1
00:00:00,357 --> 00:00:02,425
"Fear
the Walking Dead"පසුගිය කොටසින් ...
2
00:00:02,527 --> 00:00:03,859
අපිට ඒක ඕනේ.
නෑ අපිට ඕනේ නෑ.
3
00:00:03,961 --> 00:00:05,961
තවදුරටත් හොඳ නෑ.
තවදුරටත් නරකක් නෑ.
4
00:00:06,064 --> 00:00:07,763
මේ විදිහට තමා ඒක වෙන්නේ දැන් .
5
00:00:07,865 --> 00:00:09,365
ට්රක් එකෙන් බහින්න!
6
00:00:09,467 --> 00:00:11,233
උඹට හෙණගහන්න ඕනේ ,ක්රිස් !
7
00:00:11,335 --> 00:00:12,635
ගේට්ටුව අරින්න !
8
00:00:12,737 --> 00:00:14,403
ඔයා කිසිම වැරදි දෙයක් කරේ නෑ .
9
00:00:14,505 --> 00:00:15,505
මම එයාව දාලා ආවා .
10
00:00:15,606 --> 00:00:17,773
කවුරුහරි වෙන කෙනෙක්ට අතක් ඉස්සුවොත්,
11
00:00:17,875 --> 00:00:18,774
එයාලා එළියේ .
12
00:00:18,876 --> 00:00:20,443
ඔ,ඔයා විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද මාව හපා කාලා තියෙන්නේ කියලා ?
13
00:00:20,545 --> 00:00:22,211
මම හාස්කම් විශ්වාස කරන්නේ නෑ .
14
00:00:22,313 --> 00:00:24,013
අපි මේ ගනුදෙනුව දැන් කරේ නැත්නම් ,
15
00:00:24,115 --> 00:00:25,748
අර මිනිස්සු අපිව හොයාගෙන ඒවි.
16
00:00:25,850 --> 00:00:27,483
ඔෆිලියා තෝරාගත්තේ යන්නයි.
17
00:00:48,372 --> 00:00:50,539
අයියෝ ,අයියෝ !
18
00:00:50,641 --> 00:00:51,974
හෙනමගහපිය මේකට .
19
00:03:41,484 --> 00:03:51,681
මෙම උපසිරැස
බයිස්කෝප් වෙබ් අඩවියේ ඉදිරිපත් කිරීමකි.
සිංහල පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
"ලක්ෂාන් පියුමන්තගේ"
@ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම් සුරකින්න. @
20
00:05:56,690 --> 00:05:59,691
අඩුම ගානේ දැන් මට තේරෙනවනේ .
21
00:05:59,793 --> 00:06:01,192
මොකක්ද ?
22
00:06:01,294 --> 00:06:03,027
අලුත ආපු ආදරය මිනිසෙක්ව නිර්භීත කරවන බව.
23
00:06:03,129 --> 00:06:04,028
ඔයා තේරෙනවා?
24
00:06:04,130 --> 00:06:05,763
අපි එහෙම හිතමුකෝ .
25
00:06:27,921 --> 00:06:30,088
ඔයා මොනාද කරන්නේ ?
26
00:06:31,891 --> 00:06:33,291
නිකන් හිතනවා .
27
00:06:34,995 --> 00:06:37,328
මුළු රෑම හිටියේ මෙතනද?
28
00:06:37,430 --> 00:06:38,796
ඒ වගේ තමා .
29
00:06:41,234 --> 00:06:44,002
ඒක නම් ගොඩක් ලොකුවට හිතන්න ඇති .
30
00:06:44,104 --> 00:06:45,424
මම මේ වචන හොයනවා
31
00:06:45,472 --> 00:06:47,138
මට කියන්න ඕන දේ කියන්න ,
32
00:06:47,240 --> 00:06:49,741
ඔයාට ඇහෙන විදිහකට .
33
00:06:49,809 --> 00:06:51,676
කියන්න මොනවත් නෑ ,මැඩ්.
34
00:06:52,779 --> 00:06:54,078
බම්බුව තමා .
35
00:06:56,216 --> 00:06:57,582
ට්රාවිස්...
36
00:06:58,985 --> 00:07:01,486
ඔයා ලීසට වෙච්ච පොරොන්දුව රැක්කා .
37
00:07:01,588 --> 00:07:03,654
ඔයා ඒක කරා.ඇය ඉල්ලුවා එයාව ආරක්ෂා කරලා
දෙන්න කියලා ඔයාගෙන් ,
38
00:07:03,723 --> 00:07:05,690
මේ ලෝකෙන් ..
මේ අලුත් ලෝකෙන්,
39
00:07:05,759 --> 00:07:08,126
නීතිරීති වෙනස් ලෝකෙන්
40
00:07:08,194 --> 00:07:11,429
ඒවගේම හැමතිස්සෙම වෙනස් වෙමින් තියෙන්නේ ,ඒක
තමයි ඔයා හරියටම කරේ .
41
00:07:14,834 --> 00:07:17,769
මිනිස්සු එයාව තේරුම්ගන්න
තැනින් එයා ආරක්ෂිතයි .
42
00:07:19,939 --> 00:07:21,706
මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න ඕනේ .
43
00:07:21,808 --> 00:07:23,207
මම දන්නවා.
44
00:07:23,276 --> 00:07:26,477
ඒක දැන් වෙන්නේ නෑ .
45
00:07:26,579 --> 00:07:28,713
මම ඔයාට පොරොන්දුවක් වෙන්නම් .
46
00:07:28,815 --> 00:07:30,681
මම ඒ වෙනුවෙන් ඔයාට උදව් වෙනවා.
47
00:07:30,784 --> 00:07:33,618
මට හම්බෙන හැම අවස්තාවක්ම මතක් කරමින්
48
00:07:33,720 --> 00:07:35,386
ඔයා ඒක විශ්වාස කරනකම් ම .
49
00:07:44,230 --> 00:07:46,130
ඔයාව අයිති මෙහාට .
50
00:07:49,769 --> 00:07:52,537
ඉතින් ,ඔයා ලැස්ති වුනාම ,
පල්ලෙහාට එන්න .
51
00:08:25,338 --> 00:08:26,838
පාත් වෙයන්,පාත් වෙයන්!
52
00:08:27,562 --> 00:08:29,197
අපි ගාව ඔක්සි තියෙනවා .
53
00:08:29,576 --> 00:08:31,142
ඔක්සි .
54
00:08:34,432 --> 00:08:36,213
අපිට මාර්කොට කතා කරන්න ඕනේ.
55
00:08:48,128 --> 00:08:50,261
ඔව් ?
56
00:08:53,900 --> 00:08:55,466
හෙයි .
57
00:08:55,568 --> 00:08:57,135
හෙයි.
58
00:09:00,206 --> 00:09:01,372
ඔයාට බඩගිනියිද ?
59
00:09:03,309 --> 00:09:05,042
ඔව් .
60
00:09:13,086 --> 00:09:16,320
එයාලා මෙතන තියෙන හැමදේම ඌරු තෙල් වලින් හදන්නේ.
61
00:09:16,422 --> 00:09:18,089
ඒක මාර රහයි .
62
00:09:28,168 --> 00:09:29,267
මම මේක අරින්නද ?
63
00:09:29,369 --> 00:09:30,601
ඔව් ,අවුලක් නෑ.
