1 00:00:00,000 --> 00:00:01,180 في الحلقه السابقة 2 00:00:01,210 --> 00:00:03,510 هل يجب أن آتي وأحضرك 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,590 أم لا ؟ 4 00:00:04,600 --> 00:00:05,720 أجل 5 00:00:05,730 --> 00:00:07,040 لم تكونوا سويااً يعد 6 00:00:07,050 --> 00:00:09,100 لكن ستكونان أحياء 7 00:00:09,110 --> 00:00:10,910 أنا آسف 8 00:00:10,920 --> 00:00:14,710 أذا قاتلناها سنموت أيضاً 9 00:00:14,720 --> 00:00:16,210 هي يمكنها أن تفرقنا 10 00:00:16,220 --> 00:00:18,150 لكن بلا يمكنها أن تجعلنا ننسى ما فعلناه 11 00:00:18,160 --> 00:00:20,720 أو من نكون 12 00:00:20,730 --> 00:00:22,340 لا يجب أن تفعلين هذا 13 00:00:22,350 --> 00:00:23,590 يجب علي 14 00:00:45,350 --> 00:00:50,150 " النهايــــة " 15 00:01:14,430 --> 00:01:17,090 هل هناك شخص ما ؟ 16 00:01:18,600 --> 00:01:22,610 أكرر ... هل هناك أحد ما ؟ 17 00:01:23,940 --> 00:01:25,690 ساعدني , رجاءً 18 00:01:25,700 --> 00:01:27,840 19 00:01:27,850 --> 00:01:29,280 الحمد الله 20 00:01:29,290 --> 00:01:30,620 رجاءً, يجب أن تساعدني 21 00:01:30,630 --> 00:01:32,280 لقد كانوا يطاردوني لأيام 22 00:01:32,290 --> 00:01:33,650 من ؟ 23 00:01:34,950 --> 00:01:36,620 ليس متأكداً جداً 24 00:01:37,590 --> 00:01:39,300 حسناً , يبدو وأنك فقدتهم 25 00:01:42,140 --> 00:01:43,630 ما أسمك ؟ 26 00:01:43,640 --> 00:01:45,690 أنه ( والتر ) 27 00:01:45,700 --> 00:01:48,020 هل أنت جائع ( والتر ) ؟ 28 00:01:50,220 --> 00:01:51,940 كل 29 00:01:53,480 --> 00:01:55,940 سوف أراقب 30 00:02:03,640 --> 00:02:05,800 جيد , حسناً ؟ 31 00:02:05,810 --> 00:02:07,810 عل تعرف أن الفاصوليا كانت اول السلع الرئيسية 32 00:02:07,820 --> 00:02:09,320 التي زرعها البشر ؟ 33 00:02:09,330 --> 00:02:12,230 كانت معنا منذُ البداية 34 00:02:12,240 --> 00:02:15,070 يبدو وأنه مناسب أن نستمتع بهم 35 00:02:15,080 --> 00:02:17,570 حيث نتقدم نحو الهاوية التي تجلب عدم الرحمة 36 00:02:17,580 --> 00:02:19,610 هذه جيدة 37 00:02:19,620 --> 00:02:21,690 ماذا يوجد بها 38 00:02:34,430 --> 00:02:37,010 الطاهي لا يخبر عن أسرار 39 00:02:37,990 --> 00:02:40,100 ألى ذلك , هي وصفة أخي 40 00:02:40,110 --> 00:02:41,350 41 00:02:41,360 --> 00:02:43,770 هو ربما سيقتلني أذا عرف أنني أفصحت عن السر 42 00:02:43,780 --> 00:02:45,600 بالطبع 43 00:02:45,610 --> 00:02:48,160 أنا افهمك 44 00:02:49,780 --> 00:02:51,430 لا يهم 45 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 هذه فاصوليا ذات مذاق رائع 46 00:02:56,030 --> 00:02:57,710 تباً 47 00:02:57,720 --> 00:03:01,010 على مهلك , ياصديقي على مهلك 48 00:03:03,050 --> 00:03:06,620 الكلب اللعين كان يطاردني منذُ ( لاريدو ) 49 00:03:06,630 --> 00:03:08,120 كلب مطيع ( روفيس ) 50 00:03:08,130 --> 00:03:09,440 كلب مطيع ( روفيس ) 51 00:03:09,450 --> 00:03:10,640 هل تعرف اسمه ؟ 52 00:03:11,800 --> 00:03:14,560 بالطبع أعرفه هو كلبي 53 00:03:26,650 --> 00:03:29,200 أنه صوص ( تاباسكو ) , ( والتر ) 54 00:04:00,350 --> 00:04:02,680 هل أنت هناك ؟ 55 00:04:02,690 --> 00:04:04,300 مرحباً 56 00:04:04,310 --> 00:04:06,920 أكرر ... هل أنت هناك ؟ 57 00:04:08,450 --> 00:04:09,780 من يسأل 58 00:04:09,790 --> 00:04:11,090 ( فيرجينيا ) 59 00:04:11,100 --> 00:04:13,010 لدي مهمة من أجلك 60 00:04:13,020 --> 00:04:14,510 يجب علينا أن ننتظر 61 00:04:14,520 --> 00:04:17,270 لدي توصيل لأقوم به ألى ( جالفيستون ) 62 00:04:17,280 --> 00:04:20,350 ستفقد الكثير من الوقود بالذهاب ألى هناك 63 00:04:20,360 --> 00:04:24,110 يأحرص على ألا تذهب مرة أخرى 64 00:04:24,120 --> 00:04:26,600 من الذي تبحثين عنه ؟ 65 00:04:26,610 --> 00:04:30,110 رجل يدعى ( مورجان جونز ) 66 00:04:30,120 --> 00:04:32,710 هل السيد ( جونز ) ميت أم حي ؟ 