1 00:00:01,194 --> 00:00:02,544 Previously... 2 00:00:02,545 --> 00:00:03,777 I want your word that you're gonna 3 00:00:03,779 --> 00:00:05,120 keep us all together. 4 00:00:05,122 --> 00:00:06,881 No can do. You're each gonna go 5 00:00:06,883 --> 00:00:08,849 where I think is best. 6 00:00:08,851 --> 00:00:09,759 We're just gonna turn ourselves in? 7 00:00:09,761 --> 00:00:11,193 Is that what's happening? 8 00:00:11,195 --> 00:00:13,203 She can take us wherever she wants. 9 00:00:13,205 --> 00:00:14,889 I'm gonna need you to tell me everything you know 10 00:00:14,891 --> 00:00:16,615 about that helicopter you mentioned. 11 00:00:19,120 --> 00:00:20,394 Boy or a girl? 12 00:00:20,396 --> 00:00:22,279 We have a daughter. 13 00:00:22,281 --> 00:00:23,523 We named her Morgan. 14 00:00:27,892 --> 00:00:29,618 Hey. 15 00:00:33,640 --> 00:00:36,583 How's that? 16 00:00:36,585 --> 00:00:39,711 She likes it. 17 00:00:41,739 --> 00:00:44,591 Yeah. 18 00:00:50,841 --> 00:00:53,266 You brought back a lot. 19 00:00:56,588 --> 00:00:57,846 Thank you, Morgan. 20 00:00:57,848 --> 00:01:00,348 I-I brought you some... things, too. 21 00:01:00,350 --> 00:01:02,758 There's, uh, clothes, food, books. 22 00:01:02,760 --> 00:01:04,836 You know, 'cause you got to keep eating. 23 00:01:04,838 --> 00:01:07,906 When Jenny was, uh, nursing Duane, 24 00:01:07,908 --> 00:01:09,357 she couldn't keep the weight on, 25 00:01:09,359 --> 00:01:10,784 so it didn't even matter 26 00:01:10,786 --> 00:01:12,702 how much Chinese take-out I bring home, but... 27 00:01:24,782 --> 00:01:27,359 Where did you get this? 28 00:01:27,361 --> 00:01:29,027 I got somebody on the inside. 29 00:01:29,029 --> 00:01:30,786 - Can you trust them? - Yes, I can. 30 00:01:30,788 --> 00:01:32,547 And he don't know where we are. 31 00:01:32,549 --> 00:01:35,225 And he won't. Not until we're ready to get everybody else out. 32 00:01:41,391 --> 00:01:43,984 I will leave you to it. 33 00:01:48,306 --> 00:01:50,240 D-Do you want to hold her? 34 00:01:55,647 --> 00:01:59,815 No, I don't think my arm's quite up to it yet. 35 00:01:59,817 --> 00:02:03,152 It'll be nice when Morgan has a playmate around here. 36 00:02:07,176 --> 00:02:08,633 Yeah. 37 00:02:10,420 --> 00:02:12,662 Yeah, it will be. 38 00:02:12,664 --> 00:02:15,407 Morgan, where are you going? 39 00:02:24,342 --> 00:02:27,227 People didn't used to change much before. 40 00:02:29,439 --> 00:02:32,682 I mean, that was the dream, though, right? 41 00:02:32,684 --> 00:02:37,019 That's why diets and the lottery and self-help... 42 00:02:39,266 --> 00:02:40,856 And it happened. 43 00:02:40,858 --> 00:02:43,435 Sometimes, but not much. 44 00:02:43,437 --> 00:02:46,195 - Right? - No. 45 00:02:46,197 --> 00:02:49,841 'Cause I feel like I've been 16 different somebodies 46 00:02:49,843 --> 00:02:51,367 since it all ended. 47 00:02:55,873 --> 00:02:57,741 I'm gonna find Grace. 48 00:02:57,743 --> 00:02:59,434 I'm gonna find the rest of them, 49 00:02:59,436 --> 00:03:01,711 and I'm gonna bring them here. 50 00:03:01,713 --> 00:03:03,471 Just by that time 51 00:03:03,473 --> 00:03:06,474 when what I'm probably gonna have to do, 52 00:03:06,476 --> 00:03:08,268 hell, what I've already done... 53 00:03:11,055 --> 00:03:12,722 I'm scared, Rachel. 54 00:03:12,724 --> 00:03:15,408 Scared I'm not gonna be the man that they knew. 55 00:03:18,472 --> 00:03:21,230 Maybe you've changed. 56 00:03:21,232 --> 00:03:22,824 But you'll still be the man they knew. 57 00:03:53,252 --> 00:03:57,784 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 58 00:03:59,412 --> 00:04:00,512 Ready? 59 00:04:00,514 --> 00:04:02,438 Yeah, let's roll. 60 00:04:19,866 --> 00:04:22,216 Yours. And mine. 61 00:04:50,730 --> 00:04:53,155 Camera "A." 62 00:04:53,157 --> 00:04:55,342 Location 731. 63 00:04:55,344 --> 00:04:56,751 Day 4. 64 00:04:56,753 --> 00:04:58,753 1600 hours. 65 00:04:58,755 --> 00:05:00,830 Initial breach. No live ones. 66 00:05:00,832 --> 00:05:03,332 What do you think? Two, three months? 67 00:05:03,334 --> 00:05:05,410 Let her figure it out. 68 00:05:05,412 --> 00:05:06,761 Come on, Al. 69 00:05:06,763 --> 00:05:08,355 Well, if she wanted our opinion, 70 00:05:08,357 --> 00:05:11,173 she wouldn't make us tape it. 71 00:05:11,175 --> 00:05:13,109 Your kill. Your state. 72 00:05:17,407 --> 00:05:18,848 Arizona. 73 00:05:19,826 --> 00:05:21,701 You got something against the Copper State? 