2 00:00:02,700 --> 00:00:07,200 "قبلئذ" 3 00:01:36,500 --> 00:01:37,800 أسرتك؟ 4 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 أيمكنك إخباري بأي شيء عنهم؟ 5 00:01:44,300 --> 00:01:46,200 .لا أود التحدث عن ذلك 6 00:01:48,500 --> 00:01:52,700 .لا بأس. بوسعنا التحدث عن شيء آخر 7 00:01:54,000 --> 00:01:56,100 مثل ماذا؟ 8 00:01:56,100 --> 00:02:01,100 مثلًا، ماذا كانت مادتك الفضلى في المدرسة؟ 9 00:02:04,000 --> 00:02:05,900 .الموسيقى 10 00:02:05,900 --> 00:02:07,800 وطعامك المفضل؟ 11 00:02:10,400 --> 00:02:11,800 .البيتزا 12 00:02:15,300 --> 00:02:21,600 وما أكره طعام إليك؟ - .فطيرة السلمون - 13 00:02:21,800 --> 00:02:24,500 فطيرة السلمون؟ وما فطيرة السلمون؟ 14 00:02:26,200 --> 00:02:32,600 تتألف من السلمون المعلب ومايوينز وفتات خبز وبصل 15 00:02:32,600 --> 00:02:34,100 .مشويين جميعًا في مقلاة 16 00:02:35,500 --> 00:02:37,400 !يبدو ذلك مريعًا 17 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 تصوري تمضية حياتك كلها تعزلين نفسك عن الجميع، ثم ينتهي مطافك إلى شطيرة؟ 18 00:02:44,400 --> 00:02:47,700 .أجل. يجب أن أنسجم مع الجميع 19 00:02:48,000 --> 00:02:50,200 .أجل، تعين ذلك 20 00:03:02,700 --> 00:03:05,700 أعلم أنك ستستغرقين فترة .ريثما تعتادين على العيش هنا 21 00:03:07,600 --> 00:03:09,300 .لكن هذا بيتك الآن 22 00:03:10,900 --> 00:03:14,400 .وأودك أن تشعري بذلك 23 00:03:14,400 --> 00:03:17,200 .سأبذل قصارى جهدي لتحقيق ذلك 24 00:03:20,200 --> 00:03:22,200 .أحتاج إلى مساعدة بسيطة منك فحسب 25 00:03:32,400 --> 00:03:35,800 من أي اتجاه جئت حين وجدتنا؟ 26 00:04:07,300 --> 00:04:09,400 "أيه إم سي) تقدم)" 27 00:04:17,200 --> 00:04:21,700 "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الرابع" "(( الحلقة الـ2: (( يوم آخر في الماسة 28 00:04:22,000 --> 00:04:26,400 ،صباح الخير يا قوم .هذا نداء إيقاظكم الصباحي الودود 29 00:04:26,900 --> 00:04:33,300 ،هذا يوم جميل آخر تحت سماء صافية .ولمن يهتمون بالإحصاء، فاليوم جلل 30 00:04:33,300 --> 00:04:36,600 بحلول اليوم نكون .(قد أمضينا عامًا في (الماسة 31 00:04:38,100 --> 00:04:44,400 .سمعتم الرجل. لنحتفل بهذا اليوم - .بالشراب السكري - 32 00:04:44,500 --> 00:04:46,400 .مهلًا، لا تنتقده 33 00:04:46,400 --> 00:04:49,700 أتعلم مدى صعوبة إيجاد شراب التحلية فيرمونت فانسي) في (تكساس)؟) 34 00:04:53,000 --> 00:04:54,300 .إنه أفضل صنف 35 00:04:56,500 --> 00:04:58,600 .كلا، على طبق البيض لدي - .أجل، على طبق البيض لديك - 36 00:05:05,500 --> 00:05:07,500 هل سهرت طوال الليل مجددًا؟ 37 00:05:10,200 --> 00:05:12,400 أمي؟ 38 00:05:12,400 --> 00:05:13,500 .أمي 39 00:05:16,100 --> 00:05:18,600 .إنك فوت الفطور - .تحتاج الفتاة إلى مسكن يخصها - 40 00:05:18,600 --> 00:05:20,500 .