1 00:00:23,890 --> 00:00:26,020 أعددتِ البيض المسلوق 2 00:00:26,060 --> 00:00:27,240 ... و 3 00:00:27,280 --> 00:00:29,110 وجدت بعض الصلصة الحارة في الخزانة 4 00:00:29,150 --> 00:00:30,760 أنا أتناوله في وجبات الأفطار 5 00:00:35,120 --> 00:00:37,640 آخر واحدة 6 00:00:38,730 --> 00:00:41,430 حتى ( الداعون الدبلي ) اللعين لن يفرقنا 7 00:00:57,360 --> 00:01:00,450 هل أخرجتيهم مجدداً ؟ 8 00:01:00,490 --> 00:01:03,490 أجل 9 00:01:03,540 --> 00:01:07,760 لقد نسيت الأماكن التي كتبتها 10 00:01:07,800 --> 00:01:09,330 أجل 11 00:01:09,370 --> 00:01:12,110 تلك الرسائل التي أبقتني صامداً 12 00:01:12,150 --> 00:01:14,590 حتى وأن كان لا يمكننا أعادة أرسالها 13 00:01:14,630 --> 00:01:17,590 نحن كنا مرتبطين 14 00:01:26,170 --> 00:01:29,130 في أول رسالة تركتيها لي 15 00:01:29,170 --> 00:01:31,130 ... أنت قلتِ 16 00:01:31,170 --> 00:01:34,000 أنكِ أحببتِ شخصيتي القديمة 17 00:01:34,050 --> 00:01:36,530 وأنكِ متأسفة 18 00:01:36,570 --> 00:01:39,140 تحويلي ألى الرجل الذي أنا عليه الآن 19 00:01:40,790 --> 00:01:42,970 أسمع 20 00:01:44,490 --> 00:01:47,010 أنتِ تعرفي أنني لا يهم أين كنت 21 00:01:47,060 --> 00:01:48,540 وماذا كنت أفعل 22 00:01:48,580 --> 00:01:50,210 أنا أردتُ أن أتأكد من أنه حين أجدكِ 23 00:01:50,240 --> 00:01:53,200 سأكون ذلك الرجل الذي وقعتِ بحبه 24 00:01:53,240 --> 00:01:56,020 حتى لا يكون هناك أي شيء يجعلكِ تشعرين بالأسف 25 00:01:59,380 --> 00:02:01,990 أجل , لهذا السبب أحتفظت بهم جميعهم 26 00:02:09,820 --> 00:02:11,560 مهلاً 27 00:02:21,610 --> 00:02:25,360 ( دوايت ) , ( أليشيا ) أتسمعونني ؟ 28 00:02:27,400 --> 00:02:29,930 أتسمعونني ؟ 29 00:02:31,710 --> 00:02:33,500 اللعنه 30 00:02:33,540 --> 00:02:35,410 ماذا ؟ 31 00:02:35,450 --> 00:02:37,460 هل تسمعونني ؟ 32 00:02:38,890 --> 00:02:41,370 كان من المفترض أن أسجل نفسي قبل ساعة 33 00:02:41,420 --> 00:02:43,940 أعتقد أن ( آلوس ) سينوب عنك 34 00:02:43,980 --> 00:02:46,810 أجل , من المتوقع ذلك 35 00:02:46,860 --> 00:02:48,730 مرحباً ( هيل ) نحنُ نسمعك 36 00:02:48,770 --> 00:02:50,380 أنت لم تقم بالتسجيل 37 00:02:51,510 --> 00:02:53,600 أنا آسف على ذلك 38 00:02:53,650 --> 00:02:56,820 كان هناك قطيع على الطريق 183 39 00:02:56,870 --> 00:02:59,260 أستغرقنا بعض الوقت لقتلهم 40 00:02:59,300 --> 00:03:02,480 ( جيني ) تريد أن تعود بالأشرطة 41 00:03:02,530 --> 00:03:06,270 نحن كنا سنقوم بتفقد بعض المواقع الغير موجودة على الخريطة 42 00:03:06,310 --> 00:03:07,750 لا تتفقد أي شيء خارج الخريطة 43 00:03:07,790 --> 00:03:09,450 أنت تعرف التعليمات 44 00:03:09,490 --> 00:03:11,930 هذا سيكون ذو منفعه لنا 45 00:03:16,100 --> 00:03:18,720 هذا سيكون أفضل وألا سيتم معاقبتك 46 00:03:18,760 --> 00:03:20,630 قدم تقريرك بعد 48 ساعة 47 00:03:20,670 --> 00:03:23,070 عُلم 48 00:03:23,110 --> 00:03:26,810 ( آل ) , لا بد أنها مختفية أو حدث شيء ما 49 00:03:26,850 --> 00:03:28,640 حسناً أيجب أن نذهب للبحث عنها ؟ 50 00:03:28,680 --> 00:03:30,770 لا , لا , لا لا , أنا 51 00:03:30,810 --> 00:03:32,600 سأرحل عندما تشرق الشمس 52 00:03:32,640 --> 00:03:35,250 لا أريد أن تتورطي بهذا 53 00:03:35,300 --> 00:03:36,690 أنا متورطة حقاً 54 00:03:36,730 --> 00:03:39,690 حتى تجد طريقة للخروج من هنا 55 00:03:39,740 --> 00:03:41,260 أنا لدي الحل 56 00:03:41,300 --> 00:03:42,870 أجل , حقاً ؟ 57 00:03:42,910 --> 00:03:44,440 يمكن أن نهرب معاً 58 00:03:44,480 --> 00:03:46,000 ( دي ) 59 00:03:46,050 --> 00:03:48,400 هي تطارد الناس وتقتلهم 60 00:03:48,440 --> 00:03:50,010 ليس ألا أذا كانت تظن أننا متنا 61 00:03:50,050 --> 00:03:51,880 هي ستجدنا لا , لا 62 00:03:51,920 --> 00:03:53,520 لابد أن هناك مكان لن تجدنا به 63 00:03:54,660 --> 00:03:57,230 أسمعي 64 00:03:57,280 --> 00:03:59,760 نحنُ أصبحنا معاً 65 00:04:00,930 --> 00:04:02,280 وبما أننا فعلنا هذا 66 00:04:02,320 --> 00:04:04,630 فنحنُ يمكننا تحقيق أي شيء 67 00:04:11,550 --> 00:04:13,120 لا يمكنني الهروب ( دي ) 68 00:04:13,160 --> 00:04:14,860 أنا آسفة 69 00:04:14,900 --> 00:04:17,860 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 70 00:04:17,900 --> 00:04:20,120 أنا فقط لا أستطيع 71 00:04:21,170 --> 00:04:22,740 ألى اين تذهبين ؟ 72 00:04:22,780 --> 00:04:27,480 أنت وجدت الصلصة الحارة لكنت نسيت أحضار الشوكة 73 00:04:28,920 --> 00:04:30,220 تباً 74 00:04:34,140 --> 00:04:35,490 عزيزتي ؟ 75 00:04:54,590 --> 00:04:56,940 عزيزتي ؟ 76 00:05:05,080 --> 00:05:07,130 مرحباً ؟ 77 00:05:07,170 --> 00:05:08,830 من هناك ؟ 78 00:05:09,930 --> 00:05:24,350 ترجمة وتدقيق = || د. سيد حيدر المدني || = الحلقة الخامسة - بعنوان ( عزيزتي ) 79 00:05:24,410 --> 00:05:25,620 ( شيري ) ؟ 80 00:05:44,990 --> 00:05:46,520 ! ( شيري ) 81 00:06:00,850 --> 00:06:04,470 = أحذروا الموتى السائرون = 82 00:06:24,070 --> 00:06:26,420 أين هي ؟ 83 00:06:32,520 --> 00:06:34,650 ! ( شيري ) 84 00:06:34,690 --> 00:06:37,440 ! ( عزيزتي ) 85 00:06:44,880 --> 00:06:46,270 ! لا 86 00:06:46,310 --> 00:06:47,530 ! لا ! مهلاً 87 00:06:47,580 --> 00:06:49,970 أخبرني اين هي زوجتي 88 00:06:51,450 --> 00:06:53,100 أو سأصنع ثقباً في رأسك 89 00:06:53,150 --> 00:06:54,370 ! أخبرني 90 00:06:55,800 --> 00:06:57,670 ! أخبرني 91 00:07:18,350 --> 00:07:20,480 ! مهلاً 92 00:07:20,520 --> 00:07:23,790 لابأس ( دي ) 93 00:07:27,570 --> 00:07:29,310 ( شيري ) ؟ ماذا يجري ؟ 94 00:07:29,360 --> 00:07:31,490 من هؤلاء الناس بحق الجحيم ؟ 95 00:07:31,530 --> 00:07:33,450 آسفة لأنهم أحضروك بهذه الطريقة 96 00:07:33,490 --> 00:07:35,010 أعلم كيف يبدو الأمر 97 00:07:35,060 --> 00:07:36,930 لكنني لن أكون على قيد الحياة لولاهم 98 00:07:36,970 --> 00:07:40,930 يمكنكم أن تخفضوا أسلحتكم 99 00:07:42,500 --> 00:07:45,020 جميعهم هاربون من (فيرجينيا ) 100 00:07:45,070 --> 00:07:46,900 الناس الذين ظنت أنهم لم يكونوا جيدين بما فيه الكفاية 101 00:07:46,940 --> 00:07:48,680 للمكوث خلف جدرانها 102 00:07:48,720 --> 00:07:50,550 الناس التي كانت ستقتلهم 103 00:07:50,600 --> 00:07:53,080 لا يمكننا السماح للحراس برؤيتهم 104 00:07:53,120 --> 00:07:56,210 بحقكم , هيا 105 00:07:56,250 --> 00:07:58,820 يمكننا الوثوق به 106 00:08:02,390 --> 00:08:04,870 لماذا لم تخبريني بهم ؟ 107 00:08:06,440 --> 00:08:08,740 لم أكن أعتقد أنك تريد ان تكون جزء من هذا 108 00:08:08,790 --> 00:08:10,350 جزء من ماذا ؟ 109 00:08:10,400 --> 00:08:12,530 نحن نحاول أسقاطها 110 00:08:13,620 --> 00:08:16,530 أنت قضيت وقتاً طويلاً تواجه أشخاص مثلها 111 00:08:16,580 --> 00:08:18,410 وأنا اردتُ أن أجعلك خارج الموضوع 112 00:08:18,450 --> 00:08:20,360 أخشى أن الأمر ليس متروك لكِ عزيزتي 113 00:08:20,410 --> 00:08:23,630 هم لا يرحبون بالجدد بالأحضان 114 00:08:25,890 --> 00:08:29,070 هذا سبب عدم رغبتكِ بالهروب معي 115 00:08:29,110 --> 00:08:31,940 ربما بعضنا يمكنه ... الهروب والآن , لكن 116 00:08:31,980 --> 00:08:33,330 ليس جميعنا 117 00:08:34,860 --> 00:08:37,990 الآن أخبرنا أيت ستكون ( فيرجينيا ) ؟ 118 00:08:38,030 --> 00:08:39,380 لا أعرف 119 00:08:39,430 --> 00:08:41,650 هذا هراء 120 00:08:41,690 --> 00:08:44,340 قلت لك لا أعرف هو يقول الحقيقة ( أوزي ) 121 00:08:44,390 --> 00:08:47,960 أنا لا أصدق أي كلمة يقولها 122 00:08:48,020 --> 00:08:52,600 الكاميرا ( أ ) الموقع 731 اليوم الرابع , 1600 ساعة 123 00:08:52,660 --> 00:08:55,660 أجل , لنبدأ 124 00:08:55,700 --> 00:08:57,530 هذا دليل على مهمتك الصغيرة 125 00:08:57,580 --> 00:09:00,800 يمكنه أن يفسر هذا لك هو كان يعمل لصالحها 126 00:09:00,840 --> 00:09:03,970 والشيء الوحيد الذي يهمني هو أين سيكون 127 00:09:04,020 --> 00:09:06,580 من أين حصلت على هذا ؟ 128 00:09:08,630 --> 00:09:11,150 ( دوايت ) , أياً كان ما يقولونه , لا تفعله 129 00:09:11,200 --> 00:09:13,330 ( آل ) 130 00:09:16,250 --> 00:09:19,600 .. نحن أحتجنا للتأكيد من 131 00:09:19,640 --> 00:09:21,820 أنك ستعاوننا 132 00:09:21,860 --> 00:09:23,600 مهلاً , نحن ربما عملنا لــ ( جيني ) 133 00:09:23,650 --> 00:09:25,410 لكن هذا لا يعني أننا نستمتع بالعمل لديها , حسناً ؟ 134 00:09:25,430 --> 00:09:28,480 أين ستكون ؟ لقد أخبرتك , لا أعلم 135 00:09:28,520 --> 00:09:32,000 أذا لم تعطهم الأشارة 136 00:09:32,040 --> 00:09:35,870 فسيقوموا بقتل صديقتك ويقومون بتنظيف بقايها 137 00:09:35,920 --> 00:09:37,830 من على الأرض لمدة أسبوع 138 00:09:37,880 --> 00:09:39,570 ... خمسة لا تفعل هذا 139 00:09:39,620 --> 00:09:40,880 ... ( أوزي ) 140 00:09:40,920 --> 00:09:43,010 اربعة , ثلاثة بحقك 141 00:09:43,060 --> 00:09:44,690 اثنان ( فيرجينيا ) لا تخبرنا اي شيء عما تفعله , حسناً ؟ 142 00:09:44,710 --> 00:09:47,630 واحد توقف 143 00:09:55,940 --> 00:09:57,460 ماذا تفعلون بحق الجحيم 144 00:09:57,500 --> 00:09:59,330 نحصل على أجابات منه 145 00:09:59,380 --> 00:10:02,380 ليس هكذا 146 00:10:03,900 --> 00:10:05,430 ( رولي ) 147 00:10:05,470 --> 00:10:07,340 اللعنه 148 00:10:07,380 --> 00:10:09,210 اللعنه بالفعل 149 00:10:09,260 --> 00:10:10,520 هل تعرفا بعضكما البعض ؟ 150 00:10:10,560 --> 00:10:13,300 أتتذكرين الرجل الذي حدثتكِ عنه ؟ 151 00:10:13,350 --> 00:10:15,350 الذي أنقذ حياتي ؟ 152 00:10:15,390 --> 00:10:16,790 أكان ( دوايت ) ؟ 153 00:10:16,830 --> 00:10:18,530 أنقذ حياتي مرتين في الواقع 154 00:10:19,610 --> 00:10:22,010 أنا كنت في ( تانك ناون ) مع ( لوغان ) أعلم , أعلم 155 00:10:22,050 --> 00:10:24,010 أنا كنت هناك 156 00:10:24,050 --> 00:10:26,660 ... أخبرتكِ أنني أحاول 157 00:10:26,710 --> 00:10:28,100 التغيير 158 00:10:29,230 --> 00:10:31,150 كانوا يعملون لصالح ( جيني ) 159 00:10:31,190 --> 00:10:33,760 هل ستثق به لأنك تربطك علاقة صداقه به ؟ 160 00:10:33,800 --> 00:10:37,680 أنا كنت أعمل لــ صالح ( جيني ) أيضاً 161 00:10:37,720 --> 00:10:39,550 دع صديقته ترحل 162 00:10:39,590 --> 00:10:42,290 واياً كان الشيء الذي تحاول معرفته منه 163 00:10:42,330 --> 00:10:43,990 فيمكنه أن ينتظر 164 00:10:45,860 --> 00:10:47,990 يجب أن نبدأ العمل 165 00:10:55,610 --> 00:10:57,610 عربة ( فيرجينيا ) المدرعة قريبه من هنا 166 00:10:57,650 --> 00:10:59,440 ستمر عبر طريق ( دورهام ) القديم 167 00:10:59,480 --> 00:11:01,220 والآن فرصتنا فرصتنا بماذا ؟ 168 00:11:01,260 --> 00:11:02,570 لقتلها 169 00:11:02,610 --> 00:11:04,070 سنقوم بإطلاق كل الرصاص الذي نملكه عليها 170 00:11:04,090 --> 00:11:05,920 بدون الشاحنه , وبأسلحتنا 171 00:11:05,960 --> 00:11:08,360 قد يكون لدينا فرصة لأصقادها 172 00:11:08,400 --> 00:11:11,270 واذا فعلنا هذا سنكون معاً يا ( دي ) 173 00:11:11,320 --> 00:11:13,120 لن يتوجب علينا أن نكون حذرين طوال الوقت 174 00:11:13,150 --> 00:11:14,540 ( دوايت ) 175 00:11:14,580 --> 00:11:16,280 ( آل ) هل أنتِ بخير ؟ 176 00:11:16,320 --> 00:11:18,850 سأكون بخير أسمع , لايمكنك تفجير الشاحنة 177 00:11:20,240 --> 00:11:22,070 أتريدين مراهنتي على ذلك ؟ 178 00:11:22,110 --> 00:11:24,940 لا أنها شاحنه مدرعة 179 00:11:24,980 --> 00:11:27,510 أنها مضادة للكمائن والألغام 180 00:11:27,550 --> 00:11:29,210 ومصممة لتتحمل العبوات الناسفة 181 00:11:29,250 --> 00:11:30,470 كما وكأنها تشبه مطبات السرعة 182 00:11:30,510 --> 00:11:31,820 هذا لن يؤثر بها 183 00:11:31,860 --> 00:11:34,690 كيف تعرفين كل هذا ؟ 184 00:11:34,730 --> 00:11:36,210 لأنها مدرعتي 185 00:11:36,260 --> 00:11:38,520 أنظروا , أذا اردتم أسقاط ( فيرجينيا ) حقاً 186 00:11:38,560 --> 00:11:41,220 قلا يجب عليكم تدمير شيء كهذا 187 00:11:42,740 --> 00:11:45,130 بل تسرقونه 188 00:13:02,560 --> 00:13:04,600 لقد تزودت بالوقود وها أنا عائد 189 00:13:04,650 --> 00:13:06,910 عُلم احضر المركبة لــ ( لوتون ) 190 00:13:06,960 --> 00:13:08,650 وسنرحل من هناك 191 00:13:08,700 --> 00:13:10,050 أجل , عُلم 192 00:13:10,090 --> 00:13:12,740 الوقت المقدر للوصول حوالي ثماني ساعات 193 00:13:17,440 --> 00:13:19,880 ما هذا بحق الجحيم ؟ 194 00:13:36,160 --> 00:13:37,680 (هيل ) ؟ 195 00:13:37,720 --> 00:13:39,900 اللعنه 196 00:13:46,520 --> 00:13:48,740 تباً 197 00:13:52,740 --> 00:13:54,090 هل ستقوم بهذا حقاً ؟ 198 00:13:54,130 --> 00:13:56,870 أبقوا قريبين وجهزوا أسلحتكم 199 00:13:56,920 --> 00:13:58,790 وأحسنوا الركوب 200 00:13:58,830 --> 00:14:01,360 ليس اليوم أيها الريفيون 201 00:14:06,360 --> 00:14:08,280 لنفعلها 202 00:14:26,380 --> 00:14:28,510 ! هيا بنا 203 00:14:28,560 --> 00:14:30,390 ! الآن , ! الآ 204 00:14:32,820 --> 00:14:34,960 هيا 205 00:14:47,970 --> 00:14:51,450 لقد نفذت ذخيرتك 206 00:16:09,010 --> 00:16:11,230 أفرغ صلاحك 207 00:16:11,270 --> 00:16:13,230 لكن أنا لا 208 00:17:01,450 --> 00:17:03,280 أأنت بخير ؟ 209 00:17:03,320 --> 00:17:06,410 لقد هرب 210 00:17:06,460 --> 00:17:08,760 هل رأى وجهك ؟ أجل 211 00:17:08,810 --> 00:17:10,980 أذا عاد الى ( فيرجينا ) أعلم 212 00:17:27,910 --> 00:17:30,000 مستحيل من هذا ؟ 213 00:17:30,040 --> 00:17:32,260 هل أنقذت حياته أيضاً ؟ 214 00:17:34,480 --> 00:17:37,140 بل العكس في الواقع 215 00:17:40,620 --> 00:17:44,880 هل أضعت شيء ما ؟ 216 00:17:47,710 --> 00:17:50,330 لأنني أعتقد أنني وجدتُ ما أضعته 217 00:17:57,640 --> 00:17:59,900 أنت تعلم 218 00:17:59,940 --> 00:18:01,620 أنه يجب علي أن أسألك بشأ , صحيح ؟ 219 00:18:01,640 --> 00:18:03,730 يمكنكِ أن تسألي عن أي شيء 220 00:18:03,770 --> 00:18:05,040 بمجرد أن نستقر 221 00:18:05,080 --> 00:18:06,340 وصلتنا رسالتك 222 00:18:06,380 --> 00:18:07,910 كنا نظن أنك ميت 223 00:18:07,950 --> 00:18:10,000 حسناً أنت تعرف أنني لا أموت يا ( دوايت ) 224 00:18:13,740 --> 00:18:16,480 هي أطلقت النار علي (فيرجينيا ) 225 00:18:16,530 --> 00:18:18,140 وتركتني أنزف حتى الموت 226 00:18:18,180 --> 00:18:19,400 كيف نجوت ؟ 227 00:18:19,440 --> 00:18:21,050 أحدهم أنقذني 228 00:18:21,100 --> 00:18:24,100 من ؟ لا أعرف 229 00:18:25,190 --> 00:18:27,750 لذا , هل تخبرني أنك كنت تتجول بالأرجاء 230 00:18:27,800 --> 00:18:29,060 وحدك 231 00:18:29,100 --> 00:18:31,110 ولم يخطر بالك أننا نريد أن نعرف ؟ 232 00:18:31,150 --> 00:18:34,720 كان يجب علي أن أخفي عنكم هذا لأجل حمايتكم 233 00:18:35,810 --> 00:18:38,420 لقد تغيرت الأمور منذُ ماحدث في ( غولش ) 234 00:18:38,460 --> 00:18:41,850 أجل , بالطبع 235 00:18:44,210 --> 00:18:47,820 كم مضى وأنتم مع بعضكم البعض ؟ 236 00:18:47,860 --> 00:18:49,380 أكثر من أسبوع 237 00:18:49,430 --> 00:18:52,130 و ( فيرجينيا ) ليس لها علاقه بالأمر 238 00:18:53,170 --> 00:18:55,480 أنا سعيد لأجلك ( دوايت ) 239 00:18:55,520 --> 00:18:56,910 شكراً 240 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 لكن ... لم أكن سأجدها لولا ( آل ) 241 00:18:59,830 --> 00:19:03,090 ومنذُ متى هي مع هؤلاء الأشخاص ؟ 242 00:19:03,140 --> 00:19:04,620 بضعة أشهر 243 00:19:04,660 --> 00:19:07,010 تم طرد بعظهم من أماكن عيشهم 244 00:19:07,050 --> 00:19:09,400 على يد ( فيرجينيا ) أو بسبب خوفهم هربوا 245 00:19:09,450 --> 00:19:13,020 همأفضل حالاً ممن مكثوا لديها 246 00:19:13,060 --> 00:19:16,370 لكنكم لا تعرفون أين هم الجميع ؟ 247 00:19:16,410 --> 00:19:19,200 ليس تماماً نحن كنا نتنقل غالباً 248 00:19:19,240 --> 00:19:20,590 نذهب ألى المستوطنات 249 00:19:20,630 --> 00:19:22,630 في حالة واجهنا قله في الأمدادات ولكن 250 00:19:22,680 --> 00:19:25,590 أذاً , أنت لا تعرف أين هي ( غريس ) ؟ 251 00:19:25,640 --> 00:19:27,470 أو كيف حالها ؟ 252 00:19:27,510 --> 00:19:29,950 آسفة ( مورغان ) 253 00:19:29,990 --> 00:19:31,600 لابأس 254 00:19:31,640 --> 00:19:33,560 حسناً ,سنجدها 255 00:19:35,470 --> 00:19:37,130 سنجد الجميع 256 00:19:37,170 --> 00:19:38,740 أجل 257 00:19:38,780 --> 00:19:41,780 هذا صحيح 258 00:20:00,980 --> 00:20:03,020 أنتظر 259 00:20:03,070 --> 00:20:05,590 ها أنت هنا 260 00:20:05,630 --> 00:20:08,250 ما هي قصة هذا الكلب ؟ 261 00:20:08,290 --> 00:20:11,640 وجدته بالقرب من محمية الحياة البرية منذُ عدة أشهر 262 00:20:11,680 --> 00:20:15,250 كنت أعطيه بقايا الطعام وهو معنا منذُ ذلك اليوم 263 00:20:15,300 --> 00:20:17,470 نعتقد أنه يملك روح ذئب صغير 264 00:20:22,220 --> 00:20:24,440 هو يحبك 265 00:20:26,090 --> 00:20:28,660 ربما كانت لدينا أخلافات في الماضي 266 00:20:28,700 --> 00:20:31,960 لكن ما فعلتوه لأجلنا اليوم 267 00:20:32,010 --> 00:20:35,100 نعتبره صداقه وسلام 268 00:20:36,710 --> 00:20:39,540 أقدر كرم ضيافتكم 269 00:20:40,580 --> 00:20:42,580 ماذا كنت تفعل هناك ؟ 270 00:20:42,630 --> 00:20:44,720 هل كنت تتعقب المدرعة ؟ 271 00:20:44,760 --> 00:20:47,980 كنت أبحث عن شخص ما قد يكون بداخلها 272 00:20:49,330 --> 00:20:51,550 ... وبصراحة 273 00:20:51,590 --> 00:20:54,120 أنا سعيد لأنني وجدتكم جميعاً 274 00:20:54,160 --> 00:20:56,900 لماذا ؟ 275 00:20:56,950 --> 00:21:00,380 لأنني أبني شيء ما 276 00:21:00,430 --> 00:21:01,990 وجدت مكان 277 00:21:02,040 --> 00:21:04,650 لن تستطيع ( فيرجينيا ) أيجادنا به 278 00:21:04,690 --> 00:21:06,960 أنا فقط بحاجة لأشخاص مثلكم 279 00:21:07,000 --> 00:21:09,650 لمساعدتي في أكماله 280 00:21:11,310 --> 00:21:15,270 نحن لسنا بحاجة لمكان لا تستطيع ( فيرجينيا ) أيجادنا فيه وأنما 281 00:21:15,310 --> 00:21:17,180 لأنها ستكون ميتة 282 00:21:18,270 --> 00:21:20,580 نجنُ لدينا مدرعة 283 00:21:20,620 --> 00:21:22,620 لدينا كل شيء نحتاجه لقتلها 284 00:21:22,670 --> 00:21:23,930 ( شيري ) محقة 285 00:21:23,970 --> 00:21:25,930 أنت لا تحتفظ بسلاح كهذا 286 00:21:25,980 --> 00:21:28,190 ألا أذا كنت تنوي أستخدامه 287 00:21:30,200 --> 00:21:33,160 أجل هذا سيحدث عاجلاً أو آجلاً 288 00:21:33,200 --> 00:21:36,330 لكن حالياً ليس الوقت المناسب للهجوم على ( فيرجينيا ) 289 00:21:36,380 --> 00:21:38,340 بل الآن الوقت المثالي 290 00:21:38,380 --> 00:21:40,050 هي ليس لديها فكرة أننا نملك كم الأسلحة التي لدينا 291 00:21:40,080 --> 00:21:41,880 هذا لا يعني أنه يجب عليك استخدام تلك الأسلحة , حسناً ؟ 292 00:21:42,860 --> 00:21:44,950 أنظر , ( دوايت ) أخبرني أنك تعتقد 293 00:21:44,990 --> 00:21:46,390 أن كل الحيوانات ثمينة 294 00:21:46,430 --> 00:21:48,040 لكن هذا أمر مختلف 295 00:21:48,080 --> 00:21:50,700 أذا كان هناك روح تسيطر على العديد من الأشخاص 296 00:21:50,740 --> 00:21:52,220 قد نضطر جميعنا للقيام بأشياء 297 00:21:52,260 --> 00:21:53,920 ربما لم نقم بها من قبل 298 00:21:53,960 --> 00:21:55,350 لكن أنا كنت في حرب 299 00:21:55,400 --> 00:21:58,750 أتغرقتً وقت طويل حتى تنتهي وأخذت أرواح عدة 300 00:21:58,790 --> 00:22:00,840 وكذلك زوجكِ 301 00:22:02,620 --> 00:22:05,580 أصدقائنا مازالوا بداخل مجمعات ( فيرجينيا ) 302 00:22:05,620 --> 00:22:08,190 أنا متأكد أنه هناك أشخاص تهتمون لأمرهم 303 00:22:08,230 --> 00:22:09,670 موجودين هناك أيضاً 304 00:22:09,710 --> 00:22:11,980 أذا هاجمنا ولم ننجح 305 00:22:12,020 --> 00:22:15,850 فسنكون قد عرضناكم جميعكم للخطر 306 00:22:17,420 --> 00:22:19,380 أنت تريد التأكد 307 00:22:19,420 --> 00:22:21,600 من أننا سنخرج اصدقائنا أولاً 308 00:22:21,640 --> 00:22:23,990 أجل , لكن ليس حتى ألى أن يكون هناك مكان يذهبون له 309 00:22:24,030 --> 00:22:27,300 ليس ألا أن يتم من أنتهاء بناء هذا المكان 310 00:22:28,390 --> 00:22:30,820 هذا المكان الذي أتحدث عنه أنا سأذهب ألى هناك غداً 311 00:22:30,870 --> 00:22:33,220 ويمكن أن تأتوا أو لا تأتون 312 00:22:33,260 --> 00:22:35,390 لكن الشيء الوحيد الذي أطلبه ... منكم 313 00:22:35,440 --> 00:22:37,740 أن لا تهاجموا ( فيرجينا ) 314 00:22:37,790 --> 00:22:39,270 ألى حين الوقت المناسب 315 00:22:40,270 --> 00:22:42,920 رجاءً 316 00:22:59,330 --> 00:23:01,900 هل تريد الذهاب معه ؟ 317 00:23:04,600 --> 00:23:08,120 أنظري , ( مورغان ) و ( آل ) 318 00:23:09,690 --> 00:23:11,990 هم كالعائلة لي 319 00:23:12,040 --> 00:23:15,040 وهم سبب كبير في تغيري 320 00:23:15,080 --> 00:23:17,130 لما أنا علية الآن 321 00:23:19,480 --> 00:23:21,660 ألم تكن خطة ( مورغان ) 322 00:23:21,700 --> 00:23:23,790 هي ما تسبب بدخولك لمجموعات ( جيني )؟ 323 00:23:29,880 --> 00:23:33,280 نحن اردنا مكاناً نختفي فيه 324 00:23:33,320 --> 00:23:34,930 من رأيي أن نجرب الفرصة 325 00:23:36,020 --> 00:23:38,280 سنذهب ألى هناك وسننتظر 326 00:23:38,320 --> 00:23:40,460 وعندما يحين الوقت المناسب لمواجهة ( فيرجينا ) 327 00:23:40,500 --> 00:23:42,240 ومتى يحين هذا الوقت ؟ 328 00:23:42,290 --> 00:23:45,850 أنظر أنا أقدر ما يحاول ( مورغان ) فعله 329 00:23:45,900 --> 00:23:47,640 لكن نحنُ لدينا خطتنا الخاصة 330 00:23:47,680 --> 00:23:49,860 هنا والآن 331 00:23:53,300 --> 00:23:57,040 الطريقة الوحيدة للحصول على مانريده 332 00:23:57,080 --> 00:23:59,430 هو بقتلها 333 00:24:00,740 --> 00:24:03,480 أذهب معه أذا أردت 334 00:24:03,520 --> 00:24:05,870 لكنني لن أترك هؤلاء الناس 335 00:24:05,920 --> 00:24:08,530 حتى تموت ( فيرجينيا ) 336 00:24:23,980 --> 00:24:26,500 أذاً, نحنُ سنهاجم عليها الآن 337 00:24:28,370 --> 00:24:30,510 لأنني لن ارحل بدونكِ 338 00:24:53,970 --> 00:24:55,400 أطفئه 339 00:25:14,510 --> 00:25:16,900 الآن أنا أسألك مجدداً 340 00:25:16,950 --> 00:25:20,340 اين سيكون موقع ( فيرجينيا ) ؟ 341 00:25:22,600 --> 00:25:28,300 ... وأنا سأخبرك مجدداً 342 00:25:28,350 --> 00:25:30,870 لا أعرف 343 00:25:30,920 --> 00:25:32,660 أعتقد أن لديك الكثير من الجرأة 344 00:25:32,700 --> 00:25:34,310 لعدم تحدثك وأنت في حالة كهذه 345 00:25:34,350 --> 00:25:36,440 لكنك ستحتاج للمزيد من الجرأة 346 00:25:44,630 --> 00:25:46,890 ما هذا بحق الجحيم ؟ 347 00:25:46,930 --> 00:25:49,980 هل تعتقد أن هذا سيجعلني أتحدث ؟ 348 00:25:50,020 --> 00:25:51,850 لا 349 00:25:51,890 --> 00:25:53,590 ! أحضروه 350 00:25:55,330 --> 00:25:57,030 لكن هو قد يجعلك تتحدث 351 00:26:00,080 --> 00:26:02,600 ... لذا 352 00:26:02,640 --> 00:26:06,430 اين سيكون موقع ( فيرجينيا ) ؟ 353 00:26:06,470 --> 00:26:09,610 أن قتلتني , فلن تحصل على أي شيء 354 00:26:09,650 --> 00:26:10,960 أنت مخطئ 355 00:26:11,000 --> 00:26:13,650 سيكون كلبي سعيد 356 00:26:15,740 --> 00:26:19,880 ما الذي فعلته لكم أيها الحمقى ؟ 357 00:26:19,920 --> 00:26:21,710 هل أكل القط لسانكِ يا عزيزتي ؟ 358 00:26:21,750 --> 00:26:24,010 لا تتحدث لها لاتنظر لها حتى 359 00:26:24,060 --> 00:26:25,450 ما الأمر يارجل ؟ 360 00:26:25,490 --> 00:26:27,710 هل لمستُ وترك الحساس ؟ 361 00:26:27,760 --> 00:26:29,450 أنا سأقتلك 362 00:26:29,500 --> 00:26:30,800 هراء 363 00:26:32,110 --> 00:26:33,800 استطيع أن افهم سبب أرتدائك لهذا القناع 364 00:26:40,720 --> 00:26:43,810 الآن أنت رايت وجهي 365 00:26:43,860 --> 00:26:47,120 لذا , لا يمكنني السماح لك بالعودة 366 00:26:47,170 --> 00:26:50,650 ألا اذا كنت تريد مساعدتنا في الإطاحة بــ ( فيرجينيا ) أولاً 367 00:26:50,690 --> 00:26:53,170 لذا سأسألك لآخر مرة 368 00:26:55,170 --> 00:26:58,830 اين يتكون ( فيرجينيا ) ؟ 369 00:27:00,400 --> 00:27:03,310 أنت هو الأحمق الذي يعلب الشطرنج 370 00:27:05,710 --> 00:27:07,800 ماذا حدث لك بحق الحجيم ؟ 371 00:27:07,840 --> 00:27:09,540 لقد رأيتك على الشريط 372 00:27:09,580 --> 00:27:10,800 في موقف الشاحنة ؟ 373 00:27:10,840 --> 00:27:12,060 أجل 374 00:27:12,100 --> 00:27:14,280 من كان يظن أنك تملك كل هذه الجرأة بداخلك ؟ 375 00:27:14,320 --> 00:27:16,670 ... لكن لا تفهمني بشكل خاطئ 376 00:27:16,720 --> 00:27:18,720 أنا أحب شخصيتك هذه كثيراً 377 00:27:22,720 --> 00:27:24,860 لا , هو لا يعرف أي شيء 378 00:27:24,900 --> 00:27:26,160 !دعة يأكله 379 00:27:26,200 --> 00:27:27,900 ! لا 380 00:27:29,730 --> 00:27:31,820 توقف توقف يا ( دي ) 381 00:27:34,390 --> 00:27:36,040 ! توقف 382 00:27:38,830 --> 00:27:41,260 ماذا يحدث هنا بحق الحجيم ( دوايت ) 383 00:27:46,140 --> 00:27:48,310 نطرح الأسئلة فقط 384 00:27:48,360 --> 00:27:51,400 يبدو أنه لا يملك الإجابات ا لتي نبحث عنها 385 00:27:52,450 --> 00:27:54,710 أريد التحدث معك (دوايت ) 386 00:28:02,550 --> 00:28:05,070 أنا طلبت منك هذا ( دوايت ) 387 00:28:05,110 --> 00:28:06,680 سأتوسل لك اذا أضطررتُ لذلك 388 00:28:06,720 --> 00:28:08,250 لكن يجب أن تؤجل الهجوم على ( فرجينيا ) 389 00:28:08,290 --> 00:28:09,900 ربما لن تأتينا فرصة أخرى 390 00:28:09,940 --> 00:28:12,340 يمكن أن تعرض جميع الأشخاص الذين نهتم بهم للخطر 391 00:28:12,380 --> 00:28:14,120 سأحرص على عدم فشل أذاً 392 00:28:14,170 --> 00:28:16,540 ألا تظن أن ( فيرجينيا ) تستعمل هذا ضدنا ؟ 393 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 أجل , ستفعل , وقد فعلت 394 00:28:18,600 --> 00:28:20,870 لكن رغم ذلك الآن ليس هو الوقت المناسب 395 00:28:20,910 --> 00:28:22,760 الصحيح الذي تتحدث عنه من هو الذي أقحمنا بهذا من الأساس 396 00:28:22,780 --> 00:28:24,920 ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟ 397 00:28:27,000 --> 00:28:30,790 أنت تقول أنه لديك مكان سنكون بأمان فيه 398 00:28:30,830 --> 00:28:33,360 مكان سيحافظ على أماننا ؟ 399 00:28:33,400 --> 00:28:34,970 صحيح 400 00:28:35,010 --> 00:28:37,930 لكن نحن سمعنا هذا من قبل 401 00:28:39,970 --> 00:28:42,760 لماذا المكان الذي تقوم ببناءه الآن 402 00:28:42,800 --> 00:28:44,200 مختلف ؟ 403 00:28:44,240 --> 00:28:45,980 لأنني اصبحت مختلف 404 00:28:46,020 --> 00:28:48,590 لأننا سنقوم بعدة أمور بشكل مختلف 405 00:28:48,630 --> 00:28:49,810 أنا آسف 406 00:28:49,850 --> 00:28:51,420 لكن ( شيري )محقة 407 00:28:51,460 --> 00:28:55,080 لن يختلف اي شيء حتى تموت ( فيرجينيا ) 408 00:28:55,120 --> 00:28:56,950 وأنا لن أسمح لك بفعل هذا 409 00:28:56,990 --> 00:28:59,430 بل , سأفعل سافعل 410 00:28:59,470 --> 00:29:01,130 وكلانا يعرف 411 00:29:01,170 --> 00:29:04,000 أنه اذا ما لم تكن (غريس ) من تطلب منك فعل هذا 412 00:29:04,040 --> 00:29:06,300 فأنت كنت ستقوم بالشيء نفسة 413 00:29:17,450 --> 00:29:20,010 تباً 414 00:29:26,460 --> 00:29:27,850 هل أقنعك بالتراجع ؟ 415 00:29:27,890 --> 00:29:29,330 لا 416 00:29:29,370 --> 00:29:31,630 أتريد مني أن أعيد الكلب ؟ 417 00:29:31,680 --> 00:29:33,770 لا , هناك طرق آخرى تجعله يتحدث 418 00:29:33,810 --> 00:29:35,810 واي طرق تلك ؟ 419 00:29:35,860 --> 00:29:37,070 طرق ستجعله يتمنى 420 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 لو أننا تركنا الكلب يأكله 421 00:29:42,510 --> 00:29:45,430 لا نحتاج لمعرفة موقع ( فيرجينيا ) 422 00:29:46,690 --> 00:29:49,300 عن ماذا تتحدثين ؟ 423 00:29:49,350 --> 00:29:51,570 يمكننا أن نجعلها تأتي لنا 424 00:29:51,610 --> 00:29:53,740 لا , هي ستكتشف خطتنا 425 00:29:53,790 --> 00:29:55,180 لا 426 00:29:55,220 --> 00:29:57,230 ليس ألا أذ لم يكن ذلك صادراً من جماعتنا 427 00:29:57,270 --> 00:29:59,180 حسناً 428 00:29:59,230 --> 00:30:01,840 ألم يحن الوقت لتسجيل دخولك القادم (دي ) ؟ 429 00:30:03,230 --> 00:30:04,470 نجعل ( جيني ) تأتي 430 00:30:04,490 --> 00:30:06,230 مثلما حدث عندما ذهبت لــ ( تانك تاون ) 431 00:30:06,280 --> 00:30:07,580 هذه فكرة جيدة 432 00:30:07,630 --> 00:30:09,540 أجل 433 00:30:09,590 --> 00:30:12,240 أجل , أنها كذلك 434 00:30:17,160 --> 00:30:19,810 مرحباً , ( هيل ) أتسمعني ؟ 435 00:30:19,860 --> 00:30:21,510 ( دوايت ) ؟ 436 00:30:21,550 --> 00:30:23,030 أنت متأخر 437 00:30:23,080 --> 00:30:24,430 أنا أعرف 438 00:30:24,470 --> 00:30:29,040 لقد وجدنا مكان بالقرب - من الموقع - 1811 439 00:30:29,080 --> 00:30:32,480 مازال هناك أشخاص أحياء هنا 440 00:30:32,520 --> 00:30:33,870 أُعلم 441 00:30:33,910 --> 00:30:36,480 كم عددهم ؟ اكثر من مئة 442 00:30:36,530 --> 00:30:38,480 و نريدالتأكيد 443 00:30:38,530 --> 00:30:40,790 من أن ( فيرجينيا ) ستأتي 444 00:30:43,140 --> 00:30:44,880 أبقى مكانك 445 00:30:44,930 --> 00:30:47,540 سنكون عندك بحلول الليل 446 00:30:49,630 --> 00:30:51,670 أعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام يا عزيزتي 447 00:30:51,710 --> 00:30:55,500 بعد فترة وجيزة سيكون كل شيء من الماضي 448 00:30:59,590 --> 00:31:02,420 لذا , أنت تسحب الرافعة فقط ؟ 449 00:31:02,460 --> 00:31:05,380 أجل , لكن في بعض الأحسان تعلق 450 00:31:09,080 --> 00:31:11,560 ما المشكلة ؟ 451 00:31:13,080 --> 00:31:15,780 هل كنت ستترك الكلب يقتل ذلك الرجل ؟ 452 00:31:15,830 --> 00:31:19,440 كان يجب علي أن أجعله يظن ذلك 453 00:31:20,530 --> 00:31:22,090 هل هذا ما فعلته ؟ 454 00:31:22,140 --> 00:31:24,010 من الذي توجب عليك فعله من قبل ؟ 455 00:31:24,050 --> 00:31:25,570 في الملجأ الذي كنت به 456 00:31:25,620 --> 00:31:27,790 لم ينجح الأمر أبداً لكن كان يجب أن أحاول , حقاً ؟ 457 00:31:29,840 --> 00:31:32,320 لا يمكننا المجازفة بترك أي شخص 458 00:31:32,360 --> 00:31:33,670 قد يفسد هذا علينا الأمر 459 00:31:33,710 --> 00:31:35,110 وهذا يشمل ( مورغان ) و ( آل ) 460 00:31:35,150 --> 00:31:36,500 ماذا يعني ذلك ؟ 461 00:31:36,540 --> 00:31:38,240 هذا يعني أنني قد أضطر لتجاهلهم 462 00:31:38,280 --> 00:31:39,850 حتى ينتهي كل هذا 463 00:31:39,890 --> 00:31:42,330 ظننتك قلت أنهم كعائلتك 464 00:31:42,370 --> 00:31:44,200 اجل , هم عائلتي 465 00:31:44,250 --> 00:31:46,290 ولكن أنتِ عائلتي 466 00:31:46,330 --> 00:31:47,680 وأنا لن أسمح لأي شخص أن يعترض 467 00:31:47,730 --> 00:31:49,290 طريقي فيما افعله 468 00:31:50,340 --> 00:31:52,600 ما الذي سوف تفعله ؟ 469 00:31:52,640 --> 00:31:55,730 عندما تصل ( فيرجينيا ) الى هنا ساقتلها بنفسي 470 00:32:05,010 --> 00:32:07,660 نحن ما زلنا سنحاول سرقتهم صحيح ؟ 471 00:32:08,920 --> 00:32:11,750 اخبرتهم أن المفجرات لن تفلح 472 00:32:11,790 --> 00:32:13,140 لقد كذبت 473 00:32:13,190 --> 00:32:14,800 اسوأ الأمور تأتي في ذلك الوقت السيء 474 00:32:14,840 --> 00:32:17,230 يمكنني على الأقل أن اقوم بنزع ( عمود التوجيه ) 475 00:32:17,280 --> 00:32:20,190 اسمع , لم استطيع ايجاد اي وقود 476 00:32:20,240 --> 00:32:21,480 لذا لنأمل أن ما يوجد بالخزان 477 00:32:21,500 --> 00:32:22,760 سيكفي لإخراجنا 478 00:32:22,810 --> 00:32:24,150 وإلا ماذا ؟ 479 00:32:24,200 --> 00:32:25,590 نحن سنفجر المدرعة ؟ 480 00:32:25,630 --> 00:32:28,510 لن يصل الأمر ألى ذلك لكن أجل 481 00:32:28,550 --> 00:32:30,990 أذا لم يفشلوا 482 00:32:31,030 --> 00:32:33,470 فأصدقائنا من سيدفعون الثمن 483 00:32:33,510 --> 00:32:35,910 ( آل ) 484 00:32:35,950 --> 00:32:37,990 كنت أعرف أنك ستحاول فعل شيء كهذا 485 00:32:38,040 --> 00:32:39,300 أسمع 486 00:32:39,340 --> 00:32:41,080 السعي وراء ( جيني ) بهذه الطريقة 487 00:32:41,130 --> 00:32:42,910 لن يفلح 488 00:32:42,960 --> 00:32:44,460 يجب أن نوصل رسالة لأصدقائنا انتِ مخطئة 489 00:32:44,480 --> 00:32:45,830 ستجعل الأمور أسوأ 490 00:32:45,870 --> 00:32:47,400 لا , لقد حاولت فعل هذا بطريقتي ( مورغان ) 491 00:32:47,440 --> 00:32:50,010 وهذه المرة , نحنُ سنقوم بالأمر بطريقتنا 492 00:32:50,050 --> 00:32:51,400 مهلاً 493 00:32:51,440 --> 00:32:54,320 ( دوايت ) , هذا ليس قرارك 494 00:32:54,360 --> 00:32:57,010 لا 495 00:32:57,060 --> 00:32:59,710 أنه قرارنا 496 00:33:10,460 --> 00:33:13,070 حسناً 497 00:33:22,040 --> 00:33:24,430 هيا 498 00:33:37,270 --> 00:33:39,880 السائق مايزال فاقداً للوعي 499 00:33:44,930 --> 00:33:47,410 هيا 500 00:33:53,720 --> 00:33:55,330 آسف 501 00:33:55,380 --> 00:33:56,940 أأنت كذلك حقاً ؟ 502 00:33:56,990 --> 00:33:58,250 لا 503 00:33:58,290 --> 00:34:00,080 لا , لستُ متأسف 504 00:34:00,120 --> 00:34:02,470 لكن كلانا يريد نفس الشيء 505 00:34:02,510 --> 00:34:04,300 ربما ( جيني ) تريد ذلك ايضاً 506 00:34:04,340 --> 00:34:05,690 أذا كنت أفكر بالأمر 507 00:34:05,730 --> 00:34:08,080 نحن جميعنا نريد أن نعيش حياتنا وبقواعدنا الخاصه 508 00:34:08,130 --> 00:34:09,690 لذا ستكون هناك معركة 509 00:34:09,740 --> 00:34:12,090 ويجب أن يخسر أحدنا 510 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 هل أنتِ بخير ؟ 511 00:34:26,320 --> 00:34:27,540 ماذا تفعلين ؟ 512 00:34:27,580 --> 00:34:29,890 تأكد من أن يبقى بالداخل ايضاً 513 00:34:29,930 --> 00:34:32,890 ما , ماذا ؟ 514 00:34:32,940 --> 00:34:35,850 عن ماذا تتحدثين ؟ 515 00:34:37,370 --> 00:34:38,940 لا استطيع أن أجعلك جزء من هذا يا ( دي ) 516 00:34:38,980 --> 00:34:40,460 لا , أنا جزء من هذا 517 00:34:40,510 --> 00:34:42,120 لا , لقد أخبرتي 518 00:34:42,160 --> 00:34:44,290 أنك لا تريدني أن أكون متأسفة على أي شيء 519 00:34:44,340 --> 00:34:45,820 و هذه هي الطريقة الوحيدة لذلك 520 00:34:45,860 --> 00:34:47,340 ... لا ,هذا 521 00:34:47,380 --> 00:34:49,520 أنا لن أدعك تصبح الشخص الذي كنت عليه 522 00:34:55,570 --> 00:34:58,130 أبتعد عني 523 00:35:18,720 --> 00:35:19,980 ! أكثر 524 00:35:21,590 --> 00:35:23,940 ! أكثر 525 00:35:23,990 --> 00:35:25,600 ! توقف 526 00:35:34,690 --> 00:35:38,170 تمركزوا في مواقعكم الآن 527 00:35:38,220 --> 00:35:40,310 كم يبعدون ؟ 528 00:35:40,350 --> 00:35:43,180 سيكونوا هنا خلال عشرة دقائق 529 00:36:07,900 --> 00:36:10,690 أنت كنت محق 530 00:36:12,030 --> 00:36:15,210 بالأطاحة بــ (جيني ) الآن 531 00:36:17,080 --> 00:36:18,740 ليس الوقت المناسب 532 00:36:21,090 --> 00:36:23,610 أردتُ أن أكون معها بشدة 533 00:36:23,650 --> 00:36:25,790 أعتقدتُ أن هذا ما كانت تحتاجه 534 00:36:25,830 --> 00:36:29,400 هي يجب أن تعرف ما تحتاجه بنفسها 535 00:36:31,490 --> 00:36:33,970 لقد امضيت وقتاً طويلاً 536 00:36:34,010 --> 00:36:36,410 أظن أن طريقتي هي الطريقة الوحيدة التي سببت كل هذا 537 00:36:36,450 --> 00:36:38,840 ولم الاحظ المشاكل التي كانت تسببها طرقتي بي 538 00:36:38,890 --> 00:36:40,320 او بكم 539 00:36:41,320 --> 00:36:42,540 كان ذلك مختلفاً 540 00:36:42,590 --> 00:36:43,810 حقاً ؟ 541 00:36:43,850 --> 00:36:45,850 لم أدرك انني بحاجة للتغيير 542 00:36:45,890 --> 00:36:48,110 حتى فات الآوان تقريباً 543 00:36:49,200 --> 00:36:51,770 وأنا مثلك 544 00:37:02,040 --> 00:37:03,740 ماذا تفعل ؟ 545 00:37:03,780 --> 00:37:06,260 سأتأكد من أنها لن تواجه نفس ما واجهناه 546 00:37:15,710 --> 00:37:17,100 لقد وصلوا 547 00:37:17,140 --> 00:37:19,670 هم متجهون نحو البوابات 548 00:37:45,650 --> 00:37:46,910 تأهبوا 549 00:37:46,960 --> 00:37:49,220 (دوايت ) , تخطى ( مايك ) 550 00:37:49,260 --> 00:37:50,790 سيكتشف أمرنا 551 00:37:50,830 --> 00:37:53,920 ( شيري ) , سيكون معكِ صحبة الآن 552 00:37:53,960 --> 00:37:55,830 ماذا ؟ من ؟ 553 00:37:59,880 --> 00:38:02,670 عزيزتي ؟ 554 00:38:02,710 --> 00:38:04,060 ماذا تفعل هنا ؟ 555 00:38:04,100 --> 00:38:06,150 نفس الشيء الذي كنتِ تحاولين فعله معي 556 00:38:06,190 --> 00:38:08,460 عندما قمتِ بأحتجازي 557 00:38:23,770 --> 00:38:26,340 ( فيرجينيا ) ليست معهم 558 00:38:28,040 --> 00:38:30,090 اللعنه 559 00:38:31,610 --> 00:38:33,180 ( آل ) ؟ 560 00:38:33,220 --> 00:38:34,570 ( دوايت ) ؟ 561 00:38:34,610 --> 00:38:37,180 اين أنتم بحق الجحيم 562 00:38:38,660 --> 00:38:40,400 هم في المنطقة المستهدفة 563 00:38:40,440 --> 00:38:42,270 مازال يمكننا القضاء عليهم 564 00:38:42,320 --> 00:38:44,400 وسنذهب ألى ( جيني ) وننهي الأمر 565 00:38:48,710 --> 00:38:51,370 مهلاً , أذا لم نفعل هذا لن نتمكن من قتلها 566 00:38:51,410 --> 00:38:53,850 فأولئك الأشخاص الذين كنت أتكلم عنهم 567 00:38:53,890 --> 00:38:55,890 يمكن ان يموتوا 568 00:38:55,940 --> 00:38:58,680 حسناً ؟ يجب أن ننتظر , فنحنُ نعمل معاً , يمكننا أن 569 00:38:58,720 --> 00:39:00,030 ( شيري ) 570 00:39:00,070 --> 00:39:01,940 ( شيري ) 571 00:39:03,770 --> 00:39:05,160 لن ينجح الأمر 572 00:39:05,210 --> 00:39:06,990 كما تظنين 573 00:39:07,040 --> 00:39:09,820 حسناً , يجب أن يقوم أحدنا بشيء ما 574 00:39:09,860 --> 00:39:12,740 لا يمكننا ان نسمح له بــ له ؟ 575 00:39:14,700 --> 00:39:17,390 ( شيري ) , أما الأن أو لا 576 00:39:17,440 --> 00:39:20,400 أكرر , أما الآن أو لا 577 00:39:23,440 --> 00:39:25,230 أنتِ 578 00:39:25,270 --> 00:39:28,140 أنتِ قلتِ أنكِ لا تريدين مني ان أتغير 579 00:39:28,190 --> 00:39:29,800 للشخص الذي أكرهه 580 00:39:29,840 --> 00:39:32,410 وأنا لا أريد ان يحدث هذا معكِ أيضاً 581 00:39:32,450 --> 00:39:37,240 ( أليشيا ) , ( دوايت ) أذا كنتم تسمعوني 582 00:39:37,280 --> 00:39:41,290 فمن الأفضل أن يكون لديكم سبب وجيه على فعلكم هذا 583 00:39:41,330 --> 00:39:43,990 !لنتحرك 584 00:39:49,160 --> 00:39:51,820 أسمعي 585 00:40:11,270 --> 00:40:14,930 كل شيء سيكون على مايرام يا عزيزتي 586 00:40:14,970 --> 00:40:17,450 ما كان يجب عليك فعل هذا ؟ 587 00:40:17,500 --> 00:40:19,020 ماكان عليك أن تصعب الأمر علي ؟ 588 00:40:19,060 --> 00:40:20,630 ماكان عليك أن تصعب الأمر علي ؟ 589 00:40:20,670 --> 00:40:23,200 ماكان عليك أن تصعب الأمر علي ؟ 590 00:40:43,130 --> 00:40:45,310 ليس الآن 591 00:41:26,260 --> 00:41:28,870 أسمعيني 592 00:41:28,920 --> 00:41:31,180 ماذا فعلت ( جيني ) لكِ ؟ 593 00:41:32,700 --> 00:41:36,360 لا يتعلق الأمر بــ ( جيني ) 594 00:41:36,400 --> 00:41:38,710 لم يكن كذلك الأمر أبداً 595 00:41:48,280 --> 00:41:50,550 هذا يتعلق بــ ( نيغان ) 596 00:41:52,110 --> 00:41:54,420 كان بإمكاني فعل شيء ما 597 00:41:54,460 --> 00:41:57,160 مئة شيء ولم افعل 598 00:41:57,210 --> 00:41:59,030 هذا ليس يشبة ما في الماضي 599 00:42:00,380 --> 00:42:03,650 مهلاً , لا يمكننا تغير الماضي 600 00:42:05,210 --> 00:42:08,300 لا أنا ولا أنتِ 601 00:42:10,960 --> 00:42:14,180 مهلاً , أنا أريد أن أكون معكِ 602 00:42:14,220 --> 00:42:17,180 أكثر من أي شخص في العالم 603 00:42:17,230 --> 00:42:18,920 لكن ليس هكذا 604 00:42:18,970 --> 00:42:21,400 بسبب ما حدث سابقاً 605 00:42:21,450 --> 00:42:23,620 يحاول الناس تغييرنا 606 00:42:23,670 --> 00:42:25,930 لشيء غير ما نحن عليه 607 00:42:25,970 --> 00:42:28,580 وأنا لن أتوقف 608 00:42:28,630 --> 00:42:33,420 لأشاهد هذا يحدث مجدداً 609 00:42:37,810 --> 00:42:40,420 عليك أن تغادر أذاً 610 00:42:50,910 --> 00:42:53,480 ... عزيزتي لا 611 00:42:53,520 --> 00:42:56,050 أنا أحتاج لهذا 612 00:42:56,090 --> 00:42:58,530 هذه الحقيقة 613 00:42:58,570 --> 00:43:02,140 هذا ما أنا عليه 614 00:43:02,180 --> 00:43:03,970 لكنك محق 615 00:43:04,010 --> 00:43:07,410 نحن , لا يمكننا تغير ما نحن عليه 616 00:43:07,450 --> 00:43:09,410 على الأقل أنت لا تستطيع 617 00:43:09,450 --> 00:43:12,670 ... لأنك 618 00:43:20,680 --> 00:43:28,680 في الواقع كنت تذكرني بما كنت أنت عليه 619 00:43:29,080 --> 00:43:31,870 قبل كل هذا 620 00:43:36,430 --> 00:43:37,830 ... لذا أرحل 621 00:43:37,870 --> 00:43:39,130 ... لن أرحل 622 00:43:39,180 --> 00:43:40,700 ! قلت لك أرحل 623 00:44:19,740 --> 00:44:22,390 مهلاً 624 00:45:01,520 --> 00:45:03,570 مهلاً , مهلاً 625 00:45:03,610 --> 00:45:06,740 لقد رحلوا مع سائقها 626 00:45:06,790 --> 00:45:09,050 كيف حالها ؟ 627 00:45:10,400 --> 00:45:12,360 ليس جيداً 628 00:45:12,400 --> 00:45:15,100 ولا أعتقد أنها ستكون بخير لفترة 629 00:45:18,230 --> 00:45:20,540 تعال معنا ( دوايت ) 630 00:45:28,020 --> 00:45:30,420 هل ستقوم بالإطاحة بــ ( جيني ) حقاً ؟ 631 00:45:30,460 --> 00:45:32,860 أجل 632 00:45:32,900 --> 00:45:34,380 نحن سنفعل هذا 633 00:45:34,420 --> 00:45:37,640 وسنحتاج لأكثر من تلك الشاحنه 634 00:45:39,430 --> 00:45:41,860 أنت وجدت طريق عودتك لها 635 00:45:41,910 --> 00:45:45,000 وهي ستجد طريقها للعودة لك 636 00:45:45,040 --> 00:45:47,650 أجل 637 00:45:49,480 --> 00:45:51,960 سأحتاج لقبعتك وسترتك 638 00:46:08,760 --> 00:46:11,290 أحذر 639 00:46:15,810 --> 00:46:18,420 أأنت متأكد أنهم سيجدونه هنا ؟ 640 00:46:18,470 --> 00:46:21,820 يقوم الحراس بدوريات هنا طوال اليوم 641 00:46:21,860 --> 00:46:23,250 أخبرني متى أتوقف 642 00:46:23,300 --> 00:46:25,300 أهذا جيد ؟ اجل 643 00:46:27,040 --> 00:46:28,820 ! مهلاً , مهلاً 644 00:46:28,870 --> 00:46:30,830 تعالوا ألى هنا 645 00:46:30,870 --> 00:46:32,220 هنا 646 00:46:32,260 --> 00:46:34,830 هيا 647 00:46:34,870 --> 00:46:37,530 ( مورغان ) , هناك أشخاص أود منك مقابلتهم 648 00:46:49,850 --> 00:46:51,590 مهلاً , مهلاً مهلاً 649 00:46:51,630 --> 00:46:52,850 على مهلكم 650 00:46:52,890 --> 00:46:55,760 علينا التوقف عن فعل هذا 651 00:46:55,810 --> 00:46:57,900 ( دوايت ) ماذا يجري ؟ 652 00:46:57,940 --> 00:47:00,680 حسناً كنا نبحث عن مكان 653 00:47:00,730 --> 00:47:02,030 لتمكثوا به 654 00:47:02,080 --> 00:47:03,600 ونعتقد أننا وجدنا المكان 655 00:47:03,640 --> 00:47:06,300 بمساعدة صديقنا 656 00:47:06,340 --> 00:47:09,560 أيمكننا الوثوق به ؟ 657 00:47:09,600 --> 00:47:11,560 أجل أجل يمكننا ذلك 658 00:47:11,610 --> 00:47:14,390 يجب أن أحذركم المكان الذي سأخذكم أليه 659 00:47:14,440 --> 00:47:16,260 يحتاج للكثير من العمل 660 00:47:17,790 --> 00:47:20,400 لنبدأ العمل حسناً 661 00:47:20,440 --> 00:47:21,700 أجل 662 00:47:21,750 --> 00:47:22,920 هيا , لنذهب شكراً لك 663 00:47:22,970 --> 00:47:25,360 هيا , لنذهب شكراً لك 664 00:47:43,510 --> 00:47:45,950 سألحق بكم 665 00:47:46,310 --> 00:47:48,310 ترجمة وتدقيق = || د. حيدر المدني || = الحلقة السادسة