1 00:03:18,253 --> 00:03:19,420 The camera. 2 00:03:33,733 --> 00:03:34,832 Open it. 3 00:03:48,419 --> 00:03:49,485 Where is it? 4 00:03:52,133 --> 00:03:53,923 Have you seen my boot? 5 00:04:05,129 --> 00:04:07,629 ♪ Fear the Walking Dead 5x05 ♪ The End of Everything 6 00:04:07,654 --> 00:04:10,154 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 7 00:05:03,892 --> 00:05:04,958 Hey, baldy! 8 00:05:06,410 --> 00:05:07,526 Over here. 9 00:05:09,243 --> 00:05:10,387 Over here! 10 00:05:12,168 --> 00:05:13,233 Come on. 11 00:05:13,797 --> 00:05:14,997 Come on. 12 00:05:14,999 --> 00:05:16,065 Come on. 13 00:05:16,067 --> 00:05:17,532 You can do it. 14 00:05:17,534 --> 00:05:18,835 Here, baldy. 15 00:05:21,430 --> 00:05:23,163 There you go. 16 00:05:23,807 --> 00:05:25,743 There we go. 17 00:05:27,155 --> 00:05:28,655 Aah! 18 00:05:31,262 --> 00:05:32,527 Aah! 19 00:06:14,825 --> 00:06:16,826 What the hell are you protecting? 20 00:06:28,309 --> 00:06:29,775 Holy shit. 21 00:06:49,385 --> 00:06:51,552 Morgan, Alicia, do you copy? 22 00:07:00,102 --> 00:07:02,402 Ground 17, respond. 23 00:07:02,404 --> 00:07:04,805 Get out. 24 00:07:08,077 --> 00:07:10,277 Next time, use handcuffs. 25 00:07:10,279 --> 00:07:12,947 Ground 17, go again. 26 00:07:15,917 --> 00:07:18,517 Ground 17, do you copy? 27 00:07:20,154 --> 00:07:21,353 Step away. 28 00:07:21,355 --> 00:07:23,322 Ground 17, respond. 29 00:07:23,324 --> 00:07:25,625 Sounds like you really need to answer this. 30 00:07:25,627 --> 00:07:27,560 Okay. 31 00:07:27,562 --> 00:07:29,028 Okay, okay. 32 00:07:30,398 --> 00:07:31,531 Go for Ground 17. 33 00:07:31,556 --> 00:07:34,123 - Is this the lead? - Negative. The lead was KIA. 34 00:07:34,148 --> 00:07:35,915 - Report. - Nonhostiles. 35 00:07:35,940 --> 00:07:37,272 There was a breach of protocol. 36 00:07:37,305 --> 00:07:38,571 Is the payload secure? 37 00:07:38,596 --> 00:07:39,672 Yes. 38 00:07:39,674 --> 00:07:41,273 Why aren't you inbound? 39 00:07:41,275 --> 00:07:43,042 Need to refuel. 40 00:07:44,779 --> 00:07:46,213 Do you copy? 41 00:07:49,417 --> 00:07:52,017 I could be inbound in 72 hours. 42 00:07:55,189 --> 00:07:57,356 We're sending a reclamation team. 43 00:07:59,827 --> 00:08:00,960 Roger that. 44 00:08:13,508 --> 00:08:15,275 What's a reclamation team? 45 00:08:27,454 --> 00:08:28,489 Put it on. 46 00:08:32,468 --> 00:08:33,736 Thank you. 47 00:08:42,269 --> 00:08:44,069 Where is it? 48 00:08:45,472 --> 00:08:47,952 You show me where it is, you live. 49 00:08:49,276 --> 00:08:51,442 Unh! 50 00:08:52,680 --> 00:08:54,512 I'm gonna have to break one of your legs now. 51 00:08:54,514 --> 00:08:57,783 Doing that'll kill me, more or less. 52 00:08:57,785 --> 00:09:01,386 If you do that, I'm not telling you shit. 53 00:09:01,388 --> 00:09:03,321 I can be really spiteful like that. 54 00:09:03,323 --> 00:09:05,890 You talk to me, you tell me your story, 55 00:09:05,892 --> 00:09:07,525 and I will get you the tape. 56 00:09:07,527 --> 00:09:09,126 Just tell me where you're from, what you are, 57 00:09:09,128 --> 00:09:11,663 what you're doing out here, why it's so important 58 00:09:11,665 --> 00:09:13,231 that no one sees what's on that tape. 59 00:09:13,233 --> 00:09:14,532 No. 60 00:09:14,534 --> 00:09:16,067 Then we leave it 61 00:09:16,069 --> 00:09:17,968 with you killing me for no reason. 