1 00:00:58,113 --> 00:01:01,008 Chris... Vad ser du där ute? 2 00:01:02,602 --> 00:01:06,368 - Titta inte ut. - Nån kille, han var helt förstörd... 3 00:01:06,469 --> 00:01:08,769 Håll dig borta från fönstret. 4 00:01:52,040 --> 00:01:56,128 - Vad var det för ljud? - Jag vet inte. Det är borta nu. 5 00:01:56,253 --> 00:01:59,840 Vad i helsike gjorde mr Dawson med familjen Cruz? 6 00:01:59,965 --> 00:02:03,010 Jag vet inte. Vi är trygga här inne. 7 00:02:03,177 --> 00:02:08,765 - Svälj dem bara, Nick. - Då dröjer effekten för länge. 8 00:02:08,891 --> 00:02:14,563 - Tanken är att avvänja dig... - Vem är det som är experten? 9 00:02:16,607 --> 00:02:21,403 - Mamma, jag behöver mer. - Senare. 10 00:02:21,528 --> 00:02:25,574 - Hur mycket har vi? - Så du klarar dig österut. 11 00:02:25,699 --> 00:02:29,411 - Och sen? - Sen får du yla mot månen. 12 00:02:29,536 --> 00:02:33,248 Travis kommer tillbaka. Då åker vi. 13 00:02:33,373 --> 00:02:36,543 - Är du säker? - Han kommer. 14 00:02:36,668 --> 00:02:38,670 Okej... 15 00:02:44,051 --> 00:02:46,053 Kom tillbaka... 16 00:02:49,139 --> 00:02:52,267 Så fort det lugnar sig drar vi. 17 00:02:52,392 --> 00:02:56,396 Vi tar samma väg tillbaka till bilen och åker hem. 18 00:02:56,522 --> 00:03:02,361 Ska vi verkligen åka till Madison? Kan vi inte bara åka? Bara vi? 19 00:03:02,486 --> 00:03:03,486 Chris... 20 00:03:04,988 --> 00:03:08,408 - Fan... - De bryter sig in. 21 00:03:08,534 --> 00:03:12,037 De bryter sig in bredvid. 22 00:03:14,248 --> 00:03:19,795 Ingen fara. De kommer inte in här. Vad skulle de stjäla här? Kammar? 23 00:03:19,920 --> 00:03:24,550 - Polisen löser det snart. - Det sa du för två timmar sen. 24 00:03:24,675 --> 00:03:28,220 - Får jag låna telefonen igen? - Jag hämtar den. 25 00:03:31,598 --> 00:03:32,641 Tack. 26 00:03:35,769 --> 00:03:38,313 Du... 27 00:03:38,438 --> 00:03:40,190 Låt bli den. 28 00:03:49,032 --> 00:03:50,075 Tack. 29 00:03:57,082 --> 00:04:01,044 Det finns mer än kammar här, ska du veta. 30 00:04:01,211 --> 00:04:06,758 - Jag vet. Jag försökte bara... - Intala grabben att allt är lugnt. 31 00:04:06,884 --> 00:04:09,803 Vad händer om de tar sig in? 32 00:04:09,928 --> 00:04:12,931 - Vi flyr. - Vart? 33 00:04:13,056 --> 00:04:15,726 Åt skilda håll. 34 00:04:15,851 --> 00:04:18,687 Pappa... 35 00:04:18,812 --> 00:04:22,608 - Vad? - Väggen är varm. 36 00:04:22,733 --> 00:04:24,985 Vi måste sticka. 37 00:04:30,866 --> 00:04:33,869 Vi håller ihop. Gå till bilen. 38 00:04:36,663 --> 00:04:39,625 Försvinn inte ur mitt sikte! 39 00:04:46,882 --> 00:04:49,843 Alla håller ihop, okej? 40 00:04:51,011 --> 00:04:52,971 Gå. 41 00:04:59,102 --> 00:05:00,354 Ut! 42 00:05:04,442 --> 00:05:05,442 Daniel! 43 00:05:14,910 --> 00:05:16,912 Pappa? Pappa! 44 00:05:23,336 --> 00:05:24,420 Hitåt! 45 00:06:21,937 --> 00:06:24,606 - Seriöst? - Japp. 46 00:06:24,731 --> 00:06:26,108 - Hatten. - Bilen. 