ 160 00:08:03,693 --> 00:08:05,192 Where are you taking her? 161 00:08:07,029 --> 00:08:10,439 [Gas can clatters] 162 00:08:10,441 --> 00:08:12,758 I have a personal matter to attend to. 163 00:08:12,760 --> 00:08:15,310 I want her to accompany me. 164 00:08:15,312 --> 00:08:18,764 Why her? 165 00:08:18,766 --> 00:08:22,101 I would like to get to know her a bit better, Riley. 166 00:08:22,103 --> 00:08:25,771 I have a feeling she is going to be critical 167 00:08:25,773 --> 00:08:28,698 for our new beginning. 168 00:08:28,700 --> 00:08:31,510 Don't question me about her again. 169 00:08:34,615 --> 00:08:37,266 [Vehicle approaches] 170 00:08:38,953 --> 00:08:40,227 [Brakes squeal] 171 00:08:40,229 --> 00:08:43,705 [Chuckles] 172 00:08:43,707 --> 00:08:44,957 Who are they? 173 00:08:44,959 --> 00:08:47,100 New recruits we picked up on our scouts. 174 00:08:47,102 --> 00:08:48,568 Welcome, welcome. 175 00:08:48,570 --> 00:08:51,113 You all are gonna see our new home, huh? 176 00:08:52,491 --> 00:08:54,833 Dakota? 177 00:08:54,835 --> 00:08:56,318 Alicia? 178 00:08:56,320 --> 00:08:57,911 Teddy: She a friend of yours? 179 00:08:57,913 --> 00:08:59,413 It's not the word I'd use. 180 00:08:59,415 --> 00:09:02,324 She killed someone I knew. 181 00:09:02,326 --> 00:09:04,601 Why? 182 00:09:04,603 --> 00:09:07,570 Something that had to be done. 183 00:09:07,572 --> 00:09:10,274 Have you come to us alone? 184 00:09:10,276 --> 00:09:11,817 No family? 185 00:09:11,819 --> 00:09:13,719 She actually tried to kill her mother. 186 00:09:15,556 --> 00:09:17,931 Did you succeed? 187 00:09:17,933 --> 00:09:19,266 I didn't. 188 00:09:19,268 --> 00:09:20,826 Someone else did. 189 00:09:20,828 --> 00:09:22,936 [Chuckles] A woman after my own heart. 190 00:09:22,938 --> 00:09:24,480 You hop in. You're coming with us. 191 00:09:24,482 --> 00:09:26,089 I'm not going anywhere with her. 192 00:09:26,091 --> 00:09:28,442 I'm afraid you're not at liberty to make that call. 193 00:09:28,444 --> 00:09:31,403 If you're smart, you wouldn't bring her. 194 00:09:31,405 --> 00:09:33,447 You shouldn't go with either of them. 195 00:09:33,449 --> 00:09:34,740 Yeah, I'll be fine. 196 00:09:36,118 --> 00:09:38,243 Alright, alright, alright. 197 00:09:47,371 --> 00:09:51,023 Now, if I don't show up by tomorrow, 198 00:09:51,025 --> 00:09:53,025 you know what to do. 199 00:09:53,027 --> 00:09:55,093 Now, come on. Let's go see what we got, huh? 200 00:09:58,290 --> 00:10:00,549 Listen, Alicia, this isn't what it looks like. 201 00:10:00,551 --> 00:10:03,626 It wasn't the last time, either. 202 00:10:03,628 --> 00:10:06,814 This is different. 203 00:10:06,816 --> 00:10:08,982 I went looking for you in the city. 204 00:10:08,984 --> 00:10:10,651 I followed them on all their scouting missions 205 00:10:10,653 --> 00:10:12,227 as best as I could, 206 00:10:12,229 --> 00:10:14,379 hoping that you'd be on one of them, but you weren't, 207 00:10:14,381 --> 00:10:16,882 so I got in with them, told them I wanted to join. 208 00:10:16,884 --> 00:10:18,383 I came here to help you. 209 00:10:18,385 --> 00:10:20,886 I don't want your help. 210 00:10:20,888 --> 00:10:23,889 I don't need your help. 211 00:10:23,891 --> 00:10:27,409 I left after I heard what happened underground. 212 00:10:27,411 --> 00:10:29,628 Alicia, it's getting really bad. 213 00:10:29,630 --> 00:10:31,413 Morgan tried to bring everyone together 214 00:10:31,415 --> 00:10:32,822 to try and figure out how to beat these people, 215 00:10:32,824 --> 00:10:34,007 but I think it's getting worse. 216 00:10:34,009 --> 00:10:36,659 I'm not listening to you. 217 00:10:36,661 --> 00:10:38,178 I want to make up for what I did. 218 00:10:38,180 --> 00:10:40,830 I need to, Alicia. 219 00:10:40,832 --> 00:10:43,333 Whether you believe me or not. 220 00:10:43,335 --> 00:10:46,094 I heard them talking about the place they're going, 221 00:10:46,096 --> 00:10:47,913 that it's stocked with so many supplies 222 00:10:47,915 --> 00:10:50,399 that they wouldn't even have to step outside for years. 223 00:10:53,087 --> 00:10:54,686 We can kill him. 224 00:10:54,688 --> 00:10:56,938 He is scary as hell, but he's old. 225 00:10:56,940 --> 00:10:58,607 We could do it. 226 00:10:58,609 --> 00:11:00,826 You know, he's stupid for not believing who we are. 227 00:11:03,931 --> 00:11:07,766 There is no we here. 228 00:11:07,768 --> 00:11:09,418 There never will be. 229 00:11:13,774 --> 00:11:15,365 Just stay out of my way. 230 00:11:15,367 --> 00:11:16,775 You want to know what he's up to, 231 00:11:16,777 --> 00:11:18,126 where it is that he's going, 232 00:11:18,128 --> 00:11:20,262 why he's got those keys on his necklace. 233 00:11:21,557 --> 00:11:23,131 So, what are you gonna do? 234 00:11:23,133 --> 00:11:24,391 [Keys jingling] 235 00:11:24,393 --> 00:11:26,226 Teddy: Shall we? 236 00:11:27,229 --> 00:11:29,304 [Chuckles] 237 00:11:29,306 --> 00:11:30,838 Alright. 238 00:11:30,840 --> 00:11:34,026 [Truck door squeaks] 239 00:11:46,140 --> 00:11:49,458 [Scoffs] 240 00:11:51,253 --> 00:11:52,753 This isn't gonna work. 241 00:11:52,755 --> 00:11:54,146 What isn't? 242 00:11:54,148 --> 00:11:56,665 Bringing me out here is not gonna break me. 243 00:11:56,667 --> 00:11:59,334 I don't understand. Oh, cut the shit. 244 00:11:59,336 --> 00:12:01,503 I know you listened to all the recordings Riley made. 245 00:12:01,505 --> 00:12:03,096 Somebody told you about the stadium? 246 00:12:03,098 --> 00:12:04,580 Who was it? Luciana? 247 00:12:04,582 --> 00:12:06,350 What, the stadium? The place I used to live. 248 00:12:06,352 --> 00:12:08,101 Oh, with your mother. 