1 00:00:01,130 --> 00:00:02,910 ربما هذه نهايتنا جميعاً 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,060 || في الحلقة السابقة || 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,570 ربما لن نصل للملجئ 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,270 أنا آسف أخي 5 00:00:08,310 --> 00:00:10,790 السيد (جونز) فاق كل توقعاتي 6 00:00:10,830 --> 00:00:13,880 ولكن هناك مايكون غداً 7 00:00:13,920 --> 00:00:17,190 أن سمعت أنك جرحت أي شخص يخصني 8 00:00:17,230 --> 00:00:18,670 ... أقسم لك 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,360 ماذا (مورغان)؟ ماذا 10 00:00:20,410 --> 00:00:22,500 سأتي أليك (فيكتور) 11 00:00:22,540 --> 00:00:24,370 تباً , أنظروا أنه (ساند بوكس) قد أتى 12 00:00:24,410 --> 00:00:25,720 من أنت؟ 13 00:00:25,760 --> 00:00:27,370 لا تسأل الطيار عن أي أسئلة 14 00:00:27,420 --> 00:00:28,980 أنها هنا لمساعدتكم عدم المعرفة آماناً لكم 15 00:00:29,850 --> 00:00:48,310 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني|| ◥ ◤ الحلقة الرابعة من الموسم السابع ◥ || بعنوان || تنفسي معي 16 00:01:22,770 --> 00:01:25,300 ما هذا المكان؟ 17 00:01:32,520 --> 00:01:34,920 مرحباً؟ 18 00:01:39,530 --> 00:01:41,920 مرحباً؟ 19 00:02:12,960 --> 00:02:15,040 تباً 20 00:02:20,530 --> 00:02:23,440 لقد أستيقظتِ 21 00:02:23,490 --> 00:02:26,270 أنها مستيقظة 22 00:02:28,410 --> 00:02:30,970 سارة 23 00:02:31,020 --> 00:02:32,410 هل سمعت ما قلته للتو؟ 24 00:02:39,020 --> 00:02:40,770 مرحباً بعودتكِ 25 00:02:45,550 --> 00:02:47,770 كم بقيتِ فاقدة للوعي؟ 26 00:02:47,820 --> 00:02:49,820 يومان 27 00:02:51,210 --> 00:02:53,470 هذه القراءات تفرق كثيراً 28 00:02:53,520 --> 00:02:56,130 ماذا فعل هذا؟ 29 00:02:56,170 --> 00:02:58,480 لم تحصلي على أي شيء؟ 30 00:02:58,520 --> 00:02:59,920 31 00:02:59,960 --> 00:03:01,790 من الخطأ عبور البوابة 32 00:03:01,830 --> 00:03:03,960 شخصٌ ما تركها مفتوحة 33 00:03:04,010 --> 00:03:06,270 أنا أغلقتها 34 00:03:06,310 --> 00:03:07,840 هل أنت متأكد؟ 35 00:03:07,880 --> 00:03:10,400 أجل 36 00:03:12,010 --> 00:03:14,580 لا لا أعتقد ذلك 37 00:03:18,150 --> 00:03:20,810 أنا آسفة أين نحن ؟ 38 00:03:20,850 --> 00:03:23,290 نحن بحصن يطلقون عليه (سان فيسينتي) 39 00:03:23,330 --> 00:03:24,940 هكذا كان أسمه 40 00:03:24,980 --> 00:03:26,640 لم يعمل منذو السنينيات 41 00:03:26,680 --> 00:03:28,770 ثم اشتراه رجلٌ غني 42 00:03:28,810 --> 00:03:30,160 حوله الى فندق شعبي 43 00:03:30,210 --> 00:03:31,770 كيف وصلتُ الى هنا؟ 44 00:03:31,820 --> 00:03:36,390 آخر آخر ما أتذكره هو أنفجار القنابل 45 00:03:36,430 --> 00:03:38,910 ومروحية تدور 46 00:03:38,950 --> 00:03:40,480 وأرتفاع حرارة المحرك 47 00:03:40,520 --> 00:03:42,830 الطيار هبط على بعد أميال 48 00:03:42,870 --> 00:03:45,220 الطيار رجل 49 00:03:45,270 --> 00:03:47,480 من كانت تلك المرأة؟ 50 00:03:47,530 --> 00:03:49,140 من الأفضل ان لا تعرفي 51 00:03:49,180 --> 00:03:51,310 أنتِ لستِ الوحيدة التي تخفي عنها 52 00:03:51,360 --> 00:03:53,010 كان هبوط قوي 53 00:03:53,060 --> 00:03:55,490 ضربتِ رأسكِ وفقدتِ الوعي 54 00:03:55,540 --> 00:03:57,360 أنا و (جيكوب) أخرجناكِ من الطيارة 55 00:03:57,410 --> 00:03:59,580 ثم حملناكِ لكي نتجاوز الموتى 56 00:03:59,630 --> 00:04:00,760 هناك الكثير منهم 57 00:04:00,800 --> 00:04:02,980 نجحتُ أنا و (لوسي) في تجاوز هذا 58 00:04:03,020 --> 00:04:05,760 وجعلناكِ تستقرين وقمنا بعلاجك بأفضل ما يمكن 59 00:04:05,810 --> 00:04:07,640 لكن (جيكوب) كان يتابع حالتكِ 60 00:04:07,680 --> 00:04:09,030 أجل 61 00:04:09,070 --> 00:04:10,770 خرج لرسم الحدود الشرقية الآن لكن 62 00:04:10,810 --> 00:04:14,420 سوف يعود سعيداً برؤيتك وأنت واقفه 63 00:04:14,470 --> 00:04:16,910 أين (ويدل) , هل وصل؟ 64 00:04:18,430 --> 00:04:20,820 ...هو 65 00:04:24,570 --> 00:04:26,780 هو ماذا؟ ماذا؟ 66 00:04:28,090 --> 00:04:30,400 لم نسمع شيئاً عنه منذو أن غادر السد 67 00:04:32,570 --> 00:04:34,400 كنا نبحث عنه لكن 68 00:04:34,440 --> 00:04:39,280 الشيء الوحيد الذي وجدناه حتى الآن هو هذا 69 00:04:49,420 --> 00:04:51,200 لماذا نجلس هنا 70 00:04:51,240 --> 00:04:52,640 هيا بنا لنبحث عنه 71 00:04:52,680 --> 00:04:53,900 أنتظري (سارة) , أنتظري 72 00:04:53,940 --> 00:04:56,210 لستِ مجبره على فعل هذا 73 00:04:56,250 --> 00:04:58,120 معه حق هذا ليس آمناً 74 00:04:58,160 --> 00:05:01,040 أبتعدي عن طريقي أذا أردتِ أبقاء أسنانكِ 75 00:05:01,080 --> 00:05:03,260 لقد بحثنا في المنطقة الآمنة 76 00:05:03,300 --> 00:05:04,690 أن تجاوزتيها 77 00:05:04,740 --> 00:05:06,560 سوف تصبحين مثل جثث (السيزيوم) 78 00:05:06,610 --> 00:05:08,170 (سيزيوم)؟ 