64
00:09:47,820 --> 00:09:49,754
ට්රාවිස් ,මට සමාවෙන්න .
65
00:09:54,027 --> 00:09:56,928
මට දැනෙන්නේ හරියට මම ක්රිස්ව
තව ඈතට තල්ලු කරාවගේ එයාව ..
66
00:09:57,030 --> 00:09:59,263
නෑ.
ඔයා බයවෙලා හිටියේ.
67
00:10:00,767 --> 00:10:02,633
ඔයාට ඒක කරන්න හැම අයිතියක්ම තිබ්බා.
68
00:10:04,904 --> 00:10:06,137
බලන්න ...
69
00:10:12,011 --> 00:10:13,644
ක්රිස් ...
70
00:10:13,746 --> 00:10:15,546
එයාට සනීප නෑ .
71
00:10:18,384 --> 00:10:20,117
මට දකින්න පුළුවන් කමක් තිබ්බේ නෑ .
72
00:10:22,222 --> 00:10:23,754
එයා මගේ පුතා .
73
00:10:31,397 --> 00:10:36,701
බලන්න,මට සමාවෙන්න
මම ඔයාව විශ්වාස කරේ නැති එකට.
74
00:10:36,803 --> 00:10:39,570
මම සමාවෙන්න මොකද මම ...
75
00:10:39,672 --> 00:10:41,539
මම ඔයාව හරියට ආරක්ෂා කරේ නෑ .
76
00:10:45,378 --> 00:10:46,777
මම ඒක කරන්නයි තිබ්බේ .
77
00:10:51,618 --> 00:10:53,351
ඒකට කමක් නෑ.
78
00:10:56,256 --> 00:10:58,556
ඒකට කමක් නෑ .
79
00:11:17,810 --> 00:11:20,177
මෙතන තමයි එයාලා සොම්බ්රස් තියන් ඉන්නේ.
80
00:11:26,942 --> 00:11:28,592
අපි කොහොමද ඇතුලට යන්නේ.
81
00:11:30,884 --> 00:11:32,562
ගොඩක් වෙඩි තියන්න වෙයි.
82
00:11:34,647 --> 00:11:36,746
එහෙනම් මගේ හිතමිතුරෝ ලෑස්තියි.
83
00:11:39,360 --> 00:11:41,778
ඒක හරියට ළමයෙක් ගෙන් පැණිරස දෙයක් හොරෙන් ගන්නවා වගේ වෙයි.
84
00:11:42,964 --> 00:11:44,789
තමුසෙගෙ දිහා බලන්නකෝ.
85
00:11:45,222 --> 00:11:46,591
පුදුමයි ,පුදුමයි..
86
00:11:46,711 --> 00:11:49,008
මම දන්නවා ඔයා අපි ඉන්න තැන හොයාගත්ත බව.
87
00:11:49,774 --> 00:11:51,289
මෝඩයා ඉක්මනින් ඉගෙන ගෙන වගේ.
88
00:11:52,912 --> 00:11:54,178
මම ඔයාට මේක පිළිගන්වනවා .
89
00:11:56,549 --> 00:11:59,417
අපි හැම සතියකම වෙලාවටම ගේන්නම් .
90
00:12:01,754 --> 00:12:03,654
ඔයාගේ වචනය දෙන්න ඕනේ ,අපිට පාඩුවේ ඉන්න දෙන බවට.
91
00:12:05,921 --> 00:12:07,981
මම මේකට කැමති.
92
00:12:08,728 --> 00:12:10,628
මම ඔයාට කැමති .
93
00:12:15,668 --> 00:12:18,803
ඔයාට හංගන්න කිසිම දෙයක් නෑ ,වෙන එක
මෝඩයෙක් වත් වගේ නෙවෙයි මට හම්බවෙච්ච .
94
00:12:20,273 --> 00:12:21,706
එත් සෙල්ලම ඉවරයි .
95
00:12:23,443 --> 00:12:26,510
අපිට තොගේ ජරාව ඕනේ නෑ .
96
00:12:26,612 --> 00:12:28,346
ඔයාට අර මිනිහව පේනවද ?
97
00:12:30,516 --> 00:12:33,384
ටිහුවානා වල තියෙන හැම බෙහෙත්
සාප්පුවක්ම පාලනය කරන්නේ එයා.
98
00:12:36,022 --> 00:12:38,989
එයාගේ මිනිස්සුයි මගේ මිනිස්සුයි ,
අපි ඉස්සර ඒකට සෙට් වෙන්නේ නෑ.
99
00:12:40,793 --> 00:12:42,693
දැන් මන් ගාව එයාට ඕනෑ දෙයක් තියෙනවා .
100
00:12:43,996 --> 00:12:46,564
ඒවගේම අඩන අපි හොඳම යාළුවො වගේ .
101
00:12:50,603 --> 00:12:52,136
ඔයා දන්නවද මට තියෙන දේ ?
102
00:12:55,408 --> 00:12:56,874
බලකොටුවක් .
103
00:12:58,978 --> 00:13:01,245
මම දන්නවා ඔයා එලියට යන විදිහයි ,ඇතුලට එන විදිහයි ,
104
00:13:01,314 --> 00:13:03,314
සොම්බ්රස්ලාව(සොම්බිලා) ඔයාලගේ හමුදාව විදිහට යොදාගෙන .
105
00:13:03,383 --> 00:13:05,483
ඒ කන්ද උඩ හොඳ ආතල් එකේ රාත්රිය ගත කරන්නේ .
106
00:13:10,823 --> 00:13:13,090
ඉතින් ,ඔහෙට මැරෙන්න ඕනේ නැත්නම් ,
107
00:13:13,192 --> 00:13:15,860
අදම යනවා .
108
00:13:23,836 --> 00:13:25,803
මට කිසිමගානක් නෑ ඔයාගේ
මිනිස්සුන්ට මොනාද වෙන්නේ කියලා .
109
00:13:45,658 --> 00:13:47,525
ඉතින් ,ඔයා ආපහු දුවලා ගිහින් මේක කියන්න...
110
00:13:47,627 --> 00:13:49,860
ඔයා දැන්ම යන්න...
111
00:13:49,962 --> 00:13:51,228
නැත්නම් මැරෙන්න.
112
00:14:02,647 --> 00:14:04,980
හෙයි ,ඊයේ රෑ කොහොමද ?
113
00:14:05,049 --> 00:14:06,749
හිතුවටත් වඩා හොඳයි .
114
00:14:06,851 --> 00:14:08,250
බියෙන් තොරව ගන්න නින්ද
115
00:14:08,352 --> 00:14:09,718
ආත්මයට හොඳයි.
116
00:14:10,955 --> 00:14:12,254
හෙයි .
117
00:14:14,358 --> 00:14:16,692
අන්ද්රියස් තවම නිදාගත්තේ නෑ .
118
00:14:16,761 --> 00:14:19,295
මේක පටන් අරගත්තු වෙලේ ඉඳන්
ගොඩක් මිනිස්සු දොස්තර කෙනෙක් දැකලා නෑ .
119
00:14:19,397 --> 00:14:21,864
- එයාලා පේන හැටියට ස්තුතිවන්ත වෙනවා .
-ඒක නම් හොඳයි .
120
00:14:21,966 --> 00:14:23,699
ඔ,මොකක්ද ඒ ගඳ ?