249 00:12:08,103 --> 00:12:10,845 The place where you told me she -- she grew the crops? 250 00:12:10,847 --> 00:12:13,832 Oh, you expect me to believe this is just all a coincidence? 251 00:12:13,834 --> 00:12:15,517 There are no coincidences. 252 00:12:15,519 --> 00:12:17,352 The universe sends us signs, 253 00:12:17,354 --> 00:12:19,296 and it's up to us to interpret them. 254 00:12:19,298 --> 00:12:21,039 Dakota: Like what? 255 00:12:21,041 --> 00:12:24,284 Well, I don't think it's an accident you're here, Sioux. 256 00:12:24,286 --> 00:12:26,361 Sioux? Sioux Falls. 257 00:12:26,363 --> 00:12:28,956 It's my favorite city in the Dakotas. 258 00:12:28,958 --> 00:12:32,942 But your arrival, or the timing of it, I-- 259 00:12:32,944 --> 00:12:34,703 it's for a reason. 260 00:12:34,705 --> 00:12:36,296 And what's that? 261 00:12:36,298 --> 00:12:39,758 Well, these things tend to reveal themselves. 262 00:12:49,703 --> 00:12:52,938 [Scraping] 263 00:12:59,405 --> 00:13:01,396 Yeah. 264 00:13:01,398 --> 00:13:03,282 Can you give me a hand? 265 00:13:06,161 --> 00:13:07,828 Yeah. Oh. 266 00:13:10,482 --> 00:13:14,376 Oh. Oh. 267 00:13:15,912 --> 00:13:18,029 [Lid creaks] 268 00:13:18,031 --> 00:13:21,383 Oh. Oh. 269 00:13:29,834 --> 00:13:31,810 Hello, Mother. 270 00:13:34,248 --> 00:13:37,415 Mother? 271 00:13:37,417 --> 00:13:40,009 How did she die? 272 00:13:40,011 --> 00:13:44,089 She was taken way before her time. 273 00:13:44,091 --> 00:13:46,274 No, but that doesn't mean that she can't be 274 00:13:46,276 --> 00:13:47,926 part of our new beginnings. 275 00:13:47,928 --> 00:13:56,618 ♪♪ 276 00:13:56,620 --> 00:14:00,863 When we're finished, all this... 277 00:14:00,865 --> 00:14:02,865 will be gone. 278 00:14:02,867 --> 00:14:09,681 ♪♪ 279 00:14:15,639 --> 00:14:17,230 This is why you brought us out here? 280 00:14:17,232 --> 00:14:20,125 To dig up your mother's corpse? 281 00:14:20,127 --> 00:14:23,236 Look, all three of us have lost mothers, 282 00:14:23,238 --> 00:14:27,407 and I wanted both of you to help me accompany mine 283 00:14:27,409 --> 00:14:29,083 back to our new home. 284 00:14:29,085 --> 00:14:30,726 Dakota: Why? 285 00:14:30,728 --> 00:14:34,081 God, I wanted to break these patterns for such a long time. 286 00:14:34,083 --> 00:14:35,898 I told my mother I was gonna do it 287 00:14:35,900 --> 00:14:39,068 and wound up in a prison cell condemned to death. 288 00:14:39,070 --> 00:14:41,146 I thought I'd just... 289 00:14:41,148 --> 00:14:42,481 failed. 290 00:14:42,483 --> 00:14:45,667 Every night, in my -- in my cell, 291 00:14:45,669 --> 00:14:48,786 I-I looked at this. 292 00:14:48,788 --> 00:14:51,747 Disgusted with myself for what I'd done. 293 00:14:51,749 --> 00:14:53,325 I thought I got it wrong. 294 00:14:53,327 --> 00:14:54,935 It was all for nothing. 295 00:14:54,937 --> 00:14:57,920 But then I realized I wasn't wrong. 296 00:14:57,922 --> 00:15:01,349 I just needed to be patient. 297 00:15:01,351 --> 00:15:03,259 And then... 298 00:15:03,261 --> 00:15:05,261 it happened. 299 00:15:05,263 --> 00:15:06,521 What happened? 300 00:15:06,523 --> 00:15:08,865 The world changed, and with it... 301 00:15:08,867 --> 00:15:11,009 [Chuckles] my freedom, 302 00:15:11,011 --> 00:15:13,695 and a chance to reshape the world 303 00:15:13,697 --> 00:15:16,289 into everything I believed it could be, 304 00:15:16,291 --> 00:15:21,294 where I could preserve everything I...loved 305 00:15:21,296 --> 00:15:24,506 and destroy everything I didn't. 306 00:15:28,637 --> 00:15:30,862 You think you can do all that with a pair of keys? 307 00:15:30,864 --> 00:15:33,473 [Chuckles] 308 00:15:34,560 --> 00:15:36,709 What do they unlock? 309 00:15:36,711 --> 00:15:38,386 Oh. 310 00:15:38,388 --> 00:15:41,222 Our future. 311 00:15:41,224 --> 00:15:43,541 You're really starting to sound like my mom. 312 00:15:43,543 --> 00:15:45,944 [Tires screech] 313 00:15:49,733 --> 00:15:52,033 W-- Mother! 314 00:15:52,035 --> 00:15:53,735 Oh! Oh, God! 315 00:15:53,737 --> 00:15:55,328 Oh, my God! 316 00:15:58,141 --> 00:16:01,393 Mother. 317 00:16:01,395 --> 00:16:03,395 Oh. 318 00:16:03,397 --> 00:16:05,338 Mother. 319 00:16:07,342 --> 00:16:08,733 It'll be alright. 320 00:16:08,735 --> 00:16:10,402 Would you please come here 321 00:16:10,404 --> 00:16:12,670 and help me get her back onto the truck? 322 00:16:12,672 --> 00:16:16,183 Please. 323 00:16:17,761 --> 00:16:20,169 Right. Okay. Alright. 324 00:16:20,171 --> 00:16:22,171 There we go. [Smooches] 325 00:16:22,173 --> 00:16:24,024 Teddy. It's okay. What? 326 00:16:24,026 --> 00:16:26,860 [Walkers growling] 327 00:16:26,862 --> 00:16:28,253 Oh. Don't. 328 00:16:28,255 --> 00:16:29,529 You'll draw more. 329 00:16:31,024 --> 00:16:33,258 ♪♪ 330 00:16:33,260 --> 00:16:35,293 Take that. 331 00:16:35,295 --> 00:16:44,544 ♪♪ 332 00:16:44,546 --> 00:16:46,521 A-ha. 333 00:16:46,523 --> 00:16:51,885 ♪♪ 334 00:16:51,887 --> 00:16:53,386 [Gunshot] 335 00:16:53,388 --> 00:16:54,787 [Gunshot] 336 00:16:54,789 --> 00:16:56,130 [Gunshot] 337 00:16:56,132 --> 00:16:58,466 [Body thuds, gun cocks] 338 00:16:58,468 --> 00:17:03,396 ♪♪ 339 00:17:03,398 --> 00:17:06,458 Cole? 340 00:17:06,460 --> 00:17:08,843 Alicia? 341 00:17:08,845 --> 00:17:11,137 Is that you? 342 00:17:11,139 --> 00:17:13,798 I was gonna ask you the same question. 343 00:17:13,800 --> 00:17:18,511 ♪♪ 344 00:17:18,513 --> 00:17:21,264 Who the hell is that? 345 00:17:21,266 --> 00:17:23,250 An old friend. 346 00:17:23,252 --> 00:17:24,918 What kind of old friend? 347 00:17:24,920 --> 00:17:26,461 Her mom... 348 00:17:26,463 --> 00:17:29,314 is the only reason I ain't one of these skinbags. 