62 00:09:17,970 --> 00:09:19,804 I won't answer your questions. 63 00:09:19,806 --> 00:09:22,940 And I won't show you where the tape is unless you do. 64 00:09:22,942 --> 00:09:25,076 And your helicopter? 65 00:09:25,078 --> 00:09:26,944 My friends are stranded out here. 66 00:09:26,946 --> 00:09:28,646 We're gonna need a ride out of this place. 67 00:09:30,450 --> 00:09:32,216 Unh! 68 00:09:32,218 --> 00:09:33,717 You lost someone out here. 69 00:09:33,719 --> 00:09:35,619 You didn't seem upset about that. 70 00:09:35,621 --> 00:09:38,222 You seemed upset that they were sending people. 71 00:09:38,224 --> 00:09:40,624 How much trouble you gonna be in? 72 00:09:40,626 --> 00:09:43,260 Are they gonna kill you, too? 73 00:09:43,794 --> 00:09:45,561 We could have this done in a couple of hours. 74 00:09:45,586 --> 00:09:46,963 Just answer a few questions. 75 00:09:46,965 --> 00:09:48,798 - I won't... - I don't have a network, sweetheart. 76 00:09:48,800 --> 00:09:51,034 The audience is dead. I just want to know the truth. 77 00:09:51,036 --> 00:09:52,567 That's why I'm out here. 78 00:09:54,373 --> 00:09:56,005 Why are you? 79 00:10:00,078 --> 00:10:01,512 The tape first. 80 00:10:04,450 --> 00:10:05,649 No. 81 00:10:10,647 --> 00:10:11,814 We need fuel. 82 00:10:36,181 --> 00:10:37,947 Where are we going to get fuel? 83 00:10:38,326 --> 00:10:39,425 Fuel drop. 84 00:10:39,450 --> 00:10:40,498 Fuel drop. 85 00:10:45,422 --> 00:10:46,545 It's high up? 86 00:10:49,359 --> 00:10:50,692 It's for a helicopter. 87 00:10:50,694 --> 00:10:53,796 Well, look at you crack wise. 88 00:10:56,300 --> 00:10:58,600 Ascenders, quickdraws? 89 00:10:59,284 --> 00:11:01,519 How high are we talking? 90 00:11:02,171 --> 00:11:03,271 It's up there. 91 00:11:29,597 --> 00:11:31,064 What was on the map? 92 00:11:33,834 --> 00:11:36,435 What's with the symbol? Three circles? 93 00:11:38,639 --> 00:11:40,039 Why were you out at the plane? 94 00:11:41,932 --> 00:11:45,935 I know you don't want to tell me shit, but... we have a deal. 95 00:11:46,495 --> 00:11:47,595 So... 96 00:11:49,299 --> 00:11:52,802 Start with the basics, same thing I ask everyone. 97 00:11:53,743 --> 00:11:58,112 Your name, where you're from, what you've seen. 98 00:12:01,074 --> 00:12:02,274 Okay. 99 00:12:04,133 --> 00:12:06,464 I have to call you something, so... 100 00:12:06,466 --> 00:12:08,567 just gonna call you Happy. 101 00:12:09,969 --> 00:12:12,435 All right, Happy, let's get to it. 102 00:12:12,437 --> 00:12:13,878 Where are you from? 103 00:12:22,148 --> 00:12:24,882 Why does any of this matter? 104 00:12:28,357 --> 00:12:31,720 When we're gone, our stories will be all that's left. 105 00:12:45,571 --> 00:12:46,737 Wait here. 106 00:12:55,847 --> 00:12:57,647 I said wait here! 107 00:12:58,411 --> 00:13:00,265 I don't take orders from you. 108 00:13:05,724 --> 00:13:07,023 Here. 109 00:13:07,025 --> 00:13:08,725 Put this on. 110 00:13:09,301 --> 00:13:10,467 I'm not wearing that. 111 00:13:10,492 --> 00:13:12,026 I can't afford for you to get bit. 112 00:13:12,505 --> 00:13:14,137 Thought we covered this. 113 00:13:14,242 --> 00:13:15,509 I don't take orders from you. 114 00:13:22,173 --> 00:13:23,505 You want to get transactional? 115 00:13:23,507 --> 00:13:24,573 Here's something. 