121
00:14:23,801 --> 00:14:26,201
- මචං ,එහෙම කියන්න එපා.
-ඉන්න ,මොකක්ද කියන්න එපා කිව්වේ ?
122
00:14:26,270 --> 00:14:28,370
123
00:14:30,575 --> 00:14:32,308
ඔයාලගේ රටේ මිනිස්සු .
124
00:14:32,410 --> 00:14:33,876
එයාලව එලියට දාමුද ?
125
00:14:33,945 --> 00:14:35,544
සිරාවටම ,එයාලා හෙන අප්රසන්නයි.
126
00:14:35,646 --> 00:14:36,979
එයාලා කොහෙන්ද ආවේ?
127
00:14:37,081 --> 00:14:38,281
එයාලා ඊයේ රෑ තමයි ආවේ .
128
00:14:38,316 --> 00:14:39,782
එයාල හෙන ජරමරේක ඉඳල ඇවිත් තියෙන්නේ .
129
00:14:39,884 --> 00:14:42,685
අන්ද්රියස් කිව්වා අර කෙනාට
අස්ථානගත උරහිසක් තියෙනවා කියලා .
130
00:14:42,753 --> 00:14:43,986
එයාට එයාලව එලවන්න තරම්
හිතක් නෑ .
131
00:14:44,088 --> 00:14:46,155
මගේ යාලුවට වෛද්ය ප්රතිකාර අවශ්යයි .
132
00:14:46,223 --> 00:14:48,824
- හෙලෝ ?කරුණාකරලා(spanish)
-හොඳයි ,මම බලන්නම් මට කරන්න පුළුවන් දේ .
133
00:14:53,698 --> 00:14:54,763
ඔයාගේ සද්දේ පොඩ්ඩක් අඩු කරගන්න.
134
00:14:54,865 --> 00:14:56,231
ඔ,වදවෙන්න එපා ,නෝනා .
135
00:14:56,300 --> 00:14:57,633
මේ මිනිස්සු කීකරුයි .
136
00:14:57,735 --> 00:14:59,168
ඔ,ඇත්තද ?
හොඳයි ,මම නම් නෑ .
137
00:15:02,473 --> 00:15:04,640
ඉතින් ,ඔයාලා අනතුරක ඉඳල නේද ආවා කිව්වේ?
138
00:15:04,742 --> 00:15:06,942
ඔව් ,සමාවෙන්න .
139
00:15:07,044 --> 00:15:08,377
මගේ යාළුවා ගොඩක් වේදනාවෙන් ඉන්නේ .
140
00:15:08,479 --> 00:15:10,045
මම හිතන්නේ ඒක අස්ථානගත වෙලා කියලා .
141
00:15:10,114 --> 00:15:11,634
ඔයා මොකෝ ?
ඔයාවත් හප්පුනාද?
142
00:15:11,716 --> 00:15:13,248
නෑ ,අඩුම ගානේ හිරීමක් වත් නෑ .
143
00:15:13,351 --> 00:15:15,150
මට පොරොන්දු වෙනවා ,ඩෙරෙක් මාරයා එක්ක
මොකක් හරි ගනුදෙනුවක් වෙලා තියෙනවා .
144
00:15:15,252 --> 00:15:17,372
මම කිව්වේ,ට්රක් ඒක පෙරලෙන්න ඇති
නේද ,කිහිප සැරයක්ම ?
145
00:15:17,421 --> 00:15:18,787
මට මේක වුනා .
146
00:15:18,856 --> 00:15:21,357
පදවපු කෙනා ...
147
00:15:21,459 --> 00:15:24,259
පදවමින් හිටියේ අපේ යාලුවා ...
148
00:15:24,362 --> 00:15:25,527
එයා බේරුනේ නෑ .
149
00:15:27,231 --> 00:15:28,697
මට සමාවෙන්න .
150
00:15:28,799 --> 00:15:30,466
මොකද වුනේ ?
151
00:15:30,534 --> 00:15:32,001
මෙයා මෝඩයෙක්ට එලවන්න දීපු එක තමා වුනේ .
152
00:15:32,069 --> 00:15:34,103
දැන් අපේ ට්රක් ඒක ගන්න දෙයක් නෑ ,
153
00:15:34,205 --> 00:15:35,738
ඒවගේම අපි මෙතන හිරවෙලා
154
00:15:35,840 --> 00:15:37,573
සරනාගතයින්ගෙන් පිරිච්ච මුහුදු බෝඩරයක.
155
00:15:37,675 --> 00:15:39,341
ඒක මගේ වැරැද්ද නෙවෙයි ,බ්රන්ඩන්.
156
00:15:39,410 --> 00:15:41,276
මචං,මම ඇත්ත කිව්වා විතරයි නේ .
157
00:15:41,345 --> 00:15:43,445
නෑ ,ඔයානේ කිව්වේ එයා එයාගේ වයසින්
වැඩ ගන්නේ නෑ කියල .
158
00:15:43,514 --> 00:15:44,913
මම දැනන් හිටියේ නෑ ඒ මිනිහට
ලයිසන් නෑ කියලා ,
159
00:15:45,016 --> 00:15:47,049
ඔයා දැනන් හිටියේ.
160
00:15:47,151 --> 00:15:49,918
සිරාවටම ,කවුද L.A. වල හැදෙන්න ලයිසන් එකක් නැතිව ?
161
00:15:49,987 --> 00:15:52,054
මම දන්නේ නෑ බන්.
එයාට අවුරුදු 16 ක් විතරයි.
162
00:15:52,123 --> 00:15:54,256
ඔව් ,මම නම් අවුරුදු 16දි ඒ අවුරුද්ද පුරාම වාහන එලෙව්වා .
163
00:15:54,358 --> 00:15:57,559
ඩෙරෙක් ,නේද ඔයාගේ නම කියලා කිව්වේ ?
164
00:15:57,662 --> 00:16:00,696
ඔව් ,හරි.
165
00:16:00,798 --> 00:16:03,565
ස්ට්රෑන්ඩ් ?
166
00:16:03,634 --> 00:16:04,800
දැන් මොකෝ ?
167
00:16:04,902 --> 00:16:07,169
ඇමරිකානුවෝ දෙන්නෙක් ඊයේ රෑ මෙහාට ආවා.
168
00:16:07,271 --> 00:16:08,737
එයාලා අනතුරකට මුහුණ දීලා ඇවිත් තියෙන්නේ.
169
00:16:08,839 --> 00:16:11,173
එයාලගේ ට්රක් එක එලවපු කෙනා මැරිලා.
170
00:16:11,275 --> 00:16:12,875
ඒක නම් දුකයි .
ඉතින් ?
171
00:16:14,945 --> 00:16:18,347
එයාලා තමයි කට්ටිය
ට්රැවිස් ක්රිස්ව යවපු .
172
00:16:18,449 --> 00:16:19,449
ඔයාට විශ්වාසද ?
173
00:16:19,550 --> 00:16:21,450
ඩෙරෙක් හා බ්රන්ඩන්.
174
00:16:21,519 --> 00:16:23,752
ට්රාවිස් විස්තර කරපු විදිහටමයි,
175
00:16:23,821 --> 00:16:25,387
ඒක වෙන්න පුළුවන් අවසථා මොනාද?