74 00:05:21,703 --> 00:05:23,444 Got like 20 of them. 75 00:05:23,446 --> 00:05:25,096 Well, Hawaii and Alaska don't just fall into your lap, Al. 76 00:05:25,098 --> 00:05:26,447 You gotta work for it. 77 00:05:30,937 --> 00:05:33,863 Now, him, he... he could be an Alaska. 78 00:05:33,865 --> 00:05:35,131 Yours. 79 00:05:43,708 --> 00:05:45,374 Damn. 80 00:05:45,376 --> 00:05:47,102 Montana. 81 00:05:49,305 --> 00:05:52,473 Hey, I count at least 15 sleeping bags. 82 00:05:52,475 --> 00:05:54,901 - How many did we drop? - Not enough. 83 00:06:00,057 --> 00:06:02,075 I'll go check upstairs. 84 00:06:02,077 --> 00:06:04,744 Basement. 85 00:06:28,586 --> 00:06:30,995 What's your current location? 86 00:06:30,997 --> 00:06:34,682 Repeat, what is your current location? 87 00:06:34,684 --> 00:06:36,058 Go again, Ground Command. 88 00:06:36,060 --> 00:06:37,861 You're breaking up. 89 00:06:37,863 --> 00:06:40,596 Repeat. What's your current location, Ground 17? 90 00:06:40,598 --> 00:06:42,449 We're waiting out some weather. 91 00:06:42,451 --> 00:06:45,452 Then we'll make the hop to drop site Baker for a refuel. 92 00:06:47,914 --> 00:06:50,606 Will you arrive by 0400? 93 00:06:50,608 --> 00:06:53,168 Affirmative. 94 00:06:54,445 --> 00:06:57,130 Do you copy? 95 00:06:57,132 --> 00:06:59,632 Do you copy? 96 00:07:05,474 --> 00:07:07,623 I copy, Isabelle. 97 00:07:07,625 --> 00:07:10,143 Roger that, Ground 17. 98 00:07:32,650 --> 00:07:35,226 You okay? 99 00:07:38,173 --> 00:07:39,898 No. 100 00:07:39,900 --> 00:07:42,509 Did she just turn? 101 00:07:42,511 --> 00:07:46,120 Smells like formaldehyde. I think someone embalmed her. 102 00:07:46,122 --> 00:07:47,680 What kind of psycho would do that? 103 00:07:50,910 --> 00:07:53,002 - Location 731. - Christ. 104 00:07:53,004 --> 00:07:55,004 15 dead. No living. 105 00:07:55,006 --> 00:07:56,748 Copy that. 106 00:07:56,750 --> 00:07:57,982 We'll head to the rally point. 107 00:07:57,984 --> 00:07:59,433 Not until you're done there. 108 00:07:59,435 --> 00:08:00,860 It's a funeral home. 109 00:08:00,862 --> 00:08:03,980 There's nothing worth scavenging here. 110 00:08:03,982 --> 00:08:05,273 There are dead. 111 00:08:05,275 --> 00:08:06,533 You know the drill. 112 00:08:06,535 --> 00:08:08,092 Find out why. 113 00:08:08,094 --> 00:08:10,477 So we make sure what happened to them 114 00:08:10,479 --> 00:08:12,096 doesn't happen to us. 115 00:08:12,098 --> 00:08:13,614 Copy. 116 00:08:13,616 --> 00:08:15,783 I'm not staying here. 117 00:08:15,785 --> 00:08:18,193 Well, w-we don't really have a choice. 118 00:08:18,195 --> 00:08:19,604 This is bullshit. 119 00:08:19,606 --> 00:08:21,214 I used to interview people who were alive, 120 00:08:21,216 --> 00:08:22,790 not figure out why they're all dead. 121 00:08:22,792 --> 00:08:24,333 How many of these 122 00:08:24,335 --> 00:08:25,718 do you think we've checked out for her? 123 00:08:25,720 --> 00:08:27,202 I don't know. A couple hundred. 124 00:08:27,204 --> 00:08:29,222 It's always the same. 125 00:08:29,224 --> 00:08:31,949 People die because shit went wrong, 126 00:08:31,951 --> 00:08:33,634 and if Virginia actually gave a shit, 127 00:08:33,636 --> 00:08:35,469 she would have gotten to them before it happened. 128 00:08:35,471 --> 00:08:38,815 At least we're not inside one of the settlements. 129 00:08:41,461 --> 00:08:44,312 When I said there wasn't anything worth scavenging, 130 00:08:44,314 --> 00:08:46,030 I lied. 131 00:08:58,144 --> 00:08:59,327 That good, huh? 132 00:08:59,329 --> 00:09:00,661 Oh, it's skunked. 133 00:09:04,984 --> 00:09:07,927 Thinking about beer lady? 134 00:09:09,505 --> 00:09:11,264 Sorry? 135 00:09:11,266 --> 00:09:12,599 What? 136 00:09:12,601 --> 00:09:14,416 What am I supposed to call her? 137 00:09:14,418 --> 00:09:16,010 Anything. Anything but that. 138 00:09:16,012 --> 00:09:17,995 Okay, well, then tell me her name. 139 00:09:27,674 --> 00:09:29,098 You know, this would go down a lot better 140 00:09:29,100 --> 00:09:30,524 with a bag of pretzels. 141 00:09:30,526 --> 00:09:33,161 That's what Sherry used to say about bad beer. 142 00:09:34,597 --> 00:09:36,848 To your wife. 143 00:09:36,850 --> 00:09:39,350 To beer lady. 144 00:09:39,352 --> 00:09:41,920 Weather's clear. We're en route to drop site Baker for a refuel. 145 00:09:41,922 --> 00:09:43,296 - No. - Dwight. 146 00:09:43,298 --> 00:09:44,964 - T-minus 10 hours. - Hey. Dwight. Dwight. 147 00:09:44,966 --> 00:09:46,782 No, who the... No, no, who the hell is that? 148 00:09:46,784 --> 00:09:49,469 Copy that, Ground 17. 