47 00:06:26,233 --> 00:06:27,609 Skon. 48 00:06:29,194 --> 00:06:33,615 - Pappa var alltid skon. - Det är nog lugnt för honom. 49 00:06:35,784 --> 00:06:38,245 - Vill du vara fingerborgen? - Nej. 50 00:06:38,370 --> 00:06:41,623 - Jag är bilen. - Bilen, just det... 51 00:06:43,458 --> 00:06:49,089 - Tack. Vem vill börja? - Yngst först. Jag sopar banan med er. 52 00:06:49,214 --> 00:06:54,261 - Det här spelet är ondskefullt. - Håll tyst och kasta. 53 00:07:03,020 --> 00:07:06,231 Du, hjälp mig upp! Hjälp mig upp! 54 00:07:08,358 --> 00:07:10,736 Julafton i gettot! 55 00:07:12,029 --> 00:07:17,409 - Kom igen, kom igen! - Lägg av! Sluta! 56 00:07:39,431 --> 00:07:41,600 Akta huvudet. 57 00:07:43,935 --> 00:07:45,729 Mamma! 58 00:07:54,363 --> 00:07:56,740 - Griselda! - Pappa! 59 00:07:58,658 --> 00:08:03,330 Herregud! Hjälp! 60 00:08:03,455 --> 00:08:08,168 - Lyft! - Hon sitter fast. Ta det försiktigt. 61 00:08:08,293 --> 00:08:12,172 Kom igen. Ta henne till bilen. 62 00:08:12,297 --> 00:08:18,053 - Fäll ner lämmen. - Det ordnar sig, det ordnar sig... 63 00:08:22,432 --> 00:08:25,644 - Håll ut. - Prata med henne. 64 00:08:29,398 --> 00:08:30,982 Vart ska ni? 65 00:08:46,123 --> 00:08:49,584 Kom igen bara! Ni kan inte göra nåt! 66 00:08:50,877 --> 00:08:55,048 - Försiktigt. Hon har ont. - Jag vet. Prata med henne. 67 00:09:04,433 --> 00:09:07,144 Vi behöver en läkare, Trav. 68 00:09:08,437 --> 00:09:09,646 Jaja... 69 00:09:09,771 --> 00:09:14,901 Ett, två, tre, fyra, fem... 70 00:09:15,068 --> 00:09:20,449 ...och det är Boardwalk. Som jag köper, tack. 71 00:09:20,574 --> 00:09:23,660 - 400 dollar... - Boardwalk sålt. 72 00:09:23,785 --> 00:09:26,872 - Tagga ner. - Var snäll mot banken. 73 00:09:27,039 --> 00:09:32,669 - Tackar, det var ett par. - Du får alltid alla bra... 74 00:09:32,794 --> 00:09:37,257 Kolla vad jag krossar er. Ni är bra ynkliga. 75 00:09:44,973 --> 00:09:46,600 Mamma? 76 00:09:58,653 --> 00:10:01,698 Hur länge ska vi vänta? 77 00:10:03,241 --> 00:10:08,622 - Vi kan sova snart. - Inte när jag väntar på nån. 78 00:10:12,918 --> 00:10:15,796 Snacka om déjà vu... 79 00:10:20,550 --> 00:10:24,596 Det råder undantagstillstånd i elva delstater- 80 00:10:24,721 --> 00:10:27,766 -och nationalgardet är inkallat... 81 00:10:37,609 --> 00:10:40,278 Vad har hänt, pappa? 82 00:10:40,404 --> 00:10:43,699 Snälla, min fru behöver hjälp! 83 00:10:43,824 --> 00:10:47,703 - Vad i helvete har hänt? - Snälla! Hjälp! 84 00:10:49,621 --> 00:10:53,417 Mota dem! Bevaka avspärrningen! 85 00:11:19,526 --> 00:11:21,653 Vi skjuter! 86 00:11:21,778 --> 00:11:24,489 Ner! Ner! 87 00:11:35,417 --> 00:11:39,087 Klarade alla sig? Ni där bak? 88 00:12:09,659 --> 00:12:11,787 Prata med henne. 89 00:12:13,038 --> 00:12:16,458 - Vad är plan B, Liza? - Ett annat sjukhus. 90 00:12:16,583 --> 00:12:20,045 Nej, det är likadant överallt. 