176
00:16:25,489 --> 00:16:26,555
ට්රැවිස් එයාලා මෙහෙ කියල දැන ගන්න ඉඩ තියන්න බෑ .
177
00:16:26,657 --> 00:16:29,758
මම එයාලව යැවුවොත් ,
178
00:16:29,860 --> 00:16:31,994
එතකොට අපිට ක්රිස් ගැන ඇත්ත
දැනගන්න වෙන්නේ නෑ .
179
00:16:32,096 --> 00:16:34,229
නැත්නම් මම දන්නවා ,මම සැකකරන්වා ,
180
00:16:34,331 --> 00:16:36,098
මම ට්රැවිස් කියන්නේ නැද්ද ?
181
00:16:36,200 --> 00:16:37,566
දැන ගන්න එක එයාගේ අයිතිය නෙවෙයිද ?
182
00:16:37,635 --> 00:16:39,802
හසුරවන පරණ නීති තවදුරටත් වලංගු නෑ .
183
00:16:41,439 --> 00:16:42,805
හුස්ම ගන්න.
184
00:16:52,750 --> 00:16:54,650
හොඳයි,ට්රැවිස් එයාගේ එකම
ළමයා අතහැරියා.
185
00:16:54,752 --> 00:16:56,452
- නෑ,එයා එහෙම කරේ නෑ .
-එයා මේ මිනිස්සු එක්ක යැවුවා .
186
00:16:56,554 --> 00:16:58,754
- එයා ඔහුව අතහැරියේ නෑ .
-එයා මේ මිනිස්සු එක්ක යැවුවා .
187
00:17:01,158 --> 00:17:02,725
ඔව් .
188
00:17:02,827 --> 00:17:04,960
ඒවගේම මම එයාට කිව්වා ඒක තමයි ක්රිස්ට
කරන්න තිබිච්ච හරිම දේ කියලා .
189
00:17:05,062 --> 00:17:06,582
මම කිව්වා එයාට ඒක තමයි හොඳම දේ කියලා.
190
00:17:08,499 --> 00:17:10,466
ඔයාගෙන දෙයක් අහන්න දෙන්න ,
මොකක් නිසාද ඔයා ජිවත් වෙන්නේ ?
191
00:17:10,534 --> 00:17:13,102
මේ ලෝකෙදි ,මොකක් නිසාද
ඔයා උදේට ඇහැරෙන්නේ ?
192
00:17:13,170 --> 00:17:15,003
මගේ ළමයි ..නික් ,ඇලිශියා.
193
00:17:15,072 --> 00:17:16,805
අන්න හරි.
194
00:17:16,907 --> 00:17:19,641
ඇය එක්ක ,ඔයාට මේ නියම
තරුණ කාන්තාව ඉන්නවා ,
195
00:17:19,710 --> 00:17:23,045
මේ නියම තරුණ කාන්තාව ඔයා හැම
උදේකම ඒ වෙනුවෙන් ඇහැරෙන .
196
00:17:23,147 --> 00:17:26,081
ඒවගේම නික් එක්ක ,ඒක තමයි එයා
එළියේ පණපිටින් ඉන්නවා කියලා තියෙන බලාපොරොත්තුව.
197
00:17:26,150 --> 00:17:28,717
- එයා පණපිටින් ඉන්නේ .
-ඒවගේම එයාව ආයේ දකින්න ලැබෙනවා කියන බලාපොරොත්තුව.
198
00:17:28,786 --> 00:17:31,053
මට ඒ බලාපොරොත්තුව තියෙනවා තෝමස් එක්ක .
199
00:17:31,155 --> 00:17:32,454
එත් දැන් ...
200
00:17:35,826 --> 00:17:38,894
ඒක අඳුරු තැනක් ,මැඩිසන් .
201
00:17:38,996 --> 00:17:41,797
ඔයා හිතන්නේ ට්රැවිස්ට ඒ බලාපොරොත්තුව
නැති කරගෙන ජිවත් වෙන්න පුළුවන් කියලද ?
202
00:17:46,237 --> 00:17:47,936
එයා දැනටමත් දුර්වල වෙලා තියෙන්නේ .
203
00:17:50,407 --> 00:17:52,941
ඒක එයාව මරයි .
204
00:17:53,010 --> 00:17:55,530
205
00:17:55,579 --> 00:17:57,780
206
00:17:57,848 --> 00:18:01,016
හොඳයි ,මට තත්පරයක් දෙන්න ,හරිද ?
207
00:18:03,420 --> 00:18:04,953
ඔයා එහෙට ගියා නේද ?
208
00:18:05,022 --> 00:18:07,589
- මට බොරු කරන්න එපා.
-මම බොරු කියන්නේ නෑ ,ඔව්.
209
00:18:07,691 --> 00:18:09,291
මම මාර්කොව බලන්න ගියා හරිද ?
210
00:18:09,393 --> 00:18:10,559
අපි ගනුදෙනුව කරා .
211
00:18:10,661 --> 00:18:12,394
මම දන්නවා අලෙහන්ද්රෝ මට කරන්න එපා කිව්වා කියලා,
212
00:18:12,496 --> 00:18:14,196
ඒත් මට කරන්න වුනා .
213
00:18:14,298 --> 00:18:15,731
එයාලා අපිව හොයාගෙන .
214
00:18:15,800 --> 00:18:17,466
ලුසී.එයාලා ජනාවාසයට එන්න ඉන්නේ.
215
00:18:17,568 --> 00:18:19,434
කොහොමද?කවදද?
216
00:18:19,537 --> 00:18:21,203
ඉක්මනින්ම .
217
00:18:21,305 --> 00:18:23,705
අපි දැන්ම අලෙහන්ද්රොට කියන්න ඕනේ .
218
00:18:25,442 --> 00:18:27,142
ලුසියානා .
219
00:18:28,546 --> 00:18:29,611
ඔව් .
220
00:18:29,713 --> 00:18:31,146
හොඳයි .
221
00:18:31,215 --> 00:18:33,982
හෙයි ,හෙයි.
222
00:18:34,051 --> 00:18:35,851
මට සමාවෙන්න මම පැනලා ගියා ,හරිද,
223
00:18:35,920 --> 00:18:37,853
ඒවගේම මම ඔයාට කවදාවත් බොරු කියන්නේ නෑ .
224
00:18:41,225 --> 00:18:43,926
- මම ඔයාට කිව්වා එහාට යන්න එපා කියලා,නික්.
-මට යන්න වුනා ,හරිද ?
225
00:18:44,028 --> 00:18:46,762
මම බයෙන් හිටියේ උන් අපිව හොයන් ඒවි කියලා ,
ඒක වෙන්නයි ගියේ .
226
00:18:46,831 --> 00:18:49,531
- ඒක වෙනවා .
-අපිට වඩා උන්ට කට්ටිය ඉන්නවා,තුවක්කු තියෙනවා.
227
00:18:49,600 --> 00:18:51,633
උන් දන්නවා එලියට හා ඇතුලට එන විදිහ .
228
00:18:51,702 --> 00:18:53,669
අපිට බේරිලා ඉන්න තිබ්බ දේත් නෑ.
229
00:18:53,737 --> 00:18:55,437
ඔයා කොහොමද එහෙම කියන්නේ ?
230
00:18:55,539 --> 00:18:57,239
අපිට සැලැස්මක් ඕනේ ,අලෙහන්ද්රෝ.
