1 00:00:10,662 --> 00:00:12,577 We cremated what was left of Nick and brought him here. 2 00:00:13,187 --> 00:00:14,492 Madison: This is my son? 3 00:00:14,623 --> 00:00:16,146 Troy: Belonged to Alicia. 4 00:00:16,277 --> 00:00:17,974 Took it off her corpse after I killed her. 5 00:00:18,148 --> 00:00:20,846 You took everything from me. I'm just doing the same for you. 6 00:00:20,977 --> 00:00:22,892 -What did I take from you? -It doesn't matter. 7 00:00:23,066 --> 00:00:24,459 What matters is PADRE. 8 00:00:24,546 --> 00:00:26,330 Man: Troy. It's Tracy. She's missing. 9 00:00:26,417 --> 00:00:27,723 Tracy! 10 00:00:27,897 --> 00:00:29,333 Luciana: We lost Charlie.[Gunshot] 11 00:00:29,420 --> 00:00:31,118 And now Troy knows about my people. 12 00:00:31,292 --> 00:00:33,250 We're at risk.Madison: You have to do it. 13 00:00:33,424 --> 00:00:35,557 You have to keep the promise you made to Alicia. 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,428 Tracy: What do you want with me? 15 00:00:37,559 --> 00:00:39,778 You're going to help me save PADRE. 16 00:00:40,997 --> 00:00:44,609 [Indistinct conversations] 17 00:00:50,659 --> 00:00:52,704 Man: Be right back. I'm gonna get some tools. 18 00:00:52,791 --> 00:00:55,098 I need a couple sledgehammers. 19 00:01:04,629 --> 00:01:06,544 All right, let's settle down. 20 00:01:06,631 --> 00:01:08,590 We left with you, right? 21 00:01:08,676 --> 00:01:10,896 Almost. You forgot to carry the one. 22 00:01:10,983 --> 00:01:12,898 Thanks. 23 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 [Speaks German] 24 00:01:18,208 --> 00:01:22,473 ♪♪ 25 00:01:25,433 --> 00:01:29,959 ♪♪ 26 00:01:30,045 --> 00:01:31,265 Hold it right there. 27 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 Step aside, please. 28 00:01:33,180 --> 00:01:35,616 Afraid we cannot. No one's to go down there. 29 00:01:35,704 --> 00:01:37,140 Under whose orders? 30 00:01:37,227 --> 00:01:39,142 Mine. 31 00:01:39,229 --> 00:01:40,622 Where is she? 32 00:01:40,709 --> 00:01:42,798 Where's who? 33 00:01:42,884 --> 00:01:44,669 We know you have Troy's daughter down there. 34 00:01:44,756 --> 00:01:46,497 You think we'd leave the fox in the henhouse 35 00:01:46,584 --> 00:01:48,456 without keeping eyes on you? 36 00:01:48,543 --> 00:01:50,240 Perhaps we could discuss this in a more civilized manner. 37 00:01:50,327 --> 00:01:51,894 This seems pretty civilized. 38 00:01:51,981 --> 00:01:54,331 Dwight, hello. 39 00:01:54,418 --> 00:01:56,027 Been a long time. 40 00:02:01,556 --> 00:02:03,166 [Scoffs] 41 00:02:05,908 --> 00:02:08,215 Why'd you bring that girl here? 42 00:02:08,301 --> 00:02:10,608 Because I knew Troy wouldn't dream of attacking the island 43 00:02:10,695 --> 00:02:12,567 if he knew we had his daughter as leverage. 44 00:02:12,654 --> 00:02:14,395 Or it's the perfect reason to attack. 45 00:02:14,482 --> 00:02:16,266 He doesn't know that we're here. 46 00:02:16,353 --> 00:02:18,225 Now you have his kid, he'll find it. 47 00:02:18,312 --> 00:02:20,662 How? It's not like she's been tagged for migratory purposes. 48 00:02:20,749 --> 00:02:23,404 Maybe you'd know how badly a parent would fight 49 00:02:23,491 --> 00:02:25,101 for their kid if you were doing more 50 00:02:25,188 --> 00:02:27,538 than playing father to Klaus. 51 00:02:30,411 --> 00:02:33,849 After all these years, you still don't know me. 52 00:02:33,936 --> 00:02:37,418 Oh, I do, Victor. 53 00:02:37,505 --> 00:02:39,637 I stood by that Tower and I watched you 54 00:02:39,724 --> 00:02:42,553 make bad decision after bad decision. 55 00:02:42,640 --> 00:02:46,166 People lost their lives because of what you did. 56 00:02:46,253 --> 00:02:50,692 John's father lost his life because of what you did. 57 00:02:50,779 --> 00:02:53,042 I'm not making that same mistake again. 58 00:02:53,129 --> 00:02:55,436 June, many people lost their lives 59 00:02:55,523 --> 00:02:58,700 because of you, as I remember, when we first met. 60 00:02:58,787 --> 00:03:01,442 We've all done things to build and survive. 61 00:03:01,529 --> 00:03:04,271 None of us are ones to throw stones. 62 00:03:04,358 --> 00:03:06,621 The girl went missing while you were gone. 63 00:03:06,708 --> 00:03:08,666 I saw an opportunity. Someone had to make the call. 64 00:03:08,753 --> 00:03:10,973 Yeah, that's the thing, Victor -- 65 00:03:11,060 --> 00:03:13,193 none of us remember asking you to be the one to do that. 66 00:03:13,280 --> 00:03:14,498 And there were plenty of prefects 67 00:03:14,585 --> 00:03:15,760 that could've held down the fort. 68 00:03:15,847 --> 00:03:17,936 They're children. 69 00:03:18,023 --> 00:03:20,200 So are you. 70 00:03:20,287 --> 00:03:23,203 June... 71 00:03:23,290 --> 00:03:25,074 I'm not the man I used to be. 72 00:03:25,161 --> 00:03:26,989 How do we know that? 73 00:03:27,076 --> 00:03:28,643 Because I know you're not the woman that you used to be. 74 00:03:28,730 --> 00:03:30,340 Am I right... 75 00:03:30,427 --> 00:03:32,647 Naomi? 76 00:03:32,734 --> 00:03:35,737 -He's told me everything. -I'm sorry. Who's this? 77 00:03:35,824 --> 00:03:37,608 I'm his husband. 78 00:03:38,783 --> 00:03:41,395 If you want us to believe you've changed, Victor, show us. 79 00:03:41,482 --> 00:03:43,005 Help us fix this. 80 00:03:43,091 --> 00:03:45,529 How? The girl's already here. 81 00:03:45,616 --> 00:03:47,923 We'll bring her back to her father. 82 00:03:48,010 --> 00:03:49,881 You think that will satisfy Troy? 83 00:03:49,968 --> 00:03:52,797 It might if we give him the man who kidnapped her. 84 00:03:52,884 --> 00:03:54,973 [Exhales sharply] 85 00:03:57,324 --> 00:03:59,630 Start walking.Hey, hey, wait, wait. 86 00:03:59,716 --> 00:04:00,979 It's not gonna work. 87 00:04:01,066 --> 00:04:02,546 You don't know Troy the way I do. 88 00:04:02,633 --> 00:04:03,895 We already lost the hotel. 89 00:04:03,982 --> 00:04:05,419 This island is the last chance 90 00:04:05,506 --> 00:04:07,203 I have to do good on what I promised to Alicia. 91 00:04:07,290 --> 00:04:10,206 Ah, I wish I could believe that. 92 00:04:10,293 --> 00:04:12,948 You want to show us you've changed, now's the time. 93 00:04:13,035 --> 00:04:22,827 ♪♪ 94 00:04:22,914 --> 00:04:24,264 Let's walk. 95 00:04:24,351 --> 00:04:25,482 I'll go get the girl.Frank: Victor. 96 00:04:25,569 --> 00:04:27,876 I'll come. Stay. 97 00:04:27,963 --> 00:04:30,705 I won't let you do this. 98 00:04:30,792 --> 00:04:32,446 You know me. I'll figure something out. 99 00:04:32,533 --> 00:04:36,101 I saw what that man did at the hotel. 100 00:04:36,188 --> 00:04:38,016 He'll kill you if you hand yourself over. 101 00:04:38,103 --> 00:04:41,846 And I'm afraid they will as well if I don't. 102 00:04:41,933 --> 00:04:44,414 I don't want you caught in the crossfire. 103 00:04:46,198 --> 00:04:48,940 Wait for me. 104 00:04:49,027 --> 00:04:51,203 I'll come back to you. 105 00:04:56,905 --> 00:04:59,081 I'll be waiting. 106 00:04:59,168 --> 00:05:07,698 ♪♪ 107 00:05:07,785 --> 00:05:16,359 ♪♪ 108 00:05:16,446 --> 00:05:19,231 [Theme song plays] 109 00:05:32,419 --> 00:05:34,464 [Engine revving] 110 00:05:39,469 --> 00:05:41,906 June: Troy, if you're listening, we have your daughter. 111 00:05:41,993 --> 00:05:44,692 I repeat, we have your daughter. She's safe. 112 00:05:44,779 --> 00:05:48,043 We're willing to return her to you if we can agree to terms. 113 00:05:48,130 --> 00:05:50,393 Dwight: Don't worry, he'll pick up. 114 00:05:50,480 --> 00:05:53,657 Is the blindfold really necessary? 