349 00:17:29,316 --> 00:17:31,925 Your mother, huh? 350 00:17:31,927 --> 00:17:33,668 How's that for a sign? 351 00:17:33,670 --> 00:17:37,389 ♪♪ 352 00:17:42,511 --> 00:17:45,563 [Birds chirping] 353 00:17:50,003 --> 00:17:52,595 Riley, are you there? 354 00:17:52,597 --> 00:17:55,740 We are in need of some roadside assistance. 355 00:17:59,121 --> 00:18:02,438 Riley, do you copy? 356 00:18:02,440 --> 00:18:03,773 Uh... 357 00:18:03,775 --> 00:18:07,018 I'm gonna see if I fare any better... 358 00:18:07,020 --> 00:18:09,020 up the road a bit. 359 00:18:09,022 --> 00:18:10,922 Come on. 360 00:18:13,376 --> 00:18:15,710 I can't believe it's you. 361 00:18:15,712 --> 00:18:17,011 [Chuckles] 362 00:18:17,013 --> 00:18:20,031 You been on the -- the road? 363 00:18:20,033 --> 00:18:21,975 Yeah. 364 00:18:21,977 --> 00:18:25,312 Long time, Alicia. 365 00:18:25,314 --> 00:18:27,205 We spent weeks looking for you all. 366 00:18:27,207 --> 00:18:28,798 When we didn't find you, well, we just thought 367 00:18:28,800 --> 00:18:32,468 you must've died in the fire, too. 368 00:18:32,470 --> 00:18:34,045 Wait, "we"? 369 00:18:34,047 --> 00:18:35,822 Doug. Viv. 370 00:18:35,824 --> 00:18:38,641 Bunch of us from the stadium are still around thanks to your mom, 371 00:18:38,643 --> 00:18:40,051 what she did. 372 00:18:40,053 --> 00:18:42,329 [Chuckles] 373 00:18:42,331 --> 00:18:43,955 How's your brother? 374 00:18:48,895 --> 00:18:50,462 I'm sorry. 375 00:18:53,991 --> 00:18:58,828 Luciana, she's still alive. 376 00:18:58,830 --> 00:19:01,348 Victor, too. 377 00:19:01,350 --> 00:19:04,351 Where are they? 378 00:19:04,353 --> 00:19:06,870 Luci lives at the same place I do. 379 00:19:06,872 --> 00:19:09,022 Victor... 380 00:19:09,024 --> 00:19:11,674 went his own way. 381 00:19:11,676 --> 00:19:13,768 He always does. 382 00:19:13,770 --> 00:19:16,512 What you doing out this way, Alicia? 383 00:19:16,514 --> 00:19:17,772 You must've come from far. 384 00:19:17,774 --> 00:19:20,683 All this gas you're carrying. 385 00:19:20,685 --> 00:19:22,827 You don't see much of that these days. 386 00:19:27,100 --> 00:19:29,450 Teddy's been stocking up on some supplies for a while. 387 00:19:29,452 --> 00:19:31,936 Who is he? What's his deal? 388 00:19:31,938 --> 00:19:34,105 I'm still trying to figure it out. 389 00:19:34,107 --> 00:19:36,007 Teddy: No signal. 390 00:19:38,053 --> 00:19:40,703 I don't suppose you know where we could, uh, 391 00:19:40,705 --> 00:19:42,681 find a new car, do you? 392 00:19:47,287 --> 00:19:49,378 There's an old auto parts shop nearby. 393 00:19:49,380 --> 00:19:51,055 But I wouldn't go there on your own. 394 00:19:51,057 --> 00:19:52,607 It's not safe around here. 395 00:19:52,609 --> 00:19:54,200 Seen these before. 396 00:19:54,202 --> 00:19:56,861 How they set them for people passing through. 397 00:19:58,381 --> 00:20:00,240 "They"? 398 00:20:00,242 --> 00:20:02,967 Unsavory types. 399 00:20:02,969 --> 00:20:04,469 Take whatever they want. 400 00:20:04,471 --> 00:20:06,705 I was out on a food run, I ran into a bunch of them. 401 00:20:06,707 --> 00:20:08,990 Been trying to get back to my people ever since. 402 00:20:08,992 --> 00:20:12,310 A lot of the dead you see around here, they killed them, 403 00:20:12,312 --> 00:20:14,312 left them looking like Swiss cheese. 404 00:20:14,314 --> 00:20:15,905 After they took what they wanted. 405 00:20:15,907 --> 00:20:17,457 I'll get you where you need to go. 406 00:20:17,459 --> 00:20:18,925 I know which roads to take. 407 00:20:18,927 --> 00:20:21,761 You don't need to do that. I believe he does. 408 00:20:24,891 --> 00:20:28,268 Lead the way. 409 00:20:28,270 --> 00:20:31,521 I am gonna need, uh, your gun, though. 410 00:20:34,517 --> 00:20:36,517 I'm not handing anything to you. 411 00:20:36,519 --> 00:20:37,835 Alright. 412 00:20:37,837 --> 00:20:40,721 Hand it to her, then. 413 00:20:40,723 --> 00:20:43,098 [Chuckles] I'm beginning to trust you. 414 00:20:43,100 --> 00:20:45,952 I just want to make sure we can trust him. 415 00:20:45,954 --> 00:20:55,520 ♪♪ 416 00:20:55,522 --> 00:20:56,704 ♪♪ 417 00:20:56,706 --> 00:20:58,606 It's alright. 418 00:20:58,608 --> 00:21:08,549 ♪♪ 419 00:21:08,551 --> 00:21:14,055 ♪♪ 420 00:21:14,057 --> 00:21:17,400 [Growling] 421 00:21:19,337 --> 00:21:20,945 [Grunts] 422 00:21:24,684 --> 00:21:26,567 How long were you locked up? 423 00:21:26,569 --> 00:21:28,978 Mm, almost 30 years. 424 00:21:28,980 --> 00:21:30,813 What did you do to get in there? 425 00:21:30,815 --> 00:21:33,574 Mm, I killed some people who got in my way, 426 00:21:33,576 --> 00:21:36,986 people who didn't see the world the way I did. 427 00:21:36,988 --> 00:21:38,654 My mom locked me up. 428 00:21:38,656 --> 00:21:40,915 Did everything she could to get me away from people. 429 00:21:40,917 --> 00:21:42,233 [Chuckles] 430 00:21:42,235 --> 00:21:43,510 Did you know any of them? 431 00:21:43,512 --> 00:21:45,345 A few. 432 00:21:45,347 --> 00:21:47,180 Did you feel bad killing them? 433 00:21:47,182 --> 00:21:49,565 Do I detect some guilt 434 00:21:49,567 --> 00:21:53,186 over your own acts of malice, Sioux? 435 00:21:53,188 --> 00:21:55,246 I only killed people I had to. 436 00:21:55,248 --> 00:21:57,840 So, you knew them, then? 437 00:21:57,842 --> 00:22:01,528 One of them more than the others. 438 00:22:01,530 --> 00:22:03,271 You know, for a bit, he was kinda 439 00:22:03,273 --> 00:22:04,697 starting to become like family. 440 00:22:04,699 --> 00:22:08,442 Did you feel bad about what you did to him? 441 00:22:08,444 --> 00:22:10,261 No. 442 00:22:10,263 --> 00:22:13,022 Didn't really give me much of a choice. 