فكرت في وضع فراش هنا 41 00:05:24,800 --> 00:05:27,600 أنلت أي قسط من النوم؟ - .ساعتان - 42 00:05:27,700 --> 00:05:29,800 .نحن سنتولى الجولة الخارجية اليوم 43 00:05:29,800 --> 00:05:33,100 أنا بخير يا (نيك). أخبر أختك .أنني سأوافيكم خلال البرهة 44 00:05:33,100 --> 00:05:39,700 ماذا؟ - أبوسع أحد هنا الضحك على كلامي مجاملةً؟ - 45 00:05:39,700 --> 00:05:42,800 نجوت في الخارج رغم نومي .أقل بكثير من ساعتين 46 00:05:42,900 --> 00:05:46,100 .أجل، وإنك كنت أغرب سلوكًا بكثير .لعلك كنت أكثر ظرفًا قليلًا 47 00:05:47,400 --> 00:05:49,800 .أترين؟ بوسعي الضحك - .كلا - 48 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 .قهوة 49 00:05:52,000 --> 00:05:53,300 .سنغادر خلال 20 دقيقة 50 00:05:59,600 --> 00:06:04,600 أتعلم أنه لم يعش سوى 27 سنة؟ - .أظنك ربما ذكرت ذلك - 51 00:06:04,600 --> 00:06:07,800 وهل تعلم إن الناس يقولون إنه ربما باع روحه للشيطان؟ 52 00:06:09,800 --> 00:06:12,300 أغنية "كروس رود بلوز" تدور حول ذلك، صحيح؟ 53 00:06:15,900 --> 00:06:20,600 ما خطب اللفت؟ - .لست موقنًا - 54 00:06:22,700 --> 00:06:26,600 .وكأن أحدًا ابتلعها ثم تقيأها 55 00:06:26,700 --> 00:06:30,200 ،انظري إلى الأمر بالشكل التفاؤلي التالي .هكذا ستقل الخضروات التي عليك أكلها واحدةً 56 00:06:30,400 --> 00:06:33,900 .أحب الخضروات - كم عمرك؟ - 57 00:06:34,500 --> 00:06:36,600 كم من طعام لدينا في حجرة الأطعمة؟ 58 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 .ما يكفي 59 00:06:39,100 --> 00:06:43,000 أجل، لكن حتام سيكفينا إن كان كل ما نملك؟ 60 00:06:43,600 --> 00:06:48,200 تشارلي)، لم يعد عليك القلق حيال) .شؤون كتلك بعد الآن 61 00:06:48,700 --> 00:06:53,600 إننا تقريبًا نزرع محاصيل كافية .لذا لن نضطر إلى الخروج بحثًا عن أي شيء 62 00:07:00,400 --> 00:07:01,600 .هيا 63 00:07:02,800 --> 00:07:05,000 .لنتفقد القرنبيط 64 00:07:05,400 --> 00:07:08,000 عائلة (تشارلي)؟ - .قالت إنهم هنا - 65 00:07:08,200 --> 00:07:09,700 جعلتها تتكلم عن ذلك؟ - .ليس تحديدًا - 66 00:07:09,700 --> 00:07:14,000 ،أشارت فحسب. لكنني تفقدت كتابها .(إنه من مكتبة عامة في (بارتليت 67 00:07:15,200 --> 00:07:17,300 .ذلك خارج المدى - .أجل - 68 00:07:17,300 --> 00:07:20,700 .خلتنا اتفقنا على ألا يخرج أحد من المدى - .فعلنا، لكن هذه حالة خاصة - 69 00:07:20,800 --> 00:07:23,600 .تعجز الطفلة عن البحث عن أسرتها بمفردها .علينا فعل ذلك لأجلها 70 00:07:23,600 --> 00:07:27,200 نجهل إن كانوا أحياء أصلًا - أجل، لكننا جهلنا أنك حي - 71 00:07:27,200 --> 00:07:29,700 ،لما أقنعنا (فينس) بالبحث عنك .تأمل كيف أثمر ذلك 72 00:07:29,700 --> 00:07:33,500 .لم أكن خارج المدى - .ما كان سيهمني لو كنت خارجه - 73 00:07:33,600 --> 00:07:36,300 ماذا عنك يا (فيف)؟ 