79 00:05:08,220 --> 00:05:09,910 أنها أكثر خطورة مما تخيلنا 80 00:05:09,960 --> 00:05:11,530 أعطانا الطيار ما يكفي 81 00:05:11,570 --> 00:05:13,180 من الدورات لأجل (البيروري الأزرق) 82 00:05:13,220 --> 00:05:15,400 لأجل فرصة خروجنا من هنا 83 00:05:15,440 --> 00:05:17,570 لقد أحرقت واحداً أحرقي الآخر 84 00:05:17,620 --> 00:05:18,840 أنتظري (سارة) أنت لا تفهمين 85 00:05:18,880 --> 00:05:20,320 أن ذهبتِ الى هناك فسوف تموتين 86 00:05:20,360 --> 00:05:23,360 لا أنتِ التي لا تفهمين 87 00:05:23,410 --> 00:05:27,020 اينما بحثتم سأبحث باكثر مما فعلتم 88 00:05:27,060 --> 00:05:28,760 سأبحث بقوة 89 00:05:30,070 --> 00:05:32,280 أنه حي 90 00:05:32,330 --> 00:05:34,240 وسوف أجده 91 00:05:59,270 --> 00:06:01,490 (وين) , هل تسمعني؟ 92 00:06:03,580 --> 00:06:06,190 أنا أجرب كل القنوات بهذه اللاسلكي 93 00:06:18,770 --> 00:06:20,640 هذه أنا ثانيةً 94 00:06:26,690 --> 00:06:29,780 (وين) أن سمعتني أعطني أشارة 95 00:06:33,820 --> 00:06:35,390 أن كنت هناك (ويندل) 96 00:06:35,440 --> 00:06:38,790 اريدك أن تعرف أنني مازلتُ أبحث 97 00:06:48,800 --> 00:06:50,970 حسناً 98 00:06:51,020 --> 00:06:54,240 سأبقى على الموجات نفسها ليوم غد 99 00:06:54,280 --> 00:06:56,630 أنتهى البث 100 00:07:04,860 --> 00:07:06,810 هل من أحد هنا؟ 101 00:07:06,860 --> 00:07:08,250 (ويندل)؟ 102 00:07:08,290 --> 00:07:09,730 (سارة)؟ هل هذا أنتِ؟ 103 00:07:09,770 --> 00:07:11,300 من هذا؟ (مورغان)؟ 104 00:07:11,340 --> 00:07:12,690 (مومو)؟ 105 00:07:12,730 --> 00:07:15,040 هذا ما نسميه الطقل 106 00:07:15,080 --> 00:07:16,520 من , طفل من؟ 107 00:07:16,560 --> 00:07:19,170 أنها قصة طويلة 108 00:07:19,220 --> 00:07:21,520 (مورغان) يجب أن أخبرك 109 00:07:21,570 --> 00:07:24,050 سماع صوتك هو موسيقى هادئة لأذني 110 00:07:24,090 --> 00:07:26,270 أجل , من الجيد سماع صوتكِ أيضاً 111 00:07:26,310 --> 00:07:27,790 ظننتُ أنكَ ميت 112 00:07:27,840 --> 00:07:29,620 لا , أنا بخير و (غريس) ايضاً 113 00:07:29,660 --> 00:07:31,060 لكن ماذا حدث لــ (ويندل)؟ 114 00:07:31,100 --> 00:07:32,540 لقد ألتقطت نهاية البث 115 00:07:32,580 --> 00:07:34,410 أجل , هذا ما أحاول معرفته 116 00:07:34,450 --> 00:07:35,760 أين أنت؟ 117 00:07:35,800 --> 00:07:37,410 ألم تسمع عنه شيئاً؟ 118 00:07:37,450 --> 00:07:39,240 لا , لقد أستقرينا في (بنسلفانيا) 119 00:07:39,280 --> 00:07:40,800 أين أنتِ؟ 120 00:07:40,850 --> 00:07:44,810 مع (دانيال) و (لوسي) و (ويس) و (تشارلي) و (جيكوب) و (آل) 121 00:07:44,850 --> 00:07:46,240 (آل)؟ 122 00:07:46,290 --> 00:07:48,640 أجل لقد أنقذتنا 123 00:07:48,680 --> 00:07:52,080 أخبريني أين أنتِ وسوف ىتي أليكِ 124 00:07:52,120 --> 00:07:53,820 انا بنطقة مراقبة 125 00:07:53,860 --> 00:07:57,820 على بعد أميال قليلة من مكان يطلق عليه (سان فيسينتي) 126 00:07:57,870 --> 00:07:59,910 لكن أبقى حذراً (مورغان) 127 00:07:59,950 --> 00:08:02,870 الأمرة هادئة في الميحط لكن 128 00:08:02,910 --> 00:08:05,050 أعتقد أن أحد الرؤوس الحربية معطل 129 00:08:05,090 --> 00:08:08,400 أنه يتسرب كاغربال في مكانِ قريب من هنا 130 00:08:13,880 --> 00:08:16,410 (مورغان) هل أنت معي؟ 131 00:08:17,620 --> 00:08:19,100 (مورغان)؟ 132 00:08:30,510 --> 00:08:33,380 أجل حسناً 133 00:08:33,420 --> 00:08:35,770 هيا 134 00:08:38,300 --> 00:08:40,650 هيا , هيا 135 00:08:44,170 --> 00:08:45,700 تباً , لـ (ساند بوكس) 136 00:08:51,440 --> 00:08:53,440 من تكون أنت؟ 137 00:08:57,840 --> 00:09:00,190 هل من أحد هنا 138 00:09:05,760 --> 00:09:08,200 (روفوس) 139 00:09:08,240 --> 00:09:10,890 مرحباً , عزيزي 140 00:09:10,940 --> 00:09:13,810 مهلاً , كيف وصلت الى هنا؟ 141 00:09:13,850 --> 00:09:15,420 أين (مومو)؟ 142 00:09:15,460 --> 00:09:16,900 هيا بنا لنذهب 143 00:09:18,860 --> 00:09:22,170 ها نحن نذهب 144 00:09:34,700 --> 00:09:37,140 أبتعدي عن أخي 145 00:09:43,490 --> 00:09:45,710 من أنت؟ 146 00:09:45,760 --> 00:09:48,150 ماذا يفعل راس أخيك في 147 00:09:48,190 --> 00:09:49,670 صندوق عليه أسم صديقي؟ 