1 00:02:02,273 --> 00:02:04,483 .(كف عن أحلام اليقظة يا (كلارك 2 00:02:05,042 --> 00:02:09,545 .احرقهم، لا يمكننا تركهم يفسدون التربة 3 00:02:20,458 --> 00:02:25,261 أأنت بخير؟ - .أجل، بأتم ما يرام. أحتاج إلى قهوة فقط - 4 00:02:33,170 --> 00:02:36,705 .وجهك شاحب - .يكون أسوأ حالًا في الصباح - 5 00:02:38,876 --> 00:02:41,944 ،خلال 24 ساعة أخرى .سيقتحمون النطاق الداخلي 6 00:02:41,946 --> 00:02:45,426 .هذا لا يبشر بالخير - .أجل، سنبدأ الخروج يوميًا - 7 00:02:46,450 --> 00:02:48,584 .سنعود بعد الظهيرة، ونرمم هذه الأسيجة 8 00:02:48,586 --> 00:02:52,421 أكنت ترمم الأسيجة كثيرًا في مدينة (لوس أنجلوس) أيها الشاعر؟ 9 00:02:54,158 --> 00:02:55,658 .لستُ شاعرًا 10 00:02:56,894 --> 00:03:00,996 وفقًا للهفتك واعتناقك المعاناة .فإنك تمتلك روح شاعر 11 00:03:00,998 --> 00:03:02,778 .(ذلك ليس أمرًا سلبيًا يا (نيك 12 00:03:03,634 --> 00:03:05,778 .الشعراء يَقتلون كأي أحد 13 00:03:54,852 --> 00:03:55,871 .(تروي) 14 00:04:02,627 --> 00:04:04,008 .سحقًا 15 00:04:50,676 --> 00:04:51,977 .(كاليتاكا) 16 00:04:52,743 --> 00:04:54,224 .(جايك) 17 00:05:03,054 --> 00:05:04,857 .ها نحن أولاء 18 00:05:16,204 --> 00:05:17,705 .هذا خطأ 19 00:05:26,345 --> 00:05:28,392 "أيه إم سي) تقدم)" 20 00:05:30,106 --> 00:05:36,017 "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث" "(( الحلقتان 9 - 10: (( المينيتور - المتكهن 21 00:05:36,018 --> 00:05:44,569 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" تعديل التوقيت BT123 22 00:05:52,902 --> 00:05:55,297 .كلا، إلا هي - .(الوقت غير مناسب يا (تروي - 23 00:05:55,297 --> 00:05:57,629 .عم تتكلم؟ هذا توقيت مثالي .لا يحقها الوجود هنا 24 00:05:57,629 --> 00:06:02,124 ،لديها كامل الحق .أوفيليا) بطلة إلى قومي) 25 00:06:02,178 --> 00:06:03,675 .نحن هنا بفضل ما فعلَته 26 00:06:04,414 --> 00:06:07,652 أحقًا تود مهاترتي بهذا الهزل يا (تاكا)؟ 27 00:06:08,151 --> 00:06:10,184 أتحسبه تصرفًا ذكيًا؟ 28 00:06:10,568 --> 00:06:14,252 ،طالما لا يمكنك قبولها فكيف يمكنك قبول أي منا؟ 29 00:06:14,252 --> 00:06:17,658 نقبلها. نقبل "الأمة" هنا .وفق الشروط المتفاوض عليها 30 00:06:17,658 --> 00:06:21,763 .كلا. لا نقبل، بل نحتمل على استكراه 31 00:06:21,765 --> 00:06:23,731 .(كفى يا (تروي - ...ننهِ النزاع - 32 00:06:23,733 --> 00:06:25,515 أو أيما يكرّس هذه الإجراءات 33 00:06:25,515 --> 00:06:27,611 ...ودعونا - !ذلك يكفي - 34 00:06:27,771 --> 00:06:30,334 ماذا ستفعل يا (تروي)؟ - !لعنة الله، كفى - 35 00:06:47,223 --> 00:06:49,390 كم عدد مُتخذي موقف (تروي)؟ 36 00:06:50,860 --> 00:06:56,230 ،البعض. الغالبية موالون للنجاة .ولا يعبأون بهوية من يوفره 37 00:07:04,541 --> 00:07:09,625 ،هذه ترسانة جنودنا .مخزونها مدون حتى آخر رصاصة 38 00:07:11,047 --> 00:07:12,480 أهي مؤمنة؟ 39 00:07:14,050 --> 00:07:17,191 .مفتاحان. واحد لك وواحد لي 40 00:07:18,321 --> 00:07:21,556 بحيث لن يصل إلى محتواها أحدنا .إلا في حضرة الآخر 41 00:07:24,060 --> 00:07:28,678 ،(يمكننا إنجاح الأمر يا (تاكا .بوسعنا النجاة معًا 42 00:07:36,906 --> 00:07:39,425 أأنت بخير؟ - .كلا - 43 00:07:39,460 --> 00:07:41,761 .إنني أبعد ما يكون عن بخير 44 00:07:42,745 --> 00:07:44,660 .أود إخراجه من قبره 45 00:07:45,048 --> 00:07:49,133 ،أود إخراجه من قبره وقتله ثانية .عقابًا على ما تركه لنا 46 00:07:49,419 --> 00:07:53,047 .ترك لنا أفضل ما بالإمكان - حقًا؟ - 47 00:07:53,256 --> 00:07:55,923 أتحسب هذا أفضل ما يمكن؟ 48 00:07:57,799 --> 00:08:00,975 .أنقذ أناسًا، وكان بطلًا 49 00:08:01,397 --> 00:08:03,331 .كان سكّيرًا 50 00:08:08,567 --> 00:08:14,135 ،أجل. فقدت أبي أيضًا .لذا أعرف شعور معايشة هذه الحال 51 00:08:14,244 --> 00:08:16,077 حقًا؟ 52 00:08:16,079 --> 00:08:18,357 مات قبل نهاية العالم؟ 53 00:08:22,051 --> 00:08:23,284 انتحر؟ 54 00:08:26,256 --> 00:08:31,893 حطم شاحنته على طريق سريع .أثناء معاودته المنزل من موقع عمل 55 00:08:34,631 --> 00:08:36,964 .قالت الشرطة إنه نعس أثناء السياقة 56 00:08:39,102 --> 00:08:40,979 .لا تصدق ذلك 57 00:08:41,638 --> 00:08:43,571 .أظنه اختار ذلك 58 00:08:47,744 --> 00:08:52,601 أكان نعشه مغلقًا؟ - لمَ؟ - 59 00:08:53,583 --> 00:08:56,150 .نعش (أوتو) كان مغلقًا 60 00:08:58,988 --> 00:09:06,127 لا أدري، على أولئك السفلة وضع العواقب في اعتبارهم، صحيح؟ 61 00:09:06,129 --> 00:09:10,698 .على الناس أن يشهدوا ما يبقى 62 00:09:15,083 --> 00:09:16,568 أنحن مستعدون؟ 63 00:09:16,603 --> 00:09:17,690 .أجل 64 00:09:18,182 --> 00:09:20,268 .من الأفضل أن تبقي 65 00:09:20,270 --> 00:09:21,377 .لا تعبث معي 66 00:09:21,877 --> 00:09:25,010 ،لم أختبئ حين حكم (دنتي) هذا المكان .ولا أخطط للاختباء الآن 67 00:09:25,045 --> 00:09:29,346 دانتي) كان الشيطان) وأنت الملاك يا (لولا)، لكن الآن؟ 68 00:09:29,440 --> 00:09:31,698 .(لكنك الآن (دانتي 69 00:09:31,733 --> 00:09:33,037 أستميحك عذرًا؟ 70 00:09:33,072 --> 00:09:35,034 ...أنت القائدة 71 00:09:35,284 --> 00:09:37,253 .