116 00:13:24,575 --> 00:13:27,043 Everything I do is to ensure 117 00:13:27,045 --> 00:13:29,278 there's more than stories left after I die. 118 00:13:33,333 --> 00:13:34,984 There you go, Happy. 119 00:13:44,462 --> 00:13:46,095 Really want me alive, how about giving me 120 00:13:46,097 --> 00:13:47,864 something more than a jacket? 121 00:13:47,866 --> 00:13:48,966 I got 'em. 122 00:14:10,921 --> 00:14:12,789 I don't stay in the car. 123 00:14:13,814 --> 00:14:15,146 That rule's kept me alive 124 00:14:15,171 --> 00:14:17,272 even before people were eating each other's faces. 125 00:14:30,274 --> 00:14:32,007 Got it! 126 00:14:32,009 --> 00:14:34,976 We'll have to walk from here, but we're only 10 klicks out. 127 00:14:34,978 --> 00:14:37,512 If we move double time, we can make it before sundown. 128 00:14:38,882 --> 00:14:40,682 Al, it's just a camera. 129 00:14:40,684 --> 00:14:41,884 I need it. 130 00:14:52,830 --> 00:14:54,595 Aah! 131 00:14:59,336 --> 00:15:00,935 What the hell was that?! 132 00:15:00,937 --> 00:15:03,604 If you weren't wearing that jacket, you'd be good as dead. 133 00:15:03,606 --> 00:15:05,506 I needed my bag. 134 00:15:09,178 --> 00:15:12,146 Hey, hey, hey, hey. Hey, be careful with that. 135 00:15:14,784 --> 00:15:16,317 Wait, please. 136 00:15:16,319 --> 00:15:18,653 That's not the one you're looking for. 137 00:15:18,655 --> 00:15:22,790 _ 138 00:15:22,792 --> 00:15:24,058 You had it the whole time? 139 00:15:24,060 --> 00:15:25,426 You might want to watch that 140 00:15:25,428 --> 00:15:28,195 before you spray my brains across the ground. 141 00:15:32,501 --> 00:15:34,903 I don't know how much longer I can stay here. 142 00:15:36,746 --> 00:15:38,705 But I'm gonna get as much as I can. 143 00:15:45,781 --> 00:15:48,448 The National Guard is coming in from the East Bridge. 144 00:15:48,450 --> 00:15:51,118 Word is the Army is mobilizing, too. 145 00:15:51,120 --> 00:15:53,453 They've declared a national state of emergency, 146 00:15:53,455 --> 00:15:56,656 cordoned off the entire area for blocks. 147 00:15:57,968 --> 00:15:59,593 I'm going to have to go dark. 148 00:15:59,595 --> 00:16:01,828 They see me from the street. 149 00:16:03,516 --> 00:16:05,432 The Army is moving in from one direction, 150 00:16:05,434 --> 00:16:07,434 the National Guard from the other. 151 00:16:09,337 --> 00:16:10,904 Shit. 152 00:16:10,906 --> 00:16:12,406 Shit. 153 00:16:12,408 --> 00:16:14,173 They're shooting at each other. 154 00:16:19,442 --> 00:16:21,977 I'm sorry, Jesse, I should've stayed. 155 00:16:24,501 --> 00:16:25,863 Before and after. 156 00:16:31,126 --> 00:16:32,859 What is this? 157 00:16:32,861 --> 00:16:35,228 This is not included in our transaction. 158 00:16:35,230 --> 00:16:36,463 Not this. 159 00:16:36,465 --> 00:16:38,531 You could've been killed. 160 00:16:38,533 --> 00:16:39,732 You wouldn't have made it to the helicopter, 161 00:16:39,734 --> 00:16:40,966 your friends wouldn't get home. 162 00:16:40,968 --> 00:16:42,835 Why would you do that for that tape? 163 00:16:43,467 --> 00:16:46,238 I could've said goodbye to my brother. 164 00:16:46,240 --> 00:16:47,940 I got the story instead. 165 00:16:47,942 --> 00:16:50,509 Now he's dead, and the story's all that's left. 166 00:16:55,115 --> 00:16:57,182 Since we're sharing... 