74 00:07:36,400 --> 00:07:40,200 .اتفقنا. حادثينا باللا سلكي حالما يمكنك 75 00:07:40,200 --> 00:07:42,600 اتفقنا؟ - .لنذهب - 76 00:08:18,200 --> 00:08:22,300 مرحبًا. هلا تساعدني؟ 77 00:08:24,100 --> 00:08:26,500 .لا رحلة برية بلا وجبات خفيفة 78 00:08:28,400 --> 00:08:30,500 ألست المكلف بنوبة المراقبة اليوم؟ 79 00:08:30,500 --> 00:08:34,500 .يبدو أنك أعلم بجدولي مني - .لأنني وضعته - 80 00:08:34,700 --> 00:08:36,500 .وقد كلفتك بالمراقبة لحكمة 81 00:08:38,900 --> 00:08:39,900 .(لوسي) 82 00:08:42,400 --> 00:08:46,200 أغيرت رأيك؟ - .كلا. تلك الطفلة بحاجة إلى كتاب جديد - 83 00:08:46,600 --> 00:08:48,800 أتعتقدين أن بوسعك إيجاد واحد لها بالخارج؟ 84 00:08:49,500 --> 00:08:53,700 .عليك المجيء ومساعدتي على البحث - .لدي مشكلة مع محصول اللفت - 85 00:08:53,800 --> 00:08:57,600 ألا تسأم هنا؟ - .أسأم، أجل. السأم عظيم - 86 00:08:57,600 --> 00:09:00,500 هو كذلك. أتود الحملقة في جدار لاحقًا؟ 87 00:09:00,500 --> 00:09:01,700 .اتفقنا - .أجل - 88 00:09:01,700 --> 00:09:06,200 .سأحضر اللوبيا البصلية أيمكنك الحرص على عودتها هذه المرة؟ 89 00:09:09,100 --> 00:09:13,000 لن تنسى ذلك، صحيح؟ - .ربما أنسى في النهاية - 90 00:09:18,100 --> 00:09:19,600 .توخي الحذر 91 00:09:46,900 --> 00:09:50,800 .حتمًا سيخرج في وقت ما - .سيخرج في الوقت المناسب - 92 00:09:52,900 --> 00:09:55,000 .(لم تكوني حاضرة حين وجدته يا (لوسي 93 00:09:57,400 --> 00:10:00,100 يحتاج إلى الوجود في مكان .يشعره بالأمان حاليًا وحسب 94 00:10:16,900 --> 00:10:19,300 ."حزم (كول) لنا "سوليد جيركي 95 00:10:21,100 --> 00:10:23,300 هلا تتناول شرابًا مع الرجل فحسب؟ 96 00:10:24,200 --> 00:10:26,500 ماديسون)، تعلمين أنني) .لا أحتسي الشراب إلا معك 97 00:10:28,400 --> 00:10:31,100 أما زلتم في المدى؟ 98 00:10:31,400 --> 00:10:34,700 ما الأمر؟ - .عرفت خطب اللفت - 99 00:10:34,700 --> 00:10:40,500 .سوسة الفاكهة. وصلت إلى الجذور 100 00:10:40,600 --> 00:10:42,400 .علينا اقتلاع كل المحصول 101 00:10:44,300 --> 00:10:46,800 أتودنا أن نبحث عن مبيدات حشرات فيما نحن بالخارج؟ 102 00:10:50,900 --> 00:10:53,400 نيك)؟) 103 00:10:54,500 --> 00:10:55,900 أتتلقاني؟ 104 00:10:58,100 --> 00:11:01,300 .وهكذا ينتهي بثنا اليوم 105 00:11:09,400 --> 00:11:11,200 .(لوسيانا)، اذهبي مع (ستراند) 106 00:11:11,200 --> 00:11:13,900 .أليشا)، ستأتين معي) .تعلمون كيف يسري الأمر 107 00:11:14,000 --> 00:11:16,200 تنبهوا، ابقوا بقرب بعضكم .واستمروا في التحدث 108 00:11:16,200 --> 00:11:19,400 ،(إن عثرتم على أثر لأسرة (تشارلي .كلمونا عبر اللا سلكي 109 00:11:55,300 --> 00:11:59,500 .المكان خال - .هذا المكان نُهب تمامًا. لم يبق فيه شيء - 110 00:12:05,800 --> 00:12:09,500 .