اللازم اتباعها 72 00:09:37,635 --> 00:09:41,186 .أو احتقارها. ذلك قصده 73 00:09:41,221 --> 00:09:43,061 .العالم بالخارج خطر 74 00:09:43,245 --> 00:09:45,151 ...علي مواجهة الخطر 75 00:09:45,604 --> 00:09:47,510 .مع قومنا 76 00:09:48,292 --> 00:09:49,393 مستعد؟ 77 00:09:50,846 --> 00:09:52,099 .هيا بنا 78 00:10:00,416 --> 00:10:03,545 .بحقك يا (كلاه). ممنوع حمل السلاح الليلة 79 00:10:03,753 --> 00:10:08,456 .لن أدخل بدونه - .إذًا لا تدخل. عاود بيتك - 80 00:10:09,525 --> 00:10:11,092 .لنرَ حزامك 81 00:10:13,730 --> 00:10:15,629 ماذا في جيبك؟ 82 00:10:19,035 --> 00:10:22,967 !هلا تخبرها أنّي لا أعض - .أجهل ما تشتهيه من طعام - 83 00:10:25,008 --> 00:10:28,589 هل أمك من لقبتك بالكلب المجنون؟ - .كلا، بل فصيلتي العسكرية - 84 00:10:30,713 --> 00:10:35,192 ،هكذا سيسري الأمر يا صاح .(لا يروقني أيضًا، لكن هذا مراد (والكر 85 00:10:36,786 --> 00:10:38,552 .(بل إنه مراد (جايك 86 00:10:44,211 --> 00:10:47,695 كيف حاله؟ - .أفضل - 87 00:10:49,065 --> 00:10:51,232 .(الكذب لا يفيد يا (أليشا 88 00:10:52,535 --> 00:10:55,928 .تخطى التسمم. تعافى منه 89 00:10:56,706 --> 00:10:58,572 .مفهوم. أجل 90 00:10:58,574 --> 00:11:01,442 قد تسقمين أثناء مداواة .مرضى الجمرة الخبيثة 91 00:11:02,739 --> 00:11:04,138 .سيشفى 92 00:11:05,481 --> 00:11:08,668 .اعتني به - .وأنت أيضًا - 93 00:11:09,327 --> 00:11:11,052 ما قصدك؟ 94 00:11:12,844 --> 00:11:17,291 (تواصلك السري مع (والكر .لن يفيد (جايك) ولا السلام 95 00:11:17,293 --> 00:11:21,006 .لا أفعل - .الكذب لا يفيد يا أمي - 96 00:11:24,791 --> 00:11:26,353 .تابعوا ملء الأوعية الفارغة 97 00:11:26,464 --> 00:11:29,915 سنرى الأسبوع المقبل إن أمكننا .ملء أحد هذه الصهاريج 98 00:11:30,139 --> 00:11:31,472 .شكرًا لك 99 00:11:31,474 --> 00:11:34,341 .تجهلين حجم المساعدة التي قدمتها لنا 100 00:11:34,628 --> 00:11:35,918 .أعلم 101 00:12:03,678 --> 00:12:04,674 !أنصتوا 102 00:12:04,861 --> 00:12:06,706 .أسرعوا جميعًا، إنهم قادمون 103 00:12:06,708 --> 00:12:08,714 (ثمة 8 لدى نهاية (إنديبندنسيا !(و12 لدى بداية (موريلوس 104 00:12:08,749 --> 00:12:10,394 !هيا بنا 105 00:12:10,546 --> 00:12:12,326 !المصابون 106 00:12:24,026 --> 00:12:25,409 ما رأيك؟ 107 00:12:26,095 --> 00:12:28,095 الجميع؟ 108 00:12:36,549 --> 00:12:38,423 .كان دربنا شاقًا 109 00:12:39,552 --> 00:12:41,712 .عانينا جميعًا الخسارة 110 00:12:44,591 --> 00:12:47,738 لكن لا يمكننا المضي قدمًا .