231
00:19:01,846 --> 00:19:04,813
හොඳයි,රෙනාල්ඩෝ හා අනෙක් කට්ටියව එක්ක එන්නම් .
232
00:19:04,882 --> 00:19:07,349
අපි සැපයුම් එකතු කරන්නම් අනෙක් අයට කියන අතරේ.
233
00:19:07,418 --> 00:19:10,786
එත්,බලන්න ,අපිට දැන් යන්න වෙනවා.
234
00:19:10,888 --> 00:19:13,055
අද ,හරිද ?
අපිට පුළුවන් දේ අපි පැක් කරමු ,
235
00:19:13,157 --> 00:19:16,124
අපි හැමෝවම එකතු කරලා කතාවට යන්න ඕනේ .
236
00:19:26,103 --> 00:19:27,302
නික් !
237
00:19:30,341 --> 00:19:32,608
එපා,එපා,එපා,.
238
00:22:40,908 --> 00:22:43,289
මොකක්ද අවුල ?
239
00:22:44,748 --> 00:22:47,193
කාලය ගැන වදවෙනවා.
240
00:22:49,797 --> 00:22:52,965
අපිට ගොඩක් නෑ .
241
00:22:53,067 --> 00:22:55,501
ගොඩක් වදවෙන්න ඕනේ විශ්වාසයටයි .
242
00:22:56,108 --> 00:22:58,904
මේක තමයි අපිව ආරක්ෂා කරන්නේ .
243
00:23:12,547 --> 00:23:14,513
244
00:23:20,221 --> 00:23:22,087
අන්ද්රියස් ඔයාගේ උරහිස හරිගස්සයි.
245
00:23:22,156 --> 00:23:23,789
හොඳයි ,දැන් වෙලාව .
246
00:23:28,162 --> 00:23:30,029
හෙයි,ඔයා දන්නවනේ කොහොමද කියලා?
247
00:23:30,131 --> 00:23:31,630
ඔව් ,මට ෂුවර් .
248
00:23:31,699 --> 00:23:33,165
එත් ඒක පට්ටෙට රිදෙනවා .
249
00:23:33,234 --> 00:23:35,601
අපි ඔයාව පෞද්ගලික තැනකට ගෙනියමු .
250
00:23:35,670 --> 00:23:37,036
ඔයාට කාමරයක් තියෙනවා.
251
00:23:37,138 --> 00:23:38,804
ඔ,අපි මල ජරාවෙන් එලියට යනවද?
252
00:23:38,906 --> 00:23:41,006
දවස් ගානකින් අහපු හොඳම නිව්ස් ඒක.
253
00:23:44,378 --> 00:23:45,911
තේරුනාද ?
යමු .
254
00:23:47,615 --> 00:23:49,081
_
255
00:23:49,326 --> 00:23:50,348
එයාලා කොහෙද යන්නේ ?
256
00:23:50,468 --> 00:23:51,560
එයාලට කාමරයක් හම්බවෙනවා .
257
00:23:51,680 --> 00:23:53,258
කාටවත් කාමරයක් හම්බවෙන්නේ නෑ .
258
00:23:53,378 --> 00:23:55,477
එයාලට වෛද්ය අවධානය දෙනවා විතරයි .
259
00:23:55,597 --> 00:23:58,478
එත් එයාලා අපිට පස්සෙනේ මෙහාට ආවේ ,ඒවගේම මගේ
මහත්තයව තවමත් දොස්තර බැලුවේ නෑ .
260
00:24:00,127 --> 00:24:02,027
යන්න ,යන්න !
261
00:24:49,477 --> 00:24:51,844
ගේට්ටුව අරින්න .
මේ බුරුවො ටික යනවා .
262
00:24:56,217 --> 00:24:57,283
ක්රිස් !
263
00:24:58,352 --> 00:24:59,885
ක්රිස් !
264
00:24:59,987 --> 00:25:01,687
ට්රැවිස් ?
265
00:25:01,789 --> 00:25:03,489
ට්රැවිස් !
266
00:25:09,864 --> 00:25:11,030
අනේ දෙවියනේ .
267
00:25:23,778 --> 00:25:25,411
වුවෝ,වුවෝ,වුවෝ.
ඔයා මොන මඟුලක්ද කරන්නේ ?
268
00:25:25,479 --> 00:25:26,745
එපා,එපා,හෙයි .
ඔයාට මේක කරන්න බෑ.
269
00:25:26,847 --> 00:25:28,087
- එපා!
-ඔයාට යන්න වෙනවා .
270
00:25:28,149 --> 00:25:29,448
ඔයාට යන්න වෙනවා .
එයාලා ඔයාලව මරන්නයි යන්නේ .
271
00:25:29,550 --> 00:25:30,783
- එහෙනම් අපිව ආරක්ෂා කරන්න .
-අපිව එළියේ මැරේවි.
272
00:25:30,885 --> 00:25:32,484
බෑ ,බෑ අපිට එලියට යන්න බෑ .
273
00:25:32,553 --> 00:25:36,055
- යන්න බෑ .
-ඉන්න,නවතින්න !නවතින්න !
274
00:25:36,157 --> 00:25:37,723
- මැඩි!ඉන්න !
-මගේ අයින් වෙනවා !
275
00:25:37,825 --> 00:25:39,792
නවතින්න !
276
00:25:39,894 --> 00:25:41,593
ක්රිස් කොහෙද ?
277
00:25:41,696 --> 00:25:42,828
මගේ පුතා කොහෙද ?
278
00:25:45,232 --> 00:25:47,566
කියපන් ,බ්රන්ඩන් ,
කියපන් එයා කොහෙද කියලා .
279
00:25:47,635 --> 00:25:49,702
කොහෙද මගේ පුතා ?
280
00:25:49,770 --> 00:25:51,537
කියපන් ,මට.
281
00:25:51,639 --> 00:25:53,372
මට දැන ගන්න ඕනේ .
282
00:26:02,645 --> 00:26:03,645
මොකක්ද ඒ ?
283
00:26:03,761 --> 00:26:04,927
මම යනවා .
284
00:26:07,031 --> 00:26:09,232
අපි යනවා .
285
00:26:09,334 --> 00:26:12,001
වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තම
විශ්වාසය අපිව බේරාගන්නේ නෑ .
286
00:26:12,070 --> 00:26:14,370
අපි යන්නේ නෑ .
අලෙහන්ද්රෝට අපිව ඕනේ .
287
00:26:14,439 --> 00:26:15,838
ඒක මෙහෙ ඉන්න හේතුවක් නෙවෙයි.
288
00:26:15,940 --> 00:26:18,574
අපේ මිනිස්සුන්ට අපිව ඕනේ .
289
00:26:18,643 --> 00:26:20,776
- අලෙහන්ද්රෝ උත්තර හොයන්නයි යන්නේ .
-නෑ .
290
00:26:20,845 --> 00:26:22,712
එයා කිසිම උත්තරයක් හොයන්නේ නෑ ,හරිද ?
291
00:26:22,780 --> 00:26:23,780
එයාට බෑ .
292
00:26:27,479 --> 00:26:28,951
ඒක හොඳට පිරිසිදු කරදා?
293
00:26:29,053 --> 00:26:31,087
294
00:26:38,379 --> 00:26:39,739
ඔයා මොකක් දැක්කා කියලද හිතන්නේ,නික් ?