115 00:05:53,744 --> 00:05:55,572 [Chuckles] 116 00:05:55,659 --> 00:05:57,269 What? 117 00:05:57,357 --> 00:05:59,402 -It's not going to work. -What's not going to work? 118 00:05:59,489 --> 00:06:01,535 They're not going to remove your blindfold. 119 00:06:01,622 --> 00:06:03,406 The reason this settlement has lasted so long 120 00:06:03,493 --> 00:06:04,886 is because it's impossible to find. 121 00:06:04,973 --> 00:06:06,235 Stop trying to be my friend. 122 00:06:06,322 --> 00:06:07,845 You're the one that brought me in. 123 00:06:07,932 --> 00:06:10,065 June: Troy, we repeat, we have your daughter. 124 00:06:10,152 --> 00:06:12,284 She is safe and we will return her to you 125 00:06:12,372 --> 00:06:14,635 if we can reach terms we both agree on. 126 00:06:14,722 --> 00:06:17,464 No matter what he says, he's gonna kill me and hurt her. 127 00:06:17,551 --> 00:06:19,553 You don't know my dad. 128 00:06:19,640 --> 00:06:21,598 He'd do anything to protect me. 129 00:06:21,685 --> 00:06:23,513 I think I know your dad a little bit better 130 00:06:23,600 --> 00:06:26,255 than you think I do, and he's not the man you think he is. 131 00:06:26,342 --> 00:06:28,344 So you can change, but he can't? 132 00:06:28,431 --> 00:06:31,782 He's a sociopath on a revenge tour, I have issues. 133 00:06:31,869 --> 00:06:33,480 There's a difference. 134 00:06:33,567 --> 00:06:35,699 Why am I the only person looking after the girl? 135 00:06:35,786 --> 00:06:37,962 I think we all know who you're really looking out for. 136 00:06:38,049 --> 00:06:40,400 Okay, for the last time, Sherry, this isn't about me. 137 00:06:40,487 --> 00:06:42,750 It's about her. It's about PADRE. 138 00:06:42,837 --> 00:06:44,882 It's about building the place that Alicia wanted me to build. 139 00:06:44,969 --> 00:06:47,885 Troy: Who is this? Who has my daughter? 140 00:06:50,888 --> 00:06:52,368 You don't know me. 141 00:06:52,455 --> 00:06:53,848 I'm one of the people that freed 142 00:06:53,935 --> 00:06:55,676 Madison and Strand from the hotel. 143 00:06:55,763 --> 00:06:57,721 Okay, well, where is Tracy? 144 00:06:57,808 --> 00:07:04,815 ♪♪ 145 00:07:04,902 --> 00:07:07,078 You can talk to him. 146 00:07:07,165 --> 00:07:08,732 It's okay, Dad. 147 00:07:08,819 --> 00:07:10,473 They're gonna bring me back to you. 148 00:07:10,560 --> 00:07:12,649 She's right, we will, 149 00:07:12,736 --> 00:07:14,738 provided you can give assurances 150 00:07:14,825 --> 00:07:17,828 that you will not try to take PADRE. 151 00:07:19,830 --> 00:07:21,571 You took my daughter. 152 00:07:21,658 --> 00:07:23,530 What makes you think I'm gonna make a deal with you? 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,532 We didn't take her, Victor Strand did. 154 00:07:25,619 --> 00:07:27,055 And we'll bring her back to you 155 00:07:27,142 --> 00:07:29,405 and we will bring Victor to you, too. 156 00:07:29,492 --> 00:07:33,670 Well, there's just one problem with that proposition -- 157 00:07:33,757 --> 00:07:35,542 it's that we need a place to live. 158 00:07:35,629 --> 00:07:37,500 You've already got one. You can stay at the hotel. 159 00:07:37,587 --> 00:07:39,067 We won't bother you there. 160 00:07:39,154 --> 00:07:41,069 And Madison's not even at PADRE anymore, 161 00:07:41,156 --> 00:07:44,899 so whatever beef you had with her, you don't have with us. 162 00:07:44,986 --> 00:07:47,118 You want your daughter or not? 163 00:07:47,205 --> 00:07:49,381 Okay, you have a deal. 164 00:07:49,469 --> 00:07:52,384 Bring her to the hotel. 165 00:07:52,472 --> 00:07:54,909 And bring Victor, too. If this is a trick -- 166 00:07:54,996 --> 00:07:56,606 It's not. We'll be there. 167 00:07:56,693 --> 00:07:59,043 Okay. 168 00:08:02,220 --> 00:08:04,353 June! Don't do this. 169 00:08:04,440 --> 00:08:06,094 -Please! -It's too late. 170 00:08:06,181 --> 00:08:15,582 ♪♪ 171 00:08:15,669 --> 00:08:17,453 Look around. Remember the lighthouse. 172 00:08:17,540 --> 00:08:19,020 -Hey! Hey! -Now you can't hand her over. 173 00:08:19,107 --> 00:08:21,936 She'll tell him where PADRE is. 174 00:08:22,023 --> 00:08:23,459 -[Grunts] -Tracy! 175 00:08:23,546 --> 00:08:24,895 Tracy! 176 00:08:24,982 --> 00:08:27,071 What the hell did you do?! 177 00:08:27,158 --> 00:08:28,420 Sherry: Hey! 178 00:08:30,597 --> 00:08:32,120 Hey! 179 00:08:32,207 --> 00:08:34,338 Victor, stop! 180 00:08:38,299 --> 00:08:39,562 Turn it around, D! 181 00:08:39,649 --> 00:08:41,390 I-I can't, there's no power. 182 00:08:41,477 --> 00:08:44,915 ♪♪ 183 00:08:45,002 --> 00:08:47,091 [Walkers growling] 184 00:08:51,226 --> 00:08:53,271 [Screams, gasps] 185 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 Oh... 186 00:08:56,144 --> 00:09:02,150 ♪♪ 187 00:09:02,237 --> 00:09:08,243 ♪♪ 188 00:09:08,330 --> 00:09:10,767 [Panting] 189 00:09:13,770 --> 00:09:15,598 I'm not gonna hurt you. 190 00:09:15,685 --> 00:09:19,559 Only 'cause I'm not worth anything to you if I'm dead. 191 00:09:19,646 --> 00:09:21,386 Come on. 192 00:09:23,867 --> 00:09:26,130 Hey, wait, where'd you get that necklace? 193 00:09:26,217 --> 00:09:27,479 What's it to you? 194 00:09:27,567 --> 00:09:29,351 June: Tracy! 195 00:09:29,438 --> 00:09:31,266 We've gotta go. Come on. 196 00:09:31,353 --> 00:09:32,789 You don't want them to find you. 197 00:09:32,876 --> 00:09:33,964 They're not gonna take you back to your father, 198 00:09:34,051 --> 00:09:35,357 not after what you just saw. 199 00:09:35,444 --> 00:09:37,838 Where are you going to take me? 200 00:09:37,925 --> 00:09:39,709 To the one person who can help both of us. 201 00:09:39,796 --> 00:09:42,016 Dwight: We're not going to hurt you. 202 00:09:42,103 --> 00:09:43,408 Tracy! 203 00:09:43,495 --> 00:09:45,280 Come on. 204 00:09:45,367 --> 00:09:47,151 Tracy! 205 00:09:52,635 --> 00:09:56,378 [Motley Cue's "Live Wire" plays] 206 00:09:56,465 --> 00:10:01,209 ♪♪ 207 00:10:01,296 --> 00:10:03,037 ♪ Yeah! ♪ 208 00:10:03,124 --> 00:10:09,913 ♪♪ 209 00:10:10,000 --> 00:10:12,089 ♪ Plug me in, I'm alive tonight ♪ 210 00:10:12,176 --> 00:10:14,135 ♪ Out on the streets again ♪ 211 00:10:14,222 --> 00:10:16,659 ♪ Turn me on, I'm too hot to stop ♪ 212 00:10:16,746 --> 00:10:18,661 ♪ Something you'll never forget ♪ 213 00:10:18,748 --> 00:10:21,142 ♪ Take my fist, break down walls ♪ 214 00:10:21,229 --> 00:10:23,884 ♪ I'm on top tonight, no, no ♪ 215 00:10:23,971 --> 00:10:25,712 ♪ You better turn me loose ♪ 216 00:10:25,799 --> 00:10:27,409 ♪ You better set me free ♪ 217 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 ♪ Because I'm hot, young, running free ♪ 218 00:10:29,716 --> 00:10:31,500 ♪ A little bit better than I used to be ♪ 219 00:10:31,587 --> 00:10:33,633 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 220 00:10:33,720 --> 00:10:35,765 ♪ Live wire ♪ 221 00:10:35,852 --> 00:10:44,513 ♪♪ 222 00:10:44,600 --> 00:10:46,558 Victor: Madison?♪ Come on, baby ♪ 223 00:10:46,646 --> 00:10:48,517 ♪ Gotta play with me ♪ 224 00:10:48,604 --> 00:10:50,084 ♪ Well, I'm your live wire, yeah ♪ 225 00:10:50,171 --> 00:10:52,042 What are you doing here? 226 00:10:52,129 --> 00:10:53,783 I already told you I can't help you build 227 00:10:53,870 --> 00:10:55,350 PADRE back into what it should be. 228 00:10:55,437 --> 00:10:58,570 We'll have to agree to disagree on that. 229 00:10:58,658 --> 00:11:01,138 But that's not why I'm here. 230 00:11:01,225 --> 00:11:02,836 [Music stops] 231 00:11:02,923 --> 00:11:04,751 You're looking for Alicia, aren't you? 232 00:11:04,838 --> 00:11:07,144 My kids deserve to be at rest. 233 00:11:07,231 --> 00:11:08,842 I can do that with Nick, 234 00:11:08,929 --> 00:11:10,321 I'm gonna do the same with Alicia. 