إن هيمن ذلك على تفكيرنا 111 00:12:48,752 --> 00:12:52,253 .لا يمكننا الصفح إن حملنا الضغائن 112 00:12:53,521 --> 00:12:58,907 لطالما كان هذا المكان منوطًا .ببناء مستقبل أفضل 113 00:12:59,822 --> 00:13:05,817 وطالما سنتشارك مؤننا ومهاراتنا 114 00:13:06,629 --> 00:13:08,462 .فسيمكننا تحقيق ذلك 115 00:13:09,910 --> 00:13:12,544 .خلال جيل، يمكننا الغدو كيانًا واحدًا 116 00:13:15,378 --> 00:13:17,632 .هذا ما ينبغي أن يكونه هذا المكان 117 00:13:20,692 --> 00:13:22,647 .أنتم خائفون 118 00:13:24,312 --> 00:13:26,371 .تخافوننا كما نخافكم 119 00:13:26,681 --> 00:13:30,714 ،الخوف يولّد الغضب .والغضب يريق الدم 120 00:13:30,749 --> 00:13:34,506 .لا مزيد من ذلك. (جايك) محق 121 00:13:35,720 --> 00:13:37,787 .علينا أن نصفح 122 00:13:37,789 --> 00:13:41,998 ماتت ضغينتي حين .أدى (جيرمايا) تضحيته 123 00:13:43,973 --> 00:13:45,873 .يمكننا الغدو كيانًا واحدًا الآن 124 00:13:47,931 --> 00:13:51,533 .يمكننا الكفاح ضد الجحيم الخارجي 125 00:13:53,437 --> 00:13:57,272 .لنصب عليه خوفنا وغضبنا 126 00:14:23,133 --> 00:14:25,067 ستتوارين هنا طيلة الليل؟ 127 00:14:26,737 --> 00:14:28,770 .(قتلتُ أناسًا يا (نيك 128 00:14:30,474 --> 00:14:32,646 .أناس من أسر بالأسفل هناك 129 00:14:33,710 --> 00:14:37,740 .أصغ، تسرني نجاتك من ذلك 130 00:14:38,682 --> 00:14:40,315 .أجل 131 00:14:42,653 --> 00:14:44,486 إذًا تشعرين بالذنب؟ 132 00:14:49,293 --> 00:14:51,426 .ليس بالقدر الذي تصورتُه 133 00:14:54,865 --> 00:14:57,365 أحزر أنّي ورثت سمات أبي، صحيح؟ 134 00:15:00,737 --> 00:15:01,970 ماذا عنك؟ 135 00:15:03,807 --> 00:15:05,540 عم تسألين؟ 136 00:15:07,177 --> 00:15:09,010 أتشعر بالذنب على ما أثمته؟ 137 00:15:17,621 --> 00:15:20,989 .(أنت وأنا لسنا مختلفين كثيرًا يا (نيك 138 00:15:33,570 --> 00:15:37,351 أتودين شرابًا؟ - .(هذا ليس موعدًا غراميًا يا (تاكا - 139 00:15:37,674 --> 00:15:41,096 .يجب أن تكون جنازة - .الناس يشربون الخمر في الجنازات - 140 00:15:41,131 --> 00:15:42,648 .بإسراف 141 00:15:44,648 --> 00:15:48,312 إن سقط فمن سيصعد محله؟ - .ظننتك المسؤول - 142 00:15:48,347 --> 00:15:52,183 .أخوه ليس مقبولًا - .أعلم - 143 00:15:52,218 --> 00:15:54,022 أأنت مستعدة لتدبر أمره؟ 144 00:15:58,228 --> 00:15:59,594 .إن اضطررت إلى ذلك 145 00:16:07,704 --> 00:16:10,612 .نشارك العدو مضاجعنا يا صاح 146 00:16:11,275 --> 00:16:13,074 .(قتلوا (غريتشن 147 00:16:13,648 --> 00:16:15,210 .