91 00:12:20,212 --> 00:12:24,841 - Vart vill ni? Jag vill hjälpa... - Som jag hjälpte er? 92 00:12:24,966 --> 00:12:29,304 Jag räddade er från... Glöm det. Vart kan jag skjutsa er? 93 00:12:29,429 --> 00:12:32,599 - Vi följer med er. - Hem till mig? 94 00:12:32,724 --> 00:12:37,312 Jag ringer min kusin, han hämtar oss, sen är vi kvitt. 95 00:12:37,437 --> 00:12:41,483 - Det är ingen tävling. - Du började... 96 00:13:14,641 --> 00:13:15,642 Pappa? 97 00:13:28,906 --> 00:13:32,409 Vad gör vi om han inte kommer tillbaka? 98 00:13:32,535 --> 00:13:37,206 Det har gått sex timmar. Trafiken är inte så hemsk. 99 00:13:38,499 --> 00:13:41,669 - Alicia, lägg undan spelet. - Mamma... 100 00:13:41,836 --> 00:13:44,630 Förloraren lägger undan spelet. 101 00:13:47,466 --> 00:13:50,678 Okej, jag ska. 102 00:13:50,845 --> 00:13:54,223 Mamma, du vet vad som finns där ute. 103 00:13:54,348 --> 00:13:57,810 - Inte för att vara en skithög... - Bra. 104 00:13:57,935 --> 00:14:01,939 - Men han åkte till sitt ex. - Till sin son. 105 00:14:02,064 --> 00:14:07,111 - Ja, sin familj... - Vi är hans familj. Han kommer hem. 106 00:14:08,279 --> 00:14:12,575 - Han kanske är hemma. - Inte för att vara en skithög, sa du. 107 00:14:12,700 --> 00:14:16,453 - Förlåt, men... - Det händer igen. 108 00:14:23,419 --> 00:14:25,880 Är det mr Dawson? 109 00:14:27,590 --> 00:14:29,592 Jag ser inget. 110 00:14:31,511 --> 00:14:35,098 Vi måste bort från fönstren. 111 00:14:37,183 --> 00:14:41,562 - Alicia måste få veta. - Nej, det behöver hon inte. 112 00:14:41,688 --> 00:14:43,773 Alicia, kom hit. 113 00:15:00,289 --> 00:15:01,874 Nick... 114 00:15:07,505 --> 00:15:09,716 Öppna inte! 115 00:15:09,841 --> 00:15:15,096 - Det är bara hunden. - Tjena. Det är ingen fara. 116 00:15:15,221 --> 00:15:18,683 Det är ingen fara. 117 00:15:18,808 --> 00:15:22,645 - Vad är det där? - Är han skadad? 118 00:15:22,770 --> 00:15:24,897 Det är nog inte hans blod. 119 00:15:41,122 --> 00:15:46,794 - Familjen Tran har ett gevär. - Alicia, håll dig nära. 120 00:15:51,883 --> 00:15:54,969 Här, mamma. Kom igen. 121 00:16:05,355 --> 00:16:07,565 Följ mig. 122 00:16:27,126 --> 00:16:29,087 Nick! 123 00:16:29,212 --> 00:16:31,297 Susan? Patrick? 124 00:16:33,591 --> 00:16:35,635 De är inte här. 125 00:16:42,517 --> 00:16:44,352 Susan? 126 00:17:30,398 --> 00:17:32,400 Jag har det. 127 00:17:32,567 --> 00:17:36,571 Vi behöver patroner. Ta den. 128 00:17:47,081 --> 00:17:49,792 Försiktigt. Ge hit. 129 00:17:51,794 --> 00:17:55,423 - Finns det fler? - Jag vet inte. 130 00:18:09,645 --> 00:18:10,813 Mamma? 131 00:18:11,898 --> 00:18:13,358 Mamma! 132 00:18:17,779 --> 00:18:20,448 - Nån är inne hos oss. - Va? 133 00:18:20,615 --> 00:18:24,702 Här, mamma... Mamma! Ladda det. 134 00:18:24,827 --> 00:18:27,038 Akta dig. 135 00:18:27,163 --> 00:18:28,998 Försiktigt. 136 00:18:46,349 --> 00:18:49,185 Vi stannar här. 137 00:18:49,310 --> 00:18:51,771 Vi stannar här... 138 00:18:52,897 --> 00:18:57,819 Nej, nej, nej... Det är Travis. Nej! 139 00:18:59,612 --> 00:19:04,075 - Herregud... - Det kanske inte är han. 140 00:19:04,200 --> 00:19:07,537 Jo, det är han. Ta det här! 141 00:19:17,213 --> 00:19:18,381 Travis! 