235 00:11:10,408 --> 00:11:12,410 You don't know where she is, Madison. 236 00:11:14,456 --> 00:11:15,675 Who's your friend? 237 00:11:15,762 --> 00:11:17,589 I'm not his friend. 238 00:11:21,550 --> 00:11:23,030 Troy's daughter. 239 00:11:23,117 --> 00:11:24,727 What? 240 00:11:24,814 --> 00:11:26,294 I found her wandering around the wilderness. 241 00:11:26,381 --> 00:11:28,209 I saved her life. 242 00:11:28,296 --> 00:11:31,038 He kidnapped me. 243 00:11:31,125 --> 00:11:34,650 Perhaps the truth lies somewhere in the middle. 244 00:11:34,737 --> 00:11:36,826 What's your name, kid? 245 00:11:36,913 --> 00:11:38,610 Tracy. 246 00:11:40,351 --> 00:11:43,311 You certainly have your father's eyes. 247 00:11:43,398 --> 00:11:46,270 Don't worry, I won't make you pay for his crimes. 248 00:11:46,357 --> 00:11:48,011 What "crimes"? 249 00:11:48,098 --> 00:11:50,840 He killed my daughter, on top of a lot of other shit 250 00:11:50,927 --> 00:11:52,799 he probably didn't tell you about. 251 00:11:52,886 --> 00:11:56,193 He told me everything. 252 00:11:56,280 --> 00:11:58,021 How you killed his father, 253 00:11:58,108 --> 00:12:00,023 how you turned his brother against him, 254 00:12:00,110 --> 00:12:03,897 how you left him for dead at the dam. 255 00:12:03,984 --> 00:12:06,029 That's not exactly how it happened. 256 00:12:06,116 --> 00:12:07,814 You also killed my mother. 257 00:12:07,901 --> 00:12:10,817 Sorry, kid, but I don't know what your father told you. 258 00:12:10,904 --> 00:12:12,427 I don't know who your mother is. 259 00:12:12,514 --> 00:12:14,821 He wouldn't make something like that up. 260 00:12:14,908 --> 00:12:17,432 Why'd you bring this girl here, Victor? 261 00:12:17,519 --> 00:12:20,130 I took her back to PADRE to use her as leverage against Troy. 262 00:12:20,217 --> 00:12:21,784 You took her to PADRE? 263 00:12:21,871 --> 00:12:23,612 You weren't there. It's the only play I had. 264 00:12:23,699 --> 00:12:25,222 So what's she doing off the island? 265 00:12:25,309 --> 00:12:26,876 The peasants revolted. 266 00:12:26,963 --> 00:12:28,791 They thought it too risky to keep her there. 267 00:12:28,878 --> 00:12:30,401 Well, they're probably right, so why'd you bring her here? 268 00:12:30,488 --> 00:12:34,536 She may be your best shot at finding Alicia. 269 00:12:34,623 --> 00:12:37,234 This belonged to her. 270 00:12:37,321 --> 00:12:40,411 How do you know that was Alicia's? 271 00:12:40,498 --> 00:12:41,804 Because I gave it to her. 272 00:12:41,891 --> 00:12:43,675 Why?That doesn't matter. 273 00:12:43,763 --> 00:12:47,331 What does matter is she may be able to lead us to her. 274 00:12:47,418 --> 00:12:49,377 Is that true, Tracy? 275 00:12:49,464 --> 00:12:51,466 Maybe. 276 00:12:51,553 --> 00:12:54,164 I'm not getting pulled into this for a "maybe." 277 00:12:54,251 --> 00:12:56,471 Well, perhaps she'll be a bit more forthcoming 278 00:12:56,558 --> 00:12:58,647 when she realizes that we're the only people 279 00:12:58,734 --> 00:13:00,388 who can save her life. 280 00:13:00,475 --> 00:13:01,737 Save her from what? 281 00:13:01,824 --> 00:13:04,566 June, Dwight, Sherry. 282 00:13:04,653 --> 00:13:07,003 They're after her because she knows where PADRE is, 283 00:13:07,090 --> 00:13:09,832 and they're not alone.She wasn't blindfolded? 284 00:13:09,919 --> 00:13:12,008 He pulled it off. 285 00:13:12,095 --> 00:13:14,576 They were going to send her back to her father. 286 00:13:14,663 --> 00:13:16,230 We can save her from that life. 287 00:13:16,317 --> 00:13:18,406 By giving away PADRE's location? 288 00:13:18,493 --> 00:13:20,800 The one thing that's keeping Troy from attacking it? 289 00:13:20,887 --> 00:13:23,803 I had to make it impossible for them to turn her over to Troy. 290 00:13:23,890 --> 00:13:25,935 It's what Alicia would've done. 291 00:13:26,022 --> 00:13:27,632 He did it because they were gonna hand him 292 00:13:27,719 --> 00:13:29,156 over to my dad, too. 293 00:13:29,243 --> 00:13:31,201 [Sighs] 294 00:13:32,724 --> 00:13:34,335 [Sighs] 295 00:13:34,422 --> 00:13:37,251 ♪♪ 296 00:13:37,338 --> 00:13:40,907 Madison, you're the only person who knows the man 297 00:13:40,994 --> 00:13:43,170 who I used to be and still believes that I've changed, 298 00:13:43,257 --> 00:13:45,302 so believe me when I say this -- 299 00:13:45,389 --> 00:13:47,478 this isn't about saving my own skin. 300 00:13:47,565 --> 00:13:50,220 It's about saving her's, too. 301 00:13:50,307 --> 00:13:52,701 You really know where I might find Alicia? 302 00:13:52,788 --> 00:13:54,834 And you'll take me there? 303 00:13:54,921 --> 00:13:56,748 I don't think I have a choice. 304 00:13:56,836 --> 00:13:58,533 Smart girl. 305 00:13:58,620 --> 00:14:01,797 All right, I'll help you keep her safe. 306 00:14:01,884 --> 00:14:04,104 But first, we find Alicia. 307 00:14:04,191 --> 00:14:07,759 What happens after I take you to her? 308 00:14:07,847 --> 00:14:09,544 I don't know. 309 00:14:09,631 --> 00:14:11,328 But Victor's right about one thing -- 310 00:14:11,415 --> 00:14:14,027 you can't go back to your father. 311 00:14:14,114 --> 00:14:16,246 Come on, big mouth. 312 00:14:16,333 --> 00:14:19,902 ♪♪ 313 00:14:25,865 --> 00:14:28,780 [Engine turns over] 314 00:14:28,868 --> 00:14:32,088 It's got a full tank.Ah, good. 315 00:14:33,481 --> 00:14:36,136 Ooh. 316 00:14:36,223 --> 00:14:37,615 Thank you, Luciana. 317 00:14:37,702 --> 00:14:39,661 You think she's gonna mind? 318 00:14:39,748 --> 00:14:41,619 Sign says, "Take what you need." 319 00:14:45,449 --> 00:14:47,060 All right. 320 00:14:47,147 --> 00:14:50,454 We're right there, so where do we need to go? 321 00:14:50,540 --> 00:14:52,326 Troy: I don't care how many people are at the hotel. 322 00:14:52,413 --> 00:14:54,197 You push west along the access road. 323 00:14:54,284 --> 00:14:56,069 They're nowhere near us. 324 00:14:56,156 --> 00:14:58,549 What about June, Dwight, and Sherry? 325 00:14:58,636 --> 00:15:00,464 Woman: Madison's got to be out there somewhere. 326 00:15:00,551 --> 00:15:01,988 Keep looking. Wait, go back. 327 00:15:02,075 --> 00:15:03,641 Who's that? Why are they looking for me? 328 00:15:03,728 --> 00:15:05,600 These are the coordinates she gave. 329 00:15:05,687 --> 00:15:07,036 Are these your father's people? 330 00:15:07,123 --> 00:15:08,646 They don't know I'm with you. 331 00:15:08,733 --> 00:15:10,518 I've never heard them before. 332 00:15:10,605 --> 00:15:11,954 Who the hell are they? 333 00:15:12,041 --> 00:15:13,695 Don't worry, Madison. 334 00:15:13,782 --> 00:15:15,175 We'll be long gone before they catch up with us. 335 00:15:15,262 --> 00:15:17,786 So, where do we go? 336 00:15:17,873 --> 00:15:19,527 I need to see a bigger map. 337 00:15:19,614 --> 00:15:21,050 My dad's fight with Alicia, 338 00:15:21,137 --> 00:15:23,487 it happened way farther than this. 339 00:15:23,574 --> 00:15:26,142 Huh. A bigger map. 340 00:15:32,105 --> 00:15:34,368 Dad, I'm at a gas station off Route 204 -- 341 00:15:34,455 --> 00:15:37,284 Don't ever do that again. 342 00:15:37,371 --> 00:15:39,547 Do you even know where Alicia is? 343 00:15:39,634 --> 00:15:43,029 Don't make me ask you that again. 344 00:15:43,116 --> 00:15:44,769 It's okay, Madison. 345 00:15:44,856 --> 00:15:47,033 Troy's people are by the hotel. 346 00:15:47,120 --> 00:15:48,860 We still have time. 347 00:15:54,475 --> 00:15:55,911 Are you sure? 348 00:15:55,998 --> 00:15:57,782 [Vehicles approaching] 349 00:15:57,869 --> 00:15:59,088 Victor. 