والكر) ينكر ذلك) 148 00:16:15,212 --> 00:16:16,745 أتحسبه سيعترف لك؟ 149 00:16:21,718 --> 00:16:27,917 .إنهم هنا معنا وعلينا معايشتهم .كنا نتحارب، والآن في سلام 150 00:16:28,125 --> 00:16:30,392 .عليك أن تبرّ بذلك فحسب يا أخي 151 00:16:40,637 --> 00:16:45,249 .(أولًا (فيل)، ثم آل (تريمبولز 152 00:16:45,375 --> 00:16:47,576 .ثم كادوا يبيدوننا عن بكرة أبينا 153 00:16:47,578 --> 00:16:50,441 .هذا يجعلني أتساءل عما ينتظرنا تاليًا 154 00:16:51,915 --> 00:16:53,481 .غريتشن) كانت طيبة) 155 00:16:56,386 --> 00:17:00,864 .أجل، كانت كذلك 156 00:17:24,901 --> 00:17:27,201 .يمكنك الانضمام إلي إن شئت 157 00:17:31,374 --> 00:17:33,679 لمَ قومك ليسوا معك؟ 158 00:17:34,744 --> 00:17:37,463 .نبش القبور أمر معيب 159 00:17:38,815 --> 00:17:41,148 .لم أخبرهم بما فعلته 160 00:17:41,150 --> 00:17:43,317 .من الأفضل ألا يشهدوا هذا 161 00:17:44,921 --> 00:17:47,989 .يتعين أن يظل الموتى مدفونين 162 00:17:49,592 --> 00:17:52,073 .انتهاك القبور يغضبهم 163 00:17:52,829 --> 00:17:54,061 .أجل 164 00:17:55,765 --> 00:17:58,065 .(حقًا أود السلام يا (أليشا 165 00:18:03,272 --> 00:18:05,673 .(عليك أن تنشد ذلك من (جايك 166 00:18:07,484 --> 00:18:11,188 .وليس من أمي - .أمك تفعل الضروري - 167 00:18:26,247 --> 00:18:29,111 "مستوى الماء من 2007 إلى 2010" 168 00:18:42,726 --> 00:18:45,966 .انهضوا، المصابون لا ينتظرون 169 00:18:51,788 --> 00:18:53,587 ما رأيك بالقهوة يا (تروي)؟ 170 00:19:10,807 --> 00:19:12,426 !تيرانس)، لا) 171 00:19:15,011 --> 00:19:17,189 .مهلًا 172 00:19:24,954 --> 00:19:26,854 !ذلك يكفي - .ليوقفه أحد - 173 00:19:26,889 --> 00:19:28,032 !كفى 174 00:19:41,104 --> 00:19:45,005 .كان ثملًا، وظنكم قتلتم صديقته 175 00:19:45,007 --> 00:19:48,830 ،لا تهمني الملابسات .تهمني حماية قومي 176 00:19:49,278 --> 00:19:53,214 ،حنجرته انكسرت ولا يمكننا علاجها .سيموت مختنقًا 177 00:19:53,216 --> 00:19:57,213 ماذا إن حذى الآخرون حذوه؟ - .حذوه؟ إنه يُحتضر - 178 00:19:57,213 --> 00:20:00,345 .(لا أحد سيحذو حذو (تيرانس .أعدك بذلك 179 00:20:00,380 --> 00:20:02,088 أيمكنك ذلك؟ 180 00:20:02,123 --> 00:20:05,008 من دسَّ وسوسة شريرة في أذن ذلك الصبي ليلة أمس؟ 181 00:20:05,043 --> 00:20:07,294 .لم يحتَج أحد إلى ذلك - .قومي سيتسلحون - 182 00:20:07,296 --> 00:20:11,535 !إذًا ستنقلب المزرعة معرض أسلحة - .إنها كذلك فعلًا - 183 00:20:11,831 --> 00:20:16,636 ،لا أؤمن بمبدأ السيئة تعُمّ .لكن قومي أهم 184 00:20:17,974 --> 00:20:19,807 .