ثمة نهابون جشعون نهبوا هذا المكان 111 00:12:09,500 --> 00:12:12,700 ،أخذوا كل شيء .حتى مصابيح الإنارة 112 00:12:20,500 --> 00:12:24,500 ما معنى ذلك برأيك؟ - .لا أدري - 113 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 .هيا بنا 114 00:12:48,200 --> 00:12:53,900 .أراهن أن (تشارلي) من هذا المعسكر .الطفلة محظوظة لخروجها من هنا حية 115 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 أرأيتما أي أثر لناجين؟ - .لا - 116 00:13:01,000 --> 00:13:06,800 .ليس الناجون فقط هم الغائبون هنا الموتى. أين هم؟ 117 00:13:06,900 --> 00:13:11,800 .لم نر واحدًا منذ دخلنا هذا المجمع - .أجل، ولا نحن أيضًا - 118 00:13:22,600 --> 00:13:24,300 .مهلًا 119 00:13:27,600 --> 00:13:31,500 .سنوافيكما خلال دقيقة .أعتقد أن هناك أحدًا هنا 120 00:13:31,500 --> 00:13:34,600 .يبدو شخصًا واحدًا .وجدت ما بقي من غدائه 121 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 .عُلم 122 00:13:39,200 --> 00:13:42,600 .لن ترحل ريثما تفتش كل مكان 123 00:13:44,000 --> 00:13:47,100 .ذلك السبب الوحيد لوجودي هنا - .السبب الوحيد لوجودنا جميعًا هنا - 124 00:13:47,100 --> 00:13:52,000 .إنها لم تجدني هناك فحسب .بل أنقذتني، ولم تكن مضطرة إلى ذلك 125 00:13:53,900 --> 00:13:56,100 .تعلم رأيها - .أجل - 126 00:13:56,100 --> 00:13:59,800 .لكنني خضت جدالًا قوي الحجة يؤيد النقيض 127 00:14:03,300 --> 00:14:06,300 ما زلت لم أسألها عن سبب .مساعدتها لي بعد ما فعلت 128 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 .اسئلها 129 00:14:17,100 --> 00:14:20,900 مرحبًا. ماذا تفعلين؟ 130 00:14:22,500 --> 00:14:23,600 .لا شيء 131 00:14:26,900 --> 00:14:29,600 .هوني عليك. لم يغيبوا طويلًا 132 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 .أعلم أنها ليس جولة خارجية عادية 133 00:14:38,100 --> 00:14:41,500 لم نخبرك لأننا لم نردك .أن ترفعي سقف آمالك 134 00:14:41,500 --> 00:14:44,500 ،لكن إن كانت أسرتك في الخارج .فسيجدوهم 135 00:14:45,600 --> 00:14:49,400 لم لا تذهب إلى الخارج؟ - .لأنني أفضل المكان في الداخل - 136 00:14:49,700 --> 00:14:52,500 هلا تساعدينني الآن حيال ذلك اللفت المُتقيأ؟ 137 00:15:16,100 --> 00:15:18,200 أمي؟ أوجدت شيئًا؟ 138 00:15:18,300 --> 00:15:20,600 .لا تفعلي - .أمي - 139 00:15:22,100 --> 00:15:23,800 .والآن استديري 140 00:15:29,800 --> 00:15:33,200 .سلميني مفاتيحك 141 00:15:38,600 --> 00:15:42,300 .لست مضطرة إلى فعل هذا - .المفاتيح - 142 00:15:53,600 --> 00:15:54,700 !سحقًا 143 00:15:58,700 --> 00:16:06,800 لدينا مستعمرة. حيث جدران قوية .وطعام وفير وأناس طيبون 144 00:16:07,000 --> 00:16:11,300 .إنها الحقيقة. ضممنا طفلة لتونا 145 00:16:13,600 --> 00:16:17,000 .تقول إنها جاءت من هذه الأنحاء 146 00:16:17,100 --> 00:16:18,100 طفلة صغيرة؟ 147 00:16:20,500 --> 00:16:22,200 اسمها (تشارلي)؟ 148 00:16:22,300 --> 00:16:25,800 أتعرفينها؟ - .ليس ليس طفلة - 149 00:16:28,600 --> 00:16:30,500 .أرجوك توقفي فحسب 150 00:16:44,300 --> 00:16:46,200 .هوني عليك 151 00:16:56,000 --> 00:16:57,800 .رويدك 152 00:17:04,200 --> 00:17:08,000 !انتظري 153 00:17:08,100 --> 00:17:09,500 !(ماديسون) 154 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 .أرجوك أنزلي المسدس 155 00:17:20,200 --> 00:17:24,000 .لن نؤذيك. بوسعك الثقة بنا 156 00:17:24,000 --> 00:17:26,600 ،إن كنت بحاجة إلى مساعدة .فسنعطيك السيارة إن احتجت إليها 157 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 !توقفي 158 00:17:49,200 --> 00:17:50,600 .هوني عليك. سنخرجك 159 00:17:51,200 --> 00:17:52,800 .افتحي الكوة 160 00:18:15,600 --> 00:18:16,900 .الصدأ أغلقها 161 00:18:18,600 --> 00:18:20,800 .ابقي بقربي - .إنني أحاول - 162 00:18:31,200 --> 00:18:33,700 .جيد. ادفعي 163 00:19:23,500 --> 00:19:24,800 أمي؟ 164 00:19:56,900 --> 00:20:01,000 ماديسون)، من بحق الخليقة) جازفت بحياتك لإنقاذها هذه المرة؟ 165 00:20:04,000 --> 00:20:07,600 لم تسنح لي فرصة سؤالها عن اسمها .حين صوبت المسدس إلي 166 00:20:09,300 --> 00:20:10,300 .انظر 167 00:20:12,200 --> 00:20:14,800 .لا ينقطع الأمل في أحد إلا إن فارق الحياة 168 00:20:18,500 --> 00:20:19,800 .(نيومي) 169 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 .(اسمي (نيومي 170 00:20:27,600 --> 00:20:31,900 .آسفة. ما كنت سأؤذيك 171 00:20:36,100 --> 00:20:40,700 .شخص ما قاد الموتى إلى الخزان ألديك فكرة من يكون؟ 172 00:20:42,100 --> 00:20:45,200 .عسكرت هناك ليلة أمس .لست من هذه الأنحاء 173 00:20:45,200 --> 00:20:47,700 من أين أنت؟ 174 00:20:51,200 --> 00:20:56,300 .مر ردح طويل منذ انتميت إلى أي مكان 175 00:20:58,800 --> 00:21:02,800 هل رُحت تسافرين طوال ذلك الوقت؟ - .طوال الوقت - 176 00:21:13,300 --> 00:21:14,300 .علينا المغادرة 177 00:21:15,400 --> 00:21:16,800 .الآن 178 00:21:54,900 --> 00:21:57,000 .علينا فعل شيء - مثل ماذا؟ - 179 00:21:57,000 --> 00:22:01,100 .لا أدري، الخروج وتبين مصدر تلك الموسيقى 180 00:22:01,200 --> 00:22:04,200 .ربما لذلك علاقة بعدم رجوعهم حتى الآن 181 00:22:04,300 --> 00:22:07,300 أتعلمون؟ ربما يحاولون إرسال .إشارة لنا بتلك الموسيقى 182 00:22:07,300 --> 00:22:15,000 ،أعلم أنك قلق على أسرتك .لكن لننتظر ولنر إن كنا سنسمعها ثانية 183 00:22:35,400 --> 00:22:37,300 .أحتاج إلى فتح البوابة 184 00:22:38,700 --> 00:22:40,100 .يمكنني فعل ذلك 185 00:24:16,800 --> 00:24:18,600 .نيك)، عد إلى هنا) 186 00:24:32,600 --> 00:24:34,600 نيك)! اماذا تفعل؟) 187 00:24:35,600 --> 00:24:38,000 .أتنزه فحسب 188 00:24:39,200 --> 00:24:42,000 ماذا حدث لك؟ - .ادخل - 189 00:24:59,400 --> 00:25:01,500 تشارلي)، أيمكننا التحدث لهنيهة؟) 190 00:25:04,200 --> 00:25:05,200 .هوني عليك 191 00:25:07,300 --> 00:25:09,500 .أعلم أنك لم تجديهم 192 00:25:12,600 --> 00:25:13,900 .آسفة 193 00:25:20,200 --> 00:25:24,000 .لكن علي سؤالك سؤالًا آخر .ليس سؤالًا سهلًا 194 00:25:26,500 --> 00:25:31,100 ماذا حدث في مخيمك؟ أتعرفين من فعل ذلك؟ 195 00:25:41,700 --> 00:25:44,000 .يمكننا التحدث عن ذلك لاحقًا 196 00:25:52,100 --> 00:25:54,800 .شكرًا - .هذا أقل ما يمكنني فعله - 197 00:25:57,100 --> 00:26:00,900 أأنت ممرضة أم طبيبة؟ - .ممرضة - 198 00:26:03,000 --> 00:26:05,900 من أي نوع؟ 199 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 .ستكون هذه إجابتي الأخيرة .لا أسئلة أخرى 200 00:26:08,900 --> 00:26:10,800 .ممرضة طوارئ في وحدة العناية المركزة 201 00:26:17,800 --> 00:26:21,500 كيف تقبلت الأمر؟ - .كانت تتوقعه - 202 00:26:22,300 --> 00:26:24,200 .سأطمئن عليها 203 00:26:24,200 --> 00:26:25,700 .شكرًا لك 204 00:26:32,800 --> 00:26:36,200 لم تخبريني بأن مخيمك .ملعب لكرة القاعدة 205 00:26:36,200 --> 00:26:38,200 .لم تصدقي أن لدي معسكرًا 206 00:26:42,100 --> 00:26:45,200 كم شخصًا يعيش هنا؟ - .47 - 207 00:26:46,400 --> 00:26:48,300 .سيكونون 48 إن قررت البقاء 208 00:26:53,600 --> 00:26:58,500 .صوبت مسدسًا إليك - .لم تطلقي النار - 209 00:27:01,900 --> 00:27:04,300 .فعلت ما هو أسوأ بكثير حين كنت في الخارج 210 00:27:04,300 --> 00:27:05,900 .جميعنا فعلنا 211 00:27:07,300 --> 00:27:10,200 .حسبتني فقدت ابني وابنتي للأبد بسبب ذلك 212 00:27:14,300 --> 00:27:15,900 .لكنني وجدتهما 213 00:27:17,200 --> 00:27:22,300 .ثم وجدنا هذا المكان وبنيناه ملاذًا معًا 214 00:27:23,800 --> 00:27:27,000 .إننا ما نحن عليه بفضله 215 00:27:29,400 --> 00:27:31,700 .إنك حتى لا تعرفينني 216 00:27:32,800 --> 00:27:34,900 .وأنت لا تعرفيننا 217 00:27:36,700 --> 00:27:39,100 .لذا أنت وأنا نجازف 218 00:27:45,600 --> 00:27:47,400 .أعلم أن ذلك يتعذر استيعابه 219 00:27:50,400 --> 00:27:52,600 ما رأيك أن نختبر شعورك بعد الاستحمام؟ 220 00:27:57,500 --> 00:27:59,000 الاستحمام؟ 221 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 ...هل الماء - .أجل - 222 00:28:03,300 --> 00:28:06,700 لكن عليك تحويل الصنبور بالكامل يمينًا .لتصبح المياه ساخنة كفاية 223 00:28:17,900 --> 00:28:20,100 .اضربي من يتقرب إلى 15 مترًا منا 224 00:28:22,800 --> 00:28:24,400 .عُلم 225 00:28:27,500 --> 00:28:30,900 كان بوسعي مساعدتكم في الخارج .لو سمحتم بمجيئي 226 00:28:33,800 --> 00:28:37,100 .لا أعتقد أن ذلك سبب رفضه مجيئك 227 00:28:37,200 --> 00:28:40,600 ما الخطب إذًا؟ .يتصرف وكأنه لا يود التعرف إلي 228 00:28:40,700 --> 00:28:43,600 .ربما العكس صحيح 229 00:28:43,600 --> 00:28:46,900 أيحسب حقًا أن هذا سيمنعني؟ 230 00:28:50,900 --> 00:28:52,500 لوس)؟) 231 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 !عليكم العودة إلى الداخل فورًا 232 00:29:02,100 --> 00:29:04,300 لم؟ ما الخطب؟ 233 00:29:04,400 --> 00:29:06,000 !اتركوا الشاحنة، فورًا 234 00:29:22,600 --> 00:29:24,300 .أوصدوا البوابة 235 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 من هؤلاء بحق السماء؟ 236 00:29:28,500 --> 00:29:31,100 .اذهبوا إلى مخزن السلاح .أخرجوا كل السلاح 237 00:31:52,400 --> 00:31:54,600 .إنك اخترت ليلة جهنمية للانضمام إلينا 238 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 هل توجد مشكلة؟ 239 00:32:52,700 --> 00:32:54,900 .نحن كما يرام 240 00:32:55,000 --> 00:32:56,300 أتودين واحدة؟ 241 00:32:59,300 --> 00:33:03,000 لدينا أناس كثيرون في الداخل .يحلمون أسلحة نارية كثيرة 242 00:33:03,000 --> 00:33:06,100 .هذا ترحاب مذهل 243 00:33:06,200 --> 00:33:09,400 رأينا ما فعلتموه في ذلك المعسكر .المجاور لتلك الخزانات 244 00:33:10,400 --> 00:33:14,300 أتحسبيننا فعلنا ذلك؟ - .رايتكم كانت ترفرف هناك - 245 00:33:14,300 --> 00:33:18,900 .أجل. لأننا اضطررنا إلى تنظيف فوضاهم 246 00:33:19,900 --> 00:33:25,500 ما فاتهم حين بنوا معسكرًا بين تلك الخزانات الضخمة المعدنية 247 00:33:25,600 --> 00:33:29,200 هو ما سيحدث إن علق .صمام تفريغ أحد الخزانات 248 00:33:30,600 --> 00:33:34,300 .حذرناهم، لكنهم لم ينصتوا 249 00:33:39,800 --> 00:33:42,400 ماذا تريد منا؟ 250 00:33:42,500 --> 00:33:46,000 .نريدكم أن تنصتوا 251 00:33:48,200 --> 00:33:53,000 لأن لديكم مشكلة هنا. أليس كذلك؟ 252 00:33:53,000 --> 00:33:57,300 .محصول لفت موبوء، حسبما سمعت 253 00:33:58,500 --> 00:34:05,600 ،عليك نصح (نيك) بفحص بقية محاصيله أيضًا .لأن سوسة الفاكهة داء يصعب التخلص منه 254 00:34:09,700 --> 00:34:11,600 ما أدراك باسمه؟ 255 00:34:13,100 --> 00:34:14,200 .تعالي إلى هنا يا فتاة 256 00:34:34,300 --> 00:34:36,500 .مرحبًا. تعالي 257 00:34:36,500 --> 00:34:38,500 كيف حالك؟ 258 00:34:38,800 --> 00:34:40,200 هل أحسنوا رعايتك؟ 259 00:34:42,100 --> 00:34:43,700 .آسف جدًا على تأخرنا 260 00:34:43,800 --> 00:34:48,500 تعين أن أخلي الطريق من الموتى .لكي يمكننا التحدث هنا بلا مقاطعة 261 00:34:49,300 --> 00:34:53,400 .لكن جلبت لك تسجيلات جديدة في الحافلة 262 00:35:01,800 --> 00:35:04,100 .اذهبي إلى هناك. فتاة طيبة 263 00:35:11,700 --> 00:35:14,800 .رباه، إنها فتاة صالحة 264 00:35:15,400 --> 00:35:19,100 .وجدناها منذ فترة قصيرة 265 00:35:19,200 --> 00:35:22,800 .تبين أنها موهوبة في إيجاد الأصناف الجيدة 266 00:35:28,200 --> 00:35:32,600 .سحقًا، إنها وجدت الجائزة الكبرى هنا 267 00:35:32,600 --> 00:35:35,100 .