350 00:15:59,175 --> 00:16:07,662 ♪♪ 351 00:16:07,749 --> 00:16:16,192 ♪♪ 352 00:16:16,279 --> 00:16:24,722 ♪♪ 353 00:16:24,809 --> 00:16:27,595 What do you think you're doing? 354 00:16:27,682 --> 00:16:29,945 We've been monitoring the radio chatter. 355 00:16:30,032 --> 00:16:32,295 Why did you bring Troy's daughter to my truck stop? 356 00:16:32,382 --> 00:16:33,862 We're just passing through. 357 00:16:33,949 --> 00:16:35,516 I made it clear -- 358 00:16:35,603 --> 00:16:37,518 I didn't want to drag my people into this fight. 359 00:16:37,605 --> 00:16:39,737 Is that her in the truck? 360 00:16:39,824 --> 00:16:41,783 We'll make sure Troy knows you had nothing to do with it. 361 00:16:41,870 --> 00:16:43,306 He won't believe you. 362 00:16:43,393 --> 00:16:45,221 He's gonna think we helped kidnap her. 363 00:16:45,308 --> 00:16:46,918 Madison: I'm sorry, Luci. We didn't mean for her 364 00:16:47,006 --> 00:16:48,703 to send that message, but we need you to let us pass. 365 00:16:48,790 --> 00:16:50,661 You already put us in danger by stopping here. 366 00:16:50,748 --> 00:16:52,620 I can't let you travel on our roads. 367 00:16:52,707 --> 00:16:54,578 Luci, she's helping me find Alicia 368 00:16:54,665 --> 00:16:56,972 so I can just put her to rest with Nick. 369 00:16:57,059 --> 00:16:59,844 I've got people who are still breathing to protect. 370 00:16:59,931 --> 00:17:02,325 So, please, step away from the truck. 371 00:17:02,412 --> 00:17:03,587 What are you going to do with the girl? 372 00:17:03,674 --> 00:17:04,806 Give her back to Troy.Ah. 373 00:17:04,893 --> 00:17:06,329 She knows where PADRE is. 374 00:17:06,415 --> 00:17:08,201 That's not our problem. 375 00:17:08,288 --> 00:17:09,984 You know more than anyone what that madman is capable of. 376 00:17:10,071 --> 00:17:11,900 That's why we have to give her back to Troy, Victor. 377 00:17:11,987 --> 00:17:14,032 Now step away from the truck. 378 00:17:16,992 --> 00:17:19,080 Luciana, let them go. 379 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 Daniel, why? 380 00:17:22,911 --> 00:17:25,261 Troy already knows about this place. 381 00:17:25,348 --> 00:17:28,176 Even if they return the girl, he's still gonna attack us 382 00:17:28,263 --> 00:17:30,875 to get everything we have because that's his nature. 383 00:17:30,962 --> 00:17:32,529 Set up a defensive perimeter. 384 00:17:32,616 --> 00:17:34,314 We have enough people to do that. 385 00:17:34,401 --> 00:17:35,924 It will be easier to do now 386 00:17:36,011 --> 00:17:37,404 without the distraction that this girl brings. 387 00:17:37,491 --> 00:17:39,188 Daniel. 388 00:17:42,583 --> 00:17:44,802 What if Strand already made a deal with Troy, 389 00:17:44,889 --> 00:17:46,717 and what if Madison is in on it? 390 00:17:46,804 --> 00:17:49,416 I need to get close to them to find out what's going on. 391 00:17:49,503 --> 00:17:51,896 Victor: Daniel. 392 00:17:51,983 --> 00:17:54,247 Daniel. 393 00:17:54,334 --> 00:17:57,032 Why on Earth would you want to help us? 394 00:17:57,119 --> 00:17:59,295 -Why? -Yeah, why? 395 00:17:59,382 --> 00:18:01,819 Because I know what a parent goes through 396 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 when they lose a daughter. 397 00:18:03,734 --> 00:18:05,649 That's why. 398 00:18:07,564 --> 00:18:10,741 I'd like to help you find Alicia and bury her 399 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 if you let me, Madison. 400 00:18:12,830 --> 00:18:15,616 We can use all the help we can get. 401 00:18:15,703 --> 00:18:19,054 ♪♪ 402 00:18:19,141 --> 00:18:20,708 Take shotgun. 403 00:18:20,795 --> 00:18:23,885 ♪♪ 404 00:18:23,972 --> 00:18:25,713 Luci. 405 00:18:25,800 --> 00:18:34,504 ♪♪ 406 00:18:34,591 --> 00:18:37,246 Tracy: Wait, wait, slow down. 407 00:18:39,379 --> 00:18:42,469 Hang on. I'm... 408 00:18:42,556 --> 00:18:45,863 still trying to figure out where it is on here. 409 00:18:49,954 --> 00:18:53,262 You've been looking at that map for 15 minutes. 410 00:18:53,349 --> 00:18:56,874 She's a child, Daniel, not an atlas. 411 00:19:01,009 --> 00:19:03,316 You're Daniel Salazar. 412 00:19:03,403 --> 00:19:05,361 My dad told me about you. 413 00:19:05,448 --> 00:19:07,624 Did Daddy also tell you why I want to kill him? 414 00:19:07,711 --> 00:19:10,105 Daniel, don't scare the girl. 415 00:19:10,192 --> 00:19:11,889 She deserves to know the truth. 416 00:19:11,976 --> 00:19:14,022 Even children have to understand that what we do 417 00:19:14,109 --> 00:19:16,894 or not do creates consequences. 418 00:19:16,981 --> 00:19:19,593 They need to learn no one gets a free pass. 419 00:19:19,680 --> 00:19:21,551 He told me your daughter died 420 00:19:21,638 --> 00:19:25,076 because she tried to poison a lot of innocent people. 421 00:19:34,434 --> 00:19:36,349 Well... 422 00:19:36,436 --> 00:19:39,308 my daughter, Ofelia, died 423 00:19:39,395 --> 00:19:41,615 because your lunatic father 424 00:19:41,702 --> 00:19:47,577 led a herd of the dead to destroy his own settlement. 425 00:19:47,664 --> 00:19:51,102 She died fighting to defend it. 426 00:19:51,190 --> 00:19:54,410 She died because of your father. 427 00:20:00,808 --> 00:20:02,723 That's why you're here. 428 00:20:02,810 --> 00:20:04,899 You don't give a shit whether or not Madison buries Alicia. 429 00:20:04,986 --> 00:20:06,640 You don't give a shit about the girl. 430 00:20:06,727 --> 00:20:08,207 You want to use her to make 431 00:20:08,294 --> 00:20:11,079 Troy feel what he's made you feel. 432 00:20:11,166 --> 00:20:13,951 There's something fundamentally wrong with you. 433 00:20:16,127 --> 00:20:18,956 Victor!We're leaving. 434 00:20:20,697 --> 00:20:23,700 Why am I the only one trying to do the right thing? 435 00:20:23,787 --> 00:20:26,660 You both know how far I'll go to do what I believe is right. 436 00:20:26,747 --> 00:20:28,618 Come on. We're going. 437 00:20:28,705 --> 00:20:31,099 [Tracy gasps]Go, go, go! 438 00:20:31,186 --> 00:20:32,622 Aah! 439 00:20:35,930 --> 00:20:37,105 What the hell was that? 440 00:20:37,192 --> 00:20:38,846 You want to find Alicia or not? 441 00:20:38,933 --> 00:20:41,892 ♪♪ 442 00:20:41,979 --> 00:20:43,807 Ah, shit. 443 00:20:43,894 --> 00:20:45,896 [Walkers growling] 444 00:20:53,208 --> 00:20:56,124 Ah. Really not in the mood today. 445 00:20:56,211 --> 00:21:03,827 ♪♪ 446 00:21:03,914 --> 00:21:06,308 [Grunts, coughs] 447 00:21:06,395 --> 00:21:15,709 ♪♪ 448 00:21:15,796 --> 00:21:25,066 ♪♪ 449 00:21:25,153 --> 00:21:34,510 ♪♪ 450 00:21:34,597 --> 00:21:43,780 ♪♪ 451 00:21:43,867 --> 00:21:45,347 Oh! Aah! 452 00:21:47,218 --> 00:21:48,350 Aah! 453 00:21:48,437 --> 00:21:53,703 ♪♪ 454 00:21:53,790 --> 00:21:59,013 ♪♪ 455 00:21:59,100 --> 00:22:01,058 [Growling] 456 00:22:03,060 --> 00:22:05,976 [Grunts] 457 00:22:08,152 --> 00:22:11,068 Who are you? I thought you were -- 458 00:22:11,155 --> 00:22:13,723 Alicia Clark? I get that a lot. 459 00:22:13,810 --> 00:22:19,729 ♪♪ 460 00:22:19,816 --> 00:22:21,122 You coming or not? 461 00:22:21,209 --> 00:22:26,345 ♪♪ 462 00:22:26,432 --> 00:22:28,434 Victor: How many of you are there? 463 00:22:28,521 --> 00:22:30,218 Let's save the introductions for inside. 464 00:22:30,305 --> 00:22:39,183 ♪♪ 465 00:22:42,448 --> 00:22:45,015 [Wind whistling] 466 00:22:52,762 --> 00:22:54,416 This is where we're gonna find Alicia? 467 00:22:54,503 --> 00:22:56,070 It's what you said you wanted. 468 00:22:56,157 --> 00:23:01,162 ♪♪ 469 00:23:01,249 --> 00:23:03,599 This is not a good idea. 470 00:23:05,427 --> 00:23:07,429 It's the only one I got. 471 00:23:07,516 --> 00:23:09,823 [Walkers growling] 472 00:23:09,910 --> 00:23:15,263 ♪♪ 473 00:23:15,350 --> 00:23:18,701 The entire herd is stuck. 