(أعطني المفتاح الثاني يا (جايك 185 00:20:20,179 --> 00:20:22,131 .(لا يمكنني يا (تاكا 186 00:20:22,311 --> 00:20:25,986 نأخذ الأسلحة التي نحتاج إليها .لحماية المزرعة من التهديد الخارجي 187 00:20:26,021 --> 00:20:28,832 ،تدينون بأرواحكم لرحمتي .فلا تختبر صبري 188 00:20:31,687 --> 00:20:35,851 .إنك هنا لأن أبي انتحر لحفظ السلام 189 00:20:35,851 --> 00:20:37,669 .فلا تختبر صبري 190 00:20:38,694 --> 00:20:41,163 .(أعطه المفتاح يا (جايك - ماذا تفعلين؟ - 191 00:20:41,198 --> 00:20:45,419 ،سيتحكمون بالأسلحة كلها .وسنفتش المزرعة عن بقيتها 192 00:20:45,566 --> 00:20:47,790 ذلك سيجعلنا سجناء .(على أرضنا يا (ماديسون 193 00:20:47,825 --> 00:20:49,603 .هذا خير من البديل 194 00:21:20,636 --> 00:21:22,369 ما الأمر يا (كوب)؟ 195 00:21:22,371 --> 00:21:25,139 .(نود أي أسلحة لديك يا سيدة (تومي 196 00:21:28,444 --> 00:21:30,444 .إنه أمر واجب النفاذ 197 00:21:46,012 --> 00:21:49,584 .تروي) لن يرضى بسهولة) - .وهذا سبب يعزز بقاءك هنا - 198 00:21:49,619 --> 00:21:52,294 كلا، لن تخوضي هذا، اتفقنا؟ .بوسعي مراقبته 199 00:21:52,294 --> 00:21:55,078 ألهذا تود المجيء يا (نيك)؟ لتراقب؟ 200 00:21:55,080 --> 00:21:59,319 .لست ملزمًا بذلك - .إنّي مُلزم بك و(أليشا) وأهل المزرعة - 201 00:21:59,354 --> 00:22:02,638 .ثمة قوم صالحون على كلا الجانبين - .أعرف الذنب الذي يحمله عاتقك - 202 00:22:02,673 --> 00:22:06,540 ،أعلم أنك حملته عني .لكن إن علم (تروي) فسيؤذيك 203 00:22:06,575 --> 00:22:07,824 .ربما 204 00:22:26,144 --> 00:22:30,690 كيف حالك بتقمص دور الجبان يا (بلايك)؟ أيروقك القطيع؟ 205 00:22:30,725 --> 00:22:35,018 .(إنّي أحفظ السلام يا (تروي - .ذلك مسوغ جبان - 206 00:22:35,020 --> 00:22:37,097 .نحتاج إلى تفتيش بيتك 207 00:22:37,132 --> 00:22:40,156 ،(تقطنين هنا يا (ماديسون .لست مضطرة لتوسل الدخول 208 00:22:40,158 --> 00:22:44,461 .(نحتاج إلى أسلحتك يا (تروي - .تعلم أين ستُحفظ وتعلم أنها ستكون آمنة - 209 00:22:46,064 --> 00:22:48,665 ماذا عن سلامتي؟ 210 00:22:48,667 --> 00:22:52,922 ،هذا السافل يتحرق لفرصة .أعطوه شرابًا كحوليًا، وسينفجر عنفًا 211 00:22:52,957 --> 00:22:56,873 أأنا مخطئ يا (كيموسابي)؟ - .كيموسابي) اسم حارس هندي مستوحد) - 212 00:22:57,257 --> 00:22:59,843 .(تقصد (تونتو - .بدون إهانة - 213 00:23:00,266 --> 00:23:02,223 .لم تؤخذ إهانة 214 00:23:03,181 --> 00:23:07,450 .هيا يا صاح، لا تود الموت على عتبة بابك 215 00:23:11,923 --> 00:23:14,943 .