443 00:22:13,024 --> 00:22:14,949 But when I tell people that, 444 00:22:14,951 --> 00:22:16,676 they look at me like they're scared. 445 00:22:16,678 --> 00:22:18,861 But from what I can tell, that's just how things are now. 446 00:22:18,863 --> 00:22:21,272 Oh, but people -- yeah, you don't frighten people. 447 00:22:21,274 --> 00:22:24,033 I mean, they're frightened by what you're saying 448 00:22:24,035 --> 00:22:25,777 'cause they know it's the truth. 449 00:22:25,779 --> 00:22:27,036 And you're right. 450 00:22:27,038 --> 00:22:29,280 It is the way of things now. [Chuckles] 451 00:22:29,282 --> 00:22:31,182 Cole: This is it. 452 00:22:34,637 --> 00:22:37,397 You got my gun. 453 00:22:37,399 --> 00:22:39,640 We could take him out. No, I can't. 454 00:22:39,642 --> 00:22:41,125 Not until I know what he's doing. 455 00:22:41,127 --> 00:22:43,052 But if he's gone, 456 00:22:43,054 --> 00:22:46,573 doesn't seem like there'll be much to worry about. 457 00:22:46,575 --> 00:22:49,867 He's got a group. If he doesn't do it, they will. 458 00:22:51,896 --> 00:22:54,414 Any idea what "it" is? 459 00:22:57,419 --> 00:22:59,902 No, I don't know, but it's gotta be something big. 460 00:22:59,904 --> 00:23:03,572 He and his followers have been setting up a place, 461 00:23:03,574 --> 00:23:06,384 a bunker, with enough food to last for years. 462 00:23:09,155 --> 00:23:12,748 You know, you could join us. 463 00:23:12,750 --> 00:23:14,951 After you find out whatever you need to. 464 00:23:14,953 --> 00:23:16,494 Me, Doug, Viv, and the others, 465 00:23:16,496 --> 00:23:18,087 we got it pretty good where we're at. 466 00:23:18,089 --> 00:23:19,513 Cole, I can't. 467 00:23:19,515 --> 00:23:22,683 I've been looking for a way to pay back the favor 468 00:23:22,685 --> 00:23:24,961 for what Madison did for me. 469 00:23:24,963 --> 00:23:28,263 Maybe running into you -- maybe this is it. 470 00:23:28,265 --> 00:23:30,700 Maybe I finally found it. 471 00:23:40,870 --> 00:23:43,963 [Metal clinking] 472 00:23:50,847 --> 00:23:53,723 [Box rustles, thuds] 473 00:23:55,477 --> 00:23:58,719 Is there a problem? 474 00:23:58,721 --> 00:24:00,647 You remind of her. 475 00:24:02,484 --> 00:24:04,375 Who? 476 00:24:04,377 --> 00:24:06,486 [Inhales sharply] Mother. 477 00:24:06,488 --> 00:24:08,488 My mother. 478 00:24:16,498 --> 00:24:18,906 Have you decided yet what you're gonna do? 479 00:24:18,908 --> 00:24:21,976 You gonna join us underground? 480 00:24:21,978 --> 00:24:24,504 No, 'cause you're wrong. 481 00:24:24,506 --> 00:24:26,530 [Clattering] 482 00:24:26,532 --> 00:24:28,490 Hands up. 483 00:24:28,492 --> 00:24:35,515 ♪♪ 484 00:24:35,517 --> 00:24:37,617 Cole? 485 00:24:37,619 --> 00:24:40,520 Those unsavory types? 486 00:24:40,522 --> 00:24:42,830 I'm one of 'em. 487 00:24:42,832 --> 00:24:45,766 ♪♪ 488 00:24:45,768 --> 00:24:47,710 You can take them off now. 489 00:24:47,712 --> 00:24:52,014 ♪♪ 490 00:24:52,016 --> 00:24:54,183 Alicia: Viv? Sorry, Alicia. 491 00:24:54,185 --> 00:24:56,185 Doug? 492 00:24:56,187 --> 00:24:57,611 Are you kidding me? No. 493 00:24:57,613 --> 00:24:59,163 [Gun cocks] We're not. 494 00:24:59,165 --> 00:25:01,766 ♪♪ 495 00:25:01,768 --> 00:25:05,186 Teddy: After her mother saved your lives? 496 00:25:05,188 --> 00:25:07,438 Cole: Yeah, well... 497 00:25:07,440 --> 00:25:09,531 maybe she should've let us die. 498 00:25:09,533 --> 00:25:13,886 ♪♪ 499 00:25:25,958 --> 00:25:28,434 Cole: Wasn't lying when I said I got attacked. 500 00:25:28,436 --> 00:25:30,403 We all did. 501 00:25:30,405 --> 00:25:34,240 We're the only ones who didn't get shotgun shells to the gut. 502 00:25:34,242 --> 00:25:37,301 When? 503 00:25:37,303 --> 00:25:39,203 When? 504 00:25:42,617 --> 00:25:45,042 About a week after the fire at the stadium. 505 00:25:51,317 --> 00:25:53,667 What happened? 506 00:25:53,669 --> 00:25:56,061 We were looking for a place to hole up, 507 00:25:56,063 --> 00:25:58,322 to regroup so we could come looking for you, 508 00:25:58,324 --> 00:26:04,086 and Nick, and Victor and Luciana. 509 00:26:04,088 --> 00:26:06,998 Went into a motel off 78, 510 00:26:07,000 --> 00:26:09,091 and there were some people in there waiting for us. 511 00:26:09,093 --> 00:26:10,902 They killed most of us. 512 00:26:14,007 --> 00:26:16,616 Who's left? 513 00:26:16,618 --> 00:26:18,075 You're looking at us. 514 00:26:24,350 --> 00:26:26,700 So, you've decided to do the same thing 515 00:26:26,702 --> 00:26:29,703 to whoever else crosses your path? 516 00:26:29,705 --> 00:26:31,080 Teddy: This is what I've been trying 517 00:26:31,082 --> 00:26:32,373 to get you to understand, Alicia. 518 00:26:32,375 --> 00:26:35,359 The patterns of the universe. 519 00:26:35,361 --> 00:26:37,536 It's because of people like you, Cole, 520 00:26:37,538 --> 00:26:40,473 [Chuckles] that the world needs to be destroyed. 521 00:26:40,475 --> 00:26:42,033 Hey. 522 00:26:42,035 --> 00:26:44,018 We ain't proud of living like this, 523 00:26:44,020 --> 00:26:47,129 but it's all we can do. 524 00:26:47,131 --> 00:26:48,630 We had another way. 525 00:26:48,632 --> 00:26:50,132 Cole: And you know how that ended. 526 00:26:50,134 --> 00:26:53,677 We tried to find you, to do something more 527 00:26:53,679 --> 00:26:56,564 than just look out for ourselves. 528 00:26:56,566 --> 00:27:00,568 Then, well, most of us were gone. 529 00:27:00,570 --> 00:27:04,122 So, we found this way, and we're still standing. 530 00:27:05,908 --> 00:27:10,394 You became the people we were always fighting off. 531 00:27:10,396 --> 00:27:12,396 There's always bad people out there 532 00:27:12,398 --> 00:27:15,508 waiting to make things go south. 