67 00:04:34,980 --> 00:04:38,050 أنا ... أنا لا أعرف 68 00:04:38,060 --> 00:04:40,140 ستعرفين قريباً 69 00:04:53,560 --> 00:04:57,140 مسألة ( مرجان جونز ) 70 00:05:00,020 --> 00:05:08,490 ترجمة وتدقيق = || د. سيد حيدر المدني - علي عقيل || = 71 00:05:10,120 --> 00:05:14,410 = مخاوف الموتى السائرون = 72 00:06:54,680 --> 00:06:56,490 أنا هنا 73 00:08:52,110 --> 00:08:57,110 74 00:10:32,700 --> 00:10:34,980 تباً 75 00:11:06,700 --> 00:11:08,250 ! أنتظر , ! أنتظر 76 00:11:11,430 --> 00:11:13,680 أعتقدتُ أنك واحد منهم 77 00:11:13,690 --> 00:11:16,670 لم أراهم سبتعدون عن الطعام من قبل 78 00:11:23,960 --> 00:11:26,110 كم من الوقت كنت تبدو هكذا ؟ 79 00:11:26,120 --> 00:11:29,680 خمسة , ستتة أسابيع ؟ 80 00:11:31,950 --> 00:11:34,300 فقدتَ مسار الوقت 81 00:11:35,470 --> 00:11:39,280 كم من الوقت رائحتها كانت هكذا يجب أن نغادر 82 00:11:39,290 --> 00:11:41,560 أنا :نت مسعف في الجيش 83 00:11:41,570 --> 00:11:43,310 مرتان في ( أفغانستان ) 84 00:11:43,320 --> 00:11:45,550 رأيت ما هو أسوء في الميدان أجل 85 00:11:45,560 --> 00:11:48,790 ... الشخص الذي فعل هذا 86 00:11:48,800 --> 00:11:51,390 هي مازالت تحبحث عني 87 00:11:51,400 --> 00:11:54,150 لا تريد أن تقحم نفسك بهذا 88 00:11:54,160 --> 00:11:55,730 تلك الرائحة ؟ 89 00:11:55,740 --> 00:11:57,300 تلك غرغرينة 90 00:11:57,310 --> 00:11:58,800 تعفن الأنسجة 91 00:11:58,810 --> 00:12:01,400 أعلم ما سيحدث لي 92 00:12:01,410 --> 00:12:03,720 لا يجب أن يحدث إليك 93 00:12:06,560 --> 00:12:09,110 أنا لدي شيء ما لأجلك 94 00:12:09,120 --> 00:12:11,470 ...مهلاً , لقد أخبرتك أنني لا أريد أي لقد سمعتك 95 00:12:13,350 --> 00:12:15,990 وجدتُ هذه في ماكينة البيع 96 00:12:16,000 --> 00:12:18,170 هي المفضلة لزوجتي 97 00:12:18,180 --> 00:12:20,180 كان صعب العثور عليهم من قبل 98 00:12:20,190 --> 00:12:24,250 هل ستقتلني أن عرفت أنني كنت أعطي هذه 99 00:12:24,260 --> 00:12:27,450 لكن .. أنت تبدو بحاجة لغذاء 100 00:12:29,360 --> 00:12:31,910 وفرهم لأجل زوجتك 101 00:12:34,960 --> 00:12:38,180 أذا غيرت رأيك هم هنا 102 00:12:41,860 --> 00:12:43,860 أسمي ( أيزاك ) 103 00:12:43,870 --> 00:12:45,490 لا 104 00:12:46,880 --> 00:12:49,180 أنا لا أريد أن أتعرف عليك 105 00:12:52,130 --> 00:12:54,770 أجل , فهمتُ ذلك 106 00:12:57,520 --> 00:13:00,070 هل الموتى يتجاهلونك دائماً مثلما فعلوا هناك ؟ 107 00:13:08,720 --> 00:13:11,060 تراجع 108 00:13:11,070 --> 00:13:13,230 أحسنت يا فتى 109 00:13:13,240 --> 00:13:14,800 أعثر عليه ( روفيس ) 110 00:13:21,900 --> 00:13:24,220 من بالداخل ؟ 111 00:13:24,230 --> 00:13:26,740 هل ذلك أنتَ سيد ( جونز ) ؟ 112 00:13:29,250 --> 00:13:31,650 لا داعي للخوف يا صديقي 113 00:13:31,660 --> 00:13:33,970 فقط أريد التحدث أليك 114 00:13:44,030 --> 00:13:46,670 لا , لاتفعل 115 00:13:46,680 --> 00:13:48,760 لا تفعل 116 00:14:03,830 --> 00:14:05,840 مرحباً بك 117 00:14:07,380 --> 00:14:09,600 مرحباً , يا رفيقي 118 00:14:09,610 --> 00:14:12,440 مرحباً , لا أريد أي متاعب 119 00:14:12,450 --> 00:14:14,620 عندها لن يكون هناك متاعب بيننا 120 00:14:14,630 --> 00:14:17,790 هذا الرجل لم يأكل سيد ( جونز ) يا ( روفيس ) 121 00:14:17,800 --> 00:14:19,900 لذا ماذا تشم عندها ؟ 122 00:14:33,820 --> 00:14:36,370 هل رأيت هذا الرجل ؟ 123 00:14:36,380 --> 00:14:37,910 هو يمكن أن يكون حي أو ميت 124 00:14:37,920 --> 00:14:40,160 أذا كان على قيد الحياة لن يكون بمفرده 125 00:14:40,170 --> 00:14:42,630 كا سيكون قد فقد الكثير من الدماء 126 00:14:42,640 --> 00:14:44,800 لماذا تبحث عنه ؟ 127 00:14:44,810 --> 00:14:47,550 أجب على سؤالي أولاً ...أنظر يا رفيقي , أنا 128 00:14:47,560 --> 00:14:50,070 أنه جزء من العقد الأجتماعي 129 00:14:50,080 --> 00:14:52,480 أقول مرحباً وأنت ترد على الترحيب 130 00:14:52,490 --> 00:14:53,630 أسأل سؤال 131 00:14:53,640 --> 00:14:55,650 أنت تجيب عليه قبل أن تسأل سؤال لك 132 00:14:57,020 --> 00:14:58,360 لم أراه 133 00:14:58,370 --> 00:14:59,580 هل أنتَ متأكد ؟ 134 00:14:59,590 --> 00:15:01,650 العقد الأجتماعي تبادُ لي 135 00:15:01,660 --> 00:15:02,840 مالذي تعنيه بذلك ؟ 136 00:15:02,850 --> 00:15:04,820 ساعدني بأحد مشاكلي 137 00:15:04,830 --> 00:15:06,570 وأنا سأساعدك بأحد مشاكلك 138 00:15:06,580 --> 00:15:08,600 ماذا يجعلك تعتقد أن لدي مشاكل ؟ 139 00:15:08,610 --> 00:15:11,150 حسناً , نحنُ لدينا مشاكل جميعنا 140 00:15:26,190 --> 00:15:29,110 هل أعرفك ؟ 141 00:15:29,120 --> 00:15:30,480 أنا لا أعتقد ذلك 142 00:15:30,490 --> 00:15:32,050 ثق بي ... , كنت سأتذكر 143 00:15:32,060 --> 00:15:35,190 أذا قابلت رجل بفأس كذلك 144 00:15:35,200 --> 00:15:37,280 أنا لا أعتقد أنني يمكنني المساعدة 145 00:15:37,290 --> 00:15:39,270 آسف 146 00:15:42,130 --> 00:15:43,530 حسناً , عندها 147 00:15:51,550 --> 00:15:54,040 لماذا مهتم كلبي ؟ 148 00:15:54,050 --> 00:15:56,210 هو كلبك يارفيقي 149 00:15:56,220 --> 00:15:59,060 هل كان هناك أي أحد آخر بالداخل معك ؟ 150 00:15:59,070 --> 00:16:01,060 لا 151 00:16:03,580 --> 00:16:06,140 لي , لي , لي 152 00:16:06,150 --> 00:16:08,740 أنت تتعرق 153 00:16:08,750 --> 00:16:12,390 الحرارة ... لابد وأنها تؤثر علي 154 00:16:12,400 --> 00:16:16,970 أذاً لماذا لا ندخل حتى يمكننا أن تنخفض ؟ 155 00:16:39,070 --> 00:16:41,150 أذهب يافتى 156 00:16:51,050 --> 00:16:53,710 كلبي كان منحذب ألى هنا بسبب هذه الغطاء 157 00:16:53,720 --> 00:16:57,190 تحمل رائحة الرجل الذي كنت أبحث عنه 158 00:16:57,200 --> 00:17:00,030 لكن أنت قلت أنك لم تره 159 00:17:00,040 --> 00:17:02,790 هوجمت بواسطة الموتى بالخارج 160 00:17:02,800 --> 00:17:04,290 أختبأت هنا 161 00:17:04,300 --> 00:17:07,200 من لم أستطيع قتلهم رحلوا 162 00:17:07,210 --> 00:17:10,070 تشابكت بذلك عندما هاجمني رجلك المنشورد 163 00:17:11,140 --> 00:17:12,620 164 00:17:12,630 --> 00:17:14,300 هو ميت أذن 165 00:17:14,310 --> 00:17:16,850 أخشى ذلك 166 00:17:30,820 --> 00:17:33,280 ! هيا بنا 167 00:17:33,290 --> 00:17:35,040 سوف تجذب المزيد منهم فحسب 168 00:17:35,050 --> 00:17:36,400 أنا أخبرتك أنهم رحلوا 169 00:17:36,410 --> 00:17:37,900 هو ربما أبتعد من هنا 170 00:17:56,730 --> 00:18:00,420 أذن الرجل الذي أبحث عنه كان حيثما تقول 171 00:18:00,430 --> 00:18:03,670 سأقدم طرفي من العقد الأجتماعي 172 00:18:54,030 --> 00:18:56,420 مهلاً , لا يمكنك توقف , توقف , حسناً 173 00:18:56,430 --> 00:18:57,740 توقف ! لابأس 174 00:18:57,750 --> 00:18:59,340 !ليس بخير ... الرصاصة مازالت بالداخل 175 00:18:59,350 --> 00:19:01,050 لا يمكنك التواجد هنا يمكنني أستخراجها 176 00:19:01,060 --> 00:19:02,600 قلت لك أنه يجب أن ترحل 177 00:19:02,600 --> 00:19:04,780 الرصاصة يمكن أن تكون بالقرب من شراينك الرئويه 178 00:19:04,780 --> 00:19:07,170 أذا أخرجت شضايا وتحركت بالطريقة الخاطئة 179 00:19:07,170 --> 00:19:09,070 يمكن أن تموت ... لقد أخبرتك 180 00:19:10,520 --> 00:19:12,130 أنا أعرف 181 00:19:12,140 --> 00:19:13,860 هل خيطت جرحك بنفسك ؟ لا 182 00:19:13,860 --> 00:19:15,790 لأن ماكان أي طبيب أن يجعلها بالداخل 183 00:19:15,800 --> 00:19:17,960 كيف وجدت هذا المكان ؟ حقيبتك 184 00:19:17,970 --> 00:19:19,970 كان هناك أحداثيات مدونه بها 185 00:19:19,970 --> 00:19:21,180 جازفت 186 00:19:21,180 --> 00:19:22,530 لماذا ؟ 187 00:19:22,530 --> 00:19:24,590 لأنني بحاجة لمساعدتك 188 00:19:26,440 --> 00:19:28,270 زوجتي حبلى 189 00:19:28,280 --> 00:19:29,700 في الشهر الثامن 190 00:19:29,710 --> 00:19:32,700 بكن الآلام بدأت منذُ ليلتين 191 00:19:32,710 --> 00:19:34,650 أذا ولد الطفل مبكراً 192 00:19:34,660 --> 00:19:38,780 سيحتاج ألى اوكسجين ربما المزيد 193 00:19:38,790 --> 00:19:41,540 الموتى حاصروا المكان الذي تتواجد زوجتي به 194 00:19:41,550 --> 00:19:42,630 بينما كنت بعيداً 195 00:19:42,640 --> 00:19:44,940 أنا حاولت تخطيهم اثناء عودتي 196 00:19:44,950 --> 00:19:46,450 لكن كان هناك العدد منهم 197 00:19:46,460 --> 00:19:49,200 كنت أبحث عن مسدس لتصفيتهم عندما تقابلنا 198 00:19:49,210 --> 00:19:50,630 مسدس ؟ 199 00:19:50,640 --> 00:19:52,860 نعم , أصبح صعباً الحصول عليهم 200 00:19:52,870 --> 00:19:55,360 لماذا ؟ هل لديك ذخيرة ؟ 201 00:20:02,310 --> 00:20:04,240 لابأس 202 00:20:06,470 --> 00:20:08,830 خذخ هذا , عندها غادر 203 00:20:20,910 --> 00:20:22,080 لن يفلح 204 00:20:22,090 --> 00:20:24,230 رصاصتان لا تكفي 205 00:20:24,240 --> 00:20:25,890 أنه سيجذب المزيد منهم فحسب 206 00:20:29,750 --> 00:20:33,950 لكن أنت يمكنك أن تعبر بنا خلال الموتى 207 00:20:33,950 --> 00:20:36,440 لن يعرفوا أنك هناك حتى لا يمكنني مساعدتك 208 00:20:38,500 --> 00:20:40,900 نعم , يمكنك ( مورجان ) 209 00:20:44,690 --> 00:20:46,010 ماذا ؟ 210 00:20:46,020 --> 00:20:48,180 ما الأمر ؟ 211 00:20:48,190 --> 00:20:50,670 ما المشكلة ؟ 212 00:20:54,270 --> 00:20:56,170 كيف تعرف أسمي ؟ 213 00:20:56,180 --> 00:21:00,100 رأيت الشريط الذي صنعته في محطة حافلات خارج ( لولينج ) 214 00:21:00,110 --> 00:21:03,970 لم أكن متأكداً أنه أنت أو لا خارج محل التوفير 215 00:21:03,970 --> 00:21:05,740 ... لكن كل هذا لا أفعل المزيد من هذا 216 00:21:05,750 --> 00:21:08,110 لماذا ؟ لأننب لا أريد فعل هذا 217 00:21:08,120 --> 00:21:10,020 لا أفعله فحسب 218 00:21:14,640 --> 00:21:18,140 الآن أريدك أن تتركني بمفردي 219 00:21:22,770 --> 00:21:25,130 أنا آسف 220 00:21:26,350 --> 00:21:27,570 الوقت ينفذ مني هنا 221 00:21:27,580 --> 00:21:29,320 لم يبقى لي الكثير من الخيارات 222 00:21:30,960 --> 00:21:32,970 أريدك أن تأتي معي 223 00:21:34,260 --> 00:21:36,360 ... هذا لت يسير 224 00:21:45,380 --> 00:21:47,120 225 00:21:58,170 --> 00:22:00,330 أحسنت ( روفيس ) 226 00:22:06,510 --> 00:22:09,420 ( آيزاك ) 227 00:22:09,430 --> 00:22:10,750 لقد كذبت علي 228 00:22:10,760 --> 00:22:12,100 ! لقد كذبت علي 229 00:22:13,610 --> 00:22:15,770 ! هنا 230 00:22:17,520 --> 00:22:18,740 ! هنا 231 00:22:18,750 --> 00:22:20,210 ! المسدس 232 00:22:31,870 --> 00:22:33,860 أنت ميت حقاً 233 00:22:33,870 --> 00:22:35,530 يمكنني رؤية ذلك 234 00:22:35,540 --> 00:22:37,120 يمكنني أستمامها 235 00:22:37,130 --> 00:22:40,420 ( مرجان ) , افعلها أطلق عليه النار 236 00:22:45,790 --> 00:22:47,290 الساحنه 237 00:23:29,760 --> 00:23:31,930 يجب علينا أن نسلك الطريق الطويل 238 00:23:31,940 --> 00:23:34,380 سوف أعود 239 00:23:37,440 --> 00:23:39,600 ماذا فعلت ؟ 240 00:23:39,610 --> 00:23:41,430 سيكون قد رحل 241 00:23:41,440 --> 00:23:42,890 لموتى لن يزعجوني 242 00:23:42,900 --> 00:23:44,430 ويمكنني تجميع ما تبقى 243 00:23:44,440 --> 00:23:46,030 لن يتوقف عن البحث عنك 244 00:23:46,040 --> 00:23:48,010 هو يتبعنا , ربما 245 00:23:48,020 --> 00:23:49,510 أنسى المكان , لقد أنتهى 246 00:23:49,510 --> 00:23:50,910 لن ينتهي 247 00:23:52,710 --> 00:23:53,990 لا يمكن 248 00:23:53,990 --> 00:23:55,240 ما خطتك ؟ 249 00:23:55,240 --> 00:23:56,830 لماذا تخاطر بالعودة لذلك المكان ؟ 250 00:23:56,830 --> 00:23:59,880 البرج هو السبب الوحيد الذي جعلني أبقى حياً 251 00:23:59,880 --> 00:24:02,190 أنت خسرت المخبأ السري 252 00:24:02,190 --> 00:24:03,960 خمن ماذا ... لم يكن سري لتلك الدرجة 253 00:24:03,960 --> 00:24:06,220 ذلك الكلب خلال يوم واحد عثر عليك 254 00:24:06,220 --> 00:24:08,720 وسواء قتلك ذلك الوغد أم لا 255 00:24:08,720 --> 00:24:10,210 ستكون ميتاً عن قريب على أي حال 256 00:24:10,210 --> 00:24:12,720 البرج لم يكن لأجلي 257 00:24:12,730 --> 00:24:14,480 لأجل من كان؟ 258 00:24:17,510 --> 00:24:19,840 أنت سالتني أذاً قد فتحت جرح نفسي 259 00:24:19,840 --> 00:24:21,220 لم افعل ذلك 260 00:24:22,720 --> 00:24:24,230 سخص ما آخر فعل ذلك 261 00:24:24,240 --> 00:24:25,720 من ؟ 