اتفقنا 216 00:23:25,604 --> 00:23:29,272 .هنا مات، في هذه البقعة 217 00:23:30,221 --> 00:23:35,178 أأرقت دمًا قبلًا على خشب مسامي يا (نيك)؟ 218 00:23:36,026 --> 00:23:39,682 .إنه ذو مسام، يمتص المسكوب 219 00:23:40,142 --> 00:23:42,685 .اضطررت إلى حرق ما استعصى تنظيفه 220 00:23:45,056 --> 00:23:47,951 .فتشوا بالأعلى - .كلا، إياكم أن تفعلوا - 221 00:23:49,261 --> 00:23:50,809 .مهلًا - .(لا يا (نيك - 222 00:23:50,844 --> 00:23:52,569 .(تروي) - .ابتعد عن طريقي - 223 00:23:52,604 --> 00:23:54,858 .اهدأ - .(هيا يا (نيك - 224 00:23:54,893 --> 00:23:57,100 .لا تطلق النار - .تراجع يا (والكر) واؤمر رجالك بالتارجع - 225 00:23:57,102 --> 00:24:00,849 .(ابتعد يا (نيك - .(إنك تسهل الأمر جدًا عليهم يا (تروي - 226 00:24:01,720 --> 00:24:04,732 !اخرجوا - غادروا جميعًا، اتفقنا؟ - 227 00:24:04,732 --> 00:24:08,803 .سأهتم بالأمر - .(نيك) - 228 00:24:10,094 --> 00:24:11,707 .حسنٌ - .اخرجوا من الباب فحسب - 229 00:24:11,742 --> 00:24:13,659 .انزلوا وابتعدوا عن الباب - .هيا بنا - 230 00:24:18,023 --> 00:24:20,990 ،سنقتحم من الأمام والخلف .أنا و5 رفاق، لننفذ سريعًا 231 00:24:23,228 --> 00:24:26,609 ،هجومك سيزيد الوضع تفاقمًا .أعطني فرصة لإقناعه بالخنوع 232 00:24:26,644 --> 00:24:28,905 .لا يمكنك تطويع ابنك - .كان يدافع عني - 233 00:24:28,940 --> 00:24:32,111 انحاز إلى مختل عقليًا .لا يمكن تطويعه أيضًا 234 00:24:32,146 --> 00:24:35,937 .يمكنني معالجة الوضع! اسمح لي - أين تودنا أن نكون؟ - 235 00:24:36,408 --> 00:24:38,743 .اؤمر رجالك بالتراجع، ذلك ابني 236 00:24:39,144 --> 00:24:41,411 ماذا تفعل يا (تروي)؟ 237 00:24:42,656 --> 00:24:47,183 ،سنكون كفنار في الظلمة .سأفعل ما تعين أن يفعله أبي 238 00:24:48,587 --> 00:24:51,131 .جيرمايا) ضحى لننجو) 239 00:24:51,166 --> 00:24:53,323 ،كلا، بل أراد أكثر من ذلك .أراد بناء كيان 240 00:24:53,325 --> 00:24:56,453 .هذا ما نفعله الآن. لذلك سمح بهذا 241 00:24:56,661 --> 00:24:59,483 ،لنحيا في تناغم تام .(عدا أنها ليست سنة الحياة يا (نيك 242 00:24:59,518 --> 00:25:01,916 ،إننا نرتد على أعقابنا .تلك طبيعة البشر 243 00:25:01,951 --> 00:25:03,433 .إنه حاول الخلاص من ذلك في النهاية 244 00:25:03,435 --> 00:25:08,371 لم تناصر ذلك يا (نيك)؟ .سنقود وسيتبعنا الناس 245 00:25:08,851 --> 00:25:12,944 لا أحد سيتبعنا. الناس الذين بالخارج .(يودون العيش فقط يا (تروي 246 00:25:20,785 --> 00:25:25,114 .سنصعد إلى الأعلى ونقتنصهم من هناك - .