167 00:16:58,861 --> 00:17:00,886 Why'd you kill your partner? 168 00:17:09,997 --> 00:17:12,730 If you see someone wearing this jacket, 169 00:17:12,732 --> 00:17:15,100 you should be afraid. 170 00:17:15,102 --> 00:17:19,271 We are a force who are not living for ourselves or for now. 171 00:17:19,273 --> 00:17:21,373 You have your stories, 172 00:17:21,375 --> 00:17:24,409 already making every day the past. 173 00:17:24,411 --> 00:17:26,811 We have the future! 174 00:18:07,253 --> 00:18:09,958 _ 175 00:18:20,699 --> 00:18:23,233 Looks like we aren't the first to make the climb. 176 00:18:26,238 --> 00:18:28,604 We had to fly just to get in here. 177 00:18:29,600 --> 00:18:31,495 None of the roads are passable. 178 00:18:31,609 --> 00:18:33,076 These people... 179 00:18:33,788 --> 00:18:35,845 probably just trying to get out. 180 00:18:36,763 --> 00:18:38,503 We need to keep our eyes open on the way up. 181 00:18:38,528 --> 00:18:39,927 They could still be up there. 182 00:18:42,087 --> 00:18:43,220 How's your foot? 183 00:18:44,022 --> 00:18:45,422 Are you good with heights? 184 00:18:48,860 --> 00:18:51,794 Al, I need you to answer me. 185 00:18:57,135 --> 00:18:58,834 I've answered plenty. 186 00:19:02,306 --> 00:19:03,706 We'll make camp here. 187 00:19:04,722 --> 00:19:07,157 It'll be dark soon. We'll climb at the crack. 188 00:19:13,527 --> 00:19:14,961 Wrap your foot and get some sleep. 189 00:19:17,154 --> 00:19:19,154 I'll keep watch. 190 00:19:57,328 --> 00:19:59,996 What I told you today I've never told anyone. 191 00:20:13,109 --> 00:20:15,610 You and me are the same kind of bird. 192 00:20:16,539 --> 00:20:18,546 Seems like you had a job, 193 00:20:18,548 --> 00:20:20,281 and you kept doing it, 194 00:20:20,283 --> 00:20:24,718 and it mattered more to you than people's lives. 195 00:20:25,932 --> 00:20:27,055 Me too. 196 00:20:30,603 --> 00:20:32,137 That's why I killed him. 197 00:20:32,162 --> 00:20:33,797 I was doing my job. 198 00:20:35,626 --> 00:20:37,532 I didn't mean to piss on yours. 199 00:20:39,461 --> 00:20:41,449 I do think stories matter. 200 00:20:43,238 --> 00:20:45,572 Some things matter more to me. 201 00:20:45,574 --> 00:20:47,073 That's all. 202 00:21:25,417 --> 00:21:27,651 We don't trust each other, we end up like him. 203 00:21:31,552 --> 00:21:33,262 You fall, I fall. 204 00:21:33,287 --> 00:21:34,620 That's all the trust I need. 205 00:21:34,645 --> 00:21:35,845 Yeah. 206 00:21:35,870 --> 00:21:38,236 Just follow my lead, all right? 207 00:22:23,948 --> 00:22:25,681 We have to go by him! 208 00:22:25,683 --> 00:22:27,382 It's the only path! 209 00:22:49,606 --> 00:22:51,038 Al! 210 00:22:51,040 --> 00:22:54,775 I need you to climb over to this anchor for the final push. 211 00:23:23,472 --> 00:23:25,172 Almost there. 212 00:23:25,197 --> 00:23:26,296 You good? 213 00:23:26,321 --> 00:23:28,021 Let's do it. 214 00:23:33,449 --> 00:23:34,950 Aah! 215 00:23:43,592 --> 00:23:44,792 Are you okay? 216 00:23:52,168 --> 00:23:53,534 Unhook from the line! 217 00:23:53,559 --> 00:23:54,925 No! 218 00:24:06,382 --> 00:24:08,948 Listen, I'm gonna need a little bit of slack. 219 00:24:08,950 --> 00:24:10,250 Can you do that? 220 00:24:10,252 --> 00:24:11,784 Yes! 221 00:24:11,786 --> 00:24:12,953 You fall, I fall. 222 00:24:31,493 --> 00:24:32,559 I'm good! 223 00:24:33,638 --> 00:24:34,739 All right. 