148 00:09:49,720 --> 00:09:51,540 كان من المفترض أن يكون رأس صديقكِ 149 00:09:51,590 --> 00:09:52,810 وليس رأس أخي 150 00:09:54,070 --> 00:09:56,720 الأخ المجنون الذي حاول قتل (مورغان) 151 00:09:56,770 --> 00:09:58,290 اسمه (أميل) 152 00:09:58,330 --> 00:10:00,470 وقتله السيد (جونز) 153 00:10:00,510 --> 00:10:02,640 أنا متأكد أنه يستحق هذا 154 00:10:02,690 --> 00:10:05,380 ما علاقتي بخلافاتكم 155 00:10:05,430 --> 00:10:07,690 نحن نتابعكم لأيام 156 00:10:07,730 --> 00:10:10,780 أنتِ التي ستساعديني في العثور عليه 157 00:10:10,820 --> 00:10:13,610 هذا صعب فنحن لا نعرف أين هو بالضبط 158 00:10:13,650 --> 00:10:15,660 سمعتكِ في اللاسلكي 159 00:10:15,700 --> 00:10:16,870 أنه بــ (بنسلفانيا) 160 00:10:16,920 --> 00:10:21,010 هل هذا فندق؟ 161 00:10:21,050 --> 00:10:23,050 مطعم؟ 162 00:10:23,100 --> 00:10:25,670 مهما يكن ستأخذيني الى هناك 163 00:10:42,420 --> 00:10:44,730 أقتلني أذا أردت 164 00:10:44,770 --> 00:10:46,730 لكنني لن أوصل أصدقائي الى قتلة البشرية 165 00:10:46,770 --> 00:10:49,470 فكري جيداً لماذا؟ 166 00:10:49,510 --> 00:10:53,130 لأنني أملكِ الوحيد للوصول الى أخيكِ 167 00:10:55,740 --> 00:10:58,180 ما الذي تعرفه عن (ويندل)؟ 168 00:10:58,220 --> 00:10:59,660 أنا أخبرتك 169 00:10:59,700 --> 00:11:02,750 وسمعتِ ما قلته 170 00:11:02,790 --> 00:11:06,140 أقترح عليك قبول عرضي ألا أذا كنتِ 171 00:11:06,180 --> 00:11:08,660 تريدين أن ينتهي أخيكِ مثل أخي 172 00:11:21,020 --> 00:11:22,500 هل ستجده؟ 173 00:11:22,550 --> 00:11:24,510 لقد وجدتك أليس كذلك؟ 174 00:11:24,550 --> 00:11:26,990 أنا لدي رابطة قويه مع (أميل) 175 00:11:27,030 --> 00:11:29,900 عندما أبحث عن شخص لا أتوقف 176 00:11:29,950 --> 00:11:32,910 عند أي شيء الى أن أجده 177 00:11:36,340 --> 00:11:39,830 (مورغان جونز) مقابل أخيكِ 178 00:11:41,090 --> 00:11:44,350 أخبري السيد (جونز) أن يقابلنا خارج مكان الأستراحة 179 00:11:45,920 --> 00:11:50,360 عند مخرج ( 748) عند الفجر 180 00:11:51,270 --> 00:11:53,270 سنجد (ويندل) أولاً 181 00:11:53,320 --> 00:11:55,190 هذه هي نيتنا 182 00:11:55,230 --> 00:11:57,190 أنا أعمل بسرعة 183 00:11:57,230 --> 00:11:58,890 ماذا يحدث لـ (مورغان)؟ 184 00:11:58,930 --> 00:12:00,890 سؤالك خطأ 185 00:12:00,930 --> 00:12:03,890 عليكِ أن تسألي ماذا سيحدث 186 00:12:03,940 --> 00:12:06,720 لـ(ويندل) أن لم تقبلي شروطي 187 00:12:19,080 --> 00:12:21,350 (مورغان) , هل تسمعني؟ 188 00:12:54,810 --> 00:12:57,030 لماذا أنتِ متأكده أنه ذهب من هنا؟ 189 00:12:57,080 --> 00:12:58,600 الطريق الوحيد الذي لم أبحث فيه 190 00:13:02,300 --> 00:13:03,690 أذا أنكشفتِ سوف 191 00:13:03,740 --> 00:13:05,040 تعطيني بعض من أدواتكِ 192 00:13:05,090 --> 00:13:06,870 وكذلك (روفيس) 193 00:13:06,910 --> 00:13:08,220 لا 194 00:13:08,260 --> 00:13:10,390 جمعتُ ما يكفي لي ولأخي 195 00:13:10,440 --> 00:13:12,220 لا أعرف حتى أسمك 196 00:13:12,270 --> 00:13:14,750 وافقتُ على مساعدتك في العثور على أخيكِ 197 00:13:14,790 --> 00:13:17,530 لكن لم أوافقكِ على الموت من أجله 198 00:13:17,580 --> 00:13:20,270 أسمي (جوسايا) (سارة روبينويتس) 199 00:13:23,890 --> 00:13:26,800 حسناً (سارة روبينويتس) 200 00:13:29,110 --> 00:13:31,760 حان وقت عملي 201 00:13:46,950 --> 00:13:48,960 لا أعتقد أنك ستجده هنا 202 00:13:49,000 --> 00:13:52,440 سأجده أذا أكلوه 203 00:13:53,570 --> 00:13:55,790 منذو متى أختفى؟ 204 00:13:55,830 --> 00:13:57,530 منذو 78 يوم 205 00:13:57,570 --> 00:13:58,920 ومازالتِ تعتقدين أنه حي؟ 206 00:13:58,970 --> 00:14:00,180 (ويندل) , مقاتل 207 00:14:00,230 --> 00:14:03,970 أحذركِ أن كان ميت 208 00:14:04,010 --> 00:14:05,580 ربما لا نجده 209 00:14:05,620 --> 00:14:08,190 الموتى يقطعون ميل ونصف في الساعة 210 00:14:08,240 --> 00:14:10,150 حتى 36 ميل في اليوم 211 00:14:10,190 --> 00:14:13,020 أن كان أخيكِ كرجل ميت سائراً 212 00:14:13,070 --> 00:14:15,370 سوف يكون بتجاة مدينة (سبوكين) 213 00:14:15,420 --> 00:14:16,680 " رجلٌ ميت يسير " 214 00:14:16,720 --> 00:14:18,070 (وين) سيحب هذا 215 00:14:18,110 --> 00:14:20,510 هو لم يتخذ أي خطوة منذو 40 سنة 216 00:14:20,550 --> 00:14:23,080 كان على كرسي متحرك منذو أن كان طفلاً 217 00:14:23,120 --> 00:14:25,910 هذا يجعل الدائرة البحث تضيق 218 00:14:27,040 --> 00:14:28,860 هل لديكِ شيء يخصه؟ 219 00:14:28,910 --> 00:14:31,000 أجل 220 00:14:39,920 --> 00:14:42,490 (روفوس) أنه كلب الجثث 221 00:14:42,530 --> 00:14:46,140 يشم رائحة الأحياء و الموتى 222 00:14:46,190 --> 00:14:48,710 فتى مطيع 223 00:14:50,190 --> 00:14:51,630 هيا أبحث عنه 224 00:14:55,720 --> 00:14:57,020 هل نلحق به؟ 