142 00:19:23,095 --> 00:19:25,347 Madison... 143 00:19:26,724 --> 00:19:28,767 Maddy? 144 00:19:33,397 --> 00:19:37,526 - Jag bad er vänta i bilen. - De är nog inte hemma. 145 00:19:37,693 --> 00:19:40,946 Deras bil är hemma. De måste vara här. 146 00:19:41,071 --> 00:19:44,408 - Vänster, vänster, höger, vänster... - Travis! 147 00:19:54,793 --> 00:19:57,046 - Pappa? - Håll er undan. 148 00:20:00,674 --> 00:20:02,843 Travis... 149 00:20:15,272 --> 00:20:19,109 Liza, ta med Chris till bilen nu. 150 00:20:19,234 --> 00:20:21,528 Ut med er! 151 00:20:26,033 --> 00:20:27,326 Peter? 152 00:20:29,912 --> 00:20:32,748 Du är sjuk. Det är jag - Travis. 153 00:20:32,873 --> 00:20:36,710 - Vad gör du, pappa? - Ut med er. Nu! 154 00:20:38,295 --> 00:20:41,423 - Travis? - Hjälp! 155 00:20:41,548 --> 00:20:45,803 - Ge mig geväret. - Var är patronerna? 156 00:20:45,928 --> 00:20:49,515 Struntsamma, kom igen. 157 00:20:50,599 --> 00:20:51,934 Travis! 158 00:20:53,852 --> 00:20:55,312 Pappa! 159 00:21:31,557 --> 00:21:33,517 - Pappa! - Sluta, Peter! 160 00:21:33,642 --> 00:21:37,479 - Travis! - Nej, sänk geväret! 161 00:21:37,604 --> 00:21:38,856 Undan. 162 00:22:21,690 --> 00:22:24,151 Vad gjorde du? 163 00:22:46,632 --> 00:22:51,053 - Låt bli! - Alicia, räck mig handen! 164 00:22:51,178 --> 00:22:54,932 Räck mig din hand, Alicia! 165 00:22:56,934 --> 00:22:59,937 Låt bli mig! 166 00:23:01,480 --> 00:23:05,776 - Chris! - Jag försökte hjälpa dig, Alicia! 167 00:23:05,943 --> 00:23:09,113 - Lugn... - Lugna dig själv! 168 00:23:17,162 --> 00:23:19,915 Vad är det med Su-su? 169 00:23:22,960 --> 00:23:26,755 Susan? Herregud... Susan? 170 00:23:26,922 --> 00:23:31,176 - Hon är sjuk. - Är hon biten? 171 00:23:31,301 --> 00:23:34,596 - Jag vet inte. - Hon är inte sjuk. 172 00:23:34,722 --> 00:23:36,807 Hon är död. 173 00:23:45,816 --> 00:23:49,361 Det där... Det är inte Matt. 174 00:23:50,738 --> 00:23:53,949 Han är inte så där. 175 00:23:56,410 --> 00:24:01,707 Han är inte sån, mamma. Matt är inte sån! Det är inte Matt! 176 00:24:01,832 --> 00:24:06,003 - Hur kan du säga så? - För att det är sant. 177 00:24:20,851 --> 00:24:25,064 - Får jag se... - Mamma kan fixa det. 178 00:24:25,189 --> 00:24:29,401 Kom igen, vet du många näsbrott jag har haft? 179 00:24:29,526 --> 00:24:34,448 - Ja... Mamma kan fixa det. - Kom igen. Låt mig hjälpa. 180 00:24:57,680 --> 00:24:59,640 Okej... 181 00:25:00,766 --> 00:25:03,435 Håll i dig. 182 00:25:10,067 --> 00:25:12,820 Den är nog inte bruten. 183 00:25:20,911 --> 00:25:26,208 Vad var det med den där mannen, pappa? Och kvinnan? 184 00:25:33,632 --> 00:25:36,093 Folk blir sjuka. 185 00:25:38,095 --> 00:25:40,139 Vi också? 186 00:25:42,224 --> 00:25:46,520 Du kommer att klara dig. Det ska vi alla. 187 00:25:48,313 --> 00:25:49,940 Okej? 188 00:25:53,610 --> 00:25:57,197 Kom. Vi måste snacka med alla. 189 00:26:05,914 --> 00:26:09,918 - Hur mår hon? - Har du smärtstillande? 