149 00:09:49,471 --> 00:09:52,046 - Who's Ground sev... What's drop site Baker? - Just give it to me. 150 00:09:53,549 --> 00:09:54,807 Do you know? Who is it? 151 00:09:54,809 --> 00:09:56,550 - I can't tell you. - Why not? 152 00:09:56,552 --> 00:09:58,311 Trust me. 153 00:09:58,313 --> 00:10:00,696 The less you know about this the better. 154 00:10:02,041 --> 00:10:03,733 You say that every time I ask about beer lady. 155 00:10:05,970 --> 00:10:07,320 Oh, my God. 156 00:10:07,322 --> 00:10:09,906 Ground 17... that's her, isn't it? 157 00:10:11,050 --> 00:10:13,493 Is your camera on? 158 00:10:14,888 --> 00:10:16,329 Is it on? 159 00:10:16,331 --> 00:10:18,723 No. It's off. 160 00:10:18,725 --> 00:10:20,333 Give it. 161 00:10:25,231 --> 00:10:27,340 Yeah. Yeah, it's her. 162 00:10:27,342 --> 00:10:29,342 Holy shit! 163 00:10:29,344 --> 00:10:32,069 And what... and... and drop site Baker? 164 00:10:32,071 --> 00:10:34,347 It's in the city, I think. 165 00:10:34,349 --> 00:10:35,831 Wow. 166 00:10:35,833 --> 00:10:38,242 They switch channels a lot, 167 00:10:38,244 --> 00:10:42,337 but I've caught their chatter a few times. 168 00:10:42,339 --> 00:10:46,359 And been trying to track their movements, 169 00:10:46,361 --> 00:10:49,011 figure out what stuff means. 170 00:10:49,013 --> 00:10:50,905 Do you... you really know, like, where she might be? 171 00:10:51,992 --> 00:10:54,075 Where she might be. 172 00:10:56,246 --> 00:10:58,320 Okay, why aren't we heading there right now? 173 00:10:59,374 --> 00:11:01,933 She has protocols. I'm not even supposed to know she exists. 174 00:11:01,935 --> 00:11:03,376 Screw protocol. 175 00:11:03,378 --> 00:11:04,936 We have them, too. 176 00:11:04,938 --> 00:11:07,380 Yeah, and here we are talking about breaking them. 177 00:11:07,382 --> 00:11:10,124 Maybe she's having the exact same conversation 178 00:11:10,126 --> 00:11:11,384 with someone right now. 179 00:11:12,962 --> 00:11:14,870 I mean, you could be there when that helicopter lands. 180 00:11:14,872 --> 00:11:16,781 And do what? 181 00:11:16,783 --> 00:11:18,799 I don't know, uh, r-run off with her, 182 00:11:18,801 --> 00:11:20,493 go back to where she's from? 183 00:11:20,495 --> 00:11:22,711 I go AWOL, Ginny will kill us, 184 00:11:22,713 --> 00:11:24,880 or she'll kill our friends. 185 00:11:26,543 --> 00:11:28,383 Not if she thinks you're dead. 186 00:11:32,315 --> 00:11:34,073 No, I've... No... 187 00:11:34,075 --> 00:11:36,409 - Alright... - I've thought about it a lot, Al, seriously. 188 00:11:36,411 --> 00:11:40,137 Find a walker your size, recent turn, 189 00:11:40,139 --> 00:11:42,898 mess up its face, toss the camera on it, 190 00:11:42,900 --> 00:11:44,233 I tell her you bought it. 191 00:11:45,736 --> 00:11:49,313 It's my escape hatch if I ever found Sherry out here. 192 00:11:51,317 --> 00:11:53,150 That's crazy. 193 00:11:53,152 --> 00:11:54,743 - Yeah, well... - I can't put that on you. 194 00:11:54,745 --> 00:11:56,003 Yeah. 195 00:11:56,005 --> 00:11:57,321 I mean, you're talking to a guy 196 00:11:57,323 --> 00:11:58,672 who walked halfway across the country 197 00:11:58,674 --> 00:11:59,991 'cause his wife left him a note. 198 00:11:59,993 --> 00:12:01,934 And you haven't found her yet. 199 00:12:01,936 --> 00:12:05,438 No, but if, you know, if I... if I knew she was out there 200 00:12:05,440 --> 00:12:07,589 and you didn't push me to go, I'd kick your ass. 201 00:12:07,591 --> 00:12:08,924 I'd like to see you try. 202 00:12:13,840 --> 00:12:16,690 Get in the truck, bitch. 203 00:12:16,692 --> 00:12:19,452 Burning daylight. 204 00:12:19,454 --> 00:12:22,179 Let's go find beer lady. 205 00:12:48,374 --> 00:12:49,816 That's drop site Baker? 206 00:12:49,818 --> 00:12:51,150 Yep. 207 00:12:51,152 --> 00:12:53,060 Must be a helipad on the roof. 208 00:12:53,062 --> 00:12:55,379 You think that elevator's working? 209 00:12:55,381 --> 00:12:58,140 Better start climbing now. 210 00:13:00,570 --> 00:13:01,828 Look at that. 211 00:13:02,980 --> 00:13:04,313 Alaska. 212 00:13:04,315 --> 00:13:05,798 No! 213 00:13:05,800 --> 00:13:07,083 Get the... 214 00:13:09,486 --> 00:13:12,972 Yeah, tell me that's not a good omen. 215 00:13:12,974 --> 00:13:19,011 I mean, I guess it wasn't for him, but... 216 00:13:21,983 --> 00:13:23,757 Yeah. 217 00:13:37,699 --> 00:13:39,331 Hey, Al. 218 00:13:42,595 --> 00:13:44,871 The world goes to shit. 219 00:13:44,873 --> 00:13:47,615 Everybody's a philosopher. 220 00:13:50,103 --> 00:13:52,545 Let's hit the stairs. 221 00:14:03,357 --> 00:14:05,299 One... 222 00:14:07,287 --> 00:14:09,803 two... three. 223 00:14:29,918 --> 00:14:33,218 What the hell? 224 00:14:37,817 --> 00:14:40,617 Hey, don't touch that thing. 225 00:14:40,619 --> 00:14:43,487 What's the matter? You've never seen a rat before? 226 00:14:43,489 --> 00:14:45,080 I had one in my sleeping bag the other night, 227 00:14:45,082 --> 00:14:47,082 - but that doesn't mean I like 'em. - Okay. 228 00:14:57,186 --> 00:15:00,187 Alright, we better get moving. 229 00:15:11,425 --> 00:15:13,817 That furniture is not gonna hold. 230 00:15:13,819 --> 00:15:15,068 No. 231 00:15:15,070 --> 00:15:17,355 We can't go up. 232 00:15:27,775 --> 00:15:28,991 Whoa! 233 00:15:28,993 --> 00:15:31,059 Okay, easy there. 234 00:15:31,061 --> 00:15:33,462 - Don't move. - How'd you get up here? 235 00:15:33,464 --> 00:15:35,539 - We don't want any trouble. - We were just trying to get away from those walkers. 236 00:15:35,541 --> 00:15:37,224 No, I'll rephrase. What are you doing in the building? 237 00:15:37,226 --> 00:15:39,284 I said what are you doing in the building? 238 00:15:39,286 --> 00:15:42,380 We're just trying to get to the roof. 239 00:15:42,382 --> 00:15:44,648 - You're with them? - We're not with anybody. 240 00:15:44,650 --> 00:15:46,400 If you think whoever's been landing on that roof 241 00:15:46,402 --> 00:15:47,793 is here to save you, think again. 242 00:15:47,795 --> 00:15:49,795 Why's that? 243 00:15:49,797 --> 00:15:51,646 'Cause the last guy who went up there to find out got a bullet instead. 244 00:15:51,648 --> 00:15:53,224 - They shot him? - I heard it. 245 00:15:53,226 --> 00:15:54,834 Right before I saw him go over the side, 246 00:15:54,836 --> 00:15:56,468 and he was a friend of mine. 247 00:15:56,470 --> 00:15:57,819 Okay. 248 00:15:57,821 --> 00:16:00,006 Now, you want to tell me why you're recording us? 249 00:16:03,736 --> 00:16:06,971 Lee, put them in the office, lock the door. 250 00:16:08,591 --> 00:16:10,674 What the hell, Al?! 251 00:16:10,676 --> 00:16:12,259 How was I supposed to know? 252 00:16:12,261 --> 00:16:13,652 I'm not talking about them. 253 00:16:13,654 --> 00:16:15,262 Do you think it was her? 254 00:16:15,264 --> 00:16:16,764 Beer lady? 255 00:16:16,766 --> 00:16:19,108 Do you think she shot our friend Alaska down there? 256 00:16:20,445 --> 00:16:23,328 Shit. We're... 257 00:16:23,330 --> 00:16:24,880 Look, I-I told you she has her protocols, 258 00:16:24,882 --> 00:16:26,348 but we have no way of knowing... 259 00:16:26,350 --> 00:16:27,849 So you were just gonna let me walk you up there? 260 00:16:27,851 --> 00:16:29,726 No, of course not. I would never let her see you. 261 00:16:29,728 --> 00:16:31,670 Well, how do you know you weren't gonna get shot?! 262 00:16:31,672 --> 00:16:32,997 I don't. 263 00:16:39,029 --> 00:16:40,946 So, this is what you do? 264 00:16:40,948 --> 00:16:43,774 You go around recording places that have gone south? 265 00:16:43,776 --> 00:16:46,777 - No, not exactly. - I watched everything that's on here, 266 00:16:46,779 --> 00:16:48,187 - and it's just a whole... - It's so we can stop it 267 00:16:48,189 --> 00:16:50,130 from happening to people that are still here. 268 00:16:50,132 --> 00:16:52,141 - Is that the truth? - Yes. 269 00:16:56,972 --> 00:16:59,623 You better turn 'em on. 270 00:16:59,625 --> 00:17:01,133 Why? 271 00:17:01,135 --> 00:17:02,935 'Cause we need your help. 272 00:17:06,799 --> 00:17:09,075 How long have they been sick? 273 00:17:09,077 --> 00:17:11,819 A few days. 274 00:17:11,821 --> 00:17:14,321 Is this everyone? 275 00:17:14,323 --> 00:17:17,533 Everyone who's left. 276 00:17:17,535 --> 00:17:20,086 Lee, we need more water. 277 00:17:28,096 --> 00:17:30,821 We have to go. 278 00:17:30,823 --> 00:17:32,080 - Leave him. - Huh? 279 00:17:32,082 --> 00:17:34,825 Al, hey... Al, hey, hey, hey. 280 00:17:34,827 --> 00:17:36,343 We can do right by these people. 281 00:17:36,345 --> 00:17:38,104 - We can radio in to Ginny. - Listen to me. 282 00:17:38,106 --> 00:17:40,589 No, Ginny will kill us for going off map. 283 00:17:41,943 --> 00:17:43,609 We can't stay here. 284 00:17:43,611 --> 00:17:45,352 Well, she doesn't have to know how we ended up here. 285 00:17:45,354 --> 00:17:46,946 The... The rats, the bumps on their neck. 286 00:17:46,948 --> 00:17:48,505 It's bubonic plague. 287 00:17:48,507 --> 00:17:49,949 You've seen it before? 288 00:17:49,951 --> 00:17:51,342 In the field in Algeria. 289 00:17:51,344 --> 00:17:53,418 What happened? 290 00:17:53,420 --> 00:17:55,604 We couldn't get antibiotics in time. Everyone in the village died. 291 00:17:55,606 --> 00:17:58,124 - Well, then we'll get them antibiotics in time. - It's too late. 292 00:17:58,126 --> 00:17:59,774 Ginny is not gonna take that risk. 293 00:17:59,776 --> 00:18:00,960 Listen to me. 294 00:18:00,962 --> 00:18:02,811 We'll be lucky if she takes us back. 295 00:18:02,813 --> 00:18:04,371 Come on. We can't do it for them. 296 00:18:04,373 --> 00:18:06,615 It's too late. 297 00:18:09,620 --> 00:18:11,545 Hey. 298 00:18:11,547 --> 00:18:14,949 Hey! Where are you going? 299 00:18:14,951 --> 00:18:16,367 Where are you going? 300 00:18:16,369 --> 00:18:18,552 We're just gonna let them die?! 301 00:18:18,554 --> 00:18:20,612 Back up. 302 00:18:25,052 --> 00:18:26,794 They are days away from turning out like every place we've seen. 303 00:18:26,796 --> 00:18:29,046 You can't do this. 304 00:18:29,048 --> 00:18:31,056 - Ginny is not gonna help them. - Your people... You have to call them. 305 00:18:31,058 --> 00:18:32,324 What are we gonna do? 306 00:18:32,326 --> 00:18:34,051 - Are you still going up there? - Hey! 307 00:18:34,053 --> 00:18:35,661 You're the one who convinced me to come out here. 308 00:18:35,663 --> 00:18:37,165 Yeah, before I knew 309 00:18:37,188 --> 00:18:39,314 - she was maybe gonna shoot you on site. - You can't leave us like this. 310 00:18:39,316 --> 00:18:40,599 Hey, if she does, she does. 311 00:18:40,601 --> 00:18:42,534 Al, this is crazy! 312 00:18:42,536 --> 00:18:43,985 What's crazy is doing what we've been doing 313 00:18:43,987 --> 00:18:45,579 - and calling it living. - Hello? Hello? 314 00:18:45,581 --> 00:18:48,323 Come on, Al! Think... Just think about it for a second, Al! 315 00:18:48,325 --> 00:18:51,752 We made a game out of seeing where dead people came from. 316 00:18:53,422 --> 00:18:55,906 Dwight... 317 00:18:59,670 --> 00:19:02,671 The last time I felt 318 00:19:02,673 --> 00:19:08,994 just alive was with her. 319 00:19:12,182 --> 00:19:15,201 And I want to feel it again. 320 00:19:15,203 --> 00:19:19,538 And even if that means just taking the risk 321 00:19:19,540 --> 00:19:22,691 that it's just for a moment, 322 00:19:22,693 --> 00:19:25,860 then I would still choose that over this. 323 00:19:33,946 --> 00:19:37,056 Uh, how much time do we have left? 324 00:19:41,620 --> 00:19:44,363 3 hours, 12 minutes. 325 00:19:44,365 --> 00:19:46,957 Well, we better get going. 326 00:20:03,233 --> 00:20:05,000 Mine! 327 00:20:09,257 --> 00:20:12,891 We're gonna have to find another way up. 328 00:20:18,549 --> 00:20:20,924 Come on. 329 00:20:20,926 --> 00:20:24,502 Tennessee. 330 00:20:24,504 --> 00:20:26,163 Keep it. 331 00:20:26,165 --> 00:20:27,664 Maybe you're right. 332 00:20:27,666 --> 00:20:29,349 Maybe we shouldn't be doing this. 333 00:20:29,351 --> 00:20:31,018 I didn't mean it. 334 00:20:31,020 --> 00:20:33,837 Where'd that come from, anyways? The license thing? 335 00:20:33,839 --> 00:20:37,190 Uh, a game I used to play with my brother on road trips. 336 00:20:37,192 --> 00:20:38,617 Only back then, 337 00:20:38,619 --> 00:20:41,579 it was with license plates and no dead people. 338 00:20:49,855 --> 00:20:52,189 What are you gonna say to her? 339 00:20:52,191 --> 00:20:54,191 The beer lady. 340 00:20:54,193 --> 00:20:56,785 You mean when she's pointing a gun at me? 341 00:20:56,787 --> 00:20:59,129 No, when she puts the gun down, 342 00:20:59,131 --> 00:21:00,631 if she puts the gun down. 343 00:21:00,633 --> 00:21:02,049 What are you gonna say? 344 00:21:02,051 --> 00:21:03,784 I don't know. I only knew her for two days. 345 00:21:03,786 --> 00:21:04,968 So? 346 00:21:04,970 --> 00:21:06,445 Me and Sherry met pretty quick. 347 00:21:06,447 --> 00:21:07,629 It's different. 348 00:21:07,631 --> 00:21:09,114 What are you gonna say to Sherry 349 00:21:09,116 --> 00:21:10,965 when you finally see her? 350 00:21:10,967 --> 00:21:13,635 I had... I came to peace with the fact 351 00:21:13,637 --> 00:21:15,045 that's not gonna happen, so... 352 00:21:15,047 --> 00:21:16,322 What are you talking about? 353 00:21:16,324 --> 00:21:17,972 What about all the things Ginny was saying 354 00:21:17,974 --> 00:21:20,050 about she knew somebody who "broke bread" with her? 355 00:21:20,052 --> 00:21:21,309 It's bullshit. 356 00:21:21,311 --> 00:21:22,870 We know that. 357 00:21:24,223 --> 00:21:26,815 You heard her voice on the walkie, so... 358 00:21:26,817 --> 00:21:31,578 Well, I-I was dehydrated and I hadn't slept for days 359 00:21:31,580 --> 00:21:32,987 and I thought I was gonna die. 360 00:21:32,989 --> 00:21:34,456 I think I heard it 361 00:21:34,458 --> 00:21:36,658 'cause I needed something to keep me going. 362 00:21:36,660 --> 00:21:39,136 Let's see if it's clear. 363 00:21:42,999 --> 00:21:44,183 Shit. 364 00:21:44,185 --> 00:21:46,910 Maybe beer lady's gonna be late. 365 00:21:46,912 --> 00:21:49,188 Shit! 366 00:21:49,190 --> 00:21:51,915 Maybe they know another way up. 367 00:21:51,917 --> 00:21:53,433 What the hell? 368 00:21:53,435 --> 00:21:55,160 I thought those things were carrying the plague. 369 00:21:55,162 --> 00:21:56,362 They are. 370 00:21:56,364 --> 00:21:58,322 And you still want to go up? 371 00:21:59,867 --> 00:22:02,159 You hear that? 372 00:22:55,889 --> 00:22:58,665 I think there's more up there. 373 00:22:58,667 --> 00:23:02,319 Let's just keep moving. 374 00:23:05,491 --> 00:23:08,325 Go. You got it. 375 00:23:14,333 --> 00:23:16,608 Ground 17 to Ground Command. 376 00:23:16,610 --> 00:23:19,186 We're T-minus 30 to set down at Baker. 377 00:23:19,188 --> 00:23:20,762 Roger that, 17. 378 00:23:20,764 --> 00:23:22,355 Keep us apprised. Over. 379 00:23:22,357 --> 00:23:23,690 We gotta haul ass. 380 00:23:23,692 --> 00:23:25,692 Yeah, I'm not gonna argue with that. 381 00:23:25,694 --> 00:23:28,528 Dwight? 382 00:23:28,530 --> 00:23:31,548 - Yeah? - You're not gonna like this. 383 00:23:36,847 --> 00:23:38,689 Shit. They could be infected. 384 00:23:38,691 --> 00:23:41,783 Yeah, but we have to keep moving. 385 00:23:41,785 --> 00:23:43,326 Let's go. 386 00:24:00,303 --> 00:24:03,213 Come on. 387 00:24:11,740 --> 00:24:14,241 - You okay? - Yeah. Nothing's broke. 388 00:24:18,789 --> 00:24:21,215 - There's more of them with the plague? - Yeah. 389 00:24:24,403 --> 00:24:27,170 They died of it. Let's go. 390 00:24:33,595 --> 00:24:36,413 In here. 391 00:24:36,415 --> 00:24:38,932 Alright. Uh... 392 00:24:38,934 --> 00:24:41,601 Dwight, what is that? 393 00:24:41,603 --> 00:24:43,511 What? 394 00:24:43,513 --> 00:24:45,531 On your neck. What is it? 395 00:24:56,118 --> 00:24:57,525 You're infected. 396 00:25:12,375 --> 00:25:14,876 I told you not to come. 397 00:25:14,878 --> 00:25:16,895 - It's not your fault, Al. - No, I... 398 00:25:16,897 --> 00:25:18,597 You were trying to help me. 399 00:25:18,599 --> 00:25:21,141 You got sick. I'm gonna make this right. 400 00:25:21,143 --> 00:25:22,675 Right, just stay away from me 401 00:25:22,677 --> 00:25:23,902 'cause I don't want to pass it to you. 402 00:25:23,904 --> 00:25:25,270 No, it doesn't work like that. 403 00:25:25,272 --> 00:25:27,297 It doesn't spread person to person. 404 00:25:27,299 --> 00:25:29,633 Well, how long before the symptoms show up? 405 00:25:29,635 --> 00:25:32,544 A day, t-two days, usually. 406 00:25:32,546 --> 00:25:34,988 I couldn't have got it here. 407 00:25:34,990 --> 00:25:36,656 Oh, there was the rat in my sleeping... 408 00:25:36,658 --> 00:25:38,049 in my... in my sleeping bag. 409 00:25:38,051 --> 00:25:40,401 Could've picked it up days ago. 410 00:25:40,403 --> 00:25:41,712 Maybe. 411 00:25:43,665 --> 00:25:47,392 You were trying to do a good thing for me. 412 00:25:47,394 --> 00:25:48,760 - Hey, Al. - We'll figure this out. 413 00:25:48,762 --> 00:25:50,053 It's not over, Al. 414 00:25:50,055 --> 00:25:51,388 I'm gonna get you up to the roof. 415 00:25:51,390 --> 00:25:53,657 Are you kidding? No. 416 00:25:53,659 --> 00:25:57,418 - No, we need to get help. - No, do you know how much crazy shit I went through 417 00:25:57,420 --> 00:25:58,753 to try to find Sherry? 418 00:25:58,755 --> 00:26:01,255 This is the least I can do for you. 419 00:26:01,257 --> 00:26:02,941 Dwight, listen to me. 420 00:26:02,943 --> 00:26:05,185 We need to get you Cipro fast. 421 00:26:05,187 --> 00:26:07,838 Maybe we can get to the rally point early. 422 00:26:19,442 --> 00:26:22,443 - Thank you. - You're lucky I don't shoot you. 423 00:26:22,445 --> 00:26:24,763 Your boss. Call her now. 424 00:26:24,765 --> 00:26:26,206 Trust me, she will not help you. 425 00:26:26,208 --> 00:26:27,782 She will. She'll find antibiotics, 426 00:26:27,784 --> 00:26:30,451 and it looks like your friend could use some, too. 427 00:26:30,453 --> 00:26:31,953 That blockade's not gonna hold much longer. 