225 00:14:57,070 --> 00:14:59,900 سنمنح هذين الراحة المناسبة لهما أولاً 226 00:15:14,610 --> 00:15:16,260 الأمور ستصبح أسرع 227 00:15:16,300 --> 00:15:17,700 أن لم ندفن كل 228 00:15:17,740 --> 00:15:19,740 هذه الجثث التي قتلناها على الطريق 229 00:15:19,780 --> 00:15:22,270 الميت يجب معاملته بأحترام 230 00:15:22,310 --> 00:15:24,490 كذلك المؤشرات ماتزال آمنه 231 00:15:24,530 --> 00:15:26,270 أن كنتَ تحترم الموتى فلماذا 232 00:15:26,310 --> 00:15:28,050 تتجول برأس أخيك في صندوق 233 00:15:28,100 --> 00:15:30,320 مثل تمثال محنط 234 00:15:30,360 --> 00:15:32,880 لا تتحدثي عن أخي 235 00:15:32,930 --> 00:15:35,100 أتفهم ذلك 236 00:15:35,150 --> 00:15:37,720 أنا و (ويندل) توائم أيضاً 237 00:15:37,760 --> 00:15:40,410 لكن عليك التفكير فيما يريده 238 00:15:40,460 --> 00:15:41,890 لقد وعدته 239 00:15:41,940 --> 00:15:44,030 وسيحملك المسؤوليه 240 00:15:44,070 --> 00:15:46,770 ولم أدفنه حتى يتم حفظه 241 00:15:46,810 --> 00:15:48,510 أنت مخادع 242 00:15:48,550 --> 00:15:52,120 تقود سيارة لأجل البحث والأنقاذ 243 00:15:52,170 --> 00:15:53,510 وكل ما تبحث عنه هو القتل 244 00:15:53,560 --> 00:15:54,860 تستعمل كلب ليس لك 245 00:15:54,910 --> 00:15:56,130 يساعدك في هذا 246 00:15:56,170 --> 00:15:57,740 أنت لا تعرفين أي شيء عني؟ 247 00:15:57,780 --> 00:15:59,960 أنا أعرف المجانين عندما أراهم 248 00:16:00,000 --> 00:16:01,830 وأنا أراك 249 00:16:01,870 --> 00:16:04,530 أنتِ تخشين خسارة أخيكِ لدرجة أنكِ 250 00:16:04,570 --> 00:16:07,830 عرضتِ علي حياة (مورغان جونز) مقابله 251 00:16:07,880 --> 00:16:10,750 ولديك الجرئه للوقف هناك ووصفي بالمجنون 252 00:16:10,790 --> 00:16:12,230 أنا لستَ مجنوناً فقط 253 00:16:12,270 --> 00:16:13,930 أنت رجل من الموتى 254 00:16:13,970 --> 00:16:15,620 أنت لم تستطيع 255 00:16:15,670 --> 00:16:19,320 فعل ما لم يستطيع فعله أخيك؟ 256 00:16:19,370 --> 00:16:21,630 طالما تحملتِ ما لدي 257 00:16:21,670 --> 00:16:25,810 مالذي جعلكِ قادرة على التوقع بأشياء قد تكون ممكنه؟ 258 00:16:27,500 --> 00:16:29,330 هيا بنا , الآن هيا أخرجوا 259 00:16:33,210 --> 00:16:35,340 أخرجوا قلت لك أخرجوا 260 00:16:35,380 --> 00:16:37,780 أخرجوا من هنا 261 00:16:48,530 --> 00:16:49,740 لا تتحرك 262 00:16:49,790 --> 00:16:51,830 أنتظر أنا لم افعل شيء 263 00:16:51,880 --> 00:16:53,400 وضعت كلبي في خطر 264 00:16:54,490 --> 00:16:56,320 لهذا يجب أن أقتلك 265 00:16:56,360 --> 00:16:58,100 لقد حاجمني 266 00:16:58,140 --> 00:17:01,670 وأريد معرفة السبب 267 00:17:03,150 --> 00:17:04,630 أخلع قناعك 268 00:17:04,670 --> 00:17:07,680 مستحيل المكان نقي 269 00:17:09,070 --> 00:17:10,460 وأنا لم أطلب منك 270 00:17:15,340 --> 00:17:17,160 ماذا لديك هناك؟ 271 00:17:17,210 --> 00:17:18,340 المزيد 272 00:17:18,380 --> 00:17:20,340 منهم 273 00:17:29,220 --> 00:17:32,050 هل أحد منهم أخيكِ؟ 274 00:17:39,010 --> 00:17:42,060 275 00:17:46,320 --> 00:17:47,760 ماذا تفعل بهم؟ 276 00:17:47,800 --> 00:17:49,150 ماذا حدث لثيابهم؟ 277 00:17:49,200 --> 00:17:50,810 يفترض أن نوزعهم 278 00:17:50,850 --> 00:17:52,110 لماذا؟ 279 00:17:52,150 --> 00:17:53,590 أن لم يكن (روفوس) مهتماً 280 00:17:53,630 --> 00:17:55,160 بهم فلابد أنه مهتم بك أيضاً 281 00:17:56,200 --> 00:17:58,940 تعرى 282 00:17:58,990 --> 00:18:00,210 كما تفعل بهم 283 00:18:00,250 --> 00:18:01,600 توقف , توقف 284 00:18:01,640 --> 00:18:03,340 أنه يخفي شيئاً ربما 285 00:18:03,380 --> 00:18:05,560 هل تريدين أن تجدي أخيكِ أم لا ؟ 286 00:18:11,000 --> 00:18:13,090 تعرى 287 00:18:14,610 --> 00:18:16,920 ! الآن 288 00:18:49,650 --> 00:18:51,430 هل تتعرفين على هذا؟ 289 00:18:53,260 --> 00:18:55,780 أنها عليه رائحة (ويندل) 290 00:19:08,930 --> 00:19:10,360 أرنا أين وجدته 291 00:19:28,120 --> 00:19:30,950 هذا ما تفعله؟ 292 00:19:30,990 --> 00:19:34,300 تحبسهم وتنزع منهم ممتلكاتهم؟ 293 00:19:34,340 --> 00:19:36,170 بعض الشيء 294 00:19:36,220 --> 00:19:39,570 أنت شخص مريض هل تعرف هذا؟ 295 00:19:44,400 --> 00:19:46,440 ليس هنا 296 00:19:54,450 --> 00:19:56,840 ماذا؟ 297 00:20:13,950 --> 00:20:16,430 هذا كرسيه 298 00:20:18,470 --> 00:20:20,960 هذا مقعده 299 00:20:24,440 --> 00:20:26,310 أين هو؟ من؟ 300 00:20:26,350 --> 00:20:28,090 الرجل الذي كان على المقعد 301 00:20:28,140 --> 00:20:29,490 العجوز الذ كان يجلس عليه؟ 302 00:20:29,530 --> 00:20:31,790 لم يكن ذو فائدة بالنسبة لي 303 00:20:31,840 --> 00:20:35,060 ربما زحف الى مكانِ ما من هنا 304 00:20:35,100 --> 00:20:37,540 أن كنتم تريدون أبحثوا عنه 305 00:20:41,280 --> 00:20:43,800 أوقفه 306 00:20:55,210 --> 00:20:58,730 مهلاً , لا 307 00:21:00,040 --> 00:21:01,390 نحن يجب أن نخرج من هنا 308 00:21:01,430 --> 00:21:03,040 ترحكي 309 00:21:05,960 --> 00:21:08,790 (سارة)؟ هل تسمعينني؟ 310 00:21:08,830 --> 00:21:12,140 أنا في طريقي لكي ألتقي بك 311 00:21:12,180 --> 00:21:13,660 أخبريني ما الأمر 312 00:21:13,700 --> 00:21:14,920 هل أنتِ بخير ؟ 313 00:21:22,230 --> 00:21:23,800 (سارة) أتسمعينني؟ 314 00:21:23,840 --> 00:21:26,370 أخبريني ماذا يحدث؟ 315 00:21:30,940 --> 00:21:32,590 ما الذي تفعلينه؟ 316 00:21:38,380 --> 00:21:41,730 هل فقدتِ عقلكِ؟ 317 00:21:41,780 --> 00:21:43,300 كا بيننا أتفاق 318 00:21:43,340 --> 00:21:44,600 لقد حافظت علية بالنسبة لي 319 00:21:44,650 --> 00:21:46,040 لقد مات 320 00:21:46,080 --> 00:21:48,300 أتعرف ماذا كنت أعرف 321 00:21:48,350 --> 00:21:49,570 أنتهينا 322 00:22:54,150 --> 00:22:56,500 تباً 323 00:22:56,550 --> 00:22:59,110 ماذا؟ 324 00:22:59,160 --> 00:23:00,900 هذا 325 00:23:00,940 --> 00:23:04,030 تباً , أنها الرؤوس النووية 326 00:23:06,600 --> 00:23:08,250 علينا الخروج من هنا 327 00:23:13,260 --> 00:23:15,130 أين قناعي؟ 328 00:23:15,170 --> 00:23:16,830 هل أنتِ مصابة بالربو؟ لا 329 00:23:16,870 --> 00:23:18,960 هل ضلوعكِ تؤلمكِ ربما لديكِ تمزق في الضلوع 330 00:23:19,000 --> 00:23:20,660 لم تتمزق ضلوعي 331 00:23:20,700 --> 00:23:22,790 حسناً أذاً ربما أنتِ مصابة نوبة خوف 332 00:23:22,830 --> 00:23:24,140 تنفسي 333 00:23:24,180 --> 00:23:26,920 نحن على بعد 50 قدم من فتحة الرؤوس النووية 334 00:23:26,970 --> 00:23:29,620 ووجدت للتو أخي ميت 335 00:23:29,670 --> 00:23:31,360 لو أخاكِ مات 336 00:23:31,410 --> 00:23:33,360 ما كنتِ بحثتِ عنه من البداية 337 00:23:38,760 --> 00:23:40,020 سنخرج من هنا 338 00:23:40,070 --> 00:23:41,370 أنا أعدكِ 339 00:23:41,420 --> 00:23:42,720 هذا ما افعله 340 00:23:42,770 --> 00:23:44,770 أو ما قد سافعله 341 00:23:44,810 --> 00:23:46,770 ما الذي تتحدث عنه؟ 342 00:23:46,810 --> 00:23:48,210 لقد كنتُ حارس حديقة 343 00:23:48,250 --> 00:23:52,860 أبحث وأنفذ لــ 15 عام 344 00:23:52,910 --> 00:23:56,390 أنه مسألة وقت لا أكثر قبل أن يظهر المزيد من الموتى 345 00:23:56,430 --> 00:23:59,130 لن نتمكن من فعل ذلك بمفردنا 346 00:23:59,170 --> 00:24:00,520 لابد أن تتصلي بــ (مورغان) 347 00:24:00,570 --> 00:24:02,480 لماذا؟ حتى يمكنكَ وضع رأسه في الصندوق؟ 348 00:24:02,520 --> 00:24:04,130 لأن كلانا سيموت 349 00:24:04,180 --> 00:24:06,220 حسناً , أذاً سأتصل بأي أحد 350 00:24:06,270 --> 00:24:08,840 طوال الوقت 351 00:24:08,880 --> 00:24:12,490 كنتُ أحاول أنقاذ نفسي 352 00:24:12,530 --> 00:24:14,360 لا استطيع الأتصال بهم الآن 353 00:24:14,410 --> 00:24:16,670 لأنهم داخل السيارة 354 00:24:16,710 --> 00:24:19,190 ولكن لا يوجد بها شيء 355 00:24:23,460 --> 00:24:28,030 أنا و (أيميل) , كنا بالخارج نبحث عن بعض المتسلقين 356 00:24:28,070 --> 00:24:31,160 الذين علقوا في حريق الغابة 357 00:24:31,210 --> 00:24:33,210 ألتوى كاحلي 358 00:24:33,250 --> 00:24:35,040 وجرح في منتصف الحريق 359 00:24:35,080 --> 00:24:37,170 لم أعتقد أنه كان لدي وسيلة آخرى 360 00:24:37,210 --> 00:24:38,950 لخروجي من هناك حي 361 00:24:39,000 --> 00:24:40,390 الحراس الآخرون 362 00:24:40,430 --> 00:24:43,830 قالوا أنه خطر جداً والوقت متأخر جداً 363 00:24:43,870 --> 00:24:46,570 ... (أيميل) لم يستمع لهم 364 00:24:46,610 --> 00:24:48,000 هو كان مصراً 365 00:24:48,050 --> 00:24:53,840 ومهما قاتل بصعوبة 366 00:24:53,880 --> 00:24:56,490 كم بدا صعباً 367 00:24:56,540 --> 00:25:00,150 بقى عالقاً في الدخان 368 00:25:02,370 --> 00:25:03,760 كلانا كنا كذلك 369 00:25:03,800 --> 00:25:05,850 كيف وصل لك؟ لم يصل لي 370 00:25:05,890 --> 00:25:07,940 لقد كان (روفوس) 371 00:25:11,030 --> 00:25:13,770 في وقتٍ سابق أخبرني 372 00:25:13,810 --> 00:25:15,470 كان يعرف أني على قي الحياة طوال الوقت 373 00:25:15,510 --> 00:25:18,210 قال أنه شعر بقلبي يدق في الغابة 374 00:25:18,250 --> 00:25:22,300 وظننتُ أنها مجموعة من الثيران حيتما سمعتُ ذلك 375 00:25:22,340 --> 00:25:26,000 الى يومنا هذا لايزال قلبي يرتجف 376 00:25:26,040 --> 00:25:28,610 وعلمت أنه رحل 377 00:25:32,220 --> 00:25:34,490 لم أكن بحاجة لرؤية ذلك 378 00:25:34,530 --> 00:25:36,270 علمتُ فقط 379 00:25:36,310 --> 00:25:39,270 ربما يبدو هذا غريب بالنسبة لك؟ 380 00:25:39,320 --> 00:25:41,490 هذا ما كنتُ تعنيه حينما قلت 381 00:25:41,540 --> 00:25:45,150 لم أكن أبحث عنه لوعلمتُ أنه ميت 382 00:25:45,190 --> 00:25:47,590 لكنتِ شعرتِ به 383 00:25:47,630 --> 00:25:49,540 تعرفين ذلك 384 00:25:49,590 --> 00:25:52,680 مازلنا نستطيع الوصول أليه 385 00:26:04,170 --> 00:26:07,480 (مورغان) هل أنتِ معي؟ 386 00:26:09,610 --> 00:26:13,660 (مورغان) أنا بمشكلة 387 00:26:13,700 --> 00:26:17,050 ونبعد حوالي ميل جنوب مكان اللقاء 388 00:26:20,270 --> 00:26:22,660 (مورغان) هل تسمعني؟ 389 00:26:24,710 --> 00:26:26,970 هل أنتِ جاهزة لأجل أتفاقنا؟ 390 00:26:29,580 --> 00:26:32,020 سنواصل البحث عن (دويندل) 391 00:26:32,070 --> 00:26:35,370 ولكنك لن تقتل (مورغان) 392 00:26:35,420 --> 00:26:36,980 ولماذا أفعل ذلك؟ 393 00:26:37,030 --> 00:26:41,420 لأنك لستَ قاتلاً 394 00:26:41,470 --> 00:26:46,730 أختلطت عليك الأمور بسبب أخيك 395 00:26:46,780 --> 00:26:49,780 ... أنا كنتُ كذلك 396 00:26:49,820 --> 00:26:52,740 حيتما رأيتُ كرسي (ويندل) 397 00:26:55,000 --> 00:26:57,050 لم أكن هناك 398 00:26:57,090 --> 00:27:00,960 تركتكَ تموت مثلما فعلت 399 00:27:01,010 --> 00:27:03,530 و هذا ليس أنت 400 00:27:07,970 --> 00:27:11,580 (مورغان) عل تسمعني؟ 401 00:27:11,630 --> 00:27:16,540 من الأمان جداً أن تقولي أن الأمر لا ينجح 402 00:27:18,500 --> 00:27:20,110 المزيد منهم 403 00:27:22,460 --> 00:27:23,730 حان الوقت لأتخاذ فرصتنا 404 00:28:16,950 --> 00:28:19,170 !(مورغان) 405 00:28:19,220 --> 00:28:20,520 لقد قتلتك 406 00:28:20,560 --> 00:28:21,830 قطعتُ رأسك 407 00:28:21,870 --> 00:28:24,660 (مورغان جونز) 408 00:28:35,450 --> 00:28:37,490 (جوساي) لا 409 00:28:48,510 --> 00:28:49,940 مهلاً 410 00:28:49,990 --> 00:28:52,470 أنا هنا 411 00:28:54,860 --> 00:28:56,120 أنتظرتُ هذه الفترة لوقت طويل 412 00:29:01,870 --> 00:29:05,090 (جوساي) أنتَ لستَ قاتلاً 413 00:29:05,130 --> 00:29:06,700 لن أقتلك 414 00:29:06,740 --> 00:29:09,180 أخي سيقتلك 415 00:29:12,360 --> 00:29:14,710 ... لقد وعدتك 416 00:29:14,750 --> 00:29:16,710 والآن يمكنني أخيراً الحفاظ عليه 417 00:29:30,030 --> 00:29:31,850 لا 418 00:29:37,950 --> 00:29:40,910 ما الذي فعلته؟ 419 00:29:40,950 --> 00:29:43,870 ماذا فعلت؟ 420 00:30:08,460 --> 00:30:10,670 كيف حاله؟ 421 00:30:10,720 --> 00:30:14,030 أنه يتألم بشدة 422 00:30:15,590 --> 00:30:17,030 الفول هو المفضل لديه 423 00:30:17,070 --> 00:30:18,640 ظننتُ أنهم سيعودون به بسلام 424 00:30:18,680 --> 00:30:21,380 أنا آسف جداً (جوساي) 425 00:30:21,420 --> 00:30:23,080 لم يفعل ذلك 426 00:30:23,120 --> 00:30:24,780 أنا فعلت ذلك 427 00:30:25,780 --> 00:30:28,560 هو لا يستحق ذلك 428 00:30:28,610 --> 00:30:31,430 ما كان ينبغي عليه المعاناة بسبب أخطائي 429 00:30:31,480 --> 00:30:33,180 هو كلبٌ جيد 430 00:30:33,220 --> 00:30:35,830 لقد أنقذ حياتي مرتين 431 00:30:42,140 --> 00:30:43,660 والآن أخذت حياته 432 00:30:45,800 --> 00:30:49,150 ظننتني أفعل الصواب 433 00:30:49,190 --> 00:30:52,460 ظننتني أفي بوعدي 434 00:30:52,500 --> 00:30:55,720 أنا ظننتُ أن الأمر يتعلق بـ (أيميل) 435 00:30:55,760 --> 00:30:58,330 طوال الوقت كان الأمر يتعلق بي 436 00:30:59,990 --> 00:31:02,730 لم ارغب أن أتركه 437 00:31:04,080 --> 00:31:05,990 أفهم ذلك 438 00:31:06,990 --> 00:31:08,560 ... أنا و (وينجيل) 439 00:31:08,600 --> 00:31:12,520 لسنا توائم بالضبط 440 00:31:14,130 --> 00:31:16,040 لقد ودلتُ غير مكتملة 441 00:31:16,090 --> 00:31:18,700 وأمي ماتت وهي تلدني 442 00:31:19,790 --> 00:31:21,830 لقد وضعوني في الحاضنة 443 00:31:21,880 --> 00:31:23,830 لأنني كانت لدي مشكلة في التنفس 444 00:31:23,880 --> 00:31:26,230 في كل مرة يحاولون خلع الأنابيب 445 00:31:26,270 --> 00:31:28,840 أتوقف عن تنفس الأوكسجين 446 00:31:31,840 --> 00:31:34,850 ولكن كل مرة يضعوني ...على الأنابيب 447 00:31:34,890 --> 00:31:39,020 والطفل الآخر الذي ولدي في ذلك اليوم 448 00:31:39,070 --> 00:31:40,550 بدأ بالتنفس 449 00:31:43,940 --> 00:31:45,120 هذا كان (ويندل)؟ 450 00:31:49,640 --> 00:31:52,690 لقد شجعني على التنفس منه 451 00:31:52,730 --> 00:31:55,690 كنتُ أعرف لماذا لم أرغب في ترك أخي 452 00:31:55,740 --> 00:32:00,780 ...كل لحظة تبعدني عن أخي 453 00:32:00,830 --> 00:32:05,010 أشعر بأنني لا استطيع التقاط أنفاسي 454 00:33:03,200 --> 00:33:06,460 أنا آسف على بشأن أخي (ايميل) الذي كان يتعقبكِ هكذا 455 00:33:06,500 --> 00:33:08,070 لم يكن هكذا يوماً 456 00:33:08,110 --> 00:33:09,980 ولا أحداً منا 457 00:33:11,550 --> 00:33:13,940 علينا أن نذهب بطريقنا 458 00:33:13,990 --> 00:33:15,420 الى أين سنذهب؟ 459 00:33:15,470 --> 00:33:18,340 (ويندل) ليس لديه كرسي 460 00:33:18,380 --> 00:33:20,390 هو بحاجة للمساعدة من أي شخص 461 00:33:20,430 --> 00:33:22,740 وهل تعرف من سيساعد (ويندل)؟ 462 00:33:22,780 --> 00:33:24,040 (فيكتور)؟ 463 00:33:24,090 --> 00:33:26,390 هو على قيد الحياة لديه منزل 464 00:33:26,440 --> 00:33:28,390 هو يجمع الأشخاص أشخاصنا 465 00:33:28,440 --> 00:33:30,440 يعتقد أنه لديه شيئاً ليثبته لي 466 00:33:30,480 --> 00:33:31,960 لو وجد (ويندل) هنا 467 00:33:32,010 --> 00:33:33,490 سيكون من المحتمل أنه فيه 468 00:33:33,530 --> 00:33:37,320 لو عادرنا الآن سنصل فجراً 469 00:33:37,360 --> 00:33:40,490 أود المجيء معكم 470 00:33:40,540 --> 00:33:43,450 مازال يمكنني تنفيذ ما أتفقنا عليه 471 00:33:43,500 --> 00:33:46,330 أحرصي على أن تقابلي أخيكِ مجدداً 472 00:33:48,410 --> 00:33:50,680 هل هذا يناسبك (مومو)؟ 473 00:33:53,460 --> 00:33:55,030 أجل , أجل 474 00:33:55,070 --> 00:33:56,510 ...حيث سنذهب 475 00:33:56,550 --> 00:33:58,290 سنحتاج الى جميع المساعدة التي لدينا 476 00:34:29,190 --> 00:34:30,540 هذه هي؟ 477 00:34:30,590 --> 00:34:31,890 أجل هذا هو 478 00:34:35,290 --> 00:34:37,680 دكتور (هو) 479 00:34:41,770 --> 00:34:45,340 من الأمان قول أن (فيك) مازال يستمتع برائحة غازاته 480 00:34:45,380 --> 00:34:49,040 ولديه والد (جون) و (جان) هناك 481 00:34:49,080 --> 00:34:51,220 لنرى أن كان برفقتهم (ويندل) 482 00:34:57,180 --> 00:34:58,880 هيا (فيك) 483 00:34:58,920 --> 00:35:01,230 رد علي الهاتف 484 00:35:06,100 --> 00:35:07,750 ليس ألى أن تخبرينا لماذا جئتِ الى هنا؟ 485 00:35:21,460 --> 00:35:25,080 (فيكتور) جبان جداً لأنه لم يأتي الى هنا بنفسه 486 00:35:25,120 --> 00:35:26,430 487 00:35:26,470 --> 00:35:28,040 لابأس (هوارد) 488 00:35:28,080 --> 00:35:30,910 أفضل أن أحدثهم وجهاً لوجه 489 00:35:30,950 --> 00:35:34,080 لأن اصدقائنا سيئين الفهم 490 00:35:35,560 --> 00:35:37,440 رصدناكم تقتربون على بعد أميال 491 00:35:38,920 --> 00:35:40,610 تجلبون الناس المشردين لعتبت بابي؟ 492 00:35:40,660 --> 00:35:42,270 أدركتَ أخيرًا أنك لا تستطيع أن تقدم ما استطيع تقديمة؟ 493 00:35:42,310 --> 00:35:45,180 حسناً الأمر لا يتعلق بي (فيكتور) 494 00:35:46,310 --> 00:35:49,710 (ويندل) هل معكِ في البرج؟ 495 00:35:49,750 --> 00:35:52,020 لماذا تعتقدين أنه هنا؟ 496 00:35:52,060 --> 00:35:54,370 لأن ما قلته 497 00:35:54,410 --> 00:35:55,720 ما كنت ستنفذه 498 00:35:59,980 --> 00:36:02,500 ...غريزتك 499 00:36:02,550 --> 00:36:04,770 صحيح (ويندل) بالتأكيد هنا 500 00:36:06,160 --> 00:36:08,770 هل هو بخير؟ أنه بحالة ممتازة 501 00:36:08,820 --> 00:36:10,160 هو مزدهر 502 00:36:10,210 --> 00:36:11,340 (ويندل) لديه موهبة حقيقية 503 00:36:11,380 --> 00:36:12,600 لأجل الأمدادات والأدارة 504 00:36:13,950 --> 00:36:15,300 من ايامه 505 00:36:15,340 --> 00:36:17,820 في أبقاءكِ على الطريق 506 00:36:17,870 --> 00:36:19,260 يجب أن أقابله 507 00:36:19,300 --> 00:36:24,090 أتذكر من وقف بجانبي عندما صعبت الأمور 508 00:36:24,130 --> 00:36:26,700 أنتِ لم تكوني منهم 509 00:36:26,750 --> 00:36:30,710 لقد مررتُ بالجحيم لأجل الوصول الى هنا 510 00:36:30,750 --> 00:36:33,190 كادت تموت بمحاولة أيجاده 511 00:36:35,020 --> 00:36:37,020 هي لن تدخل ولا أحداً منكم 512 00:36:37,060 --> 00:36:39,110 أن كنتِ تريدين رؤية أخيكِ يأخبرة بأن يخرج 513 00:36:39,150 --> 00:36:41,850 ولكنني أحذركِ هو ليس بباب دوار 514 00:36:41,890 --> 00:36:43,550 بمجرد أن يخرج ليس لديه القدرة بأن يعود 515 00:36:43,590 --> 00:36:45,110 ما الذي تقصده ؟ 516 00:36:45,160 --> 00:36:46,940 صديقكِ هنا قالها للتو 517 00:36:46,980 --> 00:36:48,720 كدتِ تموتين لأجل الوصول الى هنا 518 00:36:48,770 --> 00:36:50,730 أنت تعتقدين أن رحلة عودتكِ الى حيثما جئتِ 519 00:36:50,770 --> 00:36:51,900 ستكون أقل رعباً؟ 520 00:36:51,950 --> 00:36:53,860 سندبر حالنا مثلما فعل (ويندل)؟ 521 00:36:53,900 --> 00:36:57,910 أم (مورغان) في الغواصة؟ 522 00:36:57,950 --> 00:36:59,780 أم لم يخبركِ؟ 523 00:36:59,820 --> 00:37:01,820 ربما لم يرغب بأن تعرفي 524 00:37:01,870 --> 00:37:04,000 بظروفه الخاصة المؤلمة هذا يكفي 525 00:37:04,040 --> 00:37:07,310 هو و (غريس) وذلك الطفل بالكاد يستطيعون التحرك 526 00:37:07,350 --> 00:37:10,180 أنه محق رايتُذلك بنفسي 527 00:37:15,970 --> 00:37:18,710 ما الذي يتكلمون عنه (مومو)؟ 528 00:37:24,370 --> 00:37:26,410 529 00:37:26,460 --> 00:37:30,160 هذا العالم الجديد أنه عقاب 530 00:37:30,200 --> 00:37:33,810 هل ترغبين حقاً الأفضل لـ (ويندل)؟ 531 00:37:35,380 --> 00:37:38,170 أحميه منه 532 00:37:51,050 --> 00:37:53,440 لا تخبره أنني كنت هنا 533 00:37:53,490 --> 00:37:56,360 لو علم (ويندل)سيأتي بحثاً عني 534 00:37:56,400 --> 00:37:59,190 ...أنتِ لستِ في وضع يجعلكِ رجاءً 535 00:38:00,710 --> 00:38:02,670 أوعدني بذلك 536 00:38:08,940 --> 00:38:11,370 أنا موفق 537 00:38:29,220 --> 00:38:31,310 (سارة) 538 00:38:31,350 --> 00:38:33,000 مهلاً , (سارة) 539 00:38:33,050 --> 00:38:34,530 تنفسي , معي 540 00:38:34,570 --> 00:38:38,970 هيا بنا واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة 541 00:38:39,010 --> 00:38:41,580 بهدوء , على مهلكِ تنفسي 542 00:38:41,620 --> 00:38:46,020 ... لم أرغب لم أرغب بالتخلي عنه 543 00:38:46,060 --> 00:38:48,370 أعلم ولكنكِ فعلتِ الصواب 544 00:38:48,410 --> 00:38:50,800 فعلتِ مالم يستطيع فعله 545 00:38:55,070 --> 00:38:57,510 ... أنظري 546 00:38:57,550 --> 00:38:59,590 مازلتِ تتنفسين 547 00:39:01,200 --> 00:39:02,640 أجل 548 00:39:06,080 --> 00:39:09,000 أجل , انا كذلك 549 00:39:09,040 --> 00:39:11,690 شكراً لك 550 00:39:11,740 --> 00:39:14,960 لا شكراً لكِ 551 00:39:17,870 --> 00:39:20,010 شكراً لكما 552 00:39:31,500 --> 00:39:32,930 ألى اين أنتَ ذاهب؟ 553 00:39:34,410 --> 00:39:36,110 لا أعرف حقاً 554 00:39:36,150 --> 00:39:38,940 ولكن هناك أمكان آخرى بعيده هناك 555 00:39:38,980 --> 00:39:40,850 يمكنك العودة معي 556 00:39:40,900 --> 00:39:43,070 كلاكما مرحب بكما 557 00:39:43,120 --> 00:39:45,470 ... ولكن قال , (فيك) 558 00:39:45,510 --> 00:39:47,560 أجل , ما قاله صحيح 559 00:39:47,600 --> 00:39:49,430 نحن مقيدون صحيح 560 00:39:49,470 --> 00:39:50,780 نحن مقيدون 561 00:39:50,820 --> 00:39:52,390 لكننا لن نبقى هكذا دائماً 562 00:39:52,430 --> 00:39:53,780 ... لذا 563 00:39:53,820 --> 00:39:55,690 ولكن (الرأس النووي ) لقد كان مكشوفاً لفترة طويلة 564 00:39:55,740 --> 00:39:58,310 أنت لا ترغب بأن يكون مريض بيدك 565 00:39:58,350 --> 00:40:00,130 لن تصاب بمرض 566 00:40:04,920 --> 00:40:06,570 وفرذلك لـ (ويندل) 567 00:40:06,620 --> 00:40:09,010 ولكن الآن أعلم أنه بأمان 568 00:40:10,880 --> 00:40:13,020 شكراً لكِ 569 00:40:15,580 --> 00:40:17,630 ... على كل ما فعلتيه 570 00:40:17,670 --> 00:40:21,810 أنا ... مازلتُ بحاجة لبعض الوقت قبل أن أستعد 571 00:40:23,500 --> 00:40:26,070 عندما تغير رأيك 572 00:40:26,120 --> 00:40:28,380 أنت تعرف كيف تصل ألينا 573 00:40:40,870 --> 00:40:44,000 الآخرون يعودون للقلعة 574 00:40:44,050 --> 00:40:46,920 سيسالون ماذا حدث لي 575 00:40:46,960 --> 00:40:49,530 حسناً لا ينبغي عليهم أن يستمروا بالسؤال 576 00:40:49,570 --> 00:40:52,400 لا يمكن أن تكزني بأمان مع أقتراب الرأس النووي 577 00:40:52,450 --> 00:40:55,670 علينا أن نعيد الجميع (سارة) 578 00:40:55,710 --> 00:40:58,410 وعندها سنكون جاهزين 579 00:40:58,450 --> 00:41:02,200 لما سيحدث بعد ذلك 580 00:41:26,740 --> 00:41:28,960 لماذا لا تخرج لأجل تفريقهم ؟ 581 00:41:29,000 --> 00:41:30,570 عثرتُ على شيءٌ ما 582 00:41:30,620 --> 00:41:32,700 أنا بحاجة أن أريه لـ (أرنو) يمكنك تأجيله 583 00:41:32,750 --> 00:41:35,450 لا استطيع , هو يرغب في أن يراه بنفسه ما هو ؟ 584 00:41:35,490 --> 00:41:37,880 الشيء الذي سيعطينا ما نريده 585 00:41:38,640 --> 00:41:42,560 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني|| ◥ نراكم بالحلقة السابقة 586 00:41:44,430 --> 00:41:45,470 في الحلقة القادمة 587 00:41:45,470 --> 00:41:46,640 ... هل هذه 588 00:41:46,720 --> 00:41:48,590 الخيول السوداء ؟ 589 00:41:48,630 --> 00:41:50,420 هذا العالم جديد الآن 590 00:41:50,460 --> 00:41:54,420 على الأقل أسمح لي بالحصول على فرصة البدأ 591 00:41:54,460 --> 00:41:56,340 سنعثر على (بادري) 592 00:41:58,640 --> 00:42:00,170 هيا 593 00:42:02,040 --> 00:42:03,340 (شيري) مهلاً