190 00:26:10,085 --> 00:26:13,339 Inget starkare än värktabletter. 191 00:26:14,381 --> 00:26:19,178 - Vill du ringa ditt samtal? - Det är gjort. 192 00:26:19,303 --> 00:26:23,432 Min kusin kommer imorgon och hämtar oss. 193 00:26:23,557 --> 00:26:28,228 Din mamma får ligga i ett av sovrummen. 194 00:26:28,354 --> 00:26:32,691 - Ska vi inte åka? - Jo, imorgon bitti. 195 00:26:32,816 --> 00:26:36,320 Vi måste åka nu. Vi har packat. 196 00:26:36,445 --> 00:26:41,784 - Kan vi ta det i köket? - Nej. Det blir bara värre. 197 00:26:41,909 --> 00:26:45,454 - Jag tror att Travis har... - Låt bli. 198 00:26:45,579 --> 00:26:49,166 Jag vill åka. Jag vill inte stanna! 199 00:26:49,291 --> 00:26:52,419 Motorvägen kanske inte är farbar. 200 00:26:52,544 --> 00:26:56,632 - Ska vi vänta här? - Det är farligt utomhus. 201 00:26:56,757 --> 00:27:01,720 Dörrarna är låsta. Vi kan vänta en natt, se efter varandra... 202 00:27:01,845 --> 00:27:07,226 Lita på mig, Maddy. Vi åker imorgon bitti. 203 00:27:07,351 --> 00:27:11,146 Då får du ta hand om Peter. 204 00:27:30,374 --> 00:27:34,920 - Ta bensin från bilen. - Varför? 205 00:27:35,045 --> 00:27:40,134 - För att bränna honom. - Nej... 206 00:27:43,762 --> 00:27:48,600 Bränner du honom sprider sig inte sjukan. 207 00:27:50,060 --> 00:27:52,688 Vi vet inte hur den sprids. 208 00:27:58,152 --> 00:28:01,155 Jag förstår. 209 00:28:01,280 --> 00:28:03,532 Du kände honom. 210 00:28:04,867 --> 00:28:07,536 Ja, det gjorde jag. 211 00:28:09,788 --> 00:28:13,625 Han förtjänade inte det här. 212 00:28:32,936 --> 00:28:35,814 Det du sa stämmer. 213 00:28:35,939 --> 00:28:39,777 De dör inte. De kommer bara tillbaka. 214 00:28:53,499 --> 00:28:55,250 Vad då? 215 00:28:56,377 --> 00:29:01,590 Det är bra, det du gör. Att du hjälper henne - Griselda. 216 00:29:01,715 --> 00:29:06,553 - Jag hjälper henne inte. - Jodå, var inte blyg. 217 00:29:06,679 --> 00:29:10,683 Jag är inte blyg, Travis. Inte det minsta. 218 00:29:10,808 --> 00:29:14,645 Jag klarar visst mycket mer än jag trodde. 219 00:29:14,770 --> 00:29:18,232 Jag vet. Jag har alltid vetat det. 220 00:29:18,357 --> 00:29:21,110 Nej, du har bara sagt det. 221 00:29:22,778 --> 00:29:28,075 Jag skulle ha pluggat vidare, blivit läkare... 222 00:29:29,827 --> 00:29:34,289 Det är trist, för hon behöver en läkare. 223 00:29:34,415 --> 00:29:37,960 Benbrott och sår åsido... 224 00:29:38,085 --> 00:29:41,463 När foten krossades började vävnaden dö. 225 00:29:41,588 --> 00:29:46,593 Foten kommer att dö, infektionen kommer att spridas... 226 00:29:46,719 --> 00:29:52,433 - Hennes organ kommer att lägga av. - Så långt går det inte. 227 00:29:53,809 --> 00:29:57,896 Vem ska förhindra det? Du? 228 00:29:58,022 --> 00:30:02,151 - Du kan inte fixa allt, Travis. - Vad lättad jag blir. 229 00:30:02,317 --> 00:30:06,780 Jag som fasade för att umgås med två fruar... 230 00:30:14,747 --> 00:30:19,001 - Vad är det som händer? - Nåt vi kan överleva. 231 00:30:19,126 --> 00:30:23,881 - Då följer vi med dem imorgon. - Nej. 232 00:30:25,841 --> 00:30:30,679 - Vi klarar oss inte själva. - Jag klarar det. 233 00:30:30,804 --> 00:30:34,808 Vi behöver hjälp, de kan hjälpa oss. Pappa? 234 00:30:38,020 --> 00:30:41,857 Nu är det inte läge att stå i skuld till nån. 235 00:30:41,982 --> 00:30:44,735 De är inte vår familj. 236 00:30:45,819 --> 00:30:49,782 - Familj... Som din kusin? - Du... 237 00:30:49,907 --> 00:30:54,995 - Gå och lägg dig. - Låt mig vara med. 238 00:30:58,374 --> 00:31:03,712 Du sa att hela vår släkt är begravd i El Salvador. 239 00:31:03,837 --> 00:31:07,007 - Din mamma behöver hjälp... - Ja. 240 00:31:07,132 --> 00:31:09,885 Här kan hon vila ut. 241 00:31:10,010 --> 00:31:14,598 Och imorgon? Hon behöver hjälp då också. 242 00:31:14,723 --> 00:31:19,687 - Vad gör vi då? - Lugna dig. Jag vet vart vi ska. 243 00:31:19,812 --> 00:31:22,231 Pappa... 244 00:31:22,398 --> 00:31:27,027 - Vi måste följa med dem. - Bråka inte med pappa nu. 245 00:31:27,152 --> 00:31:32,408 Han gör alltid det som är bäst för oss. Lita på honom. 246 00:31:38,247 --> 00:31:42,501 Och du ville inte lära henne spanska... 247 00:31:52,803 --> 00:31:54,722 Älskling... 248 00:31:54,847 --> 00:32:00,310 - Var hittade du tabletterna? - På skolan. 249 00:32:00,477 --> 00:32:04,690 - Polisen hade inte rensat skåpen. - Klyftigt... 250 00:32:04,815 --> 00:32:07,985 Nick klarar sig till öknen. 251 00:32:08,110 --> 00:32:12,823 - Kvinnan kan få resten. - Griselda? Bra. 252 00:32:12,948 --> 00:32:14,742 Du... 253 00:32:14,867 --> 00:32:19,830 - Jag var tvungen att ta med dem. - Så klart. Hon var ju skadad. 254 00:32:19,955 --> 00:32:23,542 Nej. För att de hjälpte oss, Maddy. 255 00:32:25,044 --> 00:32:27,921 Det Daniel gjorde var hemskt. 256 00:32:29,798 --> 00:32:31,842 Han var tvungen. 257 00:32:38,640 --> 00:32:43,228 - Jag trodde att du var borta. - Nej. 258 00:32:43,354 --> 00:32:48,650 Jag var inte borta. Jag tänker aldrig försvinna. 259 00:32:50,277 --> 00:32:52,821 Jag lämnar dig aldrig igen. 260 00:33:11,965 --> 00:33:14,218 Ja, vem kan sova nu? 261 00:33:18,013 --> 00:33:21,892 Jag vill inte ställa till problem. 262 00:33:24,895 --> 00:33:30,609 Madison, jag vet att vi inte är vänner. Det här säger jag som mor. 263 00:33:31,902 --> 00:33:37,199 Vi borde stötta varandra, för barnens skull. 264 00:33:37,324 --> 00:33:41,954 - De behöver trygghet... - Jag behöver nåt från dig. 265 00:33:42,079 --> 00:33:45,249 Kvinnan där ute är Susan. 266 00:33:47,209 --> 00:33:51,213 Hon passade mina barn när jag jobbade... 267 00:33:53,007 --> 00:33:56,260 ...tog hand om mig när min make dog... 268 00:34:00,014 --> 00:34:05,060 - Låter som en bra kompis. - Det var hon. 269 00:34:07,438 --> 00:34:11,650 Blir jag som henne vill jag att du fixar det. 270 00:34:13,235 --> 00:34:15,654 Travis ska slippa det. 271 00:34:18,032 --> 00:34:20,784 Det skulle knäcka honom. 