262 00:24:25,730 --> 00:24:27,310 لا أعرف 263 00:24:27,320 --> 00:24:29,500 ... لقد اصبت , كنت 264 00:24:29,510 --> 00:24:31,110 بالكاد أتعلق بحبل النجاة 265 00:24:31,120 --> 00:24:33,730 الزومبي كانوا على وشك تمزيقي 266 00:24:33,740 --> 00:24:36,140 ثم سمعت طلقات نارية 267 00:24:36,150 --> 00:24:37,640 سقط الزومبي 268 00:24:37,650 --> 00:24:39,370 أغمى علي 269 00:24:39,370 --> 00:24:43,140 ... أستيقظت لاحقاً و 270 00:24:43,140 --> 00:24:46,090 كنت مضمداً 271 00:24:46,100 --> 00:24:50,110 من فعل ذلك فقد ترك لي هذا 272 00:24:52,610 --> 00:24:57,390 أنت لا تعرفني , لكن 273 00:24:57,390 --> 00:24:59,480 أي رسالة ؟ 274 00:24:59,480 --> 00:25:01,830 لا يهم 275 00:25:06,530 --> 00:25:09,190 أياً كان من كتب تصلح هذا المكان من أجله 276 00:25:09,200 --> 00:25:11,900 أنا اعتقد أن هذا للحفاظ على سلامته 277 00:25:12,920 --> 00:25:15,010 هذا لن يفي بالغرض منه الآن 278 00:25:15,020 --> 00:25:17,770 ربما لم يفي بالغرض ابداً 279 00:25:17,780 --> 00:25:20,530 لكن حيث أنا ذاهب حيث زوجتي 280 00:25:20,540 --> 00:25:22,300 المكان آمن 281 00:25:23,340 --> 00:25:26,290 أنا كان من تريد أن تبني البرج له 282 00:25:26,300 --> 00:25:28,460 سيكون بأمان هناك أيضاً 283 00:25:28,470 --> 00:25:31,800 ولماذا تفعل هذا لأجلي ؟ 284 00:25:31,810 --> 00:25:36,530 أوصلني ألى عائلتي وسأعتني بعائلتك 285 00:25:46,810 --> 00:25:48,650 حسناً , لنذهب 286 00:26:11,820 --> 00:26:14,110 أيمكنك ضم الجميع في هذا البرج ؟ 287 00:26:14,110 --> 00:26:16,400 لم يكن الجميع 288 00:26:16,400 --> 00:26:18,400 من وقع عليه الأختيار ؟ 289 00:26:18,410 --> 00:26:21,090 ( جون ) ؟ , ( أليسيا ) ؟ 290 00:26:21,100 --> 00:26:23,000 ( غريس ) 291 00:26:23,010 --> 00:26:24,430 ( باد تاي ) ؟ 292 00:26:24,440 --> 00:26:26,430 تقرأ الكتب بسرعة كبيرة ؟ اجل 293 00:26:26,440 --> 00:26:29,000 ...اعتقد أنها كانت هكذا أعتقد الجميع 294 00:26:30,400 --> 00:26:32,980 لم تكن كذلك 295 00:26:32,980 --> 00:26:34,160 كامت حامل 296 00:26:34,160 --> 00:26:36,790 أكتشفت ذلك في الليله التي اصبت فيها بالرصاص 297 00:26:36,800 --> 00:26:38,120 والجميع ؟ 298 00:26:38,130 --> 00:26:39,720 ماذا حدث لهم ؟ 299 00:26:41,370 --> 00:26:43,680 ( جيني ) أفترقت عنك أليس كذلك ؟ 300 00:26:45,820 --> 00:26:47,100 توقف 301 00:26:47,110 --> 00:26:49,600 توقف , على مهلك 302 00:26:51,300 --> 00:26:53,770 هناك شيء لا تخبرني به ؟ 303 00:26:54,850 --> 00:26:56,370 كنت تعرف أسمي 304 00:26:56,380 --> 00:26:58,310 والآن تعرف اسمها ؟ 305 00:26:58,320 --> 00:27:00,720 فهمت ما تفكر به 306 00:27:00,730 --> 00:27:03,370 اعتقد أن هذا الهراء ؟ 307 00:27:03,380 --> 00:27:05,230 وانت تقودني مباشرةً أليها 308 00:27:05,240 --> 00:27:07,150 الآن , ولماذا أفعل هذا ؟ 309 00:27:07,160 --> 00:27:09,160 هربت منها أيضاً 310 00:27:12,500 --> 00:27:15,250 أنا أعتدتُ أن أكون احد حراسها 311 00:27:16,250 --> 00:27:17,500 كان يجب أن أخبرك 312 00:27:17,510 --> 00:27:19,060 لكنني لم أعتقد أنك ستثق بي 313 00:27:23,910 --> 00:27:26,310 انت محق 314 00:27:26,320 --> 00:27:28,050 لكنني لم أكن أكذب من قبل 315 00:27:28,060 --> 00:27:30,660 لقد رأيت الشريك الذي يعود لك 316 00:27:30,670 --> 00:27:32,660 كنت في دورية 317 00:27:32,670 --> 00:27:34,180 وأنت كنت تسلم 318 00:27:34,190 --> 00:27:36,650 ما كانت ( جيني ) تقايض به الناس مقابل حريتهم 319 00:27:36,660 --> 00:27:38,260 أعتقد ان ذلك لن ينجح أبداً 320 00:27:38,270 --> 00:27:40,020 حسناً , أنت على حق مرة أخرى لأنه لم ينجح 321 00:27:40,030 --> 00:27:41,860 حسناً , لقد نجح معي 322 00:27:41,870 --> 00:27:44,020 عندما أصبحت حامل زوجتي 323 00:27:44,030 --> 00:27:47,250 أدركتُ أن ( جيني ) المستقبلية كانت تبني 324 00:27:47,260 --> 00:27:48,920 لم أرغب في أن يدفع طفلي الثمن 325 00:27:48,930 --> 00:27:50,940 كان ذلك سيكلف الكثير 326 00:27:50,950 --> 00:27:52,440 ...لكن ما كنت تفعله 327 00:27:52,450 --> 00:27:54,220 ...على الأقل ما كنت تحاول القيام به 328 00:27:54,230 --> 00:27:57,040 بدأ أفضل كثيراً 329 00:27:57,050 --> 00:27:59,690 لذلك هربتُ أنا وزوجتي لفعل الشيء نفسه 330 00:28:04,300 --> 00:28:06,440 هل هذا يؤدي حيث نحنُ ذاهبون ؟ 331 00:28:06,450 --> 00:28:09,680 في مكان تعتقد أن ذلك يمكن أن يحدث به ؟ 332 00:28:09,690 --> 00:28:12,530 أعلم أن ذلك يمكن 333 00:28:12,540 --> 00:28:15,540 ويمكنك ان تكون جزءاً منه 334 00:28:15,550 --> 00:28:17,890 لكن يجب أن تدعني أخرج تلك الرصاصة 335 00:28:17,900 --> 00:28:19,470 اخبرتك , لقد فات الأوان 336 00:28:21,350 --> 00:28:24,310 أنا وأنت نعلم أن هذا ليس صحيحاً 337 00:28:24,320 --> 00:28:26,660 أنت تتكرها هناك 338 00:28:26,670 --> 00:28:29,550 لأنك تعتقد أنك تستحق ذلك 339 00:28:50,100 --> 00:28:52,570 ذلك هو 340 00:28:52,580 --> 00:28:55,490 ... حاولت ابعاد الزومبي 341 00:28:55,500 --> 00:28:58,400 لكن هذا يستمر بجذبهم 342 00:28:59,630 --> 00:29:02,360 وليس هناك مكان مناسب لأخذهم إليه 343 00:29:04,590 --> 00:29:07,180 أعط هذه لزوجتي 344 00:29:09,010 --> 00:29:10,990 أسمها ( ريشيل ) 345 00:29:17,020 --> 00:29:19,250 هذا المكان غير آمن 346 00:29:19,260 --> 00:29:21,770 ( فرجينيا ) سوف تجدها 347 00:29:21,780 --> 00:29:24,610 لن تفعل كيف يمكنك ان تكون متأكد ؟ 348 00:29:24,620 --> 00:29:25,840 لأنني لم أجده 349 00:29:25,850 --> 00:29:27,390 حتى عندما كنت أحد حراسها 350 00:29:28,530 --> 00:29:30,610 حتى لو فعل شخص ما ذلك 351 00:29:30,620 --> 00:29:33,720 حين نقوم بتحصين تلك البوابة لن يتجاوز احد تلك الجدران 352 00:29:37,210 --> 00:29:39,960 من الأفضل لك أن تتحرك 353 00:29:39,970 --> 00:29:42,570 ماذا ستفعل ؟ 354 00:29:43,800 --> 00:29:46,410 خناك طريق آخر للدخول عبر الجبال 355 00:29:46,410 --> 00:29:48,870 سيستغرق الأمر بضعة ايام على الأقل 356 00:29:50,660 --> 00:29:53,790 آمل أن اصل ألى هناك قبل أن يصل الطفل 357 00:30:04,900 --> 00:30:06,740 هنا 358 00:30:10,590 --> 00:30:11,900 كن حذراً 359 00:30:15,080 --> 00:30:17,640 شكراً لك ( مرغان ) 360 00:31:44,000 --> 00:31:45,910 ! واصل التقدم 361 00:31:52,760 --> 00:31:54,170 ! مهلاً 362 00:31:54,180 --> 00:31:56,350 أنا هنا 363 00:32:02,250 --> 00:32:04,680 أنا هنا 364 00:33:56,410 --> 00:33:58,900 مهلاً\ 365 00:34:05,410 --> 00:34:09,300 اعتقد أن هذا سيكون افضل أن بدر منك 366 00:34:18,140 --> 00:34:20,210 أعتاد جدي أن يأخذني للصيد 367 00:34:20,220 --> 00:34:23,100 في بحيرة هنا عندما كنت طفلاً 368 00:34:25,770 --> 00:34:28,270 أين البحيرة ؟ 369 00:34:29,350 --> 00:34:31,810 نحن نقف فيها 370 00:34:34,580 --> 00:34:37,010 كان هناك ماء يملأ هذا الوادي 371 00:34:37,020 --> 00:34:38,400 بقدر ما يمكنك أن ترى 372 00:34:38,410 --> 00:34:40,500 373 00:34:40,510 --> 00:34:44,710 عندما أنهار السد كُشف عن كل هذا 374 00:34:46,360 --> 00:34:50,560 أن نظرت ألى الخريطة كل ما تراه هو بحيرة 375 00:34:50,560 --> 00:34:52,090 376 00:34:53,520 --> 00:34:55,790 لهذا السبب لن تجدها أبداً 377 00:34:55,800 --> 00:34:58,470 378 00:35:03,840 --> 00:35:06,400 لا 379 00:35:09,890 --> 00:35:12,400 ... ( أيزيك ) 380 00:35:15,630 --> 00:35:18,550 وصلت ألى هنا بأسرع ما يمكن هل انت بخير ؟ 381 00:35:18,560 --> 00:35:21,810 الآن أنا كذلك اعلم أنك كذلك 382 00:35:21,820 --> 00:35:24,820 الآلام تقترب 383 00:35:24,830 --> 00:35:26,870 لابأس , أنا هنا 384 00:35:28,880 --> 00:35:31,220 ( ريشيل ) , هذا ( مورغان ) 385 00:35:31,220 --> 00:35:32,670 لقد ساعدني في العودة ألى هنا 386 00:35:32,670 --> 00:35:34,640 ما مدى تباعد الآلام الآن ؟ 387 00:35:34,650 --> 00:35:35,960 بضع دقائق 388 00:35:35,970 --> 00:35:38,200 حسناً , يجب أن نستعد 389 00:35:38,210 --> 00:35:40,120 أنه الطفل قادم 390 00:35:51,690 --> 00:35:54,310 لن يطول الأمر الآن 391 00:35:57,530 --> 00:36:00,430 كلما كان جدي يأخذني للصيد 392 00:36:00,440 --> 00:36:03,100 كان يخبرني دائماً بهذه القصة المجنونة 393 00:36:03,110 --> 00:36:07,690 حول كيف أغرقوا بلدة أقامة البحيرة 394 00:36:07,700 --> 00:36:10,910 أعاقدتُ أنه كان يمزح 395 00:36:10,920 --> 00:36:12,350 لكن عتدما جئتُ أنا و ( ريشيل ) الى هنا 396 00:36:12,360 --> 00:36:14,700 نبحث عن كوخ الصيد الخاص به 397 00:36:14,710 --> 00:36:16,440 وجدنا هذا بدلاً من ذلك 398 00:36:16,450 --> 00:36:19,550 كان هنا طوال الوقت 399 00:36:21,130 --> 00:36:23,690 كان على العالم أن ينتهي حتى نجده 400 00:36:26,110 --> 00:36:28,460 يوجد ماء هنا 401 00:36:28,470 --> 00:36:32,350 التربة غنية من كل الطين 402 00:36:34,900 --> 00:36:36,370 يمكننا أعادة بناء هذا المكان 403 00:36:36,380 --> 00:36:38,890 لا , لا , لا , لا 404 00:36:38,900 --> 00:36:41,360 لا 405 00:36:44,490 --> 00:36:47,160 ولكن يمكنك ذلك 406 00:36:48,280 --> 00:36:50,640 لقد نجوت من شيء لا ينجو منه معظم الناس 407 00:36:51,610 --> 00:36:54,520 لأنني كنت أعرف أن هناك شيئاً يجب أن أفعله 408 00:36:54,530 --> 00:36:56,910 أعتقد أن برج الماء كان نهاية الأمر 409 00:36:56,920 --> 00:36:58,290 لكن ربما كنت مخطأً | أتعلم ؟ 410 00:36:58,300 --> 00:37:00,700 ... ربما 411 00:37:03,410 --> 00:37:05,930 ربما كان الأمر كله لتأتي ألى هنا 412 00:37:16,660 --> 00:37:18,580 لقد وجدنا 413 00:37:18,590 --> 00:37:20,920 ( أيزيك ) , ما هذا ؟ 414 00:37:20,930 --> 00:37:22,680 من هاك ؟ 415 00:37:22,690 --> 00:37:24,180 ( أميل ) 416 00:37:24,190 --> 00:37:26,850 ليست المرة الأولى التس تستخدمه فيها للعثور على شخص ما 417 00:37:26,860 --> 00:37:28,420 أبقيا هنا 418 00:37:28,430 --> 00:37:29,680 ( مورغان ) , توقف 419 00:37:29,690 --> 00:37:32,430 أنه ليس هنا من أجلك أنه هنا من أجلي 420 00:37:32,440 --> 00:37:34,950 لن أدعك تفعل هذا ليس بعد أن أتيت بي ألى هنا 421 00:37:34,960 --> 00:37:37,230 أفعل ما قلته 422 00:37:37,240 --> 00:37:40,860 قومي , جدي وأحضرهم هنا 423 00:37:42,870 --> 00:37:46,200 أعتني بأسرتك 424 00:37:46,210 --> 00:37:47,690 وأسرتي 425 00:37:47,700 --> 00:37:49,960 ( مورغان ) لا يمكنك أنهاء الأمر هكذا 426 00:37:49,970 --> 00:37:52,410 أنه يحارب فقط لأن الناس يدفعون له 427 00:37:52,420 --> 00:37:53,710 لديك شيء تقاتل من أجله 428 00:37:53,720 --> 00:37:55,030 ... ( أيزيك ) 429 00:37:56,590 --> 00:37:58,200 أبقى معي 430 00:38:09,830 --> 00:38:14,380 حتى أنا استطيع أن اشم رائحتك من على بعد ميل 431 00:38:19,840 --> 00:38:21,570 مهلاً , لايمكنني محاربتك 432 00:38:21,580 --> 00:38:23,220 أنا لم أأتي من أجله 433 00:38:23,230 --> 00:38:24,650 ( فرجينيا ) يمكن أن تحصل على ما تريد 434 00:38:24,660 --> 00:38:27,860 طالما أنك ستترك الناس هنا وشأنهم 435 00:38:27,870 --> 00:38:29,480 هذه ليست مفاوضات 436 00:38:29,480 --> 00:38:31,500 أنا أحاول أن أجعل الأمر سهلاً 437 00:38:31,510 --> 00:38:34,340 يجب أن تحسب هذا 438 00:38:39,430 --> 00:38:41,850 وحهة نظرك جيدة 439 00:38:43,270 --> 00:38:44,760 أعتبر أننا أتفقنا 440 00:38:44,770 --> 00:38:46,760 لابأس 441 00:39:18,730 --> 00:39:21,390 لن تشعر بهذا حتى 442 00:39:40,690 --> 00:39:42,630 ( ايزيك ) , أنهض 443 00:39:42,640 --> 00:39:44,630 أدخل 444 00:39:47,820 --> 00:39:49,470 لا يمكنك أن تموت يا ( مورغان ) 445 00:39:49,480 --> 00:39:50,920 عليك أن تفعل ما قلناه بهذه المكان 446 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 ... قومك 447 00:39:51,930 --> 00:39:54,140 هذا ما ستفعله لا استطيع 448 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 لا 449 00:39:57,370 --> 00:39:59,500 تعرضت للعض بعودتي هنا للمرة الأولى 450 00:39:59,510 --> 00:40:01,740 قبل أن اذهب للبحث عن البندقية 451 00:40:01,750 --> 00:40:03,930 لم يكن يتعلق الأم بإعادتي ألى هنا ( مورغان ) 452 00:40:03,940 --> 00:40:05,310 بل بإعادتك الى هنا 453 00:40:05,320 --> 00:40:06,510 لا استطيع 454 00:40:06,510 --> 00:40:07,960 لهذا لم ينجح من قبل 455 00:40:07,960 --> 00:40:10,340 أنا لا استطيع ان أكون كما تريد لقد تغيرت 456 00:40:10,350 --> 00:40:12,270 لذا يمكنك أنت أيضاً 457 00:40:12,280 --> 00:40:13,770 ( مورغان ) 458 00:40:33,710 --> 00:40:36,850 459 00:41:44,800 --> 00:41:46,770 لم تتمكن من فعل ... ذلك حينها 460 00:41:46,780 --> 00:41:48,790 ولن تفعل ذلك الآن 461 00:42:25,400 --> 00:42:27,910 ... تلك الرسالة 462 00:42:29,250 --> 00:42:31,250 هل تعلم ماذا قلت لهم ؟ 463 00:42:37,740 --> 00:42:40,510 اخبرتهم أن يعيشوا 464 00:42:42,260 --> 00:42:45,420 أن يعيشوا فقط 465 00:42:50,110 --> 00:42:53,080 عليك أن تذهب لمقابلة أبنك 466 00:42:53,090 --> 00:42:55,940 أعتقد أنك على حق 467 00:43:04,180 --> 00:43:06,110 .. أنا فقط 468 00:43:06,120 --> 00:43:08,660 سأرتاح هنا 469 00:43:08,670 --> 00:43:11,980 أنت تعرف ؟ ... وأنا فقط 470 00:43:21,380 --> 00:43:24,010 471 00:43:38,730 --> 00:43:41,950 أصر على أخراجها 472 00:43:43,630 --> 00:43:45,370 لم يكن يعتقد انك ستمانع 473 00:43:57,010 --> 00:43:59,650 ولد أم بنت ؟ 474 00:43:59,660 --> 00:44:01,550 بنت 475 00:44:02,850 --> 00:44:05,580 لدينا أبنة 476 00:44:05,590 --> 00:44:07,840 أجل 477 00:44:09,690 --> 00:44:11,430 أطلقنا عليها أسم ( مورغان ) 478 00:44:14,860 --> 00:44:17,650 كانت فكرة ( أيزيك ) 479 00:44:21,070 --> 00:44:22,750 480 00:44:22,760 --> 00:44:24,340 واين هو ؟ 481 00:44:24,350 --> 00:44:25,860 ... يجب 482 00:44:25,870 --> 00:44:27,830 أنا , أنا يجب أن اشكره 483 00:44:58,550 --> 00:45:01,060 ماكنت لأكون هنا لولاه 484 00:47:17,350 --> 00:47:18,800 ( فرجينيا ) ؟ 485 00:47:33,780 --> 00:47:37,980 ( مورغون جونز ) 486 00:48:23,180 --> 00:48:26,770 ... اذا كنت هناك 487 00:48:26,780 --> 00:48:30,980 ... أذا كنت تسمعني 488 00:48:30,980 --> 00:48:33,610 أريدك ان تسمعني جيداً 489 00:48:35,620 --> 00:48:39,820 أعتقدتُ أنني كنت بحاجة لأن تموت لكي ينجح هذا 490 00:48:40,770 --> 00:48:43,020 لكن لا أحتاج هذا بعد الآن 491 00:48:44,530 --> 00:48:47,770 أنا فقط أريدهم أن يعتقدوا ذلك 492 00:48:47,780 --> 00:48:50,530 وهذا ما سيفعلونه 493 00:48:50,540 --> 00:48:54,940 لأنك أذا حاولت فعل شيء صغير 494 00:48:54,940 --> 00:49:00,450 لإقناعهم وبخلاف ذلك سأضيفهم لكومة الجثث هذه 495 00:49:01,480 --> 00:49:06,140 ولحد تلو الآخر 496 00:49:06,150 --> 00:49:08,380 هل تلقيت هذا ؟ 497 00:49:10,890 --> 00:49:13,310 ( مورغان جونز ) مات 498 00:49:17,330 --> 00:49:20,040 وانتِ تواصلين مع شخص آخر الآن 499 00:49:27,490 --> 00:49:29,020 ألقوا الأسلحة 500 00:49:29,030 --> 00:49:31,560 ! تحركوا , ! الآن 501 00:50:28,640 --> 00:50:31,270 كان يجب أن يكون هنا الآن 502 00:50:32,640 --> 00:50:35,230 سيكون هناك المزيد 503 00:50:35,240 --> 00:50:38,030 لا يمكننا البقاء 504 00:50:38,040 --> 00:50:40,450 نحنُ بحاجة ألى هذه المفتاح 505 00:50:47,900 --> 00:50:49,980 علينا الأنتظار في مكان آخر 506 00:50:54,190 --> 00:50:59,990 = النهاية هي البداية = 507 00:51:51,930 --> 00:51:56,930 ترجمة وتدقيق = || د. سيد حيدر المدني - علي عقيل || = 508 00:51:57,550 --> 00:51:59,550 = مخاوف الموتى السائرون = 509 00:52:02,250 --> 00:52:04,050 يحتاج الناس للشعور بالأمام 510 00:52:04,050 --> 00:52:05,550 وسوف نتأكد من ذلك 511 00:52:07,010 --> 00:52:09,620 سوف تحتاج لأن تقدم تصريح 512 00:52:09,620 --> 00:52:12,620 لايزال أصدقاؤنا داخل مجمعات ( فريجينيا ) 513 00:52:12,620 --> 00:52:13,920 سنجد الجميع 514 00:52:13,920 --> 00:52:15,420 وألى أين تذهب 515 00:52:15,430 --> 00:52:17,230 ليس لدينا الكثير من الوقت 516 00:52:18,320 --> 00:52:19,420 لدينا ما يكفي 517 00:52:21,890 --> 00:52:23,290 أعتقد أنك تحتاج لبعض الحظ