ذلك سينتهي بشكل سيء يا صاح - 247 00:25:25,149 --> 00:25:26,856 هذه هي النهاية المحتومة .(منذ البداية يا (نيك 248 00:25:26,858 --> 00:25:31,435 أحسبت أنك ستموت أثناء نومك وعلى محياك ابتسامة حلم سعيد؟ 249 00:25:31,470 --> 00:25:35,331 .بحقك، تحب ذلك مثلي. تناول بندقية - .هذا لا يتحتم أن يكون مصيرنا - 250 00:25:35,333 --> 00:25:39,969 ،سأموت مثلما مات أبي .ذلك يناسبني 251 00:25:39,971 --> 00:25:44,450 .أصغ يا (تروي)، مات أبي هباء 252 00:25:44,497 --> 00:25:47,176 .لا تفعل هذا بـ(جيرمايا)، هذا ليس ما أراده 253 00:25:47,178 --> 00:25:53,182 لم تبالي بمراد (جيرمايا)؟ لمَ تهتم بما يحدث لي؟ 254 00:26:00,807 --> 00:26:02,240 .تناول بندقيتك 255 00:26:03,194 --> 00:26:05,161 .هيا 256 00:26:06,197 --> 00:26:07,925 .ها نحن أولاء 257 00:26:10,869 --> 00:26:12,568 .هذه أنا 258 00:26:13,838 --> 00:26:17,109 ،(هذا ليس الحل يا (تروي .المزرعة تتطلع إليك الآن 259 00:26:17,542 --> 00:26:20,070 !آمل أنهم يفعلون، آمل أن يتبعوني 260 00:26:20,105 --> 00:26:22,397 .سلموا الأسلحة، ولا أحد يتبعك 261 00:26:23,985 --> 00:26:27,817 .ما زال بوسعك الخروج من هذا المأزق - .تفترض أنّي أود ذلك - 262 00:26:27,819 --> 00:26:31,645 .أنزلا سلاحيكما واخرجا - ثم ماذا؟ - 263 00:26:32,023 --> 00:26:36,259 ،لا رجوع من ذلك .إن سلمنا أسلحتنا يكون استسلامًا تامًا 264 00:26:36,261 --> 00:26:37,760 .هذه هي النجاة 265 00:26:37,762 --> 00:26:40,176 .بحقك يا (ماديسون)، تودين إنقاذ ابنك فحسب 266 00:26:40,211 --> 00:26:43,903 !أود إنقاذ كليكما .أريدك معي 267 00:26:54,713 --> 00:26:56,012 ماذا كان ذلك بحق السماء؟ 268 00:26:58,168 --> 00:26:59,494 !ابن الساقطة 269 00:27:01,660 --> 00:27:03,638 !اضربوهما بلا هوادة - !هيا - 270 00:27:07,449 --> 00:27:08,208 !تحرك 271 00:27:34,796 --> 00:27:37,230 .هيا بنا 272 00:28:05,493 --> 00:28:07,226 .إنك خسرت يا صاح - .لا - 273 00:28:07,228 --> 00:28:08,995 .انتهى الأمر - - .بوسعي تشكيل قبضة بأصابعي - 274 00:28:08,997 --> 00:28:13,434 ،طالما بوسعي تشكيل قبضة .إذن يمكنني إطلاق النار 275 00:28:13,469 --> 00:28:15,648 ...وطالما يمكنني إطلاق النار 276 00:28:18,406 --> 00:28:19,806 .يمكنني أن أقتل 277 00:28:21,276 --> 00:28:23,876 .سلاح جميل جدًا 278 00:28:26,948 --> 00:28:28,214 .(شكرًا لك يا (نيك 279 00:28:29,250 --> 00:28:32,821 ماذا؟ - .أنت آخر شخص توقعت أن يساندني - 280 00:28:33,254 --> 00:28:35,955 .لا أمانع الموت حقًا 281 00:28:36,298 --> 00:28:37,980 .من الجيد أن تكون معي رفقة 282 00:28:45,669 --> 00