لن تأخذ شيئًا منا 268 00:35:37,400 --> 00:35:40,000 .الناس يقولون ذلك دومًا 269 00:35:40,100 --> 00:35:48,200 .لن نأخذ شيئًا من أي أحد .ليس من أحد حي، بأي حال 270 00:35:51,400 --> 00:35:55,600 .خضت هذه المحادثة مئة مرة 271 00:35:57,600 --> 00:36:00,700 نعلم أنكم قوم طيبون. صحيح؟ 272 00:36:00,700 --> 00:36:06,900 27مدفعًا رشاشًا و6 بنادق و14 مسدسًا يدويًا و72 قنبلة يديوية 273 00:36:06,900 --> 00:36:14,100 ،ذلك حتى وقت قريب عتاد رائع .لكن هناك دورة طبيعية لمكان كهذا 274 00:36:14,200 --> 00:36:16,900 .ودورتكم على وشك النهاية 275 00:36:16,900 --> 00:36:22,900 ،لذا هناك مساران للأمر إما أن تعطونا أغراضكم وتحيون 276 00:36:23,700 --> 00:36:28,200 ،وطبعًا يمكنك الانضمام إلينا .يمكنك الغدو واحدة منا 277 00:36:30,000 --> 00:36:35,300 أو ننتظر حتى تموتوا جميعًا .وأنتم تحاولون النجاح في التعايش 278 00:36:35,400 --> 00:36:40,500 لكن في مطلق الأحوال، سآخذ المسدس .الذي حول وركك وأي شيء آخر أريد 279 00:36:43,200 --> 00:36:47,100 ،ذلك ليس تهديدًا .تلك سنة الأمر فحسب 280 00:36:50,400 --> 00:36:53,600 .(على فكرة، أنا (ميل 281 00:36:57,000 --> 00:37:03,000 .لن نبرح مكاننا - .أجل، سمعت ذلك قبلًا أيضًا - 282 00:37:03,000 --> 00:37:04,900 .عشنا مثلك 283 00:37:04,900 --> 00:37:08,800 ،كنا ننتقل من مكان إلى آخر .ونفعل أيما تتطلبه نجاتنا 284 00:37:08,900 --> 00:37:11,300 .لن نعاود تلك الحياة 285 00:37:11,300 --> 00:37:14,600 أتقصدين أنكم أفضل منا؟ - .أقصد أننا وجدنا طريقة أفضل - 286 00:37:18,400 --> 00:37:21,600 لعيشكم داخل هذه الجدران تحسبين أنكم لستم مضطرين إلى فعل ما نفعله؟ 287 00:37:21,700 --> 00:37:26,100 .دعيني أخبرك شيئًا .إنكم لم تُختبروا بعد فحسب 288 00:37:27,300 --> 00:37:29,100 .لكنكم على وشك ذلك 289 00:37:31,900 --> 00:37:34,200 .إن غيرت رأيك، فسنكون منتظرين بالخارج هنا 290 00:41:08,800 --> 00:41:11,400 "الآن" 291 00:41:17,800 --> 00:41:21,400 .لسنا من تظنونهم - .تفضل بلا حرج - 292 00:41:25,600 --> 00:41:27,700 .اترك تلك الحقيبة. اتركها - .مهلًا، اتفقنا - 293 00:41:27,700 --> 00:41:30,900 .هوني عليك 294 00:41:36,600 --> 00:41:38,300 !أنت معهم 295 00:41:48,500 --> 00:41:51,100 مع من؟ 296 00:41:51,200 --> 00:41:52,700 .(جماعة (النسور 297 00:41:56,100 --> 00:41:57,800 .أجهل معنى ذلك 298 00:42:00,300 --> 00:42:03,800 ربما نساعد بعضنا .إن أنزلتم أسلحتكم أيها السفلة 299 00:42:04,900 --> 00:42:10,300 من رفعوا تلك الراية؟ وماذا فعلوا بكم؟ - ما رأيك أن تجيبي أسئلتنا؟ - 300 00:42:12,000 --> 00:42:14,100 هل الراية ليست لكم؟ 301 00:42:21,800 --> 00:42:24,900 .لا بأس. أرونا أين وجدتموها 302 00:43:07,200 --> 00:43:10,200 ترجمة © وائل ممدوح "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"