295
00:26:39,780 --> 00:26:41,547
මම දැක්කා ඔයා බයෙන් හිටියේ .
296
00:26:41,649 --> 00:26:44,683
ඊයේ,ඔයා බයෙන් හිටියේ
මිනිස්සු යාවි කියලා .
297
00:26:44,752 --> 00:26:47,620
අද,ඔයා අර සපාකෑමට බයවුනා .
298
00:26:47,722 --> 00:26:49,722
මාව තිගැස්සුනා .
299
00:26:49,790 --> 00:26:50,956
- ඒක වෙනසක් තියෙනවා .
-ඔයා බොරු කියන්නේ.
300
00:26:51,058 --> 00:26:52,558
ඔයා ගල්ගැහිලා ඉන්නේ .
301
00:26:55,396 --> 00:26:57,162
ඔයා මොකක් ගැනද කතා කරන්නේ ?
302
00:27:01,802 --> 00:27:02,802
එයාට කියන්න .
303
00:27:05,439 --> 00:27:06,505
ඔයාට මේක කරන්න ඕනෙද ?
304
00:27:06,607 --> 00:27:08,440
නෑ ,මට ඕනේ නෑ .
305
00:27:08,543 --> 00:27:09,675
ඒත් ඉන් අපිව මරන්න එනවා .
306
00:27:09,744 --> 00:27:11,076
බලන්න ,තියෙන එකම මාර්ගය
307
00:27:11,178 --> 00:27:12,811
ඇයව මා එක්ක යවන්න නම්
308
00:27:12,914 --> 00:27:16,115
ඔයා කවුද කියලා එයාට කියන එකයි .
309
00:27:16,183 --> 00:27:17,983
- කටවහගන්න,ඇති .
-එයාට කියන්න !
310
00:27:18,085 --> 00:27:19,118
ඇති !
311
00:27:23,891 --> 00:27:25,291
ඔයා මොනා ගැන කියන්නේ ?
312
00:27:33,401 --> 00:27:35,100
මගේ ඇඟේ ප්රතිශක්තිය නෑ .
313
00:27:48,516 --> 00:27:50,049
ඔයාව උණුසුම් වෙලා .
314
00:27:53,387 --> 00:27:55,788
එයා අසාදිත වෙලා ඉන්නේ.
315
00:27:55,890 --> 00:27:58,424
ඒත් මම ඒක දැක්කනේ .
මම දැක්කා එයාව හපනවා .
316
00:27:58,526 --> 00:28:01,327
- මම ඒක දැක්කා .
-ඔයා දැක්කේ ඔයාට දකින්න ඕන දේ .
317
00:28:01,429 --> 00:28:04,196
මාව සපාකෑවේ අර කොල්ලා .
318
00:28:04,298 --> 00:28:06,799
මත්ද්රව්ය වලට ඇබ්බැහි වෙච්ච කොල්ලා.
319
00:28:06,901 --> 00:28:09,168
මිනිස්සු කිව්වා කතාවක්
එයාලට විශ්වාස කරන්න ඕන විදිහට.
320
00:28:09,270 --> 00:28:12,938
මම එයාලව වැරදි අදහස වලින් පිරෙව්වේ නෑ .
321
00:28:13,040 --> 00:28:16,308
මම කතාව කිව්වේ,මිනිස්සු නෙවෙයි .
322
00:28:16,410 --> 00:28:18,477
මාවයි ,මගේ සහෝදරයයි .
323
00:28:18,579 --> 00:28:20,312
අපිව ඔයා ඒ ගැන විශ්වාස කෙරෙව්වා .
324
00:28:20,414 --> 00:28:21,513
ඇයි ?
325
00:28:21,582 --> 00:28:23,215
එයාලා මගේ වටේ එක් වෙද්දී ,
326
00:28:23,284 --> 00:28:25,604
මම දැනන් හිටියා මේ තැන
අපිව ආරක්ෂා කරගන්න නම් ගොඩ නගන්න පුළුවන් බව.
327
00:28:25,653 --> 00:28:28,387
ඔයා කියන්නේ ඒක ඔයාව ආරක්ෂා කරවන්න
එයාලට හදන්න පුළුවන් කියලද .
328
00:28:31,726 --> 00:28:34,460
මට බය තියෙනවා.
329
00:28:34,528 --> 00:28:37,262
මට මැරෙන්න ඕන වුනේ නෑ .
330
00:28:37,331 --> 00:28:39,865
ඒවගේම මම දැනන් හිටියේ එලියට ගියොත් ඒක වෙන බව.
331
00:28:39,934 --> 00:28:43,202
එත් ගොඩක් මිනිස්සු මේ තැන
නිසා බේරුනා .
332
00:28:43,304 --> 00:28:45,904
මගේ බොරුව නිසා මැරෙනවට
වඩා ගොඩක් අය බේරුනා .
333
00:28:45,973 --> 00:28:49,174
කවුරුත් ඉස්සරහට එන දෙයින් බේරෙන්නේ නෑ ,හරිද ?
334
00:28:49,276 --> 00:28:51,844
බලන්න ,මට විශ්වාසයි
සියදිවි හානි කරගන්නේ නැති බවට
335
00:28:51,946 --> 00:28:53,112
මෝඩයෙක් වෙනුවෙන්.
336
00:28:53,214 --> 00:28:55,280
ලුසී,කරුණාකරලා.
337
00:28:55,383 --> 00:28:56,448
මාත් එක්ක එන්න .
338
00:28:56,550 --> 00:28:57,883
- ලුසී.
-කරුණාකරලා.
339
00:28:57,985 --> 00:28:59,385
ලුසී .
340
00:29:02,023 --> 00:29:04,623
341
00:29:04,743 --> 00:29:08,228
මම ඔයාව මෙහාට ගෙනා බොරු කියා පෑමක් නිසා..
342
00:29:08,866 --> 00:29:10,509
ඒත් ඔයාට දැනෙන ආදරය ඇත්ත.
343
00:29:12,867 --> 00:29:15,034
ඔයා මගේ දුව වගේ .
344
00:29:15,102 --> 00:29:16,869
ඒවගේම ඔයා...
ඔයා මගේ ..
345
00:29:18,262 --> 00:29:19,386
මට ගොඩක් දේවල් නැති වුනා.
346
00:29:20,813 --> 00:29:23,151
මම දන්නවා .
ඒවගේම කවුරුහරි කෙනෙක් මගේ නැති වුනාම .මම එයාව අත හරිනවා .
347
00:29:24,278 --> 00:29:26,178
- ලුසී ,කරුණාකරලා .
-එපා.
348
00:30:13,294 --> 00:30:15,127
අපිට යන්න වෙනවා.
349
00:30:21,736 --> 00:30:23,936
මම යන්නේ නෑ .
350
00:30:24,038 --> 00:30:25,771
අපිට යන්න වෙනවා .
351
00:30:28,309 --> 00:30:30,375
අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා ,හරිද ?
352
00:30:37,685 --> 00:30:40,052
බෑ .
353
00:30:40,121 --> 00:30:43,455
මේ තැන,මේක තමයි මට වැදගත් T.
354
00:30:43,557 --> 00:30:46,125
මේ තමා මගේ ගෙදර ,මට කොහෙවත්
නොතිබ්බ එකක වගේ .