533 00:27:15,510 --> 00:27:17,918 That is, south for you, not for them. 534 00:27:17,920 --> 00:27:20,738 You know how we can fix it, Alicia? 535 00:27:20,740 --> 00:27:22,664 Getting rid of them. [Laughs] 536 00:27:22,666 --> 00:27:25,076 [Guns cock] That seems hard to do 537 00:27:25,078 --> 00:27:26,853 when you're on this end of my shotgun. 538 00:27:26,855 --> 00:27:30,147 [Laughs] 539 00:27:31,584 --> 00:27:33,317 Keep walking, Gramps. 540 00:27:49,785 --> 00:27:53,129 [Indistinct conversation] 541 00:27:55,550 --> 00:27:58,275 Hey, Alicia. 542 00:27:58,277 --> 00:28:02,037 I didn't come over here to rub salt in your wounds, but, uh... 543 00:28:02,039 --> 00:28:04,448 I know what you're thinking right now. 544 00:28:04,450 --> 00:28:07,284 Oh, I highly doubt that. 545 00:28:07,286 --> 00:28:10,563 Eh, you're thinking your -- your mother died for something, 546 00:28:10,565 --> 00:28:12,565 and all the people she saved 547 00:28:12,567 --> 00:28:16,460 are somewhere out there living meaningful lives. 548 00:28:16,462 --> 00:28:18,738 But most of them are dead, 549 00:28:18,740 --> 00:28:22,533 and the ones that aren't are living like bottom feeders. 550 00:28:28,658 --> 00:28:30,199 This is what you want. 551 00:28:30,201 --> 00:28:32,585 Well, I don't want to see you in pain. 552 00:28:32,587 --> 00:28:34,754 But you don't understand. 553 00:28:34,756 --> 00:28:36,589 We're both after the same thing, 554 00:28:36,591 --> 00:28:39,074 for you to fulfill your potential. 555 00:28:39,076 --> 00:28:41,594 The more I learn about you, the more confident I am 556 00:28:41,596 --> 00:28:43,654 that you are the person I've been looking for. 557 00:28:43,656 --> 00:28:46,248 You're delusional. I...[Chuckles] 558 00:28:46,250 --> 00:28:48,083 But -- But you don't know what it is 559 00:28:48,085 --> 00:28:49,343 I'm setting out to do. 560 00:28:49,345 --> 00:28:50,844 No, I have no idea. 561 00:28:50,846 --> 00:28:53,497 I've been trying to figure that out for weeks... 562 00:28:53,499 --> 00:28:54,682 and I have no clue. 563 00:28:54,684 --> 00:28:57,501 No one does. So, just tell me. 564 00:28:57,503 --> 00:28:58,961 When you're ready. 565 00:28:58,963 --> 00:29:00,337 Cole: Hey. 566 00:29:00,339 --> 00:29:02,097 Now, what is it about guns pointed at you 567 00:29:02,099 --> 00:29:04,433 makes you think you can take a break? 568 00:29:04,435 --> 00:29:06,010 We gotta move. 569 00:29:06,012 --> 00:29:08,353 Take the truck. Take whatever you want in it. 570 00:29:08,355 --> 00:29:11,073 We'll walk out of here and never both you again. 571 00:29:11,075 --> 00:29:12,441 Right? 572 00:29:12,443 --> 00:29:15,594 Mm, I don't make promises I can't keep. 573 00:29:15,596 --> 00:29:17,279 Cole: No, we tried playing nice once. 574 00:29:17,281 --> 00:29:19,281 And the assholes we robbed, 575 00:29:19,283 --> 00:29:22,042 they came back and nearly killed us. 576 00:29:22,044 --> 00:29:23,736 But this place you're headed -- 577 00:29:23,738 --> 00:29:25,620 man, it sounds really nice. 578 00:29:25,622 --> 00:29:27,890 So, you won't mind telling us exactly where it is. 579 00:29:30,436 --> 00:29:31,918 There's gotta be a map. 580 00:29:31,920 --> 00:29:35,206 Oh, no, you're not gonna find anything in there. 581 00:29:35,208 --> 00:29:36,465 [Truck door opens] 582 00:29:36,467 --> 00:29:38,209 It's in there, huh? 583 00:29:38,211 --> 00:29:40,544 'Cause I'd be more than happy to open that up for you. 584 00:29:40,546 --> 00:29:42,905 Cole -- Why are you protecting this asshole? 585 00:29:46,219 --> 00:29:48,068 Where is this place you're going? 586 00:29:48,070 --> 00:29:49,519 Teddy. 587 00:29:49,521 --> 00:29:52,498 It's okay, Sioux. It's okay. 588 00:29:52,500 --> 00:29:54,558 Doug: We've been here way too long, Cole. 589 00:29:54,560 --> 00:29:56,502 All this noise -- it'll bring more dead. 590 00:29:56,504 --> 00:29:58,896 Forget him, Cole. We've got a truck. 591 00:29:58,898 --> 00:30:00,673 We've got gas. We've got food. 592 00:30:00,675 --> 00:30:02,566 That's more than we had this morning. 593 00:30:02,568 --> 00:30:06,237 Nah, this place he's hiding -- it's stocked with supplies. 594 00:30:06,239 --> 00:30:08,330 He's got water, he's got power. 595 00:30:08,332 --> 00:30:09,740 We'll be safe there. 596 00:30:09,742 --> 00:30:12,092 We could live there. 597 00:30:12,094 --> 00:30:13,469 Where is it? Go on. 598 00:30:13,471 --> 00:30:15,929 Kill me. Return me to the earth. 599 00:30:15,931 --> 00:30:17,356 I will live on, 600 00:30:17,358 --> 00:30:20,484 and, uh, someone else will finish what I started. 601 00:30:26,108 --> 00:30:29,777 I know how to get you to talk. 602 00:30:29,779 --> 00:30:31,328 Move. 603 00:30:33,524 --> 00:30:35,332 Move! 604 00:30:48,372 --> 00:30:51,448 I saw how upset you were when her body went flying. 605 00:30:51,450 --> 00:30:53,184 Teddy. 606 00:30:56,055 --> 00:30:57,788 [Gunshot] 607 00:30:57,790 --> 00:30:59,440 What the hell?! I'll blow her damn head off! 608 00:30:59,442 --> 00:31:02,309 Go on. What kind of a psycho are you? 609 00:31:02,311 --> 00:31:04,403 Eh, you're the one who's shooting shotgun shells 610 00:31:04,405 --> 00:31:06,030 into a corpse. 611 00:31:08,576 --> 00:31:10,076 [Gunshot] 612 00:31:10,078 --> 00:31:11,577 [Gun cocks] 613 00:31:11,579 --> 00:31:13,788 [Shell clatters] 614 00:31:13,790 --> 00:31:16,056 I'm sorry. Oh, don't be. 615 00:31:16,058 --> 00:31:19,535 That's not my mother. 616 00:31:19,537 --> 00:31:21,787 Wait. What did you say? 617 00:31:21,789 --> 00:31:25,165 My mother's buried on the family farm outside Grapevine. 618 00:31:25,167 --> 00:31:27,651 ♪♪ 619 00:31:27,653 --> 00:31:29,503 So, you lied to us? No. 620 00:31:29,505 --> 00:31:31,079 I showed you the truth. 