474 00:23:18,788 --> 00:23:20,616 You ever see anything like that before? 475 00:23:22,705 --> 00:23:24,707 It's frozen. 476 00:23:24,794 --> 00:23:26,753 Alicia was in the herd. 477 00:23:26,840 --> 00:23:29,451 My father led it here before the weather got cold. 478 00:23:29,538 --> 00:23:31,192 Why? 479 00:23:31,279 --> 00:23:33,324 The herd was following us when we were travelling here. 480 00:23:33,412 --> 00:23:35,805 He didn't want it to get near the hotel, 481 00:23:35,892 --> 00:23:39,113 so, when the temperature started dropping, 482 00:23:39,200 --> 00:23:41,245 he knew the mud would freeze them here. 483 00:23:41,332 --> 00:23:45,206 Your father told me he didn't know where Alicia was. 484 00:23:45,293 --> 00:23:46,729 He lied. 485 00:23:46,816 --> 00:23:48,731 He didn't want you to find her. 486 00:23:48,818 --> 00:23:52,387 He didn't want you to bury her. 487 00:23:52,474 --> 00:23:54,215 How do you know all this? 488 00:23:54,302 --> 00:24:00,482 ♪♪ 489 00:24:00,569 --> 00:24:03,659 It doesn't matter. 490 00:24:03,746 --> 00:24:05,139 Let's go. 491 00:24:05,226 --> 00:24:08,795 ♪♪ 492 00:24:08,882 --> 00:24:12,494 [Walkers growling] 493 00:24:19,545 --> 00:24:21,285 Anything? 494 00:24:21,372 --> 00:24:25,594 We're sitting ducks until we get the guns reloaded. 495 00:24:25,681 --> 00:24:27,161 Sara: We know nothing. 496 00:24:27,248 --> 00:24:29,903 Troy doesn't know we're here. 497 00:24:29,990 --> 00:24:31,687 For now. 498 00:24:40,609 --> 00:24:42,611 You okay? 499 00:24:42,698 --> 00:24:44,265 The last time I was in here, 500 00:24:44,352 --> 00:24:47,311 I was with someone who I thought I'd never see again. 501 00:24:47,398 --> 00:24:49,488 We know. 502 00:24:49,575 --> 00:24:51,490 Alicia told me... 503 00:24:51,577 --> 00:24:53,796 before she died. 504 00:24:53,883 --> 00:24:55,537 Before Troy killed her. 505 00:24:55,624 --> 00:24:57,060 I'm sorry, I don't understand. 506 00:24:57,147 --> 00:24:58,322 You knew her? 507 00:24:58,409 --> 00:24:59,672 Briefly. 508 00:24:59,759 --> 00:25:01,717 She passed through all of our lives. 509 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 Why are you dressed like her? 510 00:25:08,594 --> 00:25:10,639 We're doing more than dressing like her. 511 00:25:10,726 --> 00:25:12,336 We're keeping her alive. 512 00:25:14,948 --> 00:25:17,994 Doing for other people what she did for us. 513 00:25:18,081 --> 00:25:19,518 Which was? 514 00:25:19,605 --> 00:25:21,432 My settlement was under siege from bandits 515 00:25:21,520 --> 00:25:24,740 when Alicia passed through, made them regret 516 00:25:24,827 --> 00:25:27,221 they tried to shake us down. 517 00:25:27,308 --> 00:25:29,353 I had pneumonia. 518 00:25:29,440 --> 00:25:33,183 Alicia found antibiotics for me. 519 00:25:33,270 --> 00:25:35,534 What about you? 520 00:25:35,621 --> 00:25:38,101 You don't remember me, do you? 521 00:25:38,188 --> 00:25:42,366 We spoke years ago, back in Texas, when I was still a kid. 522 00:25:42,453 --> 00:25:44,760 But maybe you didn't get a good look at my face 523 00:25:44,847 --> 00:25:47,241 because you were all the way up on the roof. 524 00:25:50,636 --> 00:25:52,768 You interviewed to enter the Tower. 525 00:25:52,855 --> 00:25:54,640 I was with my dad. 526 00:25:54,727 --> 00:25:56,816 You turned us away. 527 00:25:56,903 --> 00:26:00,515 I thought we were gonna die because of it. 528 00:26:00,602 --> 00:26:03,866 We couldn't find food or water that wasn't contaminated. 529 00:26:03,953 --> 00:26:05,564 Didn't have a place to shelter 530 00:26:05,651 --> 00:26:09,045 when the winds brought the bad air in. 531 00:26:09,132 --> 00:26:13,354 But then, we heard a voice transmitting a message. 532 00:26:13,441 --> 00:26:16,052 Alicia, she told us to come to your Tower, 533 00:26:16,139 --> 00:26:18,751 that she needed help to build it into something better. 534 00:26:18,838 --> 00:26:22,102 So we went. 535 00:26:22,189 --> 00:26:26,454 And when we got there, there was a fire burning. 536 00:26:26,541 --> 00:26:27,977 It was destroyed. 537 00:26:28,064 --> 00:26:29,762 Yeah. 538 00:26:29,849 --> 00:26:32,895 I should've left it in a better state. 539 00:26:32,982 --> 00:26:36,072 We weren't the only people who showed up. 540 00:26:36,159 --> 00:26:39,902 Dozens of survivors heard the message. 541 00:26:39,989 --> 00:26:44,385 We all stood there watching the Tower burn, 542 00:26:44,472 --> 00:26:48,084 thinking this is where we were going to die. 543 00:26:50,043 --> 00:26:54,395 But then, a figure emerged on the horizon. 544 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 Alicia. 545 00:26:56,310 --> 00:26:58,094 She, uh... 546 00:26:58,181 --> 00:27:02,272 went back to the Tower after she put us on the rafts. 547 00:27:02,359 --> 00:27:03,970 She went into the Tower. 548 00:27:04,057 --> 00:27:06,320 She got fuel from the generators in the basement. 549 00:27:06,407 --> 00:27:09,497 She used this to drive us out of that wasteland, 550 00:27:09,584 --> 00:27:13,632 away from the radiation that was slowly killing us all. 551 00:27:13,719 --> 00:27:16,112 My father died a few months after that 552 00:27:16,199 --> 00:27:18,071 from exposure. 553 00:27:18,158 --> 00:27:25,905 ♪♪ 554 00:27:25,992 --> 00:27:27,820 I am so sorry. 555 00:27:27,907 --> 00:27:30,387 Your father died because of me. 556 00:27:30,474 --> 00:27:34,174 Why'd you save me back there after all that? 557 00:27:34,261 --> 00:27:36,176 It's what Alicia would've done. 558 00:27:39,222 --> 00:27:43,183 How was she when you first -- when you met her? 559 00:27:43,270 --> 00:27:46,360 Was she still sick from the bite? 560 00:27:46,447 --> 00:27:49,711 The fever stopped, but I don't really know. 561 00:27:49,798 --> 00:27:51,713 I didn't spent much time with her. 562 00:27:51,800 --> 00:27:54,629 Once she got us settled, she went off to help more people. 563 00:27:54,716 --> 00:27:57,197 Della: It's where she met us. 564 00:27:57,284 --> 00:27:59,852 Yeah, she never stayed in one place for very long. 565 00:27:59,939 --> 00:28:03,594 Word spread about her. It gave people hope. 566 00:28:03,682 --> 00:28:06,075 We're trying to spread some of the same. 567 00:28:08,164 --> 00:28:09,862 What's your name? 568 00:28:09,949 --> 00:28:12,386 We want Alicia's legacy to continue. 569 00:28:12,473 --> 00:28:15,215 It's better if people believe she's still out there helping. 570 00:28:15,302 --> 00:28:18,566 So you want people to believe that you're her. 571 00:28:22,657 --> 00:28:24,137 Why are you here? 572 00:28:24,224 --> 00:28:26,008 We heard Madison's message on the radio and knew 573 00:28:26,095 --> 00:28:28,445 Troy wouldn't be far behind. 574 00:28:28,532 --> 00:28:30,012 Why did Troy kill Alicia? 575 00:28:30,099 --> 00:28:31,971 We don't know. 576 00:28:32,058 --> 00:28:33,450 But word spread because she wasn't 577 00:28:33,537 --> 00:28:35,148 the only person he killed. 578 00:28:35,235 --> 00:28:37,280 There used to be more of us. 579 00:28:39,935 --> 00:28:41,763 Ah. [Sniffles] 580 00:28:41,850 --> 00:28:43,591 Do you mind? 581 00:28:43,678 --> 00:28:52,774 ♪♪ 582 00:28:52,861 --> 00:28:54,863 Madison. 583 00:28:54,950 --> 00:28:57,953 Madison, this is Victor. Please respond. 584 00:28:58,040 --> 00:28:59,912 I need to talk to Tracy. 585 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 Madison! 586 00:29:06,657 --> 00:29:08,181 They could be anywhere. 587 00:29:08,268 --> 00:29:11,358 We're not going to find them driving blind. 