355
00:30:46,227 --> 00:30:48,193
ඒත් ඔයාට ඒක වෙනුවෙන් මැරෙන්න ඕන නෑ.
356
00:30:48,295 --> 00:30:50,429
මම මැරෙන්න සැලසුම් කරන්නේ නෑ.
357
00:30:50,531 --> 00:30:53,665
-අපිට තිබ්බා විශ්වාසය ,ඒක අපිව ආරක්ෂා කරා .
-ඒක බොරුවක් .
358
00:30:53,734 --> 00:30:56,568
එකෙන් කියන්නේ නෑ ඒක වැඩ කරේ නෑ කියලා .
359
00:30:56,670 --> 00:30:59,371
අපි එළියේ ලෝකයේ ඉන්නවට
වඩා මෙතන ගොඩ කාලයක් හිටියා .
360
00:30:59,473 --> 00:31:00,906
අපි හිටියටත් වඩා
361
00:31:01,008 --> 00:31:03,208
අඩුම ගානේ මේක පටන් ගන්නත් ඉස්සෙල්ලා.
362
00:31:08,716 --> 00:31:10,983
ගොඩක් අයට
363
00:31:11,085 --> 00:31:14,219
මේක තමයි අපිට
තැනක් හමුවෙච්ච මුල්ම අවස්තාව,
364
00:31:14,321 --> 00:31:15,888
පවුලක්.
365
00:31:27,968 --> 00:31:29,334
මම යන්නේ නෑ .
366
00:32:10,044 --> 00:32:11,743
367
00:32:11,812 --> 00:32:13,011
368
00:32:34,168 --> 00:32:37,102
369
00:32:39,440 --> 00:32:41,373
එන්න .
370
00:32:41,475 --> 00:32:42,841
එන්න .
371
00:32:50,951 --> 00:32:54,019
සුභ උදෑසනක් ,මහත්මිය.
372
00:32:54,088 --> 00:32:56,188
ඇමරිකාවට පිලිගන්නවා .
373
00:33:07,477 --> 00:33:08,917
මම ඔයාට හැම දෙයක්ම කියන්නම් ,හරිද ?
374
00:33:08,945 --> 00:33:10,512
මම කියන්නම් ,
එත් මට කෙලින් හිතන්න බෑ
375
00:33:10,580 --> 00:33:11,946
මගේ මේ අතත් මෙහෙම තියාගෙන .
376
00:33:12,049 --> 00:33:13,848
ඔව් ,ඔයාට පුළුවන් ද
මගේ යාළුවගේ උරහිස හදන්න ,ට්රැවිස්?
377
00:33:13,950 --> 00:33:15,884
කරුණාකරලා?
ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් ද ?
378
00:33:15,986 --> 00:33:17,352
ට්රැව්ස්?
379
00:33:18,555 --> 00:33:20,255
ඒකට කමක් නෑ මැඩි.
380
00:33:22,125 --> 00:33:24,025
මට ..මට දැන ගන්නයි ඕනේ .
381
00:33:24,094 --> 00:33:26,094
හරිද ?මෙන්න.
382
00:33:45,182 --> 00:33:47,022
- එච්චරද ?
-ඔව් ,ඔයාට ටික දවසක් යනකම් වේදනාව දෙවි ,
383
00:33:47,117 --> 00:33:48,750
ඒත් එච්චර තමා.
384
00:33:53,090 --> 00:33:55,690
දැන් මට කියන්න .
385
00:33:55,759 --> 00:33:58,259
මගේ පුතාට මොකෝ වුනේ ?
386
00:33:58,328 --> 00:34:00,161
බලන්න ,අපි කියන්නම මොකෝ වුනේ කියලා.
387
00:34:00,230 --> 00:34:01,596
හරිද ?ඒත් ...
388
00:34:01,698 --> 00:34:04,065
බලන්න ,අපි මෙතන බය වෙලා ඉන්නේ ,ට්රැවිස්.
389
00:34:04,167 --> 00:34:05,567
දැන් ,ඔයා අපිට මොනා හරි දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න ඕනේ.
390
00:34:05,669 --> 00:34:08,002
- කරුණාකරලා.
-අපි කියන්නම් .
391
00:34:08,105 --> 00:34:12,273
අපි කියන්නම් .හරිද ,අපි කියන්නම් !
392
00:34:12,375 --> 00:34:13,975
ඒත් අපිට දැන ගන්න ඕනේ
අපි මේකෙන් එලියට දාන බව.
393
00:34:14,044 --> 00:34:15,844
අපිට වාහනයක් නැතිව යන්න බෑ .
අපිට ආයේ යන්න කාර් එකක් ඕනේ .
394
00:34:15,912 --> 00:34:17,545
- ඒක හරි .
-මැඩිසන්.
395
00:34:17,647 --> 00:34:18,880
නෑ ,මම කිව්වේ ඒක හරි කියලා .
396
00:34:24,754 --> 00:34:27,589
අපිට වැඩි දුර යන්න වුනේ නෑ .
397
00:34:27,691 --> 00:34:29,290
අපි ගියාට පස්සේ .
398
00:34:29,392 --> 00:34:30,925
හැප්පුනා.
399
00:34:31,027 --> 00:34:32,727
සරණාගතයෝ පාර පුරාම ...
400
00:34:32,829 --> 00:34:35,563
401
00:34:35,665 --> 00:34:37,632
අපි නින්දක් වත් නැතිව ගියේ .
402
00:34:37,734 --> 00:34:39,834
මමයි ඩෙරෙකුයි පදවමින් හිටියේ .
403
00:34:39,936 --> 00:34:43,238
අපිට යාන්තමින් තමා අපේ ඇස් ඇරන් ඉන්න පුළුවන් වුනේ .
404
00:34:43,340 --> 00:34:44,606
ක්රිස් ...
405
00:34:46,009 --> 00:34:48,042
එයා කැමැත්තෙන් ඉදිරිපත් වුනා ,මිනිහෝ .
406
00:34:48,145 --> 00:34:50,678
හරිද ,බලන්න ,අපි ඇහුවේ නෑ .
එයා පිළිගැන්නුවා .
407
00:34:50,780 --> 00:34:53,248
ඔව් ,එයාට දායකත්වය දෙන්න ඕන වුනා .
408
00:34:55,385 --> 00:34:57,051
ඊළඟට මොකෝ වුනේ?
409
00:34:58,588 --> 00:35:01,189
ඒක පාරෙන් පිට ගියා ,මිනිහෝ .
410
00:35:01,291 --> 00:35:02,557
එයාට නින්ද යන්න ඇති .
411
00:35:04,528 --> 00:35:06,060
මට සමා වෙන්න .
412
00:35:07,864 --> 00:35:10,398
ඊළඟට වුනේ...
413
00:35:10,500 --> 00:35:11,933
අපිව පෙරලෙන්න පටන් ගත්තා .
414
00:35:15,772 --> 00:35:18,273
ට්රක් ඒක කිහිපවතාවක්ම රෝල් වෙන්න ඇති.
415
00:35:20,777 --> 00:35:22,510
ක්රිස් ඉස්සරහා වීදුරුව කඩා ගෙන ගියා .
416
00:35:22,612 --> 00:35:25,747
එයා මැරිලා හිටියේ හම්බවෙන කොට .
417
00:35:26,917 --> 00:35:28,650
මැරිලමද හිටියේ ?