224 00:26:16,106 --> 00:26:17,806 You fall, I fall. 225 00:26:24,972 --> 00:26:26,435 He was my friend. 226 00:26:30,177 --> 00:26:31,678 You killed your friend? 227 00:26:35,569 --> 00:26:37,570 We were doing what we always do. 228 00:26:40,499 --> 00:26:42,675 Come get supplies, get in, get out. 229 00:26:45,820 --> 00:26:47,420 Supplies for what? 230 00:26:49,971 --> 00:26:51,304 Purifying water. 231 00:26:56,053 --> 00:26:58,632 There's a nuclear power plant 10 miles from here. 232 00:27:01,157 --> 00:27:03,424 We took every precaution, 233 00:27:03,449 --> 00:27:05,683 timed everything out perfectly. 234 00:27:09,101 --> 00:27:10,801 But on that last run, when Beckett saw 235 00:27:10,826 --> 00:27:14,162 what the radiation did to the dead, he cracked. 236 00:27:15,501 --> 00:27:18,655 He was afraid that he was gonna end up just like them. 237 00:27:20,492 --> 00:27:21,759 And he did. 238 00:27:25,331 --> 00:27:27,131 He kept this with him. 239 00:27:28,060 --> 00:27:31,936 It's a key to this cabin he always talked about. 240 00:27:35,118 --> 00:27:36,954 It had this view that you could see 241 00:27:36,979 --> 00:27:40,046 all the way to the end of creation. 242 00:27:43,498 --> 00:27:45,232 I see that view every day. 243 00:28:06,066 --> 00:28:07,796 Why didn't you let him go? 244 00:28:10,533 --> 00:28:12,156 Nobody just walks away, 245 00:28:12,987 --> 00:28:14,787 let alone with the maps he carried. 246 00:28:16,066 --> 00:28:17,880 We exchanged fire. 247 00:28:18,463 --> 00:28:20,082 So you didn't just kill him. 248 00:28:20,084 --> 00:28:22,017 You gave him a chance. 249 00:28:22,019 --> 00:28:23,390 I hesitated. 250 00:28:25,276 --> 00:28:26,476 He was afraid, 251 00:28:26,501 --> 00:28:28,998 so I measured the possibility of alleviating his fear. 252 00:28:29,023 --> 00:28:30,290 That's not protocol, is it? 253 00:28:30,296 --> 00:28:34,264 Protocol is to extinguish threats to operational security. 254 00:28:35,768 --> 00:28:37,810 I hesitated. I made a mistake. 255 00:28:38,370 --> 00:28:39,826 But I shot him. 256 00:28:40,231 --> 00:28:41,271 Your friend. 257 00:28:41,273 --> 00:28:43,882 My friend... had to die. 258 00:28:46,220 --> 00:28:49,006 You might as well tell me everything about everything. 259 00:28:51,649 --> 00:28:53,783 You're gonna have to kill me, too. 260 00:28:53,785 --> 00:28:55,351 Aren't you? 261 00:28:55,353 --> 00:28:56,719 No, I'm not. 262 00:28:56,721 --> 00:28:58,197 I need your help. 263 00:28:59,124 --> 00:29:00,696 I need that tape. 264 00:29:02,182 --> 00:29:03,291 Right. 265 00:29:04,930 --> 00:29:08,397 Do you have to kill me for operational security? 266 00:29:16,511 --> 00:29:17,986 Yeah. 267 00:29:18,776 --> 00:29:19,876 I do. 268 00:29:38,595 --> 00:29:40,628 He didn't make it very far. 269 00:29:40,630 --> 00:29:43,130 Left his friend to die on the side of a cliff. 270 00:29:48,310 --> 00:29:49,516 Stay here. 271 00:29:58,482 --> 00:30:01,191 I told you, I don't follow orders. 272 00:30:02,486 --> 00:30:04,088 I'm gonna hang on to this. 273 00:30:05,064 --> 00:30:07,169 For my operational security. 274 00:30:09,158 --> 00:30:10,711 These two gonna be enough? 