588 00:29:11,445 --> 00:29:13,447 Troy: Victor? 589 00:29:16,363 --> 00:29:18,060 Troy. 590 00:29:18,147 --> 00:29:20,062 Victor, where is she? 591 00:29:20,149 --> 00:29:22,021 Where's my daughter? You better not have lost her. 592 00:29:22,108 --> 00:29:23,544 I didn't lose her. 593 00:29:23,631 --> 00:29:26,503 In fact, I know exactly where she's going. 594 00:29:26,590 --> 00:29:29,855 -Where? -To wherever you hid Alicia. 595 00:29:29,942 --> 00:29:32,205 She's with Daniel and Madison. 596 00:29:32,292 --> 00:29:35,599 I can help her, but you got to tell me where to go. 597 00:29:38,167 --> 00:29:39,952 And why would I do that? 598 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 Because I don't know what's gonna happen to her 599 00:29:41,692 --> 00:29:43,172 after they find Alicia. 600 00:29:43,259 --> 00:29:45,218 I may be her last chance. 601 00:29:45,305 --> 00:29:47,220 You're the one who took her. 602 00:29:47,307 --> 00:29:49,091 I'm the only one trying to save her now. 603 00:29:49,178 --> 00:29:50,701 You'll never catch up, 604 00:29:50,789 --> 00:29:52,529 not on foot. Well, that's the thing -- 605 00:29:52,616 --> 00:29:54,314 we're not gonna be on foot much longer. 606 00:29:56,446 --> 00:29:58,274 What does that mean? 607 00:29:58,361 --> 00:30:00,494 Troy? 608 00:30:00,581 --> 00:30:03,845 Troy. 609 00:30:03,932 --> 00:30:06,630 Where do you think you're going? 610 00:30:06,717 --> 00:30:08,371 I remember you. 611 00:30:10,069 --> 00:30:12,549 [Speaks Spanish] 612 00:30:12,636 --> 00:30:14,073 We don't want any trouble. 613 00:30:14,160 --> 00:30:17,032 Well, it's a little too late for that 614 00:30:17,119 --> 00:30:19,252 seeing as my daughter's already in some. 615 00:30:19,339 --> 00:30:21,820 You can use our roads to get to her 616 00:30:21,907 --> 00:30:24,779 as long as none of my people get hurt. 617 00:30:24,866 --> 00:30:27,782 All right. 618 00:30:27,869 --> 00:30:30,654 And you're gonna help me? 619 00:30:30,741 --> 00:30:34,049 Even though Nick chose the, uh -- the ranch instead of you? 620 00:30:34,136 --> 00:30:36,486 My people are more important than my pride. 621 00:30:38,880 --> 00:30:40,795 Well, if you really care about your people, 622 00:30:40,882 --> 00:30:44,146 then you'll -- you'll stand down 623 00:30:44,233 --> 00:30:47,715 because now you're outnumbered 624 00:30:47,802 --> 00:30:50,239 and you're outgunned. 625 00:30:53,503 --> 00:30:55,288 Fan out, men. 626 00:30:55,375 --> 00:30:57,377 Take anything worth taking. 627 00:30:57,464 --> 00:31:00,249 Don't. 628 00:31:00,336 --> 00:31:02,730 This doesn't end well. 629 00:31:02,817 --> 00:31:05,385 For you, not for us. 630 00:31:05,472 --> 00:31:13,262 ♪♪ 631 00:31:13,349 --> 00:31:21,096 ♪♪ 632 00:31:21,183 --> 00:31:29,017 ♪♪ 633 00:31:29,104 --> 00:31:32,934 All right, so this was all bullshit, huh? 634 00:31:33,021 --> 00:31:35,894 I just needed you to get close. 635 00:31:35,981 --> 00:31:38,287 Now, why don't you stand down? 636 00:31:38,374 --> 00:31:41,943 You know I trained every one of these men, right? 637 00:31:42,030 --> 00:31:44,859 Every one of them. 638 00:31:44,946 --> 00:31:48,167 So we'll just take out more of you than you will of us. 639 00:31:48,254 --> 00:31:50,256 We'd be happy to test out that theory, bud. 640 00:31:50,343 --> 00:31:52,171 Frank: So are we. 641 00:31:52,258 --> 00:31:54,782 We've been looking to make some room in our hotel again. 642 00:31:54,869 --> 00:31:58,003 Well, that's nice. 643 00:31:58,090 --> 00:31:59,439 That's really nice, but, look, 644 00:31:59,526 --> 00:32:02,224 I-I really don't have time for this. 645 00:32:02,311 --> 00:32:03,965 My daughter's in danger. 646 00:32:04,052 --> 00:32:06,011 So stand down so we can negotiate a cease-fire. 647 00:32:06,098 --> 00:32:07,795 June: Your daughter seems as good a reason 648 00:32:07,882 --> 00:32:11,146 as any to lower your weapons. 649 00:32:11,233 --> 00:32:12,669 Russell: Boss? 650 00:32:15,803 --> 00:32:17,500 Don't. 651 00:32:21,765 --> 00:32:24,681 Easy, easy. 652 00:32:24,768 --> 00:32:27,206 It's just a walkie, all right? 653 00:32:27,293 --> 00:32:29,164 It's just a walkie. 654 00:32:32,341 --> 00:32:35,083 Victor, are you still listening? 655 00:32:35,170 --> 00:32:37,956 Victor: I'm listening. 656 00:32:38,043 --> 00:32:40,697 I, uh -- I've been held up. 657 00:32:40,784 --> 00:32:42,264 Which, unfortunately for you, means you're 658 00:32:42,351 --> 00:32:45,137 the only person that can help me. 659 00:32:45,224 --> 00:32:48,096 Will you make sure that my daughter is okay? 660 00:32:48,183 --> 00:32:49,489 Yes. 661 00:32:49,576 --> 00:32:52,709 Now tell me, where are they? 662 00:32:56,322 --> 00:32:58,367 [Growling] 663 00:33:18,344 --> 00:33:19,736 Long way from home. 664 00:33:19,823 --> 00:33:21,564 He's not the only one. 665 00:33:24,741 --> 00:33:27,179 How long has this herd been following you? 666 00:33:27,266 --> 00:33:28,745 I-I don't know. 667 00:33:28,832 --> 00:33:31,226 I didn't know about it until we got here. 668 00:33:31,313 --> 00:33:33,924 Something's not right. This doesn't make sense. 669 00:33:34,012 --> 00:33:35,622 We should leave.We're here. 670 00:33:35,709 --> 00:33:37,450 They can't hurt us. 671 00:33:37,537 --> 00:33:39,408 Where is she? 672 00:33:39,495 --> 00:33:41,367 Somewhere in here. 673 00:33:41,454 --> 00:33:43,891 Madison, we should leave. 674 00:33:43,978 --> 00:33:46,633 We're talking about a man who led a herd of dead 675 00:33:46,720 --> 00:33:48,635 against his own people. 676 00:33:48,722 --> 00:33:50,550 You can go back. 677 00:33:50,637 --> 00:33:52,160 I got her. 678 00:33:52,247 --> 00:33:54,902 I'm not letting her out of my sight. 679 00:33:54,989 --> 00:33:56,730 Move. 680 00:33:57,687 --> 00:34:07,001 ♪♪ 681 00:34:07,088 --> 00:34:09,438 [Wind whistling] 682 00:34:14,443 --> 00:34:16,054 There. 683 00:34:18,795 --> 00:34:20,928 Alicia. 684 00:34:21,014 --> 00:34:23,931 ♪♪ 685 00:34:24,018 --> 00:34:25,976 [Growling] 686 00:34:26,063 --> 00:34:34,159 ♪♪ 687 00:34:34,246 --> 00:34:42,384 ♪♪ 688 00:34:42,471 --> 00:34:45,257 You want me to help you? 689 00:34:45,344 --> 00:34:47,998 Give me a minute. 690 00:34:49,913 --> 00:34:51,828 I'm so sorry. 691 00:34:55,658 --> 00:34:57,443 Alicia. 692 00:34:59,358 --> 00:35:01,969 I would've come for you if I'd known. 693 00:35:02,056 --> 00:35:05,059 I would've stopped him from doing this to you. 694 00:35:05,146 --> 00:35:13,981 ♪♪ 695 00:35:14,068 --> 00:35:22,859 ♪♪ 696 00:35:22,946 --> 00:35:24,470 It's not her. 697 00:35:27,908 --> 00:35:29,866 Hey! 698 00:35:31,781 --> 00:35:33,087 This was all bullshit. 699 00:35:33,174 --> 00:35:35,045 I can't believe I listened to you. 700 00:35:38,962 --> 00:35:41,704 You killed her.Where is my daughter? 701 00:35:41,791 --> 00:35:44,794 Where is she?! 702 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 Why did you lie to me? 703 00:35:46,840 --> 00:35:49,103 She's my mother. 704 00:35:49,190 --> 00:35:52,454 I wanted her to make you pay. 705 00:35:52,541 --> 00:35:55,196 I've never seen that woman before. 706 00:35:55,283 --> 00:35:57,416 But she saw you... 707 00:35:57,503 --> 00:35:59,374 and Alicia. 708 00:35:59,461 --> 00:36:01,942 She believed what you believed. 709 00:36:02,029 --> 00:36:03,770 That's why she's dead. 710 00:36:03,857 --> 00:36:05,946 What does that mean? What does it mean? 711 00:36:06,033 --> 00:36:08,905 "No one's gone until they're gone." 712 00:36:08,992 --> 00:36:11,734 It killed her, 713 00:36:11,821 --> 00:36:14,563 just like it killed your kids. 714 00:36:14,650 --> 00:36:24,007 ♪♪ 715 00:36:24,094 --> 00:36:25,444 [Inhales] 716 00:36:25,531 --> 00:36:28,882 We should leave. 