428 00:26:31,955 --> 00:26:33,296 Look, Al's right. We can't make the call 429 00:26:33,298 --> 00:26:34,789 'cause it's not gonna do anything for you. 430 00:26:34,791 --> 00:26:37,442 But I got enough gas in my truck. 431 00:26:37,444 --> 00:26:38,810 We can go find a pharmacy. 432 00:26:38,812 --> 00:26:41,204 You've been around those rats. 433 00:26:41,206 --> 00:26:43,490 You're exposed, too, you know. 434 00:26:43,492 --> 00:26:46,109 I can take care of myself. 435 00:26:47,470 --> 00:26:50,113 Fine. Let's go. 436 00:26:57,723 --> 00:27:00,407 Roof access is on the other side of this floor. 437 00:27:00,409 --> 00:27:01,758 How do you know that? 438 00:27:01,760 --> 00:27:03,484 Holiday party, 2008. 439 00:27:03,486 --> 00:27:05,470 Too much tequila. 440 00:27:05,472 --> 00:27:08,006 You worked here. So, you knew these people? 441 00:27:08,008 --> 00:27:09,824 We lived on this floor all this time, 442 00:27:09,826 --> 00:27:12,085 and the rest of us left last week when people started dying. 443 00:27:12,087 --> 00:27:14,012 We only made it down to the fifth floor 444 00:27:14,014 --> 00:27:16,481 before more of us got sick. We couldn't go any further. 445 00:27:24,766 --> 00:27:27,183 Alright, you let them out. 446 00:27:27,185 --> 00:27:28,527 I'll kill them. 447 00:27:28,529 --> 00:27:31,104 We'll take it nice and slow. 448 00:27:37,779 --> 00:27:40,021 How many bullets do you have? 449 00:27:42,692 --> 00:27:43,950 Three. 450 00:27:54,704 --> 00:27:56,187 Move! 451 00:28:05,140 --> 00:28:06,714 Let's go. 452 00:28:19,871 --> 00:28:22,563 Al. 453 00:28:34,244 --> 00:28:36,678 Nora. 454 00:28:43,845 --> 00:28:46,346 Nora, we need to go. 455 00:28:46,348 --> 00:28:48,982 Don't record them like this. 456 00:28:52,446 --> 00:28:55,021 No one should remember them like this. 457 00:29:02,605 --> 00:29:05,532 It's hard to even remember what they looked like before. 458 00:29:31,877 --> 00:29:34,394 Your friend, 459 00:29:34,396 --> 00:29:37,881 the one who went up to the roof? 460 00:29:37,883 --> 00:29:40,233 What was his name? 461 00:29:40,235 --> 00:29:41,734 Mark. 462 00:29:44,056 --> 00:29:45,388 Why? 463 00:30:10,840 --> 00:30:13,341 Thank you. 464 00:30:29,817 --> 00:30:32,452 Let's go. 465 00:30:43,465 --> 00:30:46,474 Roof access is two flights up. 466 00:30:48,019 --> 00:30:50,303 Five minutes ahead of schedule. 467 00:30:50,305 --> 00:30:52,380 You better get going. 468 00:30:52,382 --> 00:30:53,906 You'll hit every pharmacy you can find? 469 00:30:53,908 --> 00:30:55,959 I will. 470 00:30:55,961 --> 00:30:57,736 You'll make sure he's okay. 471 00:30:57,738 --> 00:30:59,738 Of course. 472 00:30:59,740 --> 00:31:01,314 You probably still think I'm an asshole. 473 00:31:01,316 --> 00:31:03,316 No. 474 00:31:03,318 --> 00:31:06,077 I-I worked down on the fifth floor 475 00:31:06,079 --> 00:31:08,972 selling timeshares to desperate people 476 00:31:08,974 --> 00:31:10,990 who were trying to escape their boring lives 477 00:31:10,992 --> 00:31:12,733 in places like Peoria and Wichita, 478 00:31:12,735 --> 00:31:15,569 which is funny 'cause I was too much of a chicken shit 479 00:31:15,571 --> 00:31:17,830 to go to any of the exotic locales myself. 480 00:31:17,832 --> 00:31:21,742 So, you're a lot braver than I am. 481 00:31:21,744 --> 00:31:26,230 Or maybe just stupid. 482 00:31:33,665 --> 00:31:35,498 I don't think I'd say anything. 483 00:31:37,093 --> 00:31:39,002 Uh, to Sherry. 484 00:31:39,004 --> 00:31:40,761 You know, if I saw her, 485 00:31:40,763 --> 00:31:45,416 I think I'd just hold her as tight as I can. 486 00:31:47,846 --> 00:31:49,603 I hope you get to do that with beer lady. 487 00:31:51,333 --> 00:31:54,200 I don't think she's gonna shoot you. 488 00:31:58,190 --> 00:31:59,530 Here. 489 00:31:59,532 --> 00:32:01,582 Oh, no, no. 490 00:32:01,584 --> 00:32:03,117 L-L... 491 00:32:03,119 --> 00:32:05,028 I left something on there. 492 00:32:05,030 --> 00:32:07,380 For you. For the chopper ride. 493 00:32:07,382 --> 00:32:08,715 - It's... - Alright. 494 00:32:08,717 --> 00:32:11,050 Hold on to it. 495 00:32:19,044 --> 00:32:21,060 Thank you. 496 00:32:21,062 --> 00:32:22,729 Yeah. 497 00:33:52,304 --> 00:33:54,061 Hey, bud. 498 00:33:54,063 --> 00:33:58,991 Uh, I think you're taking a leak or something, 499 00:33:58,993 --> 00:34:00,310 so I only have a minute till you get back. 500 00:34:00,312 --> 00:34:02,312 But, uh, do me a favor. 501 00:34:02,314 --> 00:34:07,225 When you end up wherever it is you two are going to end up, 502 00:34:07,227 --> 00:34:08,927 crack one open for me, please. 503 00:34:08,929 --> 00:34:11,579 Oh, and, uh, don't forget the pretzels. 504 00:34:11,581 --> 00:34:13,489 That way you can get 'em down. 505 00:34:13,491 --> 00:34:14,841 Alright. 506 00:34:14,843 --> 00:34:17,327 Love ya. 507 00:35:15,829 --> 00:35:19,389 Ground 17, reverse course. 508 00:35:19,391 --> 00:35:23,150 I repeat, Ground 17, reverse course. 509 00:35:23,152 --> 00:35:26,487 Who is on this channel? 510 00:35:26,489 --> 00:35:29,323 Just someone who wants to help you out. 511 00:35:29,325 --> 00:35:31,325 With what? 512 00:35:31,327 --> 00:35:34,570 This place is filled with the dead. 513 00:35:34,572 --> 00:35:38,349 They're infected with the plague. 514 00:35:38,351 --> 00:35:40,927 It's not safe to land. 515 00:35:40,929 --> 00:35:42,687 And you? 516 00:35:42,689 --> 00:35:45,415 Are you infected? 517 00:35:49,178 --> 00:35:52,422 I don't know. Maybe. 518 00:35:52,424 --> 00:35:54,941 Thank you for the warning. 519 00:35:54,943 --> 00:35:57,760 You should stay off this channel. 520 00:35:59,706 --> 00:36:02,265 Copy that. 521 00:36:04,602 --> 00:36:08,771 There's some beer in the supply crates. 522 00:36:08,773 --> 00:36:11,607 Hope it's not your last. 523 00:36:14,446 --> 00:36:17,280 Thank you. 524 00:36:19,726 --> 00:36:21,226 Wait. 525 00:36:21,228 --> 00:36:22,969 I told you to stay off this channel. 526 00:36:22,971 --> 00:36:26,973 I just want to say... 527 00:36:26,975 --> 00:36:29,475 it is good to hear your voice. 528 00:36:33,740 --> 00:36:36,908 Because there aren't many people left. 529 00:36:36,910 --> 00:36:38,468 Copy that. 530 00:36:38,470 --> 00:36:40,319 Ground Command, do you copy? 531 00:36:40,321 --> 00:36:41,804 We copy. 532 00:36:41,806 --> 00:36:44,064 Drop site Baker has been burned. 533 00:36:44,066 --> 00:36:45,808 Proceeding to drop site Delta. 534 00:36:45,810 --> 00:36:49,069 I repeat, proceeding to drop site Delta. 535 00:37:18,843 --> 00:37:20,451 Dwight? 536 00:37:20,453 --> 00:37:22,028 What's going on? Why is the chopper leaving? 537 00:37:22,030 --> 00:37:23,362 Stay where you are. 538 00:37:23,364 --> 00:37:25,181 I'm coming down to you. 539 00:37:55,046 --> 00:37:57,563 What happened up there? 540 00:38:05,073 --> 00:38:06,889 I lost a brother once. 541 00:38:06,891 --> 00:38:09,225 Tapes are all I have left of him. 542 00:38:11,229 --> 00:38:14,138 Guess I didn't want that to happen again. 543 00:38:14,140 --> 00:38:16,065 Come here. 544 00:38:22,740 --> 00:38:25,074 Get yourself some Cipro. 545 00:38:25,076 --> 00:38:27,743 I will. 546 00:38:33,175 --> 00:38:35,843 Have you really been here since the beginning? 547 00:38:35,845 --> 00:38:38,345 Yep. 548 00:38:43,936 --> 00:38:46,612 It's not like that out there anymore. 549 00:38:46,614 --> 00:38:50,099 Not that it ever really was. 550 00:38:51,603 --> 00:38:54,604 This place you're from. 551 00:38:54,606 --> 00:38:56,697 What's it like? 552 00:38:56,699 --> 00:39:00,218 You don't want to go there. 553 00:39:00,220 --> 00:39:02,128 But we will find you someplace better. 554 00:39:36,330 --> 00:39:37,647 Al. 555 00:39:37,649 --> 00:39:40,133 The plague, the rats... 556 00:39:40,135 --> 00:39:42,593 I don't think it's an accident. 557 00:39:42,595 --> 00:39:46,264 What, do you think someone made these people sick? 558 00:39:46,266 --> 00:39:48,174 Like Ginny? 559 00:39:48,176 --> 00:39:51,010 We're outside of her territory. 560 00:39:51,012 --> 00:39:53,929 If I had to guess, I'd say it was 561 00:39:53,931 --> 00:39:57,758 whoever spray-painted that message in the lobby. 562 00:39:57,760 --> 00:40:00,611 Look, maybe we should just check in, you know, 563 00:40:00,613 --> 00:40:03,189 - so the rangers don't start asking questions. - Yeah. 564 00:40:03,191 --> 00:40:04,690 Yeah. Of course. 565 00:40:09,013 --> 00:40:10,955 I repeat, I saw your signal flare. 566 00:40:10,957 --> 00:40:12,698 Is someone in trouble on the roof? 567 00:40:14,502 --> 00:40:16,686 - Is someone in trouble on the roof? - I'm sorry. 568 00:40:16,688 --> 00:40:19,279 - What? - Give me that. 569 00:40:19,281 --> 00:40:20,965 Wh... 570 00:40:23,452 --> 00:40:26,028 Honey, is that you? 571 00:40:34,463 --> 00:40:36,222 Dwight? 572 00:41:58,432 --> 00:42:11,028 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-