621 00:31:31,081 --> 00:31:33,507 But you were right, Alicia. 622 00:31:33,509 --> 00:31:34,767 I confess. 623 00:31:34,769 --> 00:31:37,252 Our journey here was not a coincidence. 624 00:31:37,254 --> 00:31:40,940 I was, uh, hoping to find, um, proof 625 00:31:40,942 --> 00:31:43,609 that all the people that your mother saved were dead, 626 00:31:43,611 --> 00:31:47,596 but I didn't suspect that I was gonna find a living one, 627 00:31:47,598 --> 00:31:51,099 which, uh, proves my point even more. 628 00:31:51,101 --> 00:31:55,346 ♪♪ 629 00:31:55,348 --> 00:31:57,623 Cole: Fix the tires. 630 00:31:57,625 --> 00:31:59,441 We'll take the truck. 631 00:31:59,443 --> 00:32:03,036 ♪♪ 632 00:32:03,038 --> 00:32:06,448 Hey. 633 00:32:06,450 --> 00:32:08,041 I'm sorry, Alicia. 634 00:32:08,043 --> 00:32:10,043 I really am. 635 00:32:10,045 --> 00:32:12,880 I know what your mother did for us. 636 00:32:12,882 --> 00:32:16,049 So, I'm gonna do something I normally wouldn't. 637 00:32:16,051 --> 00:32:18,084 Come with us. 638 00:32:18,086 --> 00:32:19,812 I can't. 639 00:32:19,814 --> 00:32:23,415 I have -- I have to find out what they're doing. 640 00:32:23,417 --> 00:32:24,792 Why? 641 00:32:24,794 --> 00:32:26,819 Because people will die if I don't. 642 00:32:26,821 --> 00:32:28,712 Who? Victor? 643 00:32:28,714 --> 00:32:33,066 Then why isn't he out here looking for you? 644 00:32:33,068 --> 00:32:34,551 That truck, that gas, 645 00:32:34,553 --> 00:32:36,236 we can get the hell out of here. 646 00:32:36,238 --> 00:32:37,905 [Truck door opens] 647 00:32:37,907 --> 00:32:40,073 We drive smart, we can get halfway across the county, 648 00:32:40,075 --> 00:32:43,452 far away from whatever he's doing. 649 00:32:43,454 --> 00:32:46,005 And you know Victor would be doing the same thing. 650 00:32:46,007 --> 00:32:50,901 ♪♪ 651 00:32:50,903 --> 00:32:54,922 I gotta warn you, Alicia, you don't take me up on this, 652 00:32:54,924 --> 00:32:57,758 we got no choice but to kill you, too. 653 00:32:57,760 --> 00:33:01,745 [Chuckles] 654 00:33:01,747 --> 00:33:04,339 Well, I guess that makes my decision a little easier. 655 00:33:04,341 --> 00:33:06,934 ♪♪ 656 00:33:06,936 --> 00:33:08,560 You can go to hell. 657 00:33:08,562 --> 00:33:09,803 [Gun cocks] 658 00:33:09,805 --> 00:33:12,347 On your knees. Now. 659 00:33:12,349 --> 00:33:14,925 ♪♪ 660 00:33:14,927 --> 00:33:16,777 I'll make it fast. 661 00:33:16,779 --> 00:33:18,829 ♪♪ 662 00:33:23,768 --> 00:33:28,605 [Birds chirping] 663 00:33:28,607 --> 00:33:31,275 One more chance, old man -- 664 00:33:31,277 --> 00:33:33,185 where are you going? 665 00:33:33,187 --> 00:33:36,630 ♪♪ 666 00:33:36,632 --> 00:33:39,283 Alright. Doug? Viv? 667 00:33:39,285 --> 00:33:40,726 It's okay. 668 00:33:40,728 --> 00:33:42,786 Everything I planned will proceed 669 00:33:42,788 --> 00:33:45,731 even without us being present. 670 00:33:45,733 --> 00:33:47,291 Are you really going to do this? 671 00:33:47,293 --> 00:33:49,384 I gave you your out, Alicia. 672 00:33:49,386 --> 00:33:51,628 We'll put you down. Bury you. 673 00:33:51,630 --> 00:33:53,972 Oh, thank you. 674 00:33:53,974 --> 00:33:57,309 You two -- Well, you two can be a warning to others. 675 00:33:57,311 --> 00:33:59,987 ♪♪ 676 00:33:59,989 --> 00:34:04,141 [Walkers growling] 677 00:34:04,143 --> 00:34:06,626 ♪♪ 678 00:34:06,628 --> 00:34:08,570 Get it over with. We're about to have visitors. 679 00:34:08,572 --> 00:34:09,755 Viv? Doug? 680 00:34:09,757 --> 00:34:11,164 Look at me. We can work this out. 681 00:34:11,166 --> 00:34:12,758 It doesn't have to be like this. 682 00:34:12,760 --> 00:34:14,826 Nah, we've heard that too many times. 683 00:34:14,828 --> 00:34:17,004 I'm sorry, Alicia. I really am. 684 00:34:17,006 --> 00:34:19,080 Oh, they don't know what we know. 685 00:34:19,082 --> 00:34:20,849 Hey, Cole. 686 00:34:20,851 --> 00:34:24,603 Killing people you know can be very difficult if you're weak. 687 00:34:24,605 --> 00:34:26,346 Good thing we don't know you. 688 00:34:26,348 --> 00:34:27,606 [Gun cocks] 689 00:34:27,608 --> 00:34:28,857 [Gunshot] 690 00:34:28,859 --> 00:34:30,667 [Growling continues] Move. 691 00:34:30,669 --> 00:34:39,410 ♪♪ 692 00:34:39,412 --> 00:34:42,771 [Groaning] 693 00:34:42,773 --> 00:34:45,032 [Screaming] 694 00:34:45,034 --> 00:34:47,684 Viv. Viv. 695 00:34:47,686 --> 00:34:49,569 ♪♪ 696 00:34:49,571 --> 00:34:50,796 Teddy: You okay? Yeah, you? 697 00:34:50,798 --> 00:34:52,815 [Chuckles] I'm gonna miss this. 698 00:34:52,817 --> 00:34:55,192 [Growling continues] 699 00:34:55,194 --> 00:34:58,012 ♪♪ 700 00:34:58,014 --> 00:35:01,698 Don't. I'll shoot you, Alicia. 701 00:35:01,700 --> 00:35:03,717 Kill him! Wait. 702 00:35:03,719 --> 00:35:04,977 Wait. 703 00:35:04,979 --> 00:35:06,203 Shoot him. 704 00:35:06,205 --> 00:35:07,596 Do it! 705 00:35:07,598 --> 00:35:09,056 [Walker growling] 706 00:35:09,058 --> 00:35:19,066 ♪♪ 707 00:35:19,068 --> 00:35:20,717 ♪♪ 708 00:35:20,719 --> 00:35:23,612 She died so you could have a chance. 709 00:35:23,614 --> 00:35:26,723 Alicia, I know you don't want to get rid of your mother, but -- 710 00:35:26,725 --> 00:35:29,484 Shut up! I'm not talking to you! 711 00:35:29,486 --> 00:35:35,082 ♪♪ 712 00:35:35,084 --> 00:35:38,326 You were supposed to make it mean something. 713 00:35:38,328 --> 00:35:40,346 And you threw it all away. 714 00:35:40,348 --> 00:35:46,501 ♪♪ 715 00:35:46,503 --> 00:35:49,003 Maybe it's time you listened to your friend. 