717 00:36:28,969 --> 00:36:31,972 We need to figure out what to do with her. 718 00:36:32,059 --> 00:36:34,148 We use her to get to Troy 719 00:36:34,235 --> 00:36:37,673 and make him pay for what he did to our daughters. 720 00:36:37,760 --> 00:36:39,762 She knows where PADRE is. 721 00:36:39,849 --> 00:36:43,157 If Troy ever gets her back... 722 00:36:43,244 --> 00:36:45,464 There's only one way to protect the island. 723 00:36:45,551 --> 00:36:52,079 ♪♪ 724 00:36:52,166 --> 00:36:54,995 You got the stomach for that, Madison? 725 00:36:55,082 --> 00:36:57,824 She just tried to use her own mother to kill me. 726 00:36:57,911 --> 00:37:03,612 ♪♪ 727 00:37:03,699 --> 00:37:05,484 No, no, no! You can't! 728 00:37:05,571 --> 00:37:08,051 Look -- No! Y-You can't do -- 729 00:37:08,138 --> 00:37:11,403 Should've thought about that before you brought us out here. 730 00:37:11,490 --> 00:37:14,797 Please! 731 00:37:14,884 --> 00:37:16,756 No, please! 732 00:37:16,843 --> 00:37:19,715 Y-You can't! Please! 733 00:37:19,802 --> 00:37:22,675 Wait, I know where Alicia might be! 734 00:37:22,762 --> 00:37:24,459 I-I know where my dad killed her. 735 00:37:24,546 --> 00:37:25,939 I don't believe you. 736 00:37:26,026 --> 00:37:28,724 Uh, an old mansion off Route 26 737 00:37:28,811 --> 00:37:30,726 near Fort Worth. Bullshit. 738 00:37:30,813 --> 00:37:34,687 It's the truth, I-I swear! 739 00:37:34,774 --> 00:37:37,298 Doesn't change the fact that you know where the island is. 740 00:37:37,385 --> 00:37:39,126 [Snarling] 741 00:37:39,213 --> 00:37:40,475 Victor: Stop! 742 00:37:41,868 --> 00:37:43,826 Madison! 743 00:37:43,913 --> 00:37:45,480 [Tracy sobs] 744 00:37:45,567 --> 00:37:48,527 It was a lie, Victor. Alicia wasn't here. 745 00:37:48,614 --> 00:37:50,180 I'm sorry, Madison. 746 00:37:50,268 --> 00:37:53,532 Her body may not be here, but she still is. 747 00:37:53,619 --> 00:37:56,317 These women, they're carrying on Alicia's legacy. 748 00:37:56,404 --> 00:37:57,710 [Snarling] 749 00:37:57,797 --> 00:38:06,806 ♪♪ 750 00:38:06,893 --> 00:38:08,198 Tracy! 751 00:38:10,070 --> 00:38:11,811 Wait. 752 00:38:11,898 --> 00:38:15,205 You're just like my dad said. They were gonna kill me! 753 00:38:17,512 --> 00:38:19,166 N-No! She knows where PADRE is. 754 00:38:19,253 --> 00:38:21,995 You're gonna get killed.We have to go after her. 755 00:38:22,082 --> 00:38:27,261 ♪♪ 756 00:38:27,348 --> 00:38:29,698 We'll help you protect PADRE. We knew your daughter. 757 00:38:29,785 --> 00:38:32,005 She wouldn't want you to die like this. 758 00:38:32,092 --> 00:38:37,227 ♪♪ 759 00:38:37,315 --> 00:38:42,537 ♪♪ 760 00:38:42,624 --> 00:38:44,322 Let's go. 761 00:38:46,628 --> 00:38:49,196 [Walkers growling] 762 00:38:49,283 --> 00:38:50,893 ♪♪ 763 00:38:54,419 --> 00:38:56,899 [Indistinct shouting] 764 00:39:04,820 --> 00:39:14,308 ♪♪ 765 00:39:14,395 --> 00:39:16,092 Luciana: Daniel! 766 00:39:18,138 --> 00:39:19,400 Hey. 767 00:39:21,141 --> 00:39:22,447 There. 768 00:39:22,534 --> 00:39:24,274 So glad you're alive. 769 00:39:24,362 --> 00:39:25,885 How bad is it? 770 00:39:25,972 --> 00:39:27,843 Troy and his men, we had them surrounded, 771 00:39:27,930 --> 00:39:31,412 but it's like they didn't care if they lived or died. 772 00:39:31,499 --> 00:39:33,501 Strand and Madison?They had no part in this. 773 00:39:33,588 --> 00:39:34,937 June: Clear a path. Hey. 774 00:39:35,024 --> 00:39:36,591 Victor: Frank? 775 00:39:40,508 --> 00:39:42,380 Frank? Frank! 776 00:39:42,467 --> 00:39:44,817 Victor! 777 00:39:44,904 --> 00:39:47,080 [Speaking German] 778 00:40:02,356 --> 00:40:03,531 Frank. 779 00:40:03,618 --> 00:40:04,924 [Snarling][Gasps] 780 00:40:05,011 --> 00:40:11,147 ♪♪ 781 00:40:28,904 --> 00:40:34,954 ♪♪ 782 00:40:35,041 --> 00:40:41,177 ♪♪ 783 00:40:46,139 --> 00:40:47,662 Where is he? Where's Troy? 784 00:40:47,749 --> 00:40:49,969 He's not here. 785 00:40:50,056 --> 00:40:52,798 Someone stole one of our trucks after the shooting broke out. 786 00:40:52,885 --> 00:40:54,887 He's gonna find his kid, he's gonna find PADRE. 787 00:40:54,974 --> 00:40:56,628 Troy lost most of his men. 788 00:40:56,715 --> 00:40:58,368 What does it matter if he knows where PADRE is? 789 00:40:58,456 --> 00:41:01,023 Because he's not gonna use his men to take it. 790 00:41:01,110 --> 00:41:03,112 He's gonna do what he did at the ranch. 791 00:41:03,199 --> 00:41:06,028 The dead. That's what they were for. 792 00:41:06,115 --> 00:41:07,421 They are his army. 793 00:41:07,508 --> 00:41:09,467 How many people do we have left? 794 00:41:09,554 --> 00:41:12,818 I don't know. We'll get a head count. 795 00:41:12,905 --> 00:41:14,776 How far are your roads cleared? 796 00:41:14,863 --> 00:41:16,648 I've lost too many people by getting involved. 797 00:41:16,735 --> 00:41:19,128 It's not about the fight with Troy. His kid... 798 00:41:19,215 --> 00:41:22,392 She said Alicia was killed in a mansion near Forth Worth. 799 00:41:22,480 --> 00:41:24,525 Somewhere off Route 26. 800 00:41:26,353 --> 00:41:28,703 I'll take you there after this is over. 801 00:41:37,277 --> 00:41:39,018 Is there a problem? 802 00:41:39,105 --> 00:41:41,629 No, it's just... 803 00:41:41,716 --> 00:41:43,196 you have no idea what it means for us 804 00:41:43,283 --> 00:41:44,893 to be standing across from you right now. 805 00:41:44,980 --> 00:41:47,330 Until we heard your message on the repeater network, 806 00:41:47,417 --> 00:41:48,941 we thought you were dead. 807 00:41:49,028 --> 00:41:50,508 I don't understand. How do you know me? 808 00:41:50,595 --> 00:41:52,031 Sara: We watched your interview. 809 00:41:52,118 --> 00:41:55,382 So many times that the tape wore out. 810 00:41:57,732 --> 00:42:00,518 You put them up to this? 811 00:42:00,605 --> 00:42:03,782 Alicia's not here. Nick's not here. 812 00:42:03,869 --> 00:42:05,523 None of what I said on that tape means anything. 813 00:42:05,610 --> 00:42:08,438 It does, and you need to hear it. 814 00:42:08,526 --> 00:42:10,397 When I came to you at the library, it was because 815 00:42:10,484 --> 00:42:14,009 I thought I needed you to face what was coming, but I don't. 816 00:42:14,096 --> 00:42:16,708 You need me.You came looking for me. 817 00:42:16,795 --> 00:42:18,361 You almost killed that little girl. 818 00:42:18,448 --> 00:42:20,363 To protect everyone else! 819 00:42:20,450 --> 00:42:21,843 You see, Victor, unlike you, 820 00:42:21,930 --> 00:42:23,453 I don't have anyone left to disappoint. 821 00:42:23,541 --> 00:42:24,977 I can get my hands dirty. 822 00:42:25,064 --> 00:42:27,588 Madison, I pushed Alicia away 823 00:42:27,675 --> 00:42:29,721 so she wouldn't get her hands dirty. 824 00:42:29,808 --> 00:42:33,812 That medallion, I gave it to her so she'd remember who she was 825 00:42:33,899 --> 00:42:35,901 because I was afraid I wouldn't be able to. 826 00:42:35,988 --> 00:42:38,164 I thought I was protecting her, but I was wrong, Madison. 827 00:42:38,251 --> 00:42:40,122 It wasn't about protecting her. 828 00:42:40,209 --> 00:42:43,038 It was about giving myself an excuse not to be the better man. 829 00:42:43,125 --> 00:42:44,605 I don't want that to happen to you. 830 00:42:44,692 --> 00:42:46,564 I won't let that happen to you. 831 00:42:46,651 --> 00:42:49,218 Madison, wait.Someone has got to stop him. 832 00:42:49,305 --> 00:42:51,917 Let me come with you. 833 00:42:52,004 --> 00:42:54,702 Madison, let me come with you. 834 00:42:54,789 --> 00:42:56,661 -What's going on? -I got it. 835 00:42:56,748 --> 00:42:58,314 Doesn't look like it. 836 00:42:58,401 --> 00:42:59,925 Madison, please. 