1
00:00:02,068 --> 00:00:04,812
Al: Showed up on a run I don't
really need help on. How come?
2
00:00:04,814 --> 00:00:06,063
Just didn't think
it was smart
3
00:00:06,065 --> 00:00:07,414
for you to be
out here on your own.
4
00:00:07,491 --> 00:00:09,199
[Both laugh]
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,093
Morgan. What are
you smiling about?
6
00:00:11,170 --> 00:00:13,070
- No reason.
- Grace: Every time I cough,
7
00:00:13,072 --> 00:00:15,130
every time I lose my breath,
I wonder
8
00:00:15,207 --> 00:00:16,873
if this is the beginning
of the end for me.
9
00:00:16,951 --> 00:00:18,375
Virginia: And we brokered
a deal with Logan
10
00:00:18,453 --> 00:00:20,394
to help us expand
what we've already built.
11
00:00:20,471 --> 00:00:22,621
You help us
keep this place going,
12
00:00:22,623 --> 00:00:25,090
there's no telling
what we can offer each other.
13
00:00:25,168 --> 00:00:26,234
I can stay.
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,460
I'll help you make it.
I know how.
15
00:00:27,462 --> 00:00:29,070
We can
keep you alive.
16
00:00:29,146 --> 00:00:31,322
Now that sounds like
a deal to me.
17
00:00:33,325 --> 00:00:35,910
Al:
What was her name?
18
00:00:35,912 --> 00:00:37,319
[Sighs]
19
00:00:37,321 --> 00:00:39,563
Her name was Jenny.
20
00:00:39,565 --> 00:00:41,916
Where was she from?
21
00:00:41,918 --> 00:00:45,068
North Carolina,
originally.
22
00:00:45,070 --> 00:00:47,329
We had met in Raleigh.
23
00:00:47,331 --> 00:00:50,574
What do you want
to tell me about her?
24
00:00:50,576 --> 00:00:52,134
[Chuckles]
25
00:00:53,930 --> 00:00:55,972
How much tape you got?
26
00:00:57,325 --> 00:00:59,100
She hated the water.
27
00:00:59,102 --> 00:01:02,103
You know, she... she hated it.
28
00:01:03,589 --> 00:01:05,255
But she still
didn't have the heart
29
00:01:05,257 --> 00:01:06,941
to tell me I'd wasted
half a paycheck
30
00:01:06,943 --> 00:01:09,685
rentin' that damn boat
for our date.
31
00:01:09,687 --> 00:01:15,841
Her family was there,
and, uh, my brother.
32
00:01:15,843 --> 00:01:20,863
It was just a small ceremony,
you know,
33
00:01:20,865 --> 00:01:24,517
and that was alright with us.
34
00:01:24,519 --> 00:01:31,190
I didn't sleep...
I mean, really sleep...
35
00:01:31,192 --> 00:01:34,209
good three months.
36
00:01:34,211 --> 00:01:37,179
He wanted to get a dog.
37
00:01:37,181 --> 00:01:41,550
Yeah, he, um...
he played baseball,
38
00:01:41,552 --> 00:01:43,978
and he was terrible.
39
00:01:43,980 --> 00:01:45,996
[Chuckles]
40
00:01:45,998 --> 00:01:50,651
Boy just... just loved comics.
41
00:01:52,730 --> 00:01:57,716
[Voice breaking]
He made me this card
42
00:01:57,718 --> 00:01:59,994
for Father's Day.
43
00:01:59,996 --> 00:02:03,289
[Birds chirping]
44
00:02:03,291 --> 00:02:06,892
My boy, Duane...
45
00:02:06,894 --> 00:02:11,005
he was the best of both of us.
46
00:02:11,007 --> 00:02:13,632
[Birds chirping]
47
00:02:15,011 --> 00:02:16,902
You know, you grow up,
48
00:02:16,904 --> 00:02:22,666
and you think
that you know what life is,
49
00:02:22,668 --> 00:02:26,261
that you...
you seen the patterns.
50
00:02:27,673 --> 00:02:31,934
And the clichés
are pretty much true.
51
00:02:31,936 --> 00:02:34,103
And then you have a child,
52
00:02:34,105 --> 00:02:38,181
and it reframes everything
that everybody knows.
53
00:02:38,183 --> 00:02:40,684
Morgan,
we're all gassed up.
54
00:02:40,686 --> 00:02:42,203
I was just...
55
00:02:42,205 --> 00:02:43,704
you know,
I was just watchin'.
56
00:02:43,706 --> 00:02:45,539
Nice.
57
00:02:45,541 --> 00:02:47,767
[Chuckles]
58
00:02:47,769 --> 00:02:49,769
We should get back
to the convoy.
59
00:02:49,771 --> 00:02:51,879
Been outta range
for a couple of days.
60
00:02:51,881 --> 00:02:53,622
Still got some boxes
to drop off, though,
61
00:02:53,624 --> 00:02:54,882
don't we?
62
00:02:54,884 --> 00:02:57,385
We haven't been
this far west before.
63
00:02:57,387 --> 00:02:59,286
We're runnin' low
on gas.
64
00:02:59,288 --> 00:03:01,947
How low?
65
00:03:01,949 --> 00:03:03,623
About a day's worth?
66
00:03:03,625 --> 00:03:06,060
We should drop off
some more boxes, though.
67
00:03:06,062 --> 00:03:08,454
You know, they could make
a difference for somebody.
68
00:03:08,456 --> 00:03:09,747
I don't know.
We should get back.
69
00:03:09,749 --> 00:03:12,975
Boxes make
a difference, Al. We...
70
00:03:12,977 --> 00:03:14,694
Alright.
71
00:03:31,495 --> 00:03:33,879
[Bag unzips]
72
00:03:36,834 --> 00:03:38,634
Shit.
73
00:03:41,338 --> 00:03:42,746
What?
74
00:03:42,748 --> 00:03:44,840
There were
three cans of gas.
75
00:03:44,842 --> 00:03:53,107
♪♪
76
00:03:53,109 --> 00:03:57,186
[Breathing heavily]
77
00:03:57,188 --> 00:04:02,766
♪♪
78
00:04:02,768 --> 00:04:05,286
Battery's probably dead.
79
00:04:05,288 --> 00:04:06,770
[Gasps]
80
00:04:06,772 --> 00:04:08,681
Hey.
81
00:04:08,683 --> 00:04:10,416
♪♪
82
00:04:10,418 --> 00:04:13,035
Look, even if you got
some of that gas in there,
83
00:04:13,037 --> 00:04:14,319
it's not
gonna start.
84
00:04:14,321 --> 00:04:15,537
- Back away.
- It's alright.
85
00:04:15,539 --> 00:04:17,873
We just need
the gas back.
86
00:04:17,875 --> 00:04:19,358
- "We"?
- Easy there.
87
00:04:19,360 --> 00:04:20,801
[Gasps]
I said back away.
88
00:04:20,803 --> 00:04:22,118
No,
she's right.
89
00:04:22,120 --> 00:04:23,696
We do need it.
So listen.
90
00:04:23,698 --> 00:04:25,288
Why don't we
talk about it?
91
00:04:25,290 --> 00:04:26,640
Just get the hell
away from me.
92
00:04:26,642 --> 00:04:27,958
[Breathing rapidly]
93
00:04:27,960 --> 00:04:31,896
Hey, need you
to lower the knife.
94
00:04:33,557 --> 00:04:35,816
Come on.
95
00:04:35,818 --> 00:04:37,276
Lower the knife.
96
00:04:45,052 --> 00:04:47,328
[Knife clangs]
97
00:04:49,056 --> 00:04:51,481
Now, why don't you tell us
where you're trying to get.
98
00:04:51,483 --> 00:04:53,909
[Horse whinnies]
99
00:04:53,911 --> 00:04:55,318
Morgan.
100
00:04:55,320 --> 00:04:56,653
[Horse whinnies]
101
00:04:56,655 --> 00:04:59,248
No. No.
102
00:04:59,250 --> 00:05:01,008
They found me.
103
00:05:01,010 --> 00:05:05,087
♪♪
104
00:05:05,089 --> 00:05:07,406
Get in the van.
Al.
105
00:05:07,408 --> 00:05:15,189
♪♪
106
00:05:15,191 --> 00:05:17,933
Shh-shh-shh.
107
00:05:17,935 --> 00:05:26,759
♪♪
108
00:05:26,761 --> 00:05:29,352
[Breathing heavily]
109
00:05:29,354 --> 00:05:39,296
♪♪
110
00:05:39,298 --> 00:05:43,217
♪♪
111
00:05:43,219 --> 00:05:45,869
Al.
112
00:05:45,871 --> 00:05:47,388
Four?
113
00:05:47,390 --> 00:05:53,969
♪♪
114
00:05:53,971 --> 00:05:56,880
- Shit.
- What?
115
00:05:56,882 --> 00:05:59,474
- Uh, gas cap.
- Al.
116
00:05:59,476 --> 00:06:03,812
♪♪
117
00:06:03,814 --> 00:06:05,147
[Strains]
118
00:06:05,149 --> 00:06:13,155
♪♪
119
00:06:13,157 --> 00:06:15,824
[Grunts]
120
00:06:15,826 --> 00:06:22,272
♪♪
121
00:06:22,274 --> 00:06:26,335
[Panting]
122
00:06:26,337 --> 00:06:29,171
[Horse snorts]
123
00:06:29,173 --> 00:06:38,347
♪♪
124
00:06:38,349 --> 00:06:45,428
♪♪
125
00:06:45,430 --> 00:06:48,132
Man:
Over here!
126
00:06:48,134 --> 00:06:50,600
He went this way!
127
00:06:50,602 --> 00:06:52,519
♪♪
128
00:06:52,521 --> 00:06:53,846
[Horse whinnies]
129
00:06:53,848 --> 00:06:56,773
[Hooves clomping]
130
00:06:56,775 --> 00:07:00,853
♪♪
131
00:07:00,855 --> 00:07:02,496
Okay,
start talking.
132
00:07:02,498 --> 00:07:04,447
[Breathing heavily]
133
00:07:04,449 --> 00:07:05,633
Who the hell
was that?
134
00:07:05,635 --> 00:07:07,776
It's alright.
135
00:07:07,778 --> 00:07:09,470
We can help you.
136
00:07:09,472 --> 00:07:12,714
♪♪
137
00:07:12,716 --> 00:07:15,550
That's what they said.
138
00:07:15,552 --> 00:07:25,560
♪♪
139
00:07:25,562 --> 00:07:28,184
♪♪
140
00:07:28,186 --> 00:07:30,447
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
141
00:07:32,752 --> 00:07:36,163
Man: Destiny guides our fortunes more
favorably than we could've expected.
142
00:07:36,165 --> 00:07:38,648
Look there, Sancho Panza,
my friend,
143
00:07:38,650 --> 00:07:40,909
and see those 30 or so
wild giants
144
00:07:40,911 --> 00:07:44,396
- with whom I intend to do battle and slay.
- [Grunting]
145
00:07:44,398 --> 00:07:47,323
And with whose spoils we shall
begin to make our fortunes,
146
00:07:47,325 --> 00:07:51,086
for this is righteous warfare,
and it is God's good service
147
00:07:51,088 --> 00:07:54,056
to sweep so evil a breed
off the face of the Ear...
148
00:07:59,872 --> 00:08:01,021
Hey.
149
00:08:01,023 --> 00:08:02,931
What are you
listening to?
150
00:08:02,933 --> 00:08:05,508
"Don Quixote"...
Cervantes.
151
00:08:05,510 --> 00:08:07,343
Ah. Beautiful.
152
00:08:07,345 --> 00:08:08,937
Long-winded.
153
00:08:08,939 --> 00:08:10,339
[Laughs] Yeah.
154
00:08:10,341 --> 00:08:12,700
Anything we can salvage
from the stores?
155
00:08:12,702 --> 00:08:15,018
Nothing so far,
but even if we did,
156
00:08:15,020 --> 00:08:16,704
we're running out of room
in this truck.
157
00:08:16,706 --> 00:08:19,281
- We could make room.
- Why don't you take a break?
158
00:08:19,283 --> 00:08:20,666
I saw
a case of Fanta.
159
00:08:20,668 --> 00:08:21,950
Grape or orange?
160
00:08:21,952 --> 00:08:23,359
[Chuckles]
161
00:08:23,361 --> 00:08:24,712
It's an
important distinction.
162
00:08:24,714 --> 00:08:27,047
Whichever one gets you
off the roof faster.
163
00:08:27,049 --> 00:08:28,573
[Laughs]
164
00:08:28,575 --> 00:08:30,609
Well, convoy's gonna need
solar panels
165
00:08:30,611 --> 00:08:32,627
for when we find a place
to settle down.
166
00:08:32,629 --> 00:08:35,280
Nothin' wrong in stockpiling
for the future, right?
167
00:08:35,282 --> 00:08:37,725
No,
there isn't.
168
00:08:37,727 --> 00:08:41,787
But I wanna go to the
record shop and see what I find.
169
00:08:41,789 --> 00:08:43,789
[Chuckles]
170
00:08:43,791 --> 00:08:45,899
You're talking
about the future.
171
00:08:45,901 --> 00:08:49,644
Nice to hear you
looking in that direction.
172
00:08:49,646 --> 00:08:50,979
[Skidmark meows]
173
00:08:50,981 --> 00:08:52,239
It's orange,
by the way.
174
00:08:52,241 --> 00:08:54,633
Ah, I was hopin'
for grape.
175
00:08:54,635 --> 00:08:55,984
[Chuckles]
176
00:08:55,986 --> 00:08:58,228
Hey, hey, come on.
177
00:08:58,230 --> 00:09:01,373
Tess: Grace,
do you copy?
178
00:09:04,027 --> 00:09:06,420
Go for Grace.
179
00:09:06,422 --> 00:09:08,797
[Door creaks]
180
00:09:13,003 --> 00:09:14,486
Daniel.
181
00:09:14,488 --> 00:09:16,913
I got
a bunch of great records...
182
00:09:16,915 --> 00:09:18,840
Chuck Berry,
John Lee Hooker,
183
00:09:18,842 --> 00:09:20,158
Traveling Wilburys.
184
00:09:20,160 --> 00:09:22,177
That was the convoy.
185
00:09:22,179 --> 00:09:24,587
The oil fields...
186
00:09:24,589 --> 00:09:26,515
we lost them.
187
00:09:26,517 --> 00:09:34,506
♪♪
188
00:09:34,508 --> 00:09:37,433
I-I don't understand.
189
00:09:37,435 --> 00:09:40,788
I mean, I'll do this,
but what's it for?
190
00:09:40,790 --> 00:09:44,291
Just start
with your name.
191
00:09:44,293 --> 00:09:47,202
Tom.
My name's Tom.
192
00:09:47,204 --> 00:09:50,446
See, Tom,
it's not gonna be so bad.
193
00:09:50,448 --> 00:09:52,040
I promise.
194
00:09:52,042 --> 00:09:54,209
Where you from?
195
00:09:54,211 --> 00:09:56,044
Paradise Ridge.
196
00:09:56,046 --> 00:09:58,806
What's that,
a-a city, town?
197
00:09:58,808 --> 00:10:02,884
Th-This... Whatever this is,
this isn't gonna work.
198
00:10:02,886 --> 00:10:05,053
It will.
199
00:10:05,055 --> 00:10:08,557
Whatever you're running from,
people need to know.
200
00:10:08,559 --> 00:10:10,709
You can trust us,
Tom.
201
00:10:10,711 --> 00:10:13,237
Whatever happened before,
that's not what we're about.
202
00:10:14,882 --> 00:10:17,732
It's a condo complex.
203
00:10:17,734 --> 00:10:19,827
- Like a settlement?
- Tom: A few dozen people.
204
00:10:19,829 --> 00:10:21,887
Most of us
lived there before.
205
00:10:21,889 --> 00:10:23,905
I was the president
of the HOA.
206
00:10:23,907 --> 00:10:26,741
Only got the job
'cause no one ran against me.
207
00:10:26,743 --> 00:10:29,728
Then two weeks later,
the dead started walking,
208
00:10:29,730 --> 00:10:31,839
and everyone looked at me
like I knew what I was doing.
209
00:10:31,841 --> 00:10:33,674
Well, you must have
'cause you're still here.
210
00:10:33,676 --> 00:10:35,250
No, I got lucky.
211
00:10:35,252 --> 00:10:36,844
The building had security.
212
00:10:36,846 --> 00:10:39,087
Half the units
hadn't been sold yet,
213
00:10:39,089 --> 00:10:40,496
so we had room
to spread out.
214
00:10:40,498 --> 00:10:42,498
We used the pool
to filter water.
215
00:10:42,500 --> 00:10:45,001
There's a rooftop garden
to grow vegetables.
216
00:10:45,003 --> 00:10:46,669
So what
are you doin' here?
217
00:10:46,671 --> 00:10:48,580
Like I said,
I got lucky.
218
00:10:48,582 --> 00:10:50,190
And then
I got unlucky.
219
00:10:50,192 --> 00:10:52,675
Our water supply
started to go bad.
220
00:10:52,677 --> 00:10:54,194
We couldn't grow food.
221
00:10:54,196 --> 00:10:55,571
The fence failed.
222
00:10:55,573 --> 00:10:57,480
The roof started leaking.
223
00:10:57,482 --> 00:11:02,110
We were ready to split
before they showed up.
224
00:11:02,112 --> 00:11:03,945
- People on the horses.
- Did they attack you?
225
00:11:03,947 --> 00:11:06,356
No. They showed up
and offered to help.
226
00:11:06,358 --> 00:11:09,284
They said they'd clean
our water supply,
227
00:11:09,286 --> 00:11:12,120
get us food while we figured out
how to grow our own,
228
00:11:12,122 --> 00:11:13,438
fix the walls,
229
00:11:13,440 --> 00:11:15,198
the roof,
whatever else we needed.
230
00:11:15,200 --> 00:11:17,292
So what happened?
Why are they chasing you?
231
00:11:17,294 --> 00:11:18,886
They said it was my fault
232
00:11:18,888 --> 00:11:21,221
that things had gotten
to the place that they had.
233
00:11:21,223 --> 00:11:23,539
They said they were trying
to build something bigger,
234
00:11:23,541 --> 00:11:25,117
something better.
235
00:11:25,119 --> 00:11:26,785
They said
that it wasn't about today.
236
00:11:26,787 --> 00:11:27,969
It was about tomorrow.
237
00:11:27,971 --> 00:11:30,713
I just wasn't
part of it.
238
00:11:30,715 --> 00:11:33,959
My sister, Janis,
she's still in there.
239
00:11:33,961 --> 00:11:35,794
They tried to kill me.
240
00:11:35,796 --> 00:11:37,129
They'll do
the same thing to her
241
00:11:37,131 --> 00:11:38,630
if I don't get her out.
242
00:11:38,632 --> 00:11:40,556
Back up for a second.
Walk me through this.
243
00:11:40,558 --> 00:11:42,892
- When they talked about today and tomorrow...
- Al.
244
00:11:42,894 --> 00:11:45,561
- ...what did they say exactly?
- Just what I told you.
245
00:11:45,563 --> 00:11:48,564
They said what they were doing
wasn't about today.
246
00:11:48,566 --> 00:11:50,250
It was
about tomorrow.
247
00:11:50,252 --> 00:11:52,753
All they cared about
was the future.
248
00:11:52,755 --> 00:11:54,855
♪♪
249
00:11:54,857 --> 00:11:57,816
You heard what he said
about his sister, right?
250
00:11:57,818 --> 00:12:00,886
♪♪
251
00:12:00,888 --> 00:12:03,579
We'll get her out.
252
00:12:03,581 --> 00:12:06,916
We'll go in,
and we'll get her out.
253
00:12:06,918 --> 00:12:10,787
♪♪
254
00:12:10,789 --> 00:12:14,849
[Walker growling]
255
00:12:14,851 --> 00:12:17,852
♪♪
256
00:12:17,854 --> 00:12:21,114
[Hooves clomping]
257
00:12:21,116 --> 00:12:23,116
♪♪
258
00:12:23,118 --> 00:12:25,935
[Growling stops]
259
00:12:25,937 --> 00:12:27,770
We're clear.
Open her up.
260
00:12:27,772 --> 00:12:34,110
♪♪
261
00:12:34,112 --> 00:12:43,619
♪♪
262
00:12:43,621 --> 00:12:46,956
[Walkers growling]
263
00:12:46,958 --> 00:12:56,966
♪♪
264
00:12:56,968 --> 00:13:03,882
♪♪
265
00:13:03,884 --> 00:13:06,434
So, they're in and out
every couple of hours.
266
00:13:06,436 --> 00:13:08,829
They really want
to find you.
267
00:13:09,973 --> 00:13:12,165
Probably shouldn't even
be this close, Tom.
268
00:13:14,003 --> 00:13:16,336
I just don't understand
what they want with this place.
269
00:13:16,338 --> 00:13:18,505
I don't know.
270
00:13:18,507 --> 00:13:21,049
Whatever it was,
they didn't want me to see.
271
00:13:22,419 --> 00:13:24,252
Alright.
272
00:13:24,254 --> 00:13:26,805
You don't
have to do this.
273
00:13:27,950 --> 00:13:30,333
[Truck door opens]
274
00:13:30,335 --> 00:13:33,428
Al, you gonna be smart
about this?
275
00:13:33,430 --> 00:13:36,264
Gotta get in there before
something happens to his sister.
276
00:13:36,266 --> 00:13:37,766
Or we could wait
277
00:13:37,768 --> 00:13:40,085
till the people that are
after him are not in there.
278
00:13:40,087 --> 00:13:41,753
Well, we don't know
when that's gonna be.
279
00:13:41,755 --> 00:13:43,012
You need
to be in there now.
280
00:13:43,014 --> 00:13:44,364
That is
about his sister, right?
281
00:13:44,366 --> 00:13:46,091
It's not about
just chasing a story.
282
00:13:46,093 --> 00:13:47,367
How can you even ask me
that question?
283
00:13:47,369 --> 00:13:49,202
[Scoffs]
284
00:13:49,204 --> 00:13:50,662
Fair.
285
00:13:52,207 --> 00:13:54,783
Look,
it's not about a story.
286
00:13:55,860 --> 00:13:58,453
I don't want you
to go in there on your own.
287
00:13:58,455 --> 00:14:00,630
If you think
he needs to get to safety,
288
00:14:00,632 --> 00:14:01,882
get him to safety.
289
00:14:01,884 --> 00:14:03,699
I can get in,
get out
290
00:14:03,701 --> 00:14:06,386
without any of those assholes
knowing I was ever inside.
291
00:14:09,466 --> 00:14:12,059
Just said it was not about
chasing a story.
292
00:14:12,061 --> 00:14:13,968
It's not.
293
00:14:13,970 --> 00:14:16,063
He's not the only one
who needs something in there.
294
00:14:16,065 --> 00:14:18,065
What does that mean?
295
00:14:18,067 --> 00:14:19,549
[Sighs]
296
00:14:19,551 --> 00:14:21,050
Just trust me
on this.
297
00:14:21,052 --> 00:14:31,060
♪♪
298
00:14:31,062 --> 00:14:37,042
♪♪
299
00:14:42,148 --> 00:14:43,882
[Horse whinnies]
300
00:14:55,771 --> 00:14:57,562
[Hooves clomping]
301
00:15:03,687 --> 00:15:06,855
- [Growling]
- Al: Come on.
302
00:15:06,857 --> 00:15:09,616
Come on.
303
00:15:09,618 --> 00:15:12,077
[Growling continues]
304
00:15:13,622 --> 00:15:16,081
[Grunts, growling stops]
305
00:15:17,960 --> 00:15:19,534
What the hell?
306
00:15:19,536 --> 00:15:21,019
You're welcome.
307
00:15:21,021 --> 00:15:23,779
They clear the dead
whenever they kill them.
308
00:15:23,781 --> 00:15:25,540
I just
have to get one close,
309
00:15:25,542 --> 00:15:28,260
and then
we can get in.
310
00:15:30,046 --> 00:15:33,431
You're not
goin' in there alone, Al.
311
00:15:34,626 --> 00:15:36,852
Ain't goin' in there
at all.
312
00:15:40,040 --> 00:15:41,373
[Branch tapping]
313
00:15:41,375 --> 00:15:42,832
[Sighs]
314
00:15:42,834 --> 00:15:44,209
You wanna tell me
315
00:15:44,211 --> 00:15:46,211
who it is
we're lookin' for in there?
316
00:15:46,213 --> 00:15:47,470
Tom's sister.
317
00:15:47,472 --> 00:15:50,565
Who is it
you're lookin' for, Al?
318
00:15:50,567 --> 00:15:52,159
[Branch tapping]
319
00:15:52,161 --> 00:15:55,220
I have trusted you
with a lot.
320
00:15:55,222 --> 00:15:58,072
Think you could
do the same for me.
321
00:15:58,074 --> 00:15:59,482
[Stick taps]
322
00:15:59,484 --> 00:16:01,484
- Have you?
- Yeah.
323
00:16:01,486 --> 00:16:03,578
Jenny.
The tapes.
324
00:16:03,580 --> 00:16:05,063
Duane.
325
00:16:05,065 --> 00:16:07,657
Yeah, told me a lot
about where you've been.
326
00:16:07,659 --> 00:16:09,176
Yeah.
327
00:16:09,178 --> 00:16:11,827
You haven't told me shit about
where you're at right now.
328
00:16:11,829 --> 00:16:13,755
What are you
talkin' about?
329
00:16:13,757 --> 00:16:15,348
Why don't you wanna
go back to the convoy?
330
00:16:16,426 --> 00:16:19,335
We're droppin' help boxes,
settin' up outposts.
331
00:16:19,337 --> 00:16:20,929
We're doin'
what we do.
332
00:16:20,931 --> 00:16:23,748
You're doin'
that thing you did when...
333
00:16:23,750 --> 00:16:25,859
when I first
interviewed you.
334
00:16:25,861 --> 00:16:27,435
And what is that?
335
00:16:27,437 --> 00:16:30,422
Runnin' from somethin'.
336
00:16:30,424 --> 00:16:32,607
Don't know what.
337
00:16:32,609 --> 00:16:34,108
♪♪
338
00:16:34,110 --> 00:16:36,852
[Branch taps]
339
00:16:36,854 --> 00:16:39,614
[Walker growling]
340
00:16:39,616 --> 00:16:42,600
♪♪
341
00:16:42,602 --> 00:16:45,103
[Branch scrapes]
342
00:16:45,105 --> 00:16:47,214
[Stick taps]
343
00:16:47,216 --> 00:16:50,458
[Growling continues]
344
00:16:50,460 --> 00:16:53,278
Try not
to kill this one, okay?
345
00:16:53,280 --> 00:16:56,297
[Growling continues]
346
00:16:56,299 --> 00:17:01,061
♪♪
347
00:17:01,063 --> 00:17:03,471
We fried
the transmission.
348
00:17:03,473 --> 00:17:06,107
[Grunts]
349
00:17:07,885 --> 00:17:09,794
We're pulling
too much weight.
350
00:17:09,796 --> 00:17:11,963
[Grunts]
351
00:17:11,965 --> 00:17:14,407
[Exhales slowly]
352
00:17:14,409 --> 00:17:17,302
Tess,
do you copy?
353
00:17:17,304 --> 00:17:19,579
Tess:
I'm here, Grace.
354
00:17:19,581 --> 00:17:23,324
We're gonna be a while
before we get to the rendezvous.
355
00:17:23,326 --> 00:17:25,877
Copy that. Let us know
if you need any help.
356
00:17:30,150 --> 00:17:32,425
I wish
we were there.
357
00:17:32,427 --> 00:17:35,487
When it happened,
maybe we could've helped.
358
00:17:35,489 --> 00:17:37,322
But we were helping.
359
00:17:37,324 --> 00:17:38,823
We got supplies.
360
00:17:38,825 --> 00:17:41,843
All this stuff.
361
00:17:41,845 --> 00:17:45,730
We could
come back for it later.
362
00:17:46,850 --> 00:17:49,442
[Sighs]
363
00:17:50,854 --> 00:17:53,262
Made
the classic mistake.
364
00:17:53,264 --> 00:17:56,174
I thought we could bring back
everything we found.
365
00:17:56,176 --> 00:17:57,509
[Exhales sharply]
366
00:17:57,511 --> 00:17:59,844
Usually, I'm the one
who's more of a realist.
367
00:17:59,846 --> 00:18:01,679
There was no way
we could know
368
00:18:01,681 --> 00:18:03,456
what was
gonna happen, Grace.
369
00:18:04,868 --> 00:18:06,626
A year ago,
I was a realist.
370
00:18:06,628 --> 00:18:09,296
I could not imagine
I would be here with you,
371
00:18:09,298 --> 00:18:12,114
doing good things,
trying to help people,
372
00:18:12,116 --> 00:18:16,044
making things right,
and here I am.
373
00:18:16,046 --> 00:18:20,715
You, me, and a cat
with serious behavioral issues.
374
00:18:20,717 --> 00:18:22,958
- [Laughs]
- [Skidmark whines]
375
00:18:22,960 --> 00:18:27,939
Bein' a realist is not
a realistic option anymore.
376
00:18:35,732 --> 00:18:37,398
There's some places
377
00:18:37,400 --> 00:18:42,053
we might be able to hole up
a couple of miles from here.
378
00:18:42,055 --> 00:18:46,315
Moon's bright enough tonight
we can make it on foot.
379
00:18:46,317 --> 00:18:56,158
♪♪
380
00:18:56,160 --> 00:18:58,327
- [Skidmark meows]
- Oh.
381
00:18:58,329 --> 00:19:01,573
♪♪
382
00:19:01,575 --> 00:19:03,925
[Speaks Spanish]
383
00:19:03,927 --> 00:19:06,094
[Skidmark meows]
384
00:19:06,096 --> 00:19:12,750
♪♪
385
00:19:12,752 --> 00:19:16,588
[Growling]
386
00:19:16,590 --> 00:19:19,532
♪♪
387
00:19:19,534 --> 00:19:22,761
[Gate creaks]
388
00:19:22,763 --> 00:19:32,537
♪♪
389
00:19:32,539 --> 00:19:34,105
♪♪
390
00:19:34,107 --> 00:19:35,865
[Growling stops]
391
00:19:35,867 --> 00:19:44,057
♪♪
392
00:19:44,059 --> 00:19:46,542
[Grunting]
393
00:19:46,544 --> 00:19:48,953
Ah, shit.
394
00:19:48,955 --> 00:19:58,053
♪♪
395
00:19:58,055 --> 00:19:59,631
♪♪
396
00:19:59,633 --> 00:20:01,966
[Vehicle approaches]
397
00:20:01,968 --> 00:20:04,969
Morgan.
398
00:20:04,971 --> 00:20:14,829
♪♪
399
00:20:14,831 --> 00:20:24,839
♪♪
400
00:20:24,841 --> 00:20:26,491
♪♪
401
00:20:26,493 --> 00:20:30,161
That tanker...
it's ours.
402
00:20:30,163 --> 00:20:32,355
♪♪
403
00:20:32,357 --> 00:20:35,424
[Air brakes hiss]
404
00:20:35,426 --> 00:20:39,504
♪♪
405
00:20:39,506 --> 00:20:41,222
Not anymore.
406
00:20:41,224 --> 00:20:42,523
[Horse whinnies]
407
00:20:42,525 --> 00:20:44,266
[Truck door closes]
408
00:20:44,268 --> 00:20:49,180
[Men conversing indistinctly]
409
00:20:49,182 --> 00:20:50,515
Where you goin'?
410
00:20:50,517 --> 00:20:51,941
You're right.
411
00:20:51,943 --> 00:20:54,352
I have been avoiding
going back to the convoy.
412
00:20:54,354 --> 00:20:56,170
Why?
413
00:20:56,172 --> 00:20:59,782
It's complicated.
But if something has happened to them...
414
00:20:59,784 --> 00:21:03,452
- Morgan, there's no way we can... We don't know that.
- If it has... If it has, it is my fault.
415
00:21:03,454 --> 00:21:04,879
It is.
416
00:21:04,881 --> 00:21:07,122
What is it
you think you can do?
417
00:21:07,124 --> 00:21:08,975
I'm gonna talk to them. I'm
gonna find out how they got...
418
00:21:08,977 --> 00:21:11,369
- They see you here, they will kill you.
- You don't know that.
419
00:21:11,371 --> 00:21:12,553
- I do.
- How?
420
00:21:12,555 --> 00:21:13,888
[Sighs]
421
00:21:13,890 --> 00:21:15,890
This [sighs]
"bigger, better,
422
00:21:15,892 --> 00:21:17,800
building towards the future"
stuff,
423
00:21:17,802 --> 00:21:19,134
I have
heard it before.
424
00:21:19,136 --> 00:21:20,528
From who?
425
00:21:22,139 --> 00:21:25,140
Someone whose organization
426
00:21:25,142 --> 00:21:28,720
might be working
with these people.
427
00:21:28,722 --> 00:21:30,388
♪♪
428
00:21:30,390 --> 00:21:32,499
Someone I never thought
I'd see again.
429
00:21:32,501 --> 00:21:34,984
And you're
lookin' for 'em?
430
00:21:34,986 --> 00:21:36,485
♪♪
431
00:21:36,487 --> 00:21:37,895
Yeah.
432
00:21:37,897 --> 00:21:40,248
Then go look.
433
00:21:40,250 --> 00:21:42,333
I'll find
Tom's sister.
434
00:21:42,335 --> 00:21:45,995
And I'm gonna find out
how they've got our truck.
435
00:21:45,997 --> 00:21:52,810
♪♪
436
00:21:57,674 --> 00:21:59,584
Grace: There's a bar
just ahead.
437
00:21:59,586 --> 00:22:00,918
[Skidmark meows]
438
00:22:00,920 --> 00:22:02,937
And not
a moment too soon.
439
00:22:02,939 --> 00:22:04,922
It's Skidmark's dinnertime,
440
00:22:04,924 --> 00:22:07,925
and he is very particular
about schedules.
441
00:22:07,927 --> 00:22:09,202
[Speaking Spanish]
442
00:22:09,204 --> 00:22:10,519
[Skidmark meows]
443
00:22:10,521 --> 00:22:12,688
He's lucky
to have you.
444
00:22:12,690 --> 00:22:15,542
After all this cat
has done for me,
445
00:22:15,544 --> 00:22:18,360
the least I can do
is feed him.
446
00:22:18,362 --> 00:22:19,620
What do you mean?
447
00:22:19,622 --> 00:22:22,273
For a long time,
he was all I had.
448
00:22:22,275 --> 00:22:24,533
We ate together,
449
00:22:24,535 --> 00:22:29,130
we listened
to music together,
450
00:22:29,132 --> 00:22:32,784
and, for a while,
it seemed like
451
00:22:32,786 --> 00:22:35,228
that's the way
it was gonna stay.
452
00:22:35,230 --> 00:22:37,288
What changed?
453
00:22:37,290 --> 00:22:38,790
Well...
454
00:22:38,792 --> 00:22:40,692
[Walkers growling]
455
00:22:43,554 --> 00:22:52,820
♪♪
456
00:22:52,822 --> 00:22:54,806
♪♪
457
00:22:54,808 --> 00:22:57,658
Aw, no respect
for vinyl.
458
00:22:57,660 --> 00:22:58,976
♪♪
459
00:22:58,978 --> 00:23:00,828
[Growling stops]
460
00:23:00,830 --> 00:23:03,981
♪♪
461
00:23:03,983 --> 00:23:07,743
Daniel.
462
00:23:07,745 --> 00:23:11,246
Get the crate.
463
00:23:11,248 --> 00:23:13,507
We gotta
get outta here.
464
00:23:13,509 --> 00:23:14,826
Now!
465
00:23:14,828 --> 00:23:16,177
[Growling continues]
466
00:23:16,179 --> 00:23:26,187
♪♪
467
00:23:26,189 --> 00:23:32,327
♪♪
468
00:23:45,208 --> 00:23:47,616
Janis?
469
00:23:47,618 --> 00:23:55,958
♪♪
470
00:23:55,960 --> 00:24:04,375
♪♪
471
00:24:04,377 --> 00:24:12,717
♪♪
472
00:24:12,719 --> 00:24:21,058
♪♪
473
00:24:21,060 --> 00:24:23,077
She's not here.
474
00:24:23,079 --> 00:24:26,005
♪♪
475
00:24:26,007 --> 00:24:28,416
You find
what you're lookin' for?
476
00:24:28,418 --> 00:24:31,068
Not yet.
477
00:24:31,070 --> 00:24:32,345
♪♪
478
00:24:32,347 --> 00:24:34,663
[Thud]
479
00:24:34,665 --> 00:24:36,015
♪♪
480
00:24:36,017 --> 00:24:39,018
[Door closes, lock clicks]
481
00:24:39,020 --> 00:24:44,265
[Indistinct conversation]
482
00:24:44,267 --> 00:24:53,849
♪♪
483
00:24:53,851 --> 00:24:55,034
♪♪
484
00:24:55,036 --> 00:24:58,429
[Walker growling,
pounding on door]
485
00:24:58,431 --> 00:25:08,439
♪♪
486
00:25:08,441 --> 00:25:18,040
♪♪
487
00:25:18,042 --> 00:25:19,467
♪♪
488
00:25:19,469 --> 00:25:23,212
[Pounding continues]
489
00:25:23,214 --> 00:25:26,548
[Walker growling]
490
00:25:26,550 --> 00:25:32,146
♪♪
491
00:25:32,148 --> 00:25:35,316
[Light clicks]
492
00:25:35,318 --> 00:25:45,326
♪♪
493
00:25:45,328 --> 00:25:51,090
♪♪
494
00:25:51,092 --> 00:25:57,989
[Growling, pounding continue]
495
00:25:57,991 --> 00:26:07,999
♪♪
496
00:26:08,001 --> 00:26:16,098
♪♪
497
00:26:16,100 --> 00:26:17,950
[Growling, pounding continue]
498
00:26:17,952 --> 00:26:20,845
[Growling]
499
00:26:20,847 --> 00:26:26,292
♪♪
500
00:26:26,294 --> 00:26:28,944
[Grunting]
501
00:26:28,946 --> 00:26:31,446
♪♪
502
00:26:31,448 --> 00:26:34,041
[Splat]
503
00:26:34,043 --> 00:26:37,119
[Growling continues]
504
00:26:37,121 --> 00:26:43,200
♪♪
505
00:26:43,202 --> 00:26:46,145
It looks like she took care of
whoever was comin' after her,
506
00:26:46,147 --> 00:26:48,372
but he might still be a problem
for us.
507
00:26:48,374 --> 00:26:49,557
Copy that.
508
00:26:49,559 --> 00:26:51,633
[Growling continues]
509
00:26:51,635 --> 00:26:54,136
Al,
we gotta go... now.
510
00:26:54,138 --> 00:26:58,473
[Indistinct conversation]
511
00:26:58,475 --> 00:27:00,701
[Light clicks]
512
00:27:00,703 --> 00:27:09,151
♪♪
513
00:27:09,153 --> 00:27:13,914
[Man speaking indistinctly
on walkie-talkie]
514
00:27:13,916 --> 00:27:18,586
♪♪
515
00:27:18,588 --> 00:27:20,404
[Walker growling]
516
00:27:20,406 --> 00:27:30,414
♪♪
517
00:27:30,416 --> 00:27:40,424
♪♪
518
00:27:40,426 --> 00:27:47,790
♪♪
519
00:27:47,792 --> 00:27:49,366
[Gasping]
520
00:27:49,368 --> 00:27:59,443
♪♪
521
00:27:59,445 --> 00:28:06,951
♪♪
522
00:28:06,953 --> 00:28:08,877
[Gasps]
523
00:28:08,879 --> 00:28:11,122
You okay?
524
00:28:11,124 --> 00:28:12,473
Thank you.
525
00:28:12,475 --> 00:28:14,975
We gotta
get the hell outta here.
526
00:28:14,977 --> 00:28:16,235
[Lights clank on]
527
00:28:16,237 --> 00:28:18,479
Whew!
528
00:28:18,481 --> 00:28:23,134
Generator's purrin' like
a kitten in catnip coop.
529
00:28:23,136 --> 00:28:25,894
You two sure know
how to make an entrance.
530
00:28:25,896 --> 00:28:31,959
♪♪
531
00:28:36,906 --> 00:28:38,549
[Air conditioner whirring]
532
00:28:45,748 --> 00:28:48,325
Man:
We're on our way.
533
00:28:48,327 --> 00:28:49,852
Copy.
534
00:28:54,500 --> 00:28:57,777
They're gonna kill us
like they tried to kill Tom.
535
00:28:57,779 --> 00:29:00,504
I think
they would've done it by now.
536
00:29:00,506 --> 00:29:02,931
We've been here.
We've seen this place.
537
00:29:02,933 --> 00:29:04,692
That's enough.
Believe me.
538
00:29:04,694 --> 00:29:07,203
Let's just find out
what they gotta say.
539
00:29:08,848 --> 00:29:11,307
Virginia: Sorry to
keep you waitin',
540
00:29:11,309 --> 00:29:14,168
but you did leave quite a mess
in the pool.
541
00:29:15,454 --> 00:29:17,371
[Door closes]
542
00:29:17,373 --> 00:29:19,256
Strawberry or apricot?
543
00:29:22,286 --> 00:29:23,944
Hmm?
544
00:29:23,946 --> 00:29:26,263
We make both.
545
00:29:28,625 --> 00:29:32,269
Here, why don't you try
a little of each?
546
00:29:39,937 --> 00:29:43,138
[Chuckles]
I'm sorry.
547
00:29:43,140 --> 00:29:46,158
We should probably start
with the basics first.
548
00:29:46,160 --> 00:29:48,661
I know you're Morgan,
and you're Al.
549
00:29:48,663 --> 00:29:51,555
I'm Virginia.
Folks call me Ginny.
550
00:29:51,557 --> 00:29:53,057
How do you know
our names?
551
00:29:53,059 --> 00:29:54,408
I saw your tape.
552
00:29:54,410 --> 00:29:56,151
It was a hoot.
553
00:29:56,153 --> 00:30:00,155
I never considered "documentary
to spread the word" angle
554
00:30:00,157 --> 00:30:02,583
until I saw yours.
555
00:30:02,585 --> 00:30:04,568
Very smart.
556
00:30:04,570 --> 00:30:07,972
So, what brings you
to Paradise Ridge?
557
00:30:09,559 --> 00:30:12,576
Where's Janis?
558
00:30:12,578 --> 00:30:15,746
Oh, you ran into Tom,
didn't you?
559
00:30:15,748 --> 00:30:18,399
Well,
Janis must've run off
560
00:30:18,401 --> 00:30:20,108
right after
her brother did.
561
00:30:20,110 --> 00:30:22,177
Turns out,
she left a nice, little surprise
562
00:30:22,179 --> 00:30:23,437
in her room, too.
563
00:30:23,439 --> 00:30:25,055
You tried
to kill him.
564
00:30:25,057 --> 00:30:27,682
No, we're tryin'
to preserve this place.
565
00:30:27,684 --> 00:30:30,369
It'll be a lot easier
now that we have gas.
566
00:30:30,371 --> 00:30:32,112
What did you do
to our friends?
567
00:30:32,114 --> 00:30:34,047
Your friends are fine.
568
00:30:34,049 --> 00:30:36,433
Unless you considered Logan
a friend,
569
00:30:36,435 --> 00:30:38,619
in which case,
my condolences.
570
00:30:38,621 --> 00:30:40,379
You had no right
to take it.
571
00:30:40,381 --> 00:30:44,199
We're tryin' to do
the same thing you are.
572
00:30:44,201 --> 00:30:46,701
Well,
not tryin'.
573
00:30:46,703 --> 00:30:48,112
Doin' it.
574
00:30:48,114 --> 00:30:49,329
[Chuckles]
575
00:30:49,331 --> 00:30:51,039
You wanna help people.
576
00:30:51,041 --> 00:30:52,541
So do we.
577
00:30:52,543 --> 00:30:54,727
We just have different ideas
on how to accomplish it.
578
00:30:54,729 --> 00:30:56,878
Yeah, you kill,
and we don't.
579
00:30:56,880 --> 00:30:58,305
Spaghetti ain't simple,
580
00:30:58,307 --> 00:31:00,641
and it's usually messy
one way or another.
581
00:31:00,643 --> 00:31:02,976
We could help you, too,
if you'd let us.
582
00:31:02,978 --> 00:31:04,962
Really?
583
00:31:04,964 --> 00:31:06,322
How?
584
00:31:08,968 --> 00:31:10,150
[Jar thuds]
585
00:31:10,152 --> 00:31:11,744
How's it been,
586
00:31:11,746 --> 00:31:14,538
dealin' with the loss
of your family?
587
00:31:17,143 --> 00:31:19,143
You should talk
to Miss Phieffer.
588
00:31:19,145 --> 00:31:21,545
She's an MFT,
not a full headshrinker, now,
589
00:31:21,547 --> 00:31:24,498
but, man,
she helps with perspective.
590
00:31:24,500 --> 00:31:25,999
Bad patterns.
591
00:31:26,001 --> 00:31:28,502
She travels between
the bigger settlements.
592
00:31:28,504 --> 00:31:31,097
She talks to people.
She's good.
593
00:31:31,099 --> 00:31:33,766
Al: How big
are the settlements?
594
00:31:33,768 --> 00:31:35,250
Like...
595
00:31:35,252 --> 00:31:37,586
they have helicopters?
596
00:31:37,588 --> 00:31:39,663
Helicopters?
597
00:31:39,665 --> 00:31:43,258
Honey, we just got
a gas supply yesterday.
598
00:31:43,260 --> 00:31:45,903
What made you have
that crazy idea?
599
00:31:46,948 --> 00:31:49,139
I just wanted
to know.
600
00:31:50,118 --> 00:31:54,936
Darlin',
I am an open book.
601
00:31:54,938 --> 00:31:57,848
♪♪
602
00:31:57,850 --> 00:31:59,792
Virginia: Ah, I wish
we could chat for longer,
603
00:31:59,794 --> 00:32:01,685
but you got
a lot of work to do.
604
00:32:01,687 --> 00:32:04,371
I told your friends the same
thing I'll tell you now.
605
00:32:04,373 --> 00:32:06,206
Our doors
are always open to you.
606
00:32:06,208 --> 00:32:07,900
Al:
That's it?
607
00:32:07,902 --> 00:32:09,376
We're free to go?
608
00:32:09,378 --> 00:32:10,694
That's right.
609
00:32:10,696 --> 00:32:12,713
And I can
keep the tape?
610
00:32:12,715 --> 00:32:14,456
I want you to show it
to as many people
611
00:32:14,458 --> 00:32:15,699
as you possibly can.
612
00:32:15,701 --> 00:32:16,791
♪♪
613
00:32:16,793 --> 00:32:18,385
The future's
a lot easier to get to
614
00:32:18,387 --> 00:32:20,003
when you're not
doin' it on your own.
615
00:32:20,005 --> 00:32:21,538
You think
this is about the future,
616
00:32:21,540 --> 00:32:23,816
but what you're doin',
it's about the past.
617
00:32:23,818 --> 00:32:26,543
It's about holdin' onto it
no matter what the cost.
618
00:32:26,545 --> 00:32:27,895
Oh, Morgan,
619
00:32:27,897 --> 00:32:30,381
I guess we'll just have to
agree to disagree.
620
00:32:30,383 --> 00:32:31,365
♪♪
621
00:32:31,367 --> 00:32:33,233
[Walkers growling in distance]
622
00:32:33,235 --> 00:32:37,404
♪♪
623
00:32:37,406 --> 00:32:40,224
Oh,
I completely forgot.
624
00:32:40,226 --> 00:32:41,408
[Whistles]
625
00:32:41,410 --> 00:32:44,077
♪♪
626
00:32:44,079 --> 00:32:45,729
They always
remember these things.
627
00:32:45,731 --> 00:32:47,080
[Chuckles]
628
00:32:47,082 --> 00:32:53,070
♪♪
629
00:32:53,072 --> 00:32:55,347
[Bag zips]
630
00:32:55,349 --> 00:33:01,762
♪♪
631
00:33:01,764 --> 00:33:08,101
♪♪
632
00:33:08,103 --> 00:33:10,362
We have a woodworker
in our community.
633
00:33:10,364 --> 00:33:12,097
♪♪
634
00:33:12,099 --> 00:33:14,200
He's a real craftsman.
635
00:33:14,202 --> 00:33:17,428
♪♪
636
00:33:17,430 --> 00:33:20,931
I asked him if he could
fix your stick for you.
637
00:33:20,933 --> 00:33:22,933
He was happy
to oblige.
638
00:33:22,935 --> 00:33:24,768
♪♪
639
00:33:24,770 --> 00:33:27,362
Says that joint should hold up
to whatever you throw at it.
640
00:33:27,364 --> 00:33:28,956
Huh.
641
00:33:28,958 --> 00:33:31,625
Thank you.
642
00:33:31,627 --> 00:33:33,368
Sure thing.
643
00:33:33,370 --> 00:33:40,634
♪♪
644
00:33:40,636 --> 00:33:43,896
[Walkers growling]
645
00:33:43,898 --> 00:33:53,906
♪♪
646
00:33:53,908 --> 00:33:55,574
♪♪
647
00:33:55,576 --> 00:33:57,409
[Growling stops]
648
00:33:57,411 --> 00:34:00,637
♪♪
649
00:34:00,639 --> 00:34:03,565
This is the future,
Morgan.
650
00:34:03,567 --> 00:34:05,400
You just
don't see it yet.
651
00:34:05,402 --> 00:34:06,735
But you will.
652
00:34:06,737 --> 00:34:08,754
Well,
unless you die out there.
653
00:34:08,756 --> 00:34:10,589
People tend
to do that.
654
00:34:10,591 --> 00:34:14,652
Which is why
we're doin' what we're doin'
655
00:34:14,654 --> 00:34:16,762
and why
you should join us.
656
00:34:16,764 --> 00:34:26,772
♪♪
657
00:34:26,774 --> 00:34:28,423
Go on.
658
00:34:28,425 --> 00:34:31,335
Suck on a stone when
you could be slurpin' soup.
659
00:34:31,337 --> 00:34:39,910
♪♪
660
00:34:44,682 --> 00:34:48,018
[Breathing heavily]
661
00:34:48,020 --> 00:34:50,129
Daniel.
662
00:34:51,540 --> 00:34:53,132
Rustled you up
some breakfast.
663
00:34:53,134 --> 00:34:54,783
[Chuckles]
664
00:34:54,785 --> 00:34:57,861
It's not
quite Cinnabon,
665
00:34:57,863 --> 00:35:01,640
but Cinnabon-adjacent,
maybe?
666
00:35:01,642 --> 00:35:03,142
Thank you.
667
00:35:03,144 --> 00:35:05,603
[Wrapper crinkles]
668
00:35:08,149 --> 00:35:09,648
[Both sigh]
669
00:35:09,650 --> 00:35:13,152
There's no way those records
survived the night.
670
00:35:13,154 --> 00:35:14,486
I'm sorry.
671
00:35:14,488 --> 00:35:17,489
They may not
have stomped them all.
672
00:35:19,218 --> 00:35:22,052
I wanted her to listen
to the Traveling Wilburys.
673
00:35:22,054 --> 00:35:23,403
- Who?
- Charlie.
674
00:35:23,405 --> 00:35:25,980
That's who
you got them for?
675
00:35:25,982 --> 00:35:27,166
Uh-huh.
676
00:35:28,502 --> 00:35:30,410
You asked me
what changed.
677
00:35:30,412 --> 00:35:33,196
When did it stop being
just Skidmark and me
678
00:35:33,198 --> 00:35:34,447
and the warehouse?
679
00:35:34,449 --> 00:35:36,750
It was Charlie.
680
00:35:36,752 --> 00:35:40,995
Nothing felt the same to me
after she showed up.
681
00:35:40,997 --> 00:35:43,674
You think
you know what it is
682
00:35:43,676 --> 00:35:47,168
that you're gonna
leave behind.
683
00:35:47,170 --> 00:35:51,598
I thought it would be
my daughter, Ofelia,
684
00:35:51,600 --> 00:35:55,586
but things don't always go
the way you think.
685
00:35:55,588 --> 00:35:58,822
No,
they don't.
686
00:36:02,853 --> 00:36:06,205
If things don't go
the way I think,
687
00:36:06,207 --> 00:36:08,265
do me a favor.
688
00:36:08,267 --> 00:36:11,418
Keep an eye on Charlie
and Skidmark.
689
00:36:12,863 --> 00:36:14,121
Okay. [Chuckles]
690
00:36:15,274 --> 00:36:16,790
But the first thing
I'm gonna do
691
00:36:16,792 --> 00:36:19,292
is find someone else
to keep an eye on them.
692
00:36:19,294 --> 00:36:22,112
I thought you were
looking toward the future.
693
00:36:22,114 --> 00:36:24,873
It's not about
how long I've got.
694
00:36:24,875 --> 00:36:28,635
Back at the mall,
I decided that
695
00:36:28,637 --> 00:36:32,064
I would start living
for something beyond today.
696
00:36:32,066 --> 00:36:34,883
Seemed like a good idea
at the time,
697
00:36:34,885 --> 00:36:38,962
but I have a bad record
of making things worse.
698
00:36:38,964 --> 00:36:40,530
♪♪
699
00:36:40,532 --> 00:36:43,483
I try not
to blame myself too much.
700
00:36:43,485 --> 00:36:45,819
I know
that's indulgent.
701
00:36:45,821 --> 00:36:48,488
What is troubling you,
Grace?
702
00:36:48,490 --> 00:36:49,898
♪♪
703
00:36:49,900 --> 00:36:51,308
Morgan.
704
00:36:51,310 --> 00:36:52,659
♪♪
705
00:36:52,661 --> 00:36:55,312
I thought
I could help him.
706
00:36:55,314 --> 00:36:56,905
I tried.
707
00:36:56,907 --> 00:36:59,316
♪♪
708
00:36:59,318 --> 00:37:03,228
I think you've helped that man
more than you can imagine.
709
00:37:03,230 --> 00:37:06,156
I saw him
in the mall.
710
00:37:06,158 --> 00:37:08,600
He was smiling.
711
00:37:08,602 --> 00:37:12,496
Smile, smile till he
run out of cheek.
712
00:37:12,498 --> 00:37:14,489
[Laughs]
713
00:37:14,491 --> 00:37:17,167
Are you sure?
714
00:37:17,169 --> 00:37:19,519
Yes.
715
00:37:19,521 --> 00:37:24,766
♪♪
716
00:37:24,768 --> 00:37:27,010
You want Charlie
to hear the Wilburys?
717
00:37:27,012 --> 00:37:29,847
Maybe we don't
need records.
718
00:37:29,849 --> 00:37:32,015
♪♪
719
00:37:32,017 --> 00:37:33,292
What do you mean?
720
00:37:33,294 --> 00:37:34,776
[Chuckles]
721
00:37:34,778 --> 00:37:37,111
I took some lessons
when I was a kid.
722
00:37:37,113 --> 00:37:39,206
I might be able
to pick it up.
723
00:37:39,208 --> 00:37:42,301
We could
teach Charlie together.
724
00:37:42,303 --> 00:37:43,694
[Chuckles]
725
00:37:43,696 --> 00:37:46,305
[Strums guitar]
726
00:37:46,307 --> 00:37:49,791
What makes you think
I can sing?
727
00:37:49,793 --> 00:37:51,310
[Chuckles]
728
00:37:52,980 --> 00:37:57,441
[Plays notes]
729
00:38:00,729 --> 00:38:02,729
[Playing
"End of the Line"]
730
00:38:02,731 --> 00:38:08,643
♪♪
731
00:38:08,645 --> 00:38:13,314
- ♪ Well, it's alright ♪
- [Chuckles]
732
00:38:13,316 --> 00:38:15,909
♪ Ridin' around
with the breeze ♪
733
00:38:15,911 --> 00:38:20,989
♪ Well, it's alright ♪
734
00:38:20,991 --> 00:38:24,584
♪ Living life
as you please ♪
735
00:38:24,586 --> 00:38:28,997
♪ Well, it's alright ♪
736
00:38:28,999 --> 00:38:31,816
♪ Doin' the best
that I can ♪
737
00:38:31,818 --> 00:38:36,763
♪ Well, it's alright ♪
738
00:38:36,765 --> 00:38:41,159
♪ As long
as you lend a hand ♪
739
00:38:41,161 --> 00:38:44,238
[Chuckles]
740
00:38:56,785 --> 00:38:59,244
I'm so sorry.
741
00:39:00,172 --> 00:39:03,031
All last night you spent
tryin' to help me,
742
00:39:03,033 --> 00:39:04,383
tryin' to
find Janis.
743
00:39:04,385 --> 00:39:05,867
We told you
we would.
744
00:39:05,869 --> 00:39:08,036
She wasn't even there.
745
00:39:08,038 --> 00:39:11,214
You could've been out
looking for your own people.
746
00:39:11,216 --> 00:39:13,041
I got you into this.
747
00:39:13,043 --> 00:39:16,803
Hey, we needed
to see it for ourselves.
748
00:39:16,805 --> 00:39:19,306
Now we have.
749
00:39:20,317 --> 00:39:22,575
Put your faith
in us, Tom.
750
00:39:22,577 --> 00:39:24,719
Told you
we were gonna help,
751
00:39:24,721 --> 00:39:27,614
and we're not gonna give up
till we have.
752
00:39:29,301 --> 00:39:31,651
Tank's almost empty.
753
00:39:31,653 --> 00:39:34,821
Really hope there's enough
in that gas can back there
754
00:39:34,823 --> 00:39:38,083
to get us
to the rendezvous.
755
00:39:47,428 --> 00:39:49,577
So, let's pick up
where we left off...
756
00:39:49,579 --> 00:39:51,321
the, uh...
[Chuckles] the card
757
00:39:51,323 --> 00:39:52,839
that Duane made you
for Father's Day.
758
00:39:52,841 --> 00:39:54,324
Card. [Chuckles]
759
00:39:54,326 --> 00:39:56,768
Yeah.
760
00:39:56,770 --> 00:39:59,229
You know, that was...
761
00:40:13,345 --> 00:40:16,513
Person you were lookin' for
in that place,
762
00:40:16,515 --> 00:40:18,415
you care about 'em?
763
00:40:20,961 --> 00:40:23,595
It's not
about me now.
764
00:40:23,597 --> 00:40:25,088
It's about both of us,
isn't it?
765
00:40:28,802 --> 00:40:31,136
Yeah.
766
00:40:34,791 --> 00:40:36,600
I care about her.
767
00:40:38,720 --> 00:40:42,889
I also c-care about
where she was from,
768
00:40:42,891 --> 00:40:45,150
what they were doing.
769
00:40:46,228 --> 00:40:49,279
She talked a lot
about the future.
770
00:40:51,141 --> 00:40:56,286
I just wanted there
to be a connection, so I...
771
00:40:58,148 --> 00:41:02,459
Virginia, what she's doing,
this is not that.
772
00:41:12,162 --> 00:41:14,162
So, um...
773
00:41:14,164 --> 00:41:16,139
the card.
774
00:41:24,692 --> 00:41:28,527
I told Virginia
she was holdin' onto the past
775
00:41:28,529 --> 00:41:31,863
no matter
what it cost.
776
00:41:33,516 --> 00:41:35,349
She's not the only one.
777
00:41:35,351 --> 00:41:36,910
[Chuckles]
778
00:41:42,434 --> 00:41:44,918
I don't think
I need to do this anymore.
779
00:41:46,438 --> 00:41:48,755
I, um...
780
00:41:49,958 --> 00:41:53,343
Yeah, I think I'm good.
781
00:41:54,421 --> 00:41:56,388
Okay.
782
00:41:57,540 --> 00:42:00,892
♪♪
783
00:42:00,894 --> 00:42:03,470
[Camcorder clicks]
784
00:42:03,472 --> 00:42:12,571
♪♪
785
00:42:12,573 --> 00:42:15,632
Grace,
do you copy?
786
00:42:15,634 --> 00:42:17,225
♪♪
787
00:42:17,227 --> 00:42:20,153
Grace?
788
00:42:20,155 --> 00:42:22,472
Grace, if you're hearin' this,
tell me where you are.
789
00:42:22,474 --> 00:42:24,824
I need...
790
00:42:24,826 --> 00:42:26,234
♪♪
791
00:42:26,236 --> 00:42:28,645
We need to talk.
792
00:42:28,647 --> 00:42:30,905
Daniel: Morgan.
793
00:42:30,907 --> 00:42:32,832
Daniel, hey.
794
00:42:32,834 --> 00:42:35,001
Are you with Grace?
795
00:42:35,003 --> 00:42:37,578
Yes. We were heading back
to the convoy,
796
00:42:37,580 --> 00:42:39,155
and she seemed fine.
797
00:42:39,157 --> 00:42:42,416
Then... And then,
suddenly, it changed.
798
00:42:42,418 --> 00:42:43,660
♪♪
799
00:42:43,662 --> 00:42:46,012
I wanna talk to her.
800
00:42:46,014 --> 00:42:47,330
♪♪
801
00:42:47,332 --> 00:42:50,609
Grace. Grace.
It's Morgan.
802
00:42:50,611 --> 00:42:52,502
[Breathing heavily]
803
00:42:52,504 --> 00:43:00,935
♪♪
804
00:43:00,937 --> 00:43:03,087
Morgan.
805
00:43:03,089 --> 00:43:06,291
Hey. Hey.
Where are you?
806
00:43:06,293 --> 00:43:08,442
We'll come to you.
807
00:43:08,444 --> 00:43:10,036
I'm not sure.
808
00:43:10,038 --> 00:43:12,280
We were on our way
to the rendezvous.
809
00:43:12,282 --> 00:43:13,706
Are you okay?
810
00:43:13,708 --> 00:43:14,966
Mm.
811
00:43:14,968 --> 00:43:17,602
I'm not sure,
Morgan.
812
00:43:17,604 --> 00:43:19,045
[Coughing]
813
00:43:19,047 --> 00:43:21,881
♪♪
814
00:43:21,883 --> 00:43:23,199
Mm.
815
00:43:23,201 --> 00:43:25,293
[Breathing heavily]
816
00:43:25,295 --> 00:43:28,054
What I was
worried about...
817
00:43:28,056 --> 00:43:31,708
I think
it's happening.
818
00:43:31,710 --> 00:43:37,547
♪♪
819
00:43:37,549 --> 00:43:42,518
Just tell me where you are,
and, um, we'll be there.
820
00:43:42,520 --> 00:43:46,906
Mm. Mm.
821
00:43:46,908 --> 00:43:48,725
♪♪
822
00:43:48,727 --> 00:43:52,671
We are at a bar
just south of the 290 junction.
823
00:43:52,673 --> 00:43:55,398
290.
Copy that.
824
00:43:55,400 --> 00:43:58,235
[Breathing heavily]
825
00:43:58,237 --> 00:44:01,680
♪♪
826
00:44:01,682 --> 00:44:04,165
I hope I see you.
827
00:44:04,167 --> 00:44:06,926
I'd like to see
that smile again.
828
00:44:06,928 --> 00:44:09,855
[Both chuckle]
829
00:44:09,857 --> 00:44:12,098
I just...
830
00:44:12,100 --> 00:44:14,751
I don't think there's...
831
00:44:14,753 --> 00:44:18,012
much time left.
832
00:44:18,014 --> 00:44:20,757
♪♪
833
00:44:20,759 --> 00:44:23,776
[Breathing heavily]
834
00:44:23,778 --> 00:44:29,708
♪♪
835
00:44:29,710 --> 00:44:33,786
Thank you, Daniel,
for singing with me.
836
00:44:33,788 --> 00:44:35,881
You're gonna be okay.
837
00:44:35,883 --> 00:44:37,883
Okay.
838
00:44:37,885 --> 00:44:40,960
I won't be
a realist, then.
839
00:44:40,962 --> 00:44:43,446
[Breathing heavily]
840
00:44:43,448 --> 00:44:46,224
♪♪
841
00:44:49,253 --> 00:44:51,084
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
842
00:44:51,086 --> 00:44:59,738
♪♪
843
00:44:59,740 --> 00:45:09,814
♪♪
844
00:45:09,816 --> 00:45:18,965
♪♪