716 00:35:49,005 --> 00:35:51,273 ♪♪ 717 00:35:51,275 --> 00:35:53,233 Maybe it's time you just let go -- 718 00:35:53,235 --> 00:35:54,818 [Gunshot] 719 00:35:57,848 --> 00:36:07,790 ♪♪ 720 00:36:07,792 --> 00:36:17,198 ♪♪ 721 00:36:17,200 --> 00:36:20,777 You know, you're wrong. 722 00:36:20,779 --> 00:36:24,539 You don't have to destroy everything to make it better. 723 00:36:24,541 --> 00:36:27,208 ♪♪ 724 00:36:27,210 --> 00:36:28,894 Just people like him. 725 00:36:28,896 --> 00:36:38,112 ♪♪ 726 00:36:38,114 --> 00:36:41,573 [Growling] 727 00:36:42,651 --> 00:36:45,703 [Walker growling] 728 00:36:55,572 --> 00:36:58,006 Dakota: See? It's not as hard as you think. 729 00:37:00,519 --> 00:37:03,170 For you. 730 00:37:03,172 --> 00:37:05,656 No, not just for me. 731 00:37:05,658 --> 00:37:07,415 It's just how the world is working now. 732 00:37:07,417 --> 00:37:09,417 That-- That's what I tried to explain to John. 733 00:37:09,419 --> 00:37:11,995 I just -- I wish he'd seen it the same way we do. 734 00:37:11,997 --> 00:37:13,939 I told you there is no "we". 735 00:37:13,941 --> 00:37:15,924 I didn't want to kill him. 736 00:37:15,926 --> 00:37:17,184 I had to do it. 737 00:37:17,186 --> 00:37:20,504 I want to believe in something better. 738 00:37:20,506 --> 00:37:21,838 Like your mom did? 739 00:37:21,840 --> 00:37:23,190 [Sighs] 740 00:37:23,192 --> 00:37:25,767 I never had that. 741 00:37:25,769 --> 00:37:27,995 No one ever gave me anything to believe in. 742 00:37:29,439 --> 00:37:31,014 That's not true. 743 00:37:31,016 --> 00:37:33,200 I tried. 744 00:37:33,202 --> 00:37:35,568 And you threw it away, just like they did. 745 00:37:35,570 --> 00:37:36,870 [Footsteps approach] 746 00:37:36,872 --> 00:37:38,672 Teddy: I'm so proud of you, Alicia. 747 00:37:38,674 --> 00:37:42,209 You let go of your past. [Laughs] 748 00:37:42,211 --> 00:37:45,362 You -- You -- You aren't afraid to change. 749 00:37:46,623 --> 00:37:49,441 That doesn't mean I'm about to fall in line behind you. 750 00:37:49,443 --> 00:37:52,460 You're not afraid to question me. 751 00:37:52,462 --> 00:37:55,497 You really do remind me of Mother. 752 00:37:55,499 --> 00:37:57,274 Did she think you were a nutjob, too? 753 00:38:01,989 --> 00:38:03,730 When I was at mortuary school, 754 00:38:03,732 --> 00:38:05,549 when I was trying to figure out 755 00:38:05,551 --> 00:38:08,643 how I could change things, 756 00:38:08,645 --> 00:38:10,570 mother found my journals and read them. 757 00:38:10,572 --> 00:38:13,390 She saw the part where I wrote about 758 00:38:13,392 --> 00:38:15,892 why we needed to end everything. 759 00:38:15,894 --> 00:38:17,244 She thought I was sick. 760 00:38:17,246 --> 00:38:18,562 No, no. 761 00:38:18,564 --> 00:38:21,714 "Disturbed" was the word she used. 762 00:38:21,716 --> 00:38:25,010 She threatened to call the county social services 763 00:38:25,012 --> 00:38:26,903 and have me committed. 764 00:38:26,905 --> 00:38:30,090 "That'll put an end to your sick thoughts," she said. 765 00:38:30,092 --> 00:38:32,667 Yeah. [Chuckles] "Give you a new beginning." 766 00:38:32,669 --> 00:38:36,096 Oh, she never knew how right she was. 767 00:38:36,098 --> 00:38:38,023 I take it you didn't listen to her. 768 00:38:38,025 --> 00:38:39,358 I killed her. 769 00:38:39,360 --> 00:38:41,268 Buried her in the backyard. 770 00:38:41,270 --> 00:38:43,420 I waited all fall and winter, 771 00:38:43,422 --> 00:38:47,274 worried that s-somebody was gonna find her body. 772 00:38:47,276 --> 00:38:49,092 And then, when spring rolled around, 773 00:38:49,094 --> 00:38:52,112 oh, the strangest thing happened. 774 00:38:52,114 --> 00:38:55,282 The most beautiful morning glories 775 00:38:55,284 --> 00:38:58,593 sprouted and bloomed right over her body. 776 00:38:58,595 --> 00:39:01,880 That's when I realized it wasn't enough just to change things. 777 00:39:01,882 --> 00:39:03,698 That was the first part. 778 00:39:03,700 --> 00:39:07,219 What we needed was a new beginning. 779 00:39:07,221 --> 00:39:10,947 A world where people like Mother could thrive, 780 00:39:10,949 --> 00:39:14,709 free from the patterns of our broken world. 781 00:39:14,711 --> 00:39:18,338 ♪♪ 782 00:39:18,340 --> 00:39:20,566 How do you plan to destroy it all? 783 00:39:20,568 --> 00:39:23,068 [Chuckles] Well... 784 00:39:23,070 --> 00:39:27,555 you certainly have earned the truth today. 785 00:39:27,557 --> 00:39:30,558 That key will launch a missile 786 00:39:30,560 --> 00:39:32,377 from a beached submarine 787 00:39:32,379 --> 00:39:35,806 washed ashore in Galveston. 788 00:39:35,808 --> 00:39:38,642 That should do the job, don't you think? 789 00:39:38,644 --> 00:39:46,908 ♪♪ 790 00:39:46,910 --> 00:39:48,576 I think... 791 00:39:48,578 --> 00:39:53,748 ♪♪ 792 00:39:53,750 --> 00:39:57,677 ...that Cole isn't the only person we need to get rid of 793 00:39:57,679 --> 00:39:59,271 to make things better. 794 00:39:59,273 --> 00:40:00,588 ♪♪ 795 00:40:00,590 --> 00:40:02,423 [Gun cocks, shell clatters] 796 00:40:02,425 --> 00:40:04,626 You're gonna have to get rid of me, too. 797 00:40:04,628 --> 00:40:07,279 ♪♪ 798 00:40:12,276 --> 00:40:15,436 ♪♪ 799 00:40:15,438 --> 00:40:17,456 What happened to making things right? 800 00:40:17,458 --> 00:40:20,274 I've been waiting a long time to get a fresh start. 801 00:40:20,276 --> 00:40:21,793 Thought it was gonna be with you and Morgan, 802 00:40:21,795 --> 00:40:24,037 but looks like it's gonna have to be with him. 803 00:40:24,039 --> 00:40:26,039 What a surprise. I will shoot you! 804 00:40:26,041 --> 00:40:28,525 No, no, it's okay, Sioux. 805 00:40:28,527 --> 00:40:30,284 I mean, she's not gonna stop what we're doing, 806 00:40:30,286 --> 00:40:31,962 and I want her alive. 807 00:40:31,964 --> 00:40:39,035 ♪♪ 808 00:40:39,037 --> 00:40:41,872 Morgan, do you copy? 809 00:40:41,874 --> 00:40:43,874 Is anyone there? 810 00:40:43,876 --> 00:40:45,466 Does anyone hear me? 811 00:40:45,468 --> 00:40:47,653 Hello? 812 00:40:47,655 --> 00:40:49,303 Strand: Alicia? 813 00:40:49,305 --> 00:40:51,548 Victor? 814 00:40:51,550 --> 00:40:53,858 Yes, it's Victor. Are you okay? 815 00:40:53,860 --> 00:40:55,786 [Vehicle approaches] Can I trust you? 816 00:40:55,788 --> 00:40:57,746 Of course. What's wrong? 817 00:40:57,748 --> 00:40:59,498 ♪♪ 818 00:40:59,500 --> 00:41:01,224 You need to get to Morgan. 819 00:41:01,226 --> 00:41:03,526 Tell him I know what the keys are, what they're for. 820 00:41:03,528 --> 00:41:05,537 He needs to find a beached submarine near Galveston. 821 00:41:05,539 --> 00:41:07,580 Dakota: Don't worry. It's just Victor. 822 00:41:07,582 --> 00:41:09,249 He'll be getting himself as far away from here as possible. 823 00:41:09,251 --> 00:41:10,533 [Gun cocks] 824 00:41:10,535 --> 00:41:11,902 No! She would've killed you. 825 00:41:11,904 --> 00:41:13,086 I know. 826 00:41:13,088 --> 00:41:14,754 That's what I was hoping she would do 827 00:41:14,756 --> 00:41:17,498 because it means you are the right person for what's to come. 828 00:41:17,500 --> 00:41:27,175 ♪♪ 829 00:41:27,177 --> 00:41:28,776 ♪♪ 830 00:41:28,778 --> 00:41:30,921 [Chuckles softly] 831 00:41:30,923 --> 00:41:40,931 ♪♪ 832 00:41:40,933 --> 00:41:42,799 ♪♪ 833 00:41:42,801 --> 00:41:46,694 [Brakes squeal] 834 00:41:46,696 --> 00:41:56,446 ♪♪ 835 00:41:56,448 --> 00:42:04,212 ♪♪ 836 00:42:04,214 --> 00:42:05,713 [Engine starts] 837 00:42:05,715 --> 00:42:10,143 Back in the 1950s, Uncle Sam built a bunker 838 00:42:10,145 --> 00:42:13,630 beneath this resort for, uh, government officials 839 00:42:13,632 --> 00:42:15,389 to wait out the, uh, 840 00:42:15,391 --> 00:42:19,560 inevitable destruction that was coming. 841 00:42:19,562 --> 00:42:21,395 It was long forgotten, 842 00:42:21,397 --> 00:42:24,148 'til Riley found mention of it 843 00:42:24,150 --> 00:42:28,611 in a newspaper article about the hotel's bankruptcy. 844 00:42:28,613 --> 00:42:30,163 I... 845 00:42:30,165 --> 00:42:32,573 Uncle Sam was smart about what was coming, 846 00:42:32,575 --> 00:42:35,502 just not about when. [Chuckles] 847 00:42:35,504 --> 00:42:37,411 What's it like, Riley, hmm? 848 00:42:37,413 --> 00:42:39,247 It's better than The Holding ever was. 849 00:42:39,249 --> 00:42:41,582 Oh, God. Well, I suppose I should thank you 850 00:42:41,584 --> 00:42:43,560 for burning our other place down. 851 00:42:45,773 --> 00:42:47,164 Do they know? 852 00:42:47,166 --> 00:42:48,774 Your followers? 853 00:42:48,776 --> 00:42:50,350 Oh, they just think they're going to live 854 00:42:50,352 --> 00:42:54,045 in a very well-stocked new home. 855 00:42:54,047 --> 00:42:55,596 [Chuckles] Everybody inside? 856 00:42:55,598 --> 00:42:56,840 We're ready. 857 00:42:56,842 --> 00:42:58,358 You -- You wait here, Sioux. 858 00:42:58,360 --> 00:43:01,252 I want -- I want to show this to Alicia myself, okay? 859 00:43:01,254 --> 00:43:03,622 It's alright. There's nothing to worry about. 860 00:43:14,960 --> 00:43:17,377 Oh, I wanted to get to know you today, 861 00:43:17,379 --> 00:43:19,379 and I'm glad I did because now I know 862 00:43:19,381 --> 00:43:22,382 you're the one to finish what I started. 863 00:43:22,384 --> 00:43:24,384 I'm not finishing anything. 864 00:43:24,386 --> 00:43:28,063 [Door opens] 865 00:43:28,065 --> 00:43:30,040 The beginning is the end. 866 00:43:30,042 --> 00:43:32,392 I'm the ending, so I can't be the beginning, 867 00:43:32,394 --> 00:43:33,710 but you can. 868 00:43:33,712 --> 00:43:35,061 What the hell makes you think that? 869 00:43:35,063 --> 00:43:37,047 Because you can do what needs to be done 870 00:43:37,049 --> 00:43:38,806 without losing sight of the one thing 871 00:43:38,808 --> 00:43:41,475 that's gonna be in short supply once this is all over. 872 00:43:41,477 --> 00:43:43,477 What's that? 873 00:43:43,479 --> 00:43:45,479 ♪♪ 874 00:43:45,481 --> 00:43:47,657 Hope. 875 00:43:47,659 --> 00:43:52,136 ♪♪ 876 00:43:52,138 --> 00:43:54,673 [Door creaks] 877 00:43:54,675 --> 00:43:57,567 I told them what you're dong, and they're gonna stop you! 878 00:43:57,569 --> 00:44:03,815 ♪♪ 879 00:44:03,817 --> 00:44:06,667 I know this is hard to accept, Alicia, 880 00:44:06,669 --> 00:44:08,502 but this is what's happening. 881 00:44:08,504 --> 00:44:12,482 You are going to rebuild the world from in there. 882 00:44:12,484 --> 00:44:15,085 You and I are very much alike. 883 00:44:15,087 --> 00:44:16,753 I was way ahead of my time 884 00:44:16,755 --> 00:44:20,164 living in a world I was ill-suited for. 885 00:44:20,166 --> 00:44:22,516 But while I was inside, the world changed 886 00:44:22,518 --> 00:44:25,595 into a world that was perfectly suited for me. 887 00:44:25,597 --> 00:44:29,357 That's exactly what's gonna happen... 888 00:44:29,359 --> 00:44:31,101 with you inside. 889 00:44:31,103 --> 00:44:33,670 ♪♪ 890 00:44:33,672 --> 00:44:36,106 Good luck, Alicia. 891 00:44:36,108 --> 00:44:40,110 ♪♪ 892 00:44:40,112 --> 00:44:42,536 You lock me in here, 893 00:44:42,538 --> 00:44:45,615 I'm not gonna make the world the way you want it to be! 894 00:44:45,617 --> 00:44:47,784 ♪♪ 895 00:44:47,786 --> 00:44:49,060 I know. 896 00:44:49,062 --> 00:44:51,304 That's what I'm counting on. 897 00:44:51,306 --> 00:44:54,307 ♪♪ 898 00:44:54,309 --> 00:44:56,309 [Panting] 899 00:44:56,311 --> 00:45:01,031 ♪♪ 900 00:45:04,726 --> 00:45:14,402 ♪♪ 901 00:45:14,404 --> 00:45:24,379 ♪♪ 902 00:45:24,381 --> 00:45:33,396 ♪♪