272 00:35:05,913 --> 00:35:08,874 God morgon, Susan... 273 00:35:32,649 --> 00:35:36,695 De här piporna har en cylinder, en choke... 274 00:35:36,820 --> 00:35:42,075 ...för ökad spridning av ammunitionen. Här är bromsen. 275 00:35:44,285 --> 00:35:46,996 - Du laddar här... - Tack. 276 00:35:48,915 --> 00:35:53,712 Det här är fågelhagel 2.29 mm. 277 00:35:53,837 --> 00:35:56,881 Det här är råddjurshagel 8.38 mm. 278 00:35:57,007 --> 00:36:00,260 De sätter stopp för saker. 279 00:36:06,474 --> 00:36:09,019 - Känns det bättre? - Vad gör du? 280 00:36:09,144 --> 00:36:12,814 - Han visar mig geväret. - Packa in i bilen. 281 00:36:12,939 --> 00:36:15,900 Chris... Gå. 282 00:36:28,705 --> 00:36:32,375 Ju mer han vet desto tryggare är han. 283 00:36:32,500 --> 00:36:37,380 - Vad är problemet, Travis? - Du vet vad jag tycker om vapen. 284 00:36:37,505 --> 00:36:42,427 - Vapnet bryr sig inte om det. - Lägg av. 285 00:36:42,552 --> 00:36:46,014 - Är du redo? - Bilarna är lastade. 286 00:36:49,601 --> 00:36:52,479 Jag har en sak kvar att göra. 287 00:37:06,409 --> 00:37:07,952 Susan... 288 00:37:16,503 --> 00:37:18,588 Maddy... 289 00:37:20,423 --> 00:37:22,175 Maddy. 290 00:37:26,429 --> 00:37:29,516 Jag undrade var hennes man är... 291 00:37:31,518 --> 00:37:35,897 ...och vad som hade hänt om du hittade mig så här. 292 00:37:36,022 --> 00:37:40,360 - När han hittar henne... - Jag hittade dig inte så. 293 00:37:40,485 --> 00:37:45,073 Tror du att Patrick redan är död? Tror du att han... 294 00:37:45,198 --> 00:37:48,326 ...stack och aldrig kom tillbaka? 295 00:37:51,913 --> 00:37:56,126 - Vad är hon? - Hon är Susan. 296 00:37:56,251 --> 00:38:00,922 - Hon är din vän. - Då har jag inget val. 297 00:38:01,047 --> 00:38:04,634 - Hon är död. - Det vet vi inte. 298 00:38:04,801 --> 00:38:10,807 Tänk om det finns hjälp att få. Du kan inte fatta det beslutet. 299 00:38:15,937 --> 00:38:20,608 Ge mig den innan du gör nåt du inte kan få ogjort. 300 00:38:20,775 --> 00:38:22,694 Madison... 301 00:38:35,165 --> 00:38:37,208 Svagt... 302 00:39:07,947 --> 00:39:10,950 Jag behöver några till. 303 00:39:14,871 --> 00:39:16,873 Mamma? 304 00:39:25,382 --> 00:39:27,384 Snälla. 305 00:39:40,772 --> 00:39:43,358 Är det allt vi har? 306 00:39:44,567 --> 00:39:47,278 Jag gav resten till Griselda. 307 00:39:49,197 --> 00:39:51,199 Varför? 308 00:39:52,409 --> 00:39:56,121 - Hon behöver dem. - Hon är en främling. 309 00:39:56,246 --> 00:39:59,249 - Hon lider. - Jag också. 310 00:40:04,587 --> 00:40:07,215 Jag vet. 311 00:40:07,340 --> 00:40:09,634 Jag ska hjälpa dig. 312 00:40:10,885 --> 00:40:14,764 Jag behöver inte dig. Jag behöver medicin. 313 00:40:31,906 --> 00:40:34,826 - De åker. - Bra. 314 00:40:34,993 --> 00:40:40,331 - Det är galet... Vi måste följa med. - Nej. 315 00:40:40,457 --> 00:40:45,628 - Vad är du rädd för? - Inget. 