418
00:35:28,752 --> 00:35:31,052
- මොකක්ද ?
-එයා මැරිලද හිටියේ එයාව හොයාගද්දී?
419
00:35:31,154 --> 00:35:33,087
ඔව් ,
ඔව් ,මිනිහෝ ,එයා මැරිලා හිටියා.
420
00:35:33,190 --> 00:35:34,856
මට සමා වෙන්න ,ට්රැවිස් .
421
00:35:34,958 --> 00:35:36,457
එයා බෙල්ල නිකන් පැනලා වගේ තිබ්බේ ?
422
00:35:36,526 --> 00:35:38,259
හරියට එයා ඒක කඩා ගත්තා වගේ
වීදුරුව හරහා යද්දී.
423
00:35:38,328 --> 00:35:40,595
ට්රැව්?
424
00:35:43,099 --> 00:35:44,732
ඔව්.
425
00:35:59,583 --> 00:36:01,216
කොහෙද එයා ?
426
00:36:01,284 --> 00:36:03,318
ක්රිස් කොහෙද ?
ඔයා කොහෙද මගේ පුතාව දාලා ආවේ ?
427
00:36:05,388 --> 00:36:08,022
අපි ඊටපස්සේ එයා ගැන බලාගත්තා ,ට්රැවිස්.
428
00:36:08,091 --> 00:36:09,757
අපි එයාව එලියට ඇද්ද ඒවගේම ...
429
00:36:09,826 --> 00:36:11,859
අපි එයාව ගහ ගාව වල දැම්මා .
430
00:36:11,928 --> 00:36:13,027
එයා ඒකට කැමතිත් ඇති .
431
00:36:17,500 --> 00:36:19,434
ඉතින් ,එයාව එලියට විසි වුනාද
432
00:36:19,536 --> 00:36:20,902
නැත්නම් ඔයාලා එයාව එලියට ඇද්දද?
433
00:36:22,239 --> 00:36:23,504
මොකක් ?
434
00:36:25,141 --> 00:36:28,009
- මොකක්ද වුනේ ?
-නෑ ,එයාව විසි වුනා .
435
00:36:28,078 --> 00:36:30,478
එයාව එලියට විසි වුනා වගේම අපි එයාව ඇද්දා
436
00:36:30,547 --> 00:36:32,280
ගහ ගාවටම .
437
00:36:42,292 --> 00:36:43,391
- ට්රැවිස් .
-එයාලට යන්න දෙන්න .
438
00:36:43,460 --> 00:36:45,960
එයාලට යන්න දෙන්න .
එයාලට යන්න දෙන්න.
439
00:36:51,868 --> 00:36:54,836
ට්රැවිස් ,මොන මඟුලක්ද බන් ?
440
00:36:54,938 --> 00:36:56,504
ට්රැවිස් ?
441
00:36:58,341 --> 00:37:00,108
ට්රැවිස් !
442
00:37:00,210 --> 00:37:02,010
- ට්රැවිස් !ට්රැවිස් !
-හෙයි !
443
00:37:02,112 --> 00:37:04,412
- එපා,ට්රැවිස් !
-නවතින්න !
444
00:37:04,514 --> 00:37:06,614
ඔයා මොකක්ද කරේ ?
445
00:37:06,716 --> 00:37:07,915
මොකක්ද වුනේ කියලා මට කියපන් .
446
00:37:07,984 --> 00:37:10,318
තමුසේ මොකක්ද කරේ ?
447
00:37:10,387 --> 00:37:11,387
මට කියපන්.
448
00:37:14,691 --> 00:37:16,491
මට ඇත්ත කියපන් .
449
00:37:16,593 --> 00:37:19,460
- මට කියපන් මොකක්ද වුනේ කියලා !
-ට්රැවිස්,නවතින්න !ට්රැවිස් !
450
00:37:19,529 --> 00:37:21,249
මට ඇත්ත කියපන් .
451
00:37:21,298 --> 00:37:22,497
- ට්රැවිස් .
-කරුණාකරලා !
452
00:37:22,599 --> 00:37:24,766
යතුර ගන්න .
මඟුලේ යතුර ගනින් !
453
00:37:24,868 --> 00:37:26,134
කියපන් මට !
මගේ පුතා කෝ ?
454
00:37:26,202 --> 00:37:27,568
හොඳයි ,ට්රැවිස් ,
අපි ඔයාට කියන්නම් .
455
00:37:27,671 --> 00:37:28,903
- කරුණාකරලා එයාට යන්න දෙන්න .
-මගේ පුතා කෝ ?
456
00:37:29,005 --> 00:37:30,371
අපි ඔයාට කියන්නම් ,මිනිහෝ .
කරුණාකරලා !
457
00:37:30,440 --> 00:37:31,939
අපි කියන්නම් නවත්තනවා කියලා
පොරොන්දු වෙනවනම් .
458
00:37:32,042 --> 00:37:33,374
කරුණාකරලා.
459
00:37:33,476 --> 00:37:34,809
ට්රැවිස් .
460
00:37:34,878 --> 00:37:36,878
එපා.එපා.
461
00:37:36,980 --> 00:37:38,680
කරුණාකරලා.
462
00:37:40,317 --> 00:37:41,916
හොඳයි අපි ඒක කරා .
463
00:37:42,018 --> 00:37:43,584
අපි එයාව මැරුවා.
464
00:37:45,522 --> 00:37:48,056
හොඳයි ,අපි එයාව ඉවරයක් කරා .
අපි ඒක කරන්න වුනා .
465
00:37:48,158 --> 00:37:50,458
අපිට ඒක කරන්න වුනා මිනිහෝ .
466
00:37:50,527 --> 00:37:53,594
අපි කරන්න වුනා .
467
00:38:47,317 --> 00:38:49,784
ට්රැවිස් ,එපා.අනේ නවත්තන්න.
468
00:38:49,886 --> 00:38:52,553
කරුණාකරලා .
ට්රැවිස් ඔයාට නවත්තන්න වෙනවා .
469
00:38:52,655 --> 00:38:53,921
අනේ .
470
00:39:12,542 --> 00:39:13,841
හෙයි ,ඇති !
ඔය ඇති !
471
00:39:15,812 --> 00:39:17,445
ට්රැවිස් එපා .
472
00:39:19,549 --> 00:39:20,915
- ට්රැවිස් !
473
00:39:22,552 --> 00:39:24,318
ට්රැවිස් ,ඕක නවත්තන්න !
474
00:39:24,421 --> 00:39:26,687
ට්රැව් !
ඔය ඇති ,ට්රැවිස්.
475
00:39:29,359 --> 00:39:30,625
ට්රැවිස් !
476
00:39:35,098 --> 00:39:36,098
ට්රැවිස්.
477
00:39:44,474 --> 00:39:45,640
ට්රැවිස් ,එයාට යන්න දෙන්න .
478
00:40:19,809 --> 00:40:21,876
- එපා,අනේ නවත්තන්න .
-ට්රැවිස් ,එපා .
479
00:40:21,978 --> 00:40:25,980
- අනේ .
-ට්රැවිස් !කරුණාකරලා ,ඕක නවත්තන්න !
480
00:40:56,464 --> 00:41:07,171
සිංහල පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
"ලක්ෂාන් පියුමන්තගේ"
@ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම් සුරකින්න. @
www.baiscopelk.com