275 00:30:12,339 --> 00:30:14,795 It'll be enough to get the chopper up here. 276 00:30:14,797 --> 00:30:17,263 Then we take what's left and go where we need to go. 277 00:30:22,337 --> 00:30:25,672 You're still not gonna fly me or my friends out of here, are you? 278 00:30:25,674 --> 00:30:27,602 Even if I give you the tape. 279 00:30:28,644 --> 00:30:31,106 I've got the climbing gear, the fuel, and your gun. 280 00:30:34,917 --> 00:30:36,729 Leaving me here would be a bad idea. 281 00:30:42,807 --> 00:30:44,507 You've got food, water. 282 00:30:44,862 --> 00:30:45,961 You'll manage. 283 00:30:45,986 --> 00:30:47,119 And you? 284 00:30:49,279 --> 00:30:50,309 We'll go home. 285 00:30:50,311 --> 00:30:52,511 From what I saw, you couldn't keep a Skyvan in the air. 286 00:30:52,513 --> 00:30:53,946 Have you ever flown an L3? 287 00:30:53,948 --> 00:30:55,048 I'll figure it out. 288 00:30:55,050 --> 00:30:56,128 No, you won't. 289 00:31:00,274 --> 00:31:03,189 The reclamation team will be here in less than 24 hours, 290 00:31:03,191 --> 00:31:06,846 and if you or your friends are anywhere near that helicopter... 291 00:31:07,461 --> 00:31:08,941 just don't be. 292 00:31:12,466 --> 00:31:13,958 Forget the helicopter. 293 00:31:14,769 --> 00:31:16,364 I'll find another way out. 294 00:31:16,905 --> 00:31:19,338 Were you ever gonna give me that tape? 295 00:31:20,231 --> 00:31:22,208 You have to destroy it! 296 00:31:29,750 --> 00:31:30,917 Why? 297 00:31:31,319 --> 00:31:32,886 You want that interview? 298 00:31:33,688 --> 00:31:35,187 Let's talk. 299 00:31:39,360 --> 00:31:41,260 The place I'm from, 300 00:31:41,262 --> 00:31:42,628 I'm not gonna tell you where it is, 301 00:31:42,630 --> 00:31:44,396 I'm not gonna tell you what it's called, 302 00:31:44,398 --> 00:31:45,964 but there is something I will tell you. 303 00:31:45,989 --> 00:31:47,189 What? 304 00:31:49,136 --> 00:31:50,636 It's bigger than me, 305 00:31:50,638 --> 00:31:52,804 it's bigger than you, it's bigger than all of us. 306 00:31:52,806 --> 00:31:54,339 Because it's the future. 307 00:31:54,341 --> 00:31:55,974 And we're the past. 308 00:31:55,976 --> 00:31:58,443 And right now, it's the only thing that matters. 309 00:32:00,547 --> 00:32:04,853 Look, whatever it is, I want to see it. 310 00:32:06,932 --> 00:32:07,997 Al... 311 00:32:10,339 --> 00:32:11,952 you don't want to go there. 312 00:32:14,828 --> 00:32:16,327 If someone finds the tape, 313 00:32:16,329 --> 00:32:18,063 if they figure out how to read the map, 314 00:32:18,065 --> 00:32:20,098 it makes what we have, 315 00:32:20,100 --> 00:32:23,534 what we're working towards, vulnerable. 316 00:32:26,139 --> 00:32:27,930 I need you to give me the tape. 317 00:32:28,936 --> 00:32:32,243 This isn't about me or Beckett. 318 00:32:32,746 --> 00:32:34,445 This is about the future 319 00:32:34,447 --> 00:32:36,886 and rebuilding what we all once had. 320 00:32:37,713 --> 00:32:39,854 I will die here if I have to. 321 00:32:41,923 --> 00:32:43,568 And I understand why you would leave me, 322 00:32:43,690 --> 00:32:45,890 why you think the tape is more important. 323 00:32:45,892 --> 00:32:47,825 - It's... - But if you choose the story, 324 00:32:47,827 --> 00:32:50,127 if you do not destroy the tape, 325 00:32:50,129 --> 00:32:53,812 then Beckett's death, my death... 326 00:32:55,799 --> 00:32:58,112 it might not amount to anything. 