1
00:00:00,000 --> 00:00:01,180
في الحلقه السابقة
2
00:00:01,210 --> 00:00:03,510
هل يجب أن آتي وأحضرك
3
00:00:03,520 --> 00:00:04,590
أم لا ؟
4
00:00:04,600 --> 00:00:05,720
أجل
5
00:00:05,730 --> 00:00:07,040
لم تكونوا سويااً يعد
6
00:00:07,050 --> 00:00:09,100
لكن ستكونان أحياء
7
00:00:09,110 --> 00:00:10,910
أنا آسف
8
00:00:10,920 --> 00:00:14,710
أذا قاتلناها
سنموت أيضاً
9
00:00:14,720 --> 00:00:16,210
هي يمكنها أن تفرقنا
10
00:00:16,220 --> 00:00:18,150
لكن بلا يمكنها أن تجعلنا
ننسى ما فعلناه
11
00:00:18,160 --> 00:00:20,720
أو من نكون
12
00:00:20,730 --> 00:00:22,340
لا يجب أن تفعلين هذا
13
00:00:22,350 --> 00:00:23,590
يجب علي
14
00:00:45,350 --> 00:00:50,150
" النهايــــة "
15
00:01:14,430 --> 00:01:17,090
هل هناك شخص ما ؟
16
00:01:18,600 --> 00:01:22,610
أكرر ... هل هناك أحد ما ؟
17
00:01:23,940 --> 00:01:25,690
ساعدني , رجاءً
18
00:01:25,700 --> 00:01:27,840
19
00:01:27,850 --> 00:01:29,280
الحمد الله
20
00:01:29,290 --> 00:01:30,620
رجاءً, يجب أن تساعدني
21
00:01:30,630 --> 00:01:32,280
لقد كانوا يطاردوني لأيام
22
00:01:32,290 --> 00:01:33,650
من ؟
23
00:01:34,950 --> 00:01:36,620
ليس متأكداً جداً
24
00:01:37,590 --> 00:01:39,300
حسناً , يبدو وأنك فقدتهم
25
00:01:42,140 --> 00:01:43,630
ما أسمك ؟
26
00:01:43,640 --> 00:01:45,690
أنه ( والتر )
27
00:01:45,700 --> 00:01:48,020
هل أنت جائع
( والتر ) ؟
28
00:01:50,220 --> 00:01:51,940
كل
29
00:01:53,480 --> 00:01:55,940
سوف أراقب
30
00:02:03,640 --> 00:02:05,800
جيد , حسناً ؟
31
00:02:05,810 --> 00:02:07,810
عل تعرف أن الفاصوليا كانت
اول السلع الرئيسية
32
00:02:07,820 --> 00:02:09,320
التي زرعها البشر ؟
33
00:02:09,330 --> 00:02:12,230
كانت معنا
منذُ البداية
34
00:02:12,240 --> 00:02:15,070
يبدو وأنه مناسب
أن نستمتع بهم
35
00:02:15,080 --> 00:02:17,570
حيث نتقدم نحو
الهاوية التي تجلب عدم الرحمة
36
00:02:17,580 --> 00:02:19,610
هذه جيدة
37
00:02:19,620 --> 00:02:21,690
ماذا يوجد بها
38
00:02:34,430 --> 00:02:37,010
الطاهي لا يخبر عن أسرار
39
00:02:37,990 --> 00:02:40,100
ألى ذلك , هي وصفة أخي
40
00:02:40,110 --> 00:02:41,350
41
00:02:41,360 --> 00:02:43,770
هو ربما سيقتلني أذا عرف
أنني أفصحت عن السر
42
00:02:43,780 --> 00:02:45,600
بالطبع
43
00:02:45,610 --> 00:02:48,160
أنا افهمك
44
00:02:49,780 --> 00:02:51,430
لا يهم
45
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
هذه فاصوليا ذات مذاق رائع
46
00:02:56,030 --> 00:02:57,710
تباً
47
00:02:57,720 --> 00:03:01,010
على مهلك , ياصديقي
على مهلك
48
00:03:03,050 --> 00:03:06,620
الكلب اللعين كان يطاردني
منذُ ( لاريدو )
49
00:03:06,630 --> 00:03:08,120
كلب مطيع ( روفيس )
50
00:03:08,130 --> 00:03:09,440
كلب مطيع ( روفيس )
51
00:03:09,450 --> 00:03:10,640
هل تعرف اسمه ؟
52
00:03:11,800 --> 00:03:14,560
بالطبع أعرفه
هو كلبي
53
00:03:26,650 --> 00:03:29,200
أنه صوص ( تاباسكو ) , ( والتر )
54
00:04:00,350 --> 00:04:02,680
هل أنت هناك ؟
55
00:04:02,690 --> 00:04:04,300
مرحباً
56
00:04:04,310 --> 00:04:06,920
أكرر ... هل أنت هناك ؟
57
00:04:08,450 --> 00:04:09,780
من يسأل
58
00:04:09,790 --> 00:04:11,090
( فيرجينيا )
59
00:04:11,100 --> 00:04:13,010
لدي مهمة من أجلك
60
00:04:13,020 --> 00:04:14,510
يجب علينا أن ننتظر
61
00:04:14,520 --> 00:04:17,270
لدي توصيل لأقوم به ألى ( جالفيستون )
62
00:04:17,280 --> 00:04:20,350
ستفقد الكثير من الوقود
بالذهاب ألى هناك
63
00:04:20,360 --> 00:04:24,110
يأحرص على ألا تذهب مرة أخرى
64
00:04:24,120 --> 00:04:26,600
من الذي تبحثين عنه ؟
65
00:04:26,610 --> 00:04:30,110
رجل يدعى ( مورجان جونز )
66
00:04:30,120 --> 00:04:32,710
هل السيد ( جونز ) ميت أم حي ؟
67
00:04:34,980 --> 00:04:38,050
أنا ... أنا لا أعرف
68
00:04:38,060 --> 00:04:40,140
ستعرفين قريباً
69
00:04:53,560 --> 00:04:57,140
مسألة
( مرجان جونز )
70
00:05:00,020 --> 00:05:08,490
ترجمة وتدقيق
= || د. سيد حيدر المدني - علي عقيل || =
71
00:05:10,120 --> 00:05:14,410
= مخاوف الموتى السائرون =
72
00:06:54,680 --> 00:06:56,490
أنا هنا
73
00:08:52,110 --> 00:08:57,110
74
00:10:32,700 --> 00:10:34,980
تباً
75
00:11:06,700 --> 00:11:08,250
! أنتظر , ! أنتظر
76
00:11:11,430 --> 00:11:13,680
أعتقدتُ أنك واحد منهم
77
00:11:13,690 --> 00:11:16,670
لم أراهم سبتعدون عن الطعام من قبل
78
00:11:23,960 --> 00:11:26,110
كم من الوقت كنت تبدو هكذا ؟
79
00:11:26,120 --> 00:11:29,680
خمسة , ستتة أسابيع ؟
80
00:11:31,950 --> 00:11:34,300
فقدتَ مسار الوقت
81
00:11:35,470 --> 00:11:39,280
كم من الوقت رائحتها كانت هكذا
يجب أن نغادر
82
00:11:39,290 --> 00:11:41,560
أنا :نت مسعف في الجيش
83
00:11:41,570 --> 00:11:43,310
مرتان في ( أفغانستان )
84
00:11:43,320 --> 00:11:45,550
رأيت ما هو أسوء في الميدان
أجل
85
00:11:45,560 --> 00:11:48,790
... الشخص الذي فعل هذا
86
00:11:48,800 --> 00:11:51,390
هي مازالت تحبحث عني
87
00:11:51,400 --> 00:11:54,150
لا تريد أن تقحم نفسك بهذا
88
00:11:54,160 --> 00:11:55,730
تلك الرائحة ؟
89
00:11:55,740 --> 00:11:57,300
تلك غرغرينة
90
00:11:57,310 --> 00:11:58,800
تعفن الأنسجة
91
00:11:58,810 --> 00:12:01,400
أعلم ما سيحدث لي
92
00:12:01,410 --> 00:12:03,720
لا يجب أن يحدث إليك
93
00:12:06,560 --> 00:12:09,110
أنا لدي شيء ما لأجلك
94
00:12:09,120 --> 00:12:11,470
...مهلاً , لقد أخبرتك أنني لا أريد أي
لقد سمعتك
95
00:12:13,350 --> 00:12:15,990
وجدتُ هذه في ماكينة البيع
96
00:12:16,000 --> 00:12:18,170
هي المفضلة لزوجتي
97
00:12:18,180 --> 00:12:20,180
كان صعب العثور عليهم من قبل
98
00:12:20,190 --> 00:12:24,250
هل ستقتلني أن عرفت أنني كنت أعطي هذه
99
00:12:24,260 --> 00:12:27,450
لكن .. أنت تبدو بحاجة لغذاء
100
00:12:29,360 --> 00:12:31,910
وفرهم لأجل زوجتك
101
00:12:34,960 --> 00:12:38,180
أذا غيرت رأيك
هم هنا
102
00:12:41,860 --> 00:12:43,860
أسمي ( أيزاك )
103
00:12:43,870 --> 00:12:45,490
لا
104
00:12:46,880 --> 00:12:49,180
أنا لا أريد أن أتعرف عليك
105
00:12:52,130 --> 00:12:54,770
أجل , فهمتُ ذلك
106
00:12:57,520 --> 00:13:00,070
هل الموتى يتجاهلونك دائماً
مثلما فعلوا هناك ؟
107
00:13:08,720 --> 00:13:11,060
تراجع
108
00:13:11,070 --> 00:13:13,230
أحسنت يا فتى
109
00:13:13,240 --> 00:13:14,800
أعثر عليه ( روفيس )
110
00:13:21,900 --> 00:13:24,220
من بالداخل ؟
111
00:13:24,230 --> 00:13:26,740
هل ذلك أنتَ سيد ( جونز ) ؟
112
00:13:29,250 --> 00:13:31,650
لا داعي للخوف يا صديقي
113
00:13:31,660 --> 00:13:33,970
فقط أريد التحدث أليك
114
00:13:44,030 --> 00:13:46,670
لا , لاتفعل
115
00:13:46,680 --> 00:13:48,760
لا تفعل
116
00:14:03,830 --> 00:14:05,840
مرحباً بك
117
00:14:07,380 --> 00:14:09,600
مرحباً , يا رفيقي
118
00:14:09,610 --> 00:14:12,440
مرحباً , لا أريد أي متاعب
119
00:14:12,450 --> 00:14:14,620
عندها لن يكون هناك متاعب بيننا
120
00:14:14,630 --> 00:14:17,790
هذا الرجل لم يأكل
سيد ( جونز ) يا ( روفيس )
121
00:14:17,800 --> 00:14:19,900
لذا ماذا تشم عندها ؟
122
00:14:33,820 --> 00:14:36,370
هل رأيت هذا الرجل ؟
123
00:14:36,380 --> 00:14:37,910
هو يمكن أن يكون حي أو ميت
124
00:14:37,920 --> 00:14:40,160
أذا كان على قيد الحياة
لن يكون بمفرده
125
00:14:40,170 --> 00:14:42,630
كا سيكون قد فقد الكثير من الدماء
126
00:14:42,640 --> 00:14:44,800
لماذا تبحث عنه ؟
127
00:14:44,810 --> 00:14:47,550
أجب على سؤالي أولاً
...أنظر يا رفيقي , أنا
128
00:14:47,560 --> 00:14:50,070
أنه جزء من العقد الأجتماعي
129
00:14:50,080 --> 00:14:52,480
أقول مرحباً وأنت ترد على الترحيب
130
00:14:52,490 --> 00:14:53,630
أسأل سؤال
131
00:14:53,640 --> 00:14:55,650
أنت تجيب عليه قبل
أن تسأل سؤال لك
132
00:14:57,020 --> 00:14:58,360
لم أراه
133
00:14:58,370 --> 00:14:59,580
هل أنتَ متأكد ؟
134
00:14:59,590 --> 00:15:01,650
العقد الأجتماعي تبادُ لي
135
00:15:01,660 --> 00:15:02,840
مالذي تعنيه بذلك ؟
136
00:15:02,850 --> 00:15:04,820
ساعدني بأحد مشاكلي
137
00:15:04,830 --> 00:15:06,570
وأنا سأساعدك بأحد مشاكلك
138
00:15:06,580 --> 00:15:08,600
ماذا يجعلك تعتقد أن لدي مشاكل ؟
139
00:15:08,610 --> 00:15:11,150
حسناً , نحنُ لدينا مشاكل جميعنا
140
00:15:26,190 --> 00:15:29,110
هل أعرفك ؟
141
00:15:29,120 --> 00:15:30,480
أنا لا أعتقد ذلك
142
00:15:30,490 --> 00:15:32,050
ثق بي ... , كنت سأتذكر
143
00:15:32,060 --> 00:15:35,190
أذا قابلت رجل
بفأس كذلك
144
00:15:35,200 --> 00:15:37,280
أنا لا أعتقد أنني يمكنني المساعدة
145
00:15:37,290 --> 00:15:39,270
آسف
146
00:15:42,130 --> 00:15:43,530
حسناً , عندها
147
00:15:51,550 --> 00:15:54,040
لماذا مهتم كلبي ؟
148
00:15:54,050 --> 00:15:56,210
هو كلبك يارفيقي
149
00:15:56,220 --> 00:15:59,060
هل كان هناك أي أحد
آخر بالداخل معك ؟
150
00:15:59,070 --> 00:16:01,060
لا
151
00:16:03,580 --> 00:16:06,140
لي , لي , لي
152
00:16:06,150 --> 00:16:08,740
أنت تتعرق
153
00:16:08,750 --> 00:16:12,390
الحرارة ... لابد وأنها تؤثر علي
154
00:16:12,400 --> 00:16:16,970
أذاً لماذا لا ندخل حتى
يمكننا أن تنخفض ؟
155
00:16:39,070 --> 00:16:41,150
أذهب يافتى
156
00:16:51,050 --> 00:16:53,710
كلبي كان منحذب ألى
هنا بسبب هذه الغطاء
157
00:16:53,720 --> 00:16:57,190
تحمل رائحة الرجل الذي
كنت أبحث عنه
158
00:16:57,200 --> 00:17:00,030
لكن أنت قلت أنك لم تره
159
00:17:00,040 --> 00:17:02,790
هوجمت بواسطة الموتى بالخارج
160
00:17:02,800 --> 00:17:04,290
أختبأت هنا
161
00:17:04,300 --> 00:17:07,200
من لم أستطيع قتلهم رحلوا
162
00:17:07,210 --> 00:17:10,070
تشابكت بذلك عندما هاجمني
رجلك المنشورد
163
00:17:11,140 --> 00:17:12,620
164
00:17:12,630 --> 00:17:14,300
هو ميت أذن
165
00:17:14,310 --> 00:17:16,850
أخشى ذلك
166
00:17:30,820 --> 00:17:33,280
! هيا بنا
167
00:17:33,290 --> 00:17:35,040
سوف تجذب المزيد منهم فحسب
168
00:17:35,050 --> 00:17:36,400
أنا أخبرتك أنهم رحلوا
169
00:17:36,410 --> 00:17:37,900
هو ربما أبتعد من هنا
170
00:17:56,730 --> 00:18:00,420
أذن الرجل الذي أبحث عنه
كان حيثما تقول
171
00:18:00,430 --> 00:18:03,670
سأقدم طرفي من العقد الأجتماعي
172
00:18:54,030 --> 00:18:56,420
مهلاً , لا يمكنك
توقف , توقف , حسناً
173
00:18:56,430 --> 00:18:57,740
توقف
! لابأس
174
00:18:57,750 --> 00:18:59,340
!ليس بخير
... الرصاصة مازالت بالداخل
175
00:18:59,350 --> 00:19:01,050
لا يمكنك التواجد هنا
يمكنني أستخراجها
176
00:19:01,060 --> 00:19:02,600
قلت لك أنه يجب أن ترحل
177
00:19:02,600 --> 00:19:04,780
الرصاصة يمكن أن تكون بالقرب
من شراينك الرئويه
178
00:19:04,780 --> 00:19:07,170
أذا أخرجت شضايا وتحركت
بالطريقة الخاطئة
179
00:19:07,170 --> 00:19:09,070
يمكن أن تموت
... لقد أخبرتك
180
00:19:10,520 --> 00:19:12,130
أنا أعرف
181
00:19:12,140 --> 00:19:13,860
هل خيطت جرحك بنفسك ؟
لا
182
00:19:13,860 --> 00:19:15,790
لأن ماكان أي طبيب أن يجعلها بالداخل
183
00:19:15,800 --> 00:19:17,960
كيف وجدت هذا المكان ؟
حقيبتك
184
00:19:17,970 --> 00:19:19,970
كان هناك أحداثيات مدونه بها
185
00:19:19,970 --> 00:19:21,180
جازفت
186
00:19:21,180 --> 00:19:22,530
لماذا ؟
187
00:19:22,530 --> 00:19:24,590
لأنني بحاجة لمساعدتك
188
00:19:26,440 --> 00:19:28,270
زوجتي حبلى
189
00:19:28,280 --> 00:19:29,700
في الشهر الثامن
190
00:19:29,710 --> 00:19:32,700
بكن الآلام
بدأت منذُ ليلتين
191
00:19:32,710 --> 00:19:34,650
أذا ولد الطفل مبكراً
192
00:19:34,660 --> 00:19:38,780
سيحتاج ألى اوكسجين
ربما المزيد
193
00:19:38,790 --> 00:19:41,540
الموتى حاصروا المكان الذي
تتواجد زوجتي به
194
00:19:41,550 --> 00:19:42,630
بينما كنت بعيداً
195
00:19:42,640 --> 00:19:44,940
أنا حاولت تخطيهم اثناء عودتي
196
00:19:44,950 --> 00:19:46,450
لكن كان هناك العدد منهم
197
00:19:46,460 --> 00:19:49,200
كنت أبحث عن مسدس
لتصفيتهم عندما تقابلنا
198
00:19:49,210 --> 00:19:50,630
مسدس ؟
199
00:19:50,640 --> 00:19:52,860
نعم , أصبح صعباً
الحصول عليهم
200
00:19:52,870 --> 00:19:55,360
لماذا ؟
هل لديك ذخيرة ؟
201
00:20:02,310 --> 00:20:04,240
لابأس
202
00:20:06,470 --> 00:20:08,830
خذخ هذا , عندها غادر
203
00:20:20,910 --> 00:20:22,080
لن يفلح
204
00:20:22,090 --> 00:20:24,230
رصاصتان لا تكفي
205
00:20:24,240 --> 00:20:25,890
أنه سيجذب المزيد منهم فحسب
206
00:20:29,750 --> 00:20:33,950
لكن أنت يمكنك أن تعبر
بنا خلال الموتى
207
00:20:33,950 --> 00:20:36,440
لن يعرفوا أنك هناك حتى
لا يمكنني مساعدتك
208
00:20:38,500 --> 00:20:40,900
نعم , يمكنك ( مورجان )
209
00:20:44,690 --> 00:20:46,010
ماذا ؟
210
00:20:46,020 --> 00:20:48,180
ما الأمر ؟
211
00:20:48,190 --> 00:20:50,670
ما المشكلة ؟
212
00:20:54,270 --> 00:20:56,170
كيف تعرف أسمي ؟
213
00:20:56,180 --> 00:21:00,100
رأيت الشريط الذي صنعته
في محطة حافلات خارج ( لولينج )
214
00:21:00,110 --> 00:21:03,970
لم أكن متأكداً أنه أنت
أو لا خارج محل التوفير
215
00:21:03,970 --> 00:21:05,740
... لكن كل هذا
لا أفعل المزيد من هذا
216
00:21:05,750 --> 00:21:08,110
لماذا ؟
لأننب لا أريد فعل هذا
217
00:21:08,120 --> 00:21:10,020
لا أفعله فحسب
218
00:21:14,640 --> 00:21:18,140
الآن أريدك أن تتركني بمفردي
219
00:21:22,770 --> 00:21:25,130
أنا آسف
220
00:21:26,350 --> 00:21:27,570
الوقت ينفذ مني هنا
221
00:21:27,580 --> 00:21:29,320
لم يبقى لي الكثير من الخيارات
222
00:21:30,960 --> 00:21:32,970
أريدك أن تأتي معي
223
00:21:34,260 --> 00:21:36,360
... هذا لت يسير
224
00:21:45,380 --> 00:21:47,120
225
00:21:58,170 --> 00:22:00,330
أحسنت ( روفيس )
226
00:22:06,510 --> 00:22:09,420
( آيزاك )
227
00:22:09,430 --> 00:22:10,750
لقد كذبت علي
228
00:22:10,760 --> 00:22:12,100
! لقد كذبت علي
229
00:22:13,610 --> 00:22:15,770
! هنا
230
00:22:17,520 --> 00:22:18,740
! هنا
231
00:22:18,750 --> 00:22:20,210
! المسدس
232
00:22:31,870 --> 00:22:33,860
أنت ميت حقاً
233
00:22:33,870 --> 00:22:35,530
يمكنني رؤية ذلك
234
00:22:35,540 --> 00:22:37,120
يمكنني أستمامها
235
00:22:37,130 --> 00:22:40,420
( مرجان ) , افعلها
أطلق عليه النار
236
00:22:45,790 --> 00:22:47,290
الساحنه
237
00:23:29,760 --> 00:23:31,930
يجب علينا أن نسلك الطريق الطويل
238
00:23:31,940 --> 00:23:34,380
سوف أعود
239
00:23:37,440 --> 00:23:39,600
ماذا فعلت ؟
240
00:23:39,610 --> 00:23:41,430
سيكون قد رحل
241
00:23:41,440 --> 00:23:42,890
لموتى لن يزعجوني
242
00:23:42,900 --> 00:23:44,430
ويمكنني تجميع ما تبقى
243
00:23:44,440 --> 00:23:46,030
لن يتوقف عن البحث عنك
244
00:23:46,040 --> 00:23:48,010
هو يتبعنا , ربما
245
00:23:48,020 --> 00:23:49,510
أنسى المكان , لقد أنتهى
246
00:23:49,510 --> 00:23:50,910
لن ينتهي
247
00:23:52,710 --> 00:23:53,990
لا يمكن
248
00:23:53,990 --> 00:23:55,240
ما خطتك ؟
249
00:23:55,240 --> 00:23:56,830
لماذا تخاطر بالعودة
لذلك المكان ؟
250
00:23:56,830 --> 00:23:59,880
البرج هو السبب الوحيد
الذي جعلني أبقى حياً
251
00:23:59,880 --> 00:24:02,190
أنت خسرت المخبأ السري
252
00:24:02,190 --> 00:24:03,960
خمن ماذا ... لم يكن
سري لتلك الدرجة
253
00:24:03,960 --> 00:24:06,220
ذلك الكلب خلال يوم واحد عثر عليك
254
00:24:06,220 --> 00:24:08,720
وسواء قتلك ذلك الوغد أم لا
255
00:24:08,720 --> 00:24:10,210
ستكون ميتاً عن قريب
على أي حال
256
00:24:10,210 --> 00:24:12,720
البرج لم يكن لأجلي
257
00:24:12,730 --> 00:24:14,480
لأجل من كان؟
258
00:24:17,510 --> 00:24:19,840
أنت سالتني أذاً قد فتحت جرح نفسي
259
00:24:19,840 --> 00:24:21,220
لم افعل ذلك
260
00:24:22,720 --> 00:24:24,230
سخص ما آخر فعل ذلك
261
00:24:24,240 --> 00:24:25,720
من ؟
262
00:24:25,730 --> 00:24:27,310
لا أعرف
263
00:24:27,320 --> 00:24:29,500
... لقد اصبت , كنت
264
00:24:29,510 --> 00:24:31,110
بالكاد أتعلق بحبل النجاة
265
00:24:31,120 --> 00:24:33,730
الزومبي كانوا على وشك تمزيقي
266
00:24:33,740 --> 00:24:36,140
ثم سمعت طلقات نارية
267
00:24:36,150 --> 00:24:37,640
سقط الزومبي
268
00:24:37,650 --> 00:24:39,370
أغمى علي
269
00:24:39,370 --> 00:24:43,140
... أستيقظت لاحقاً و
270
00:24:43,140 --> 00:24:46,090
كنت مضمداً
271
00:24:46,100 --> 00:24:50,110
من فعل ذلك
فقد ترك لي هذا
272
00:24:52,610 --> 00:24:57,390
أنت لا تعرفني , لكن
273
00:24:57,390 --> 00:24:59,480
أي رسالة ؟
274
00:24:59,480 --> 00:25:01,830
لا يهم
275
00:25:06,530 --> 00:25:09,190
أياً كان من كتب تصلح
هذا المكان من أجله
276
00:25:09,200 --> 00:25:11,900
أنا اعتقد أن هذا للحفاظ على سلامته
277
00:25:12,920 --> 00:25:15,010
هذا لن يفي بالغرض منه الآن
278
00:25:15,020 --> 00:25:17,770
ربما لم يفي بالغرض ابداً
279
00:25:17,780 --> 00:25:20,530
لكن حيث أنا ذاهب
حيث زوجتي
280
00:25:20,540 --> 00:25:22,300
المكان آمن
281
00:25:23,340 --> 00:25:26,290
أنا كان من تريد أن تبني البرج له
282
00:25:26,300 --> 00:25:28,460
سيكون بأمان هناك أيضاً
283
00:25:28,470 --> 00:25:31,800
ولماذا تفعل هذا لأجلي ؟
284
00:25:31,810 --> 00:25:36,530
أوصلني ألى عائلتي
وسأعتني بعائلتك
285
00:25:46,810 --> 00:25:48,650
حسناً , لنذهب
286
00:26:11,820 --> 00:26:14,110
أيمكنك ضم الجميع في هذا البرج ؟
287
00:26:14,110 --> 00:26:16,400
لم يكن الجميع
288
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
من وقع عليه الأختيار ؟
289
00:26:18,410 --> 00:26:21,090
( جون ) ؟ , ( أليسيا ) ؟
290
00:26:21,100 --> 00:26:23,000
( غريس )
291
00:26:23,010 --> 00:26:24,430
( باد تاي ) ؟
292
00:26:24,440 --> 00:26:26,430
تقرأ الكتب بسرعة كبيرة ؟
اجل
293
00:26:26,440 --> 00:26:29,000
...اعتقد أنها كانت
هكذا أعتقد الجميع
294
00:26:30,400 --> 00:26:32,980
لم تكن كذلك
295
00:26:32,980 --> 00:26:34,160
كامت حامل
296
00:26:34,160 --> 00:26:36,790
أكتشفت ذلك في الليله التي
اصبت فيها بالرصاص
297
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
والجميع ؟
298
00:26:38,130 --> 00:26:39,720
ماذا حدث لهم ؟
299
00:26:41,370 --> 00:26:43,680
( جيني ) أفترقت عنك
أليس كذلك ؟
300
00:26:45,820 --> 00:26:47,100
توقف
301
00:26:47,110 --> 00:26:49,600
توقف , على مهلك
302
00:26:51,300 --> 00:26:53,770
هناك شيء لا تخبرني به ؟
303
00:26:54,850 --> 00:26:56,370
كنت تعرف أسمي
304
00:26:56,380 --> 00:26:58,310
والآن تعرف اسمها ؟
305
00:26:58,320 --> 00:27:00,720
فهمت ما تفكر به
306
00:27:00,730 --> 00:27:03,370
اعتقد أن هذا الهراء ؟
307
00:27:03,380 --> 00:27:05,230
وانت تقودني مباشرةً أليها
308
00:27:05,240 --> 00:27:07,150
الآن , ولماذا أفعل هذا ؟
309
00:27:07,160 --> 00:27:09,160
هربت منها أيضاً
310
00:27:12,500 --> 00:27:15,250
أنا أعتدتُ أن أكون احد حراسها
311
00:27:16,250 --> 00:27:17,500
كان يجب أن أخبرك
312
00:27:17,510 --> 00:27:19,060
لكنني لم أعتقد أنك ستثق بي
313
00:27:23,910 --> 00:27:26,310
انت محق
314
00:27:26,320 --> 00:27:28,050
لكنني لم أكن أكذب من قبل
315
00:27:28,060 --> 00:27:30,660
لقد رأيت الشريك الذي يعود لك
316
00:27:30,670 --> 00:27:32,660
كنت في دورية
317
00:27:32,670 --> 00:27:34,180
وأنت كنت تسلم
318
00:27:34,190 --> 00:27:36,650
ما كانت ( جيني ) تقايض به
الناس مقابل حريتهم
319
00:27:36,660 --> 00:27:38,260
أعتقد ان ذلك لن ينجح أبداً
320
00:27:38,270 --> 00:27:40,020
حسناً , أنت على حق مرة أخرى
لأنه لم ينجح
321
00:27:40,030 --> 00:27:41,860
حسناً , لقد نجح معي
322
00:27:41,870 --> 00:27:44,020
عندما أصبحت حامل زوجتي
323
00:27:44,030 --> 00:27:47,250
أدركتُ أن ( جيني ) المستقبلية
كانت تبني
324
00:27:47,260 --> 00:27:48,920
لم أرغب في أن يدفع طفلي الثمن
325
00:27:48,930 --> 00:27:50,940
كان ذلك سيكلف الكثير
326
00:27:50,950 --> 00:27:52,440
...لكن ما كنت تفعله
327
00:27:52,450 --> 00:27:54,220
...على الأقل ما كنت تحاول القيام به
328
00:27:54,230 --> 00:27:57,040
بدأ أفضل كثيراً
329
00:27:57,050 --> 00:27:59,690
لذلك هربتُ أنا وزوجتي لفعل
الشيء نفسه
330
00:28:04,300 --> 00:28:06,440
هل هذا يؤدي حيث نحنُ ذاهبون ؟
331
00:28:06,450 --> 00:28:09,680
في مكان تعتقد أن ذلك
يمكن أن يحدث به ؟
332
00:28:09,690 --> 00:28:12,530
أعلم أن ذلك يمكن
333
00:28:12,540 --> 00:28:15,540
ويمكنك ان تكون جزءاً منه
334
00:28:15,550 --> 00:28:17,890
لكن يجب أن تدعني
أخرج تلك الرصاصة
335
00:28:17,900 --> 00:28:19,470
اخبرتك , لقد فات الأوان
336
00:28:21,350 --> 00:28:24,310
أنا وأنت نعلم أن
هذا ليس صحيحاً
337
00:28:24,320 --> 00:28:26,660
أنت تتكرها هناك
338
00:28:26,670 --> 00:28:29,550
لأنك تعتقد أنك تستحق ذلك
339
00:28:50,100 --> 00:28:52,570
ذلك هو
340
00:28:52,580 --> 00:28:55,490
... حاولت ابعاد الزومبي
341
00:28:55,500 --> 00:28:58,400
لكن هذا يستمر بجذبهم
342
00:28:59,630 --> 00:29:02,360
وليس هناك مكان مناسب
لأخذهم إليه
343
00:29:04,590 --> 00:29:07,180
أعط هذه لزوجتي
344
00:29:09,010 --> 00:29:10,990
أسمها ( ريشيل )
345
00:29:17,020 --> 00:29:19,250
هذا المكان غير آمن
346
00:29:19,260 --> 00:29:21,770
( فرجينيا ) سوف تجدها
347
00:29:21,780 --> 00:29:24,610
لن تفعل
كيف يمكنك ان تكون متأكد ؟
348
00:29:24,620 --> 00:29:25,840
لأنني لم أجده
349
00:29:25,850 --> 00:29:27,390
حتى عندما كنت أحد حراسها
350
00:29:28,530 --> 00:29:30,610
حتى لو فعل شخص ما ذلك
351
00:29:30,620 --> 00:29:33,720
حين نقوم بتحصين تلك البوابة
لن يتجاوز احد تلك الجدران
352
00:29:37,210 --> 00:29:39,960
من الأفضل لك أن تتحرك
353
00:29:39,970 --> 00:29:42,570
ماذا ستفعل ؟
354
00:29:43,800 --> 00:29:46,410
خناك طريق آخر للدخول عبر الجبال
355
00:29:46,410 --> 00:29:48,870
سيستغرق الأمر بضعة ايام على الأقل
356
00:29:50,660 --> 00:29:53,790
آمل أن اصل ألى هناك
قبل أن يصل الطفل
357
00:30:04,900 --> 00:30:06,740
هنا
358
00:30:10,590 --> 00:30:11,900
كن حذراً
359
00:30:15,080 --> 00:30:17,640
شكراً لك ( مرغان )
360
00:31:44,000 --> 00:31:45,910
! واصل التقدم
361
00:31:52,760 --> 00:31:54,170
! مهلاً
362
00:31:54,180 --> 00:31:56,350
أنا هنا
363
00:32:02,250 --> 00:32:04,680
أنا هنا
364
00:33:56,410 --> 00:33:58,900
مهلاً\
365
00:34:05,410 --> 00:34:09,300
اعتقد أن هذا سيكون
افضل أن بدر منك
366
00:34:18,140 --> 00:34:20,210
أعتاد جدي أن يأخذني للصيد
367
00:34:20,220 --> 00:34:23,100
في بحيرة هنا عندما كنت طفلاً
368
00:34:25,770 --> 00:34:28,270
أين البحيرة ؟
369
00:34:29,350 --> 00:34:31,810
نحن نقف فيها
370
00:34:34,580 --> 00:34:37,010
كان هناك ماء يملأ هذا الوادي
371
00:34:37,020 --> 00:34:38,400
بقدر ما يمكنك أن ترى
372
00:34:38,410 --> 00:34:40,500
373
00:34:40,510 --> 00:34:44,710
عندما أنهار السد
كُشف عن كل هذا
374
00:34:46,360 --> 00:34:50,560
أن نظرت ألى الخريطة
كل ما تراه هو بحيرة
375
00:34:50,560 --> 00:34:52,090
376
00:34:53,520 --> 00:34:55,790
لهذا السبب لن تجدها أبداً
377
00:34:55,800 --> 00:34:58,470
378
00:35:03,840 --> 00:35:06,400
لا
379
00:35:09,890 --> 00:35:12,400
... ( أيزيك )
380
00:35:15,630 --> 00:35:18,550
وصلت ألى هنا بأسرع ما يمكن
هل انت بخير ؟
381
00:35:18,560 --> 00:35:21,810
الآن أنا كذلك
اعلم أنك كذلك
382
00:35:21,820 --> 00:35:24,820
الآلام تقترب
383
00:35:24,830 --> 00:35:26,870
لابأس , أنا هنا
384
00:35:28,880 --> 00:35:31,220
( ريشيل ) , هذا ( مورغان )
385
00:35:31,220 --> 00:35:32,670
لقد ساعدني في العودة ألى هنا
386
00:35:32,670 --> 00:35:34,640
ما مدى تباعد الآلام الآن ؟
387
00:35:34,650 --> 00:35:35,960
بضع دقائق
388
00:35:35,970 --> 00:35:38,200
حسناً , يجب أن نستعد
389
00:35:38,210 --> 00:35:40,120
أنه الطفل قادم
390
00:35:51,690 --> 00:35:54,310
لن يطول الأمر الآن
391
00:35:57,530 --> 00:36:00,430
كلما كان جدي يأخذني للصيد
392
00:36:00,440 --> 00:36:03,100
كان يخبرني دائماً بهذه القصة المجنونة
393
00:36:03,110 --> 00:36:07,690
حول كيف أغرقوا بلدة أقامة البحيرة
394
00:36:07,700 --> 00:36:10,910
أعاقدتُ أنه كان يمزح
395
00:36:10,920 --> 00:36:12,350
لكن عتدما جئتُ أنا و ( ريشيل )
الى هنا
396
00:36:12,360 --> 00:36:14,700
نبحث عن كوخ الصيد الخاص به
397
00:36:14,710 --> 00:36:16,440
وجدنا هذا بدلاً من ذلك
398
00:36:16,450 --> 00:36:19,550
كان هنا طوال الوقت
399
00:36:21,130 --> 00:36:23,690
كان على العالم أن ينتهي حتى نجده
400
00:36:26,110 --> 00:36:28,460
يوجد ماء هنا
401
00:36:28,470 --> 00:36:32,350
التربة غنية من كل الطين
402
00:36:34,900 --> 00:36:36,370
يمكننا أعادة بناء هذا المكان
403
00:36:36,380 --> 00:36:38,890
لا , لا , لا , لا
404
00:36:38,900 --> 00:36:41,360
لا
405
00:36:44,490 --> 00:36:47,160
ولكن يمكنك ذلك
406
00:36:48,280 --> 00:36:50,640
لقد نجوت من شيء لا ينجو منه
معظم الناس
407
00:36:51,610 --> 00:36:54,520
لأنني كنت أعرف أن هناك
شيئاً يجب أن أفعله
408
00:36:54,530 --> 00:36:56,910
أعتقد أن برج الماء
كان نهاية الأمر
409
00:36:56,920 --> 00:36:58,290
لكن ربما كنت مخطأً |
أتعلم ؟
410
00:36:58,300 --> 00:37:00,700
... ربما
411
00:37:03,410 --> 00:37:05,930
ربما كان الأمر كله لتأتي ألى هنا
412
00:37:16,660 --> 00:37:18,580
لقد وجدنا
413
00:37:18,590 --> 00:37:20,920
( أيزيك ) , ما هذا ؟
414
00:37:20,930 --> 00:37:22,680
من هاك ؟
415
00:37:22,690 --> 00:37:24,180
( أميل )
416
00:37:24,190 --> 00:37:26,850
ليست المرة الأولى التس تستخدمه
فيها للعثور على شخص ما
417
00:37:26,860 --> 00:37:28,420
أبقيا هنا
418
00:37:28,430 --> 00:37:29,680
( مورغان ) , توقف
419
00:37:29,690 --> 00:37:32,430
أنه ليس هنا من أجلك
أنه هنا من أجلي
420
00:37:32,440 --> 00:37:34,950
لن أدعك تفعل هذا
ليس بعد أن أتيت بي ألى هنا
421
00:37:34,960 --> 00:37:37,230
أفعل ما قلته
422
00:37:37,240 --> 00:37:40,860
قومي , جدي وأحضرهم هنا
423
00:37:42,870 --> 00:37:46,200
أعتني بأسرتك
424
00:37:46,210 --> 00:37:47,690
وأسرتي
425
00:37:47,700 --> 00:37:49,960
( مورغان )
لا يمكنك أنهاء الأمر هكذا
426
00:37:49,970 --> 00:37:52,410
أنه يحارب فقط لأن
الناس يدفعون له
427
00:37:52,420 --> 00:37:53,710
لديك شيء تقاتل من أجله
428
00:37:53,720 --> 00:37:55,030
... ( أيزيك )
429
00:37:56,590 --> 00:37:58,200
أبقى معي
430
00:38:09,830 --> 00:38:14,380
حتى أنا استطيع أن اشم
رائحتك من على بعد ميل
431
00:38:19,840 --> 00:38:21,570
مهلاً , لايمكنني محاربتك
432
00:38:21,580 --> 00:38:23,220
أنا لم أأتي من أجله
433
00:38:23,230 --> 00:38:24,650
( فرجينيا ) يمكن أن تحصل على ما تريد
434
00:38:24,660 --> 00:38:27,860
طالما أنك ستترك الناس
هنا وشأنهم
435
00:38:27,870 --> 00:38:29,480
هذه ليست مفاوضات
436
00:38:29,480 --> 00:38:31,500
أنا أحاول أن أجعل الأمر سهلاً
437
00:38:31,510 --> 00:38:34,340
يجب أن تحسب هذا
438
00:38:39,430 --> 00:38:41,850
وحهة نظرك جيدة
439
00:38:43,270 --> 00:38:44,760
أعتبر أننا أتفقنا
440
00:38:44,770 --> 00:38:46,760
لابأس
441
00:39:18,730 --> 00:39:21,390
لن تشعر بهذا حتى
442
00:39:40,690 --> 00:39:42,630
( ايزيك ) , أنهض
443
00:39:42,640 --> 00:39:44,630
أدخل
444
00:39:47,820 --> 00:39:49,470
لا يمكنك أن تموت يا ( مورغان )
445
00:39:49,480 --> 00:39:50,920
عليك أن تفعل ما قلناه بهذه المكان
446
00:39:50,920 --> 00:39:51,920
... قومك
447
00:39:51,930 --> 00:39:54,140
هذا ما ستفعله
لا استطيع
448
00:39:56,320 --> 00:39:57,360
لا
449
00:39:57,370 --> 00:39:59,500
تعرضت للعض بعودتي
هنا للمرة الأولى
450
00:39:59,510 --> 00:40:01,740
قبل أن اذهب للبحث عن البندقية
451
00:40:01,750 --> 00:40:03,930
لم يكن يتعلق الأم بإعادتي
ألى هنا ( مورغان )
452
00:40:03,940 --> 00:40:05,310
بل بإعادتك الى هنا
453
00:40:05,320 --> 00:40:06,510
لا استطيع
454
00:40:06,510 --> 00:40:07,960
لهذا لم ينجح من قبل
455
00:40:07,960 --> 00:40:10,340
أنا لا استطيع ان أكون كما تريد
لقد تغيرت
456
00:40:10,350 --> 00:40:12,270
لذا يمكنك أنت أيضاً
457
00:40:12,280 --> 00:40:13,770
( مورغان )
458
00:40:33,710 --> 00:40:36,850
459
00:41:44,800 --> 00:41:46,770
لم تتمكن من فعل
... ذلك حينها
460
00:41:46,780 --> 00:41:48,790
ولن تفعل ذلك الآن
461
00:42:25,400 --> 00:42:27,910
... تلك الرسالة
462
00:42:29,250 --> 00:42:31,250
هل تعلم ماذا قلت لهم ؟
463
00:42:37,740 --> 00:42:40,510
اخبرتهم أن يعيشوا
464
00:42:42,260 --> 00:42:45,420
أن يعيشوا فقط
465
00:42:50,110 --> 00:42:53,080
عليك أن تذهب لمقابلة أبنك
466
00:42:53,090 --> 00:42:55,940
أعتقد أنك على حق
467
00:43:04,180 --> 00:43:06,110
.. أنا فقط
468
00:43:06,120 --> 00:43:08,660
سأرتاح هنا
469
00:43:08,670 --> 00:43:11,980
أنت تعرف ؟
... وأنا فقط
470
00:43:21,380 --> 00:43:24,010
471
00:43:38,730 --> 00:43:41,950
أصر على أخراجها
472
00:43:43,630 --> 00:43:45,370
لم يكن يعتقد انك ستمانع
473
00:43:57,010 --> 00:43:59,650
ولد أم بنت ؟
474
00:43:59,660 --> 00:44:01,550
بنت
475
00:44:02,850 --> 00:44:05,580
لدينا أبنة
476
00:44:05,590 --> 00:44:07,840
أجل
477
00:44:09,690 --> 00:44:11,430
أطلقنا عليها أسم ( مورغان )
478
00:44:14,860 --> 00:44:17,650
كانت فكرة ( أيزيك )
479
00:44:21,070 --> 00:44:22,750
480
00:44:22,760 --> 00:44:24,340
واين هو ؟
481
00:44:24,350 --> 00:44:25,860
... يجب
482
00:44:25,870 --> 00:44:27,830
أنا , أنا يجب أن اشكره
483
00:44:58,550 --> 00:45:01,060
ماكنت لأكون هنا لولاه
484
00:47:17,350 --> 00:47:18,800
( فرجينيا ) ؟
485
00:47:33,780 --> 00:47:37,980
( مورغون جونز )
486
00:48:23,180 --> 00:48:26,770
... اذا كنت هناك
487
00:48:26,780 --> 00:48:30,980
... أذا كنت تسمعني
488
00:48:30,980 --> 00:48:33,610
أريدك ان تسمعني جيداً
489
00:48:35,620 --> 00:48:39,820
أعتقدتُ أنني كنت بحاجة
لأن تموت لكي ينجح هذا
490
00:48:40,770 --> 00:48:43,020
لكن لا أحتاج هذا بعد الآن
491
00:48:44,530 --> 00:48:47,770
أنا فقط أريدهم أن يعتقدوا ذلك
492
00:48:47,780 --> 00:48:50,530
وهذا ما سيفعلونه
493
00:48:50,540 --> 00:48:54,940
لأنك أذا حاولت فعل
شيء صغير
494
00:48:54,940 --> 00:49:00,450
لإقناعهم وبخلاف ذلك
سأضيفهم لكومة الجثث هذه
495
00:49:01,480 --> 00:49:06,140
ولحد تلو الآخر
496
00:49:06,150 --> 00:49:08,380
هل تلقيت هذا ؟
497
00:49:10,890 --> 00:49:13,310
( مورغان جونز ) مات
498
00:49:17,330 --> 00:49:20,040
وانتِ تواصلين مع شخص آخر الآن
499
00:49:27,490 --> 00:49:29,020
ألقوا الأسلحة
500
00:49:29,030 --> 00:49:31,560
! تحركوا , ! الآن
501
00:50:28,640 --> 00:50:31,270
كان يجب أن يكون هنا الآن
502
00:50:32,640 --> 00:50:35,230
سيكون هناك المزيد
503
00:50:35,240 --> 00:50:38,030
لا يمكننا البقاء
504
00:50:38,040 --> 00:50:40,450
نحنُ بحاجة ألى هذه المفتاح
505
00:50:47,900 --> 00:50:49,980
علينا الأنتظار في مكان آخر
506
00:50:54,190 --> 00:50:59,990
= النهاية هي البداية =
507
00:51:51,930 --> 00:51:56,930
ترجمة وتدقيق
= || د. سيد حيدر المدني - علي عقيل || =
508
00:51:57,550 --> 00:51:59,550
= مخاوف الموتى السائرون =
509
00:52:02,250 --> 00:52:04,050
يحتاج الناس للشعور بالأمام
510
00:52:04,050 --> 00:52:05,550
وسوف نتأكد من ذلك
511
00:52:07,010 --> 00:52:09,620
سوف تحتاج لأن تقدم تصريح
512
00:52:09,620 --> 00:52:12,620
لايزال أصدقاؤنا داخل
مجمعات ( فريجينيا )
513
00:52:12,620 --> 00:52:13,920
سنجد الجميع
514
00:52:13,920 --> 00:52:15,420
وألى أين تذهب
515
00:52:15,430 --> 00:52:17,230
ليس لدينا الكثير من الوقت
516
00:52:18,320 --> 00:52:19,420
لدينا ما يكفي
517
00:52:21,890 --> 00:52:23,290
أعتقد أنك تحتاج لبعض الحظ