316 00:40:45,754 --> 00:40:50,967 Du är bara envis. Paranoid. Och mamma får ta smällen. 317 00:40:51,092 --> 00:40:56,222 - Jag skyddar henne. Er. - Hon behöver sköterskan. 318 00:40:56,348 --> 00:41:00,477 Travis låter oss följa med bara vi frågar honom. 319 00:41:00,602 --> 00:41:03,730 Jag ordnar en läkare när de har åkt. 320 00:41:03,855 --> 00:41:08,818 - Då får din mamma vård. - Var ska du hitta en läkare? 321 00:41:08,985 --> 00:41:14,240 Din far och jag har varit med om värre. Vi lever i alla fall. 322 00:41:14,366 --> 00:41:18,370 Mamma... De är goda människor. 323 00:41:19,954 --> 00:41:22,999 Goda människor dör först. 324 00:41:30,632 --> 00:41:34,302 Alicia! Kom igen, vi ska åka. 325 00:41:37,472 --> 00:41:39,474 Alicia, kom igen. 326 00:41:41,184 --> 00:41:43,395 Jag hörde dig. 327 00:41:43,520 --> 00:41:46,773 Jag var tvungen att kissa. 328 00:43:00,221 --> 00:43:03,516 Patrick? Patrick, vänta! 329 00:43:03,641 --> 00:43:06,436 Nej. Nej, nej, nej... 330 00:43:12,317 --> 00:43:14,986 Susan! 331 00:43:15,153 --> 00:43:17,489 Jag är hemma. 332 00:43:19,240 --> 00:43:23,411 De har stängt flygplatsen. 333 00:43:23,536 --> 00:43:28,333 Jag fick köra från Salt Lake. Jag försökte ringa, men... 334 00:43:32,379 --> 00:43:33,922 Susan? 335 00:43:34,089 --> 00:43:36,341 Patrick! Patrick! 336 00:43:36,466 --> 00:43:38,510 Rör henne inte. 337 00:43:40,261 --> 00:43:44,015 - Det är inte din fru. - Vad har hänt, Susan? 338 00:44:20,220 --> 00:44:23,432 - Vad heter ni, sir? - Travis Manawa. 339 00:44:23,557 --> 00:44:26,184 - Är det ert hus? - Min flickväns. 340 00:44:26,309 --> 00:44:30,063 - Och vad heter ni? - Madison Clark. 341 00:44:30,230 --> 00:44:34,484 - Hur många bor ni här? - Nio... Nio totalt. 342 00:44:34,609 --> 00:44:37,070 Stor familj... 343 00:44:37,237 --> 00:44:41,408 Namn förutom Travis Manawa och Madison Clark? 344 00:44:41,533 --> 00:44:43,994 Nicholas Clark, Alicia Clark- 345 00:44:44,161 --> 00:44:48,540 - Elizabeth Ortiz, Christopher Manawa... 346 00:44:50,292 --> 00:44:55,339 ...Daniel Salazar, Griselda Salazar och Ofelia Salazar. 347 00:44:55,464 --> 00:44:58,592 Se till att alla är inomhus. 348 00:45:04,765 --> 00:45:10,771 - Var är min granne Patrick Tran? - Han var täckt av infekterat blod. 349 00:45:10,896 --> 00:45:15,484 - Hans frus blod. - Hon var inte hans fru längre. 350 00:45:18,904 --> 00:45:23,909 - Är det via blodet det smittar? - Blev nån annan exponerad? 351 00:45:27,829 --> 00:45:29,831 Vad är det där? 352 00:45:32,709 --> 00:45:36,630 - Vår hund dog. - Det var tråkigt. 353 00:47:09,681 --> 00:47:12,184 Kavalleriet är här. 354 00:47:13,935 --> 00:47:16,438 Nu kommer det att bli bättre. 355 00:48:06,613 --> 00:48:08,949 Det är redan för sent. 356 00:48:08,973 --> 00:48:12,973 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 357 00:48:12,997 --> 00:48:22,997 Få ditt eget konto gratis. Skriv till oss på hunddawgs@gmail.com