327 00:32:58,137 --> 00:33:01,471 If you want your brother's death to mean something, 328 00:33:01,473 --> 00:33:03,151 if you want stories to matter... 329 00:33:05,353 --> 00:33:07,110 you have to make sure there's people around 330 00:33:07,112 --> 00:33:08,839 to hear them one day. 331 00:33:19,191 --> 00:33:21,925 All right. I'll show you where the tape is. 332 00:33:31,669 --> 00:33:32,903 How long do we have? 333 00:33:32,928 --> 00:33:34,327 Just the night. 334 00:33:55,927 --> 00:33:57,827 They have beer where you're from? 335 00:34:03,068 --> 00:34:04,664 You left that out. 336 00:34:09,406 --> 00:34:10,673 Here. 337 00:34:14,644 --> 00:34:16,044 We have a brewer. 338 00:34:18,831 --> 00:34:21,204 Someone who's trying to be one, anyway. 339 00:34:42,972 --> 00:34:44,038 Not bad. 340 00:34:54,584 --> 00:34:57,559 I would've much rather met you before all this. 341 00:35:01,558 --> 00:35:03,725 Or maybe in whatever it's gonna be after. 342 00:35:03,840 --> 00:35:05,072 You get it. 343 00:35:05,097 --> 00:35:06,374 Yeah. 344 00:35:07,196 --> 00:35:08,508 I do. 345 00:35:13,028 --> 00:35:14,559 Sun comes up... 346 00:35:15,704 --> 00:35:17,971 we punch in, and shit gets real again. 347 00:35:19,074 --> 00:35:20,384 I get it. 348 00:35:36,992 --> 00:35:40,060 Everything's so ugly now-a-days. 349 00:35:47,101 --> 00:35:48,560 This is nice. 350 00:36:14,511 --> 00:36:15,678 Let's go. 351 00:36:18,359 --> 00:36:19,591 We have to hurry. 352 00:36:30,670 --> 00:36:32,536 You could've hidden it anywhere. 353 00:36:33,037 --> 00:36:35,572 I had to be sure someone would find it... 354 00:36:35,928 --> 00:36:37,228 if you killed me. 355 00:36:39,945 --> 00:36:42,446 So you put it on one of the dead? 356 00:36:42,448 --> 00:36:43,552 Yeah. 357 00:36:45,608 --> 00:36:46,719 But not that one. 358 00:37:18,984 --> 00:37:20,117 Here. 359 00:37:23,155 --> 00:37:25,823 - You want to check it on the camera? - No. 360 00:38:06,565 --> 00:38:08,097 So, that's it, then. 361 00:38:12,270 --> 00:38:14,670 That tape was only part of the story. 362 00:38:16,797 --> 00:38:18,975 The mission... no one can know anything, 363 00:38:18,977 --> 00:38:21,861 no one can even... see us. 364 00:38:25,516 --> 00:38:26,807 But... 365 00:38:27,285 --> 00:38:28,351 Turn around. 366 00:38:28,353 --> 00:38:30,486 - You... - Turn around! 367 00:38:33,858 --> 00:38:35,108 Please. 368 00:38:50,073 --> 00:38:51,341 I know. 369 00:38:53,941 --> 00:38:55,509 Then why'd you bring me here? 370 00:38:56,400 --> 00:38:57,800 Because for however long 371 00:38:57,825 --> 00:38:59,546 it takes you to pull that trigger... 372 00:39:03,253 --> 00:39:06,087 I'll know I chose something other than the story. 373 00:39:16,733 --> 00:39:18,066 I get it. 374 00:39:19,922 --> 00:39:21,423 I want you to know that. 375 00:39:24,240 --> 00:39:26,641 And I want you to do something for me. 376 00:39:27,310 --> 00:39:28,709 I want you to take this. 377 00:39:32,541 --> 00:39:34,541 _ 378 00:39:36,519 --> 00:39:38,340 Make sure this story matters. 379 00:39:40,587 --> 00:39:42,089 Make sure he lives. 380 00:40:06,525 --> 00:40:08,025 I want you to live! 381 00:40:13,589 --> 00:40:15,362 Don't chase this story! 382 00:40:17,939 --> 00:40:19,838 Do not try to find me! 383 00:40:23,168 --> 00:40:24,703 I hope you get back to your friends 384 00:40:24,728 --> 00:40:27,101 and that you can all get home somehow. 