837 00:43:00,012 --> 00:43:01,666 I hate Troy as much as you do. 838 00:43:01,753 --> 00:43:03,145 Use me for this. 839 00:43:03,232 --> 00:43:04,625 You could end up dead like the rest of them. 840 00:43:04,712 --> 00:43:07,367 I can help you one way right now... 841 00:43:07,454 --> 00:43:10,326 by finishing what I started 10 years ago at the dam. 842 00:43:10,413 --> 00:43:12,677 ♪♪ 843 00:43:12,764 --> 00:43:14,374 [Engine turns over] 844 00:43:14,461 --> 00:43:19,945 ♪♪ 845 00:43:20,032 --> 00:43:21,294 Madison! 846 00:43:21,381 --> 00:43:25,733 ♪♪ 847 00:43:25,820 --> 00:43:27,822 Madison! 848 00:43:27,909 --> 00:43:30,390 This is not the way to end this! 849 00:43:30,477 --> 00:43:32,348 ♪♪ 850 00:43:38,746 --> 00:43:39,355 Man: Where are you going? This is not the way to end this! 851 00:43:39,486 --> 00:43:41,444 To kill Troy. 852 00:43:41,575 --> 00:43:44,709 This is how we survive. This is how PADRE survives. 853 00:43:44,796 --> 00:43:48,408 We finally have a home. 854 00:43:48,495 --> 00:43:52,238 He's gonna say whatever he has to say to get what he wants. 855 00:43:52,325 --> 00:43:54,153 Madison never gave up on me. 856 00:43:57,417 --> 00:43:58,636 You killed my daughter. 857 00:44:05,686 --> 00:44:09,690 ♪♪ 858 00:44:09,777 --> 00:44:10,865 Hold it right there. 859 00:44:10,952 --> 00:44:12,519 Step aside, please. 860 00:44:12,606 --> 00:44:15,261 I'm afraid we cannot. No one's to go down there. 861 00:44:15,348 --> 00:44:17,742 -Under whose orders? -Mine. 862 00:44:17,829 --> 00:44:21,789 This whole episode is really asking the question, 863 00:44:21,876 --> 00:44:23,965 can Victor Strand change? 864 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 -Where is she? -Where's who? 865 00:44:26,011 --> 00:44:28,491 A lot of what Strand is doing is reminding them 866 00:44:28,578 --> 00:44:30,493 of the Strand they knew from The Tower. 867 00:44:30,580 --> 00:44:34,193 After all these years, you still don't know me. 868 00:44:34,280 --> 00:44:37,152 Oh, I do, Victor. 869 00:44:37,239 --> 00:44:39,285 Domingo: People always looking for something to do 870 00:44:39,372 --> 00:44:41,504 in the name of good. 871 00:44:41,591 --> 00:44:43,593 And they have that as their North Star. 872 00:44:43,681 --> 00:44:47,989 And now I have Alicia as my North Star. 873 00:44:48,076 --> 00:44:50,383 I'm not the man I used to be.How do we know that? 874 00:44:50,470 --> 00:44:52,777 Because I know you're not the woman that you used to be. 875 00:44:52,864 --> 00:44:53,908 Am I right? 876 00:44:53,995 --> 00:44:55,867 Strand has been reconciling 877 00:44:55,954 --> 00:44:58,696 how to honor Alicia and his promise to her 878 00:44:58,783 --> 00:45:00,393 the last time they saw each other. 879 00:45:00,480 --> 00:45:02,264 You want to show us you've changed, now's the time. 880 00:45:04,223 --> 00:45:05,920 Let's walk. 881 00:45:06,007 --> 00:45:07,748 Goldberg: What he's coming to realize is that PADRE 882 00:45:07,835 --> 00:45:09,184 is the way to do that. 883 00:45:09,271 --> 00:45:11,099 It really represents the antithesis 884 00:45:11,186 --> 00:45:13,972 of everything that Strand built at The Tower 885 00:45:14,059 --> 00:45:15,974 when he went down that dark path. 886 00:45:16,061 --> 00:45:19,629 Tracy becomes a symbol for him of how to achieve that. 887 00:45:19,717 --> 00:45:20,979 This isn't about me. 888 00:45:21,066 --> 00:45:22,807 It's about her. It's about PADRE. 889 00:45:22,894 --> 00:45:27,028 He truly believes that handing Tracy back over to Troy 890 00:45:27,115 --> 00:45:29,509 is gonna lead her down a path in her life 891 00:45:29,596 --> 00:45:32,642 that is the opposite of what she would have at PADRE. 892 00:45:32,730 --> 00:45:34,079 Strand: Look around. Remember the lighthouse. 893 00:45:34,166 --> 00:45:35,863 Hey, hey! 894 00:45:35,950 --> 00:45:37,647 Says, "You can't turn her back over to Troy 895 00:45:37,735 --> 00:45:39,954 because I've just allowed her to see where PADRE is." 896 00:45:40,041 --> 00:45:42,522 And it just shows Strand really putting his money 897 00:45:42,609 --> 00:45:44,176 where his mouth is in terms of 898 00:45:44,263 --> 00:45:46,874 he will do anything to protect that settlement 899 00:45:46,961 --> 00:45:49,050 and what it represents emotionally. 900 00:45:49,137 --> 00:45:56,449 ♪♪ 901 00:45:56,536 --> 00:45:58,364 I'm not gonna hurt you. 902 00:45:58,451 --> 00:46:00,235 Only 'cause I'm not worth anything to you if I'm dead. 903 00:46:00,322 --> 00:46:02,324 Dickens: Once Strand is finally in a place 904 00:46:02,411 --> 00:46:05,327 where he does want to live 905 00:46:05,414 --> 00:46:08,896 in Alicia's vision of a better place... 906 00:46:08,983 --> 00:46:11,638 Where are you going to take me? 907 00:46:11,725 --> 00:46:13,466 To the one person who can help both of us. 908 00:46:13,553 --> 00:46:16,121 ...when he's finally honestly in that place, 909 00:46:16,208 --> 00:46:19,951 Madison then turns and decides, you know what? 910 00:46:20,038 --> 00:46:22,736 The way I thought we should live for so long, 911 00:46:22,823 --> 00:46:24,956 the way Alicia wanted us to live -- 912 00:46:25,043 --> 00:46:26,827 no one's gone until they're gone, 913 00:46:26,914 --> 00:46:29,264 giving second chances, forgiveness -- 914 00:46:29,351 --> 00:46:33,878 it's never gonna work. It's what gets people killed. 915 00:46:33,965 --> 00:46:37,359 Madison is approaching this from a much more 916 00:46:37,446 --> 00:46:42,364 pained point of view as it relates to Troy. 917 00:46:42,451 --> 00:46:46,368 Madison was confronted at the beginning of this half season 918 00:46:46,455 --> 00:46:49,154 with Troy telling her that he murdered her daughter. 919 00:46:49,241 --> 00:46:52,070 You certainly have your father's eyes. 920 00:46:52,157 --> 00:46:54,986 She may be your best shot at finding Alicia. 921 00:46:55,073 --> 00:46:58,206 The height of that comes in the frozen swamp. 922 00:46:58,293 --> 00:47:00,382 [Growling] 923 00:47:00,469 --> 00:47:03,733 Madison has realized that Tracy has led Madison 924 00:47:03,821 --> 00:47:06,214 here to kill her. 925 00:47:06,301 --> 00:47:08,956 And so Madison is prepared to go 926 00:47:09,043 --> 00:47:12,351 to maybe the darkest place we've ever seen Madison go... 927 00:47:12,438 --> 00:47:14,222 I need to figure out what to do with her. 928 00:47:14,309 --> 00:47:16,007 ...where she's prepared to let Tracy die, 929 00:47:16,094 --> 00:47:18,052 and that even surprises Daniel. 930 00:47:18,139 --> 00:47:20,228 You got the stomach for that, Madison? 931 00:47:20,315 --> 00:47:23,753 In an effort to protect Alicia and her legacy 932 00:47:23,841 --> 00:47:25,973 and her philosophy, 933 00:47:26,060 --> 00:47:30,325 she is losing sight of her purpose. 934 00:47:30,412 --> 00:47:33,372 She's so driven to protect that place 935 00:47:33,459 --> 00:47:36,505 that she might lose her soul in the process. 936 00:47:36,592 --> 00:47:38,377 [Growling] 937 00:47:38,464 --> 00:47:41,771 How can Madison honor her daughter, her children, 938 00:47:41,859 --> 00:47:43,904 but not lose her soul in the process? 939 00:47:43,991 --> 00:47:47,342 I can help you one way right now -- 940 00:47:47,429 --> 00:47:49,779 by finishing what I started ten years ago at the dam. 941 00:47:49,867 --> 00:47:53,609 ♪♪ 942 00:47:59,441 --> 00:48:08,842 ♪♪ 943 00:48:08,929 --> 00:48:18,460 ♪♪ 944 00:48:18,547 --> 00:48:28,122 ♪♪