385 00:40:41,763 --> 00:40:44,060 My name is Isabelle. 386 00:40:45,953 --> 00:40:47,336 I'm from Indiana. 387 00:40:50,091 --> 00:40:54,327 And I got to see the prettiest thing I've seen... 388 00:40:54,743 --> 00:40:57,096 since the end of everything. 389 00:42:32,190 --> 00:42:34,758 This is Ground 17. I've refueled and ready to return. 390 00:42:34,760 --> 00:42:36,059 With the payload? 391 00:42:36,061 --> 00:42:37,260 Yes. 392 00:42:37,262 --> 00:42:38,595 Copy, Ground 17. 393 00:42:38,597 --> 00:42:40,371 Is the site buttoned up? 394 00:42:41,199 --> 00:42:43,685 Affirmative. Everything according to protocol. 395 00:42:44,443 --> 00:42:46,152 Calling off the reclamation team. 396 00:42:46,338 --> 00:42:48,438 You are cleared for return. 397 00:42:57,682 --> 00:42:59,782 _ 398 00:42:59,784 --> 00:43:01,784 _ 399 00:43:45,916 --> 00:43:47,741 Morgan, do you copy? 400 00:43:48,999 --> 00:43:51,099 I repeat... Morgan, do you copy? 401 00:43:55,306 --> 00:43:56,638 Al? 402 00:43:57,044 --> 00:43:58,210 Where are you? 403 00:44:11,688 --> 00:44:13,054 Al! 404 00:44:14,056 --> 00:44:16,190 - Hey. - Hey. 405 00:44:17,893 --> 00:44:19,193 I... 406 00:44:19,195 --> 00:44:20,526 Come here. 407 00:44:21,797 --> 00:44:22,896 You all right? 408 00:44:22,898 --> 00:44:24,932 Yeah. Yeah, I'm okay. 409 00:44:24,934 --> 00:44:27,435 We were looking for you everywhere. 410 00:44:28,114 --> 00:44:29,681 What happened? 411 00:44:29,706 --> 00:44:32,792 I-I went back to the plane to record that walker 412 00:44:32,817 --> 00:44:34,341 and got overrun by the dead. 413 00:44:34,343 --> 00:44:36,175 Had to run into the woods. 414 00:44:36,713 --> 00:44:38,645 Been trying to stay ahead of them ever since. 415 00:44:38,758 --> 00:44:40,624 And what was it? The walker? 416 00:44:40,649 --> 00:44:42,149 You said there was a story. 417 00:44:43,194 --> 00:44:44,294 No. 418 00:44:44,319 --> 00:44:46,319 It was a weird lighting trick 419 00:44:46,321 --> 00:44:48,464 through a scuffed lens on my camera. 420 00:44:50,490 --> 00:44:52,259 You see where the helicopter came from? 421 00:44:52,261 --> 00:44:53,526 I-I heard it. 422 00:44:53,528 --> 00:44:55,027 I tried to get there, but... 423 00:44:55,029 --> 00:44:56,202 It's all right. 424 00:44:57,198 --> 00:44:58,923 I'm just glad you're safe. 425 00:45:00,096 --> 00:45:02,201 We're gonna find another way out of here, Al. 426 00:45:02,203 --> 00:45:05,405 And, um, hopefully not just us. 427 00:45:07,208 --> 00:45:08,841 More new people? 428 00:45:08,843 --> 00:45:10,209 Yeah. 429 00:45:10,211 --> 00:45:11,992 I'll tell you about it on the way. 430 00:45:12,590 --> 00:45:14,657 Come on. Let's get you checked out. 431 00:45:23,658 --> 00:45:25,276 Szewczyk-Przygocki. 432 00:45:30,999 --> 00:45:32,098 What? 433 00:45:32,600 --> 00:45:33,833 It's my last name. 434 00:45:35,618 --> 00:45:37,403 I had two parents with Polish names 435 00:45:37,405 --> 00:45:39,805 who insisted on double-barreling. 436 00:45:39,807 --> 00:45:41,907 - You okay? - Yeah, yeah. 437 00:45:41,909 --> 00:45:45,132 Just thought I should... tell you both that. 438 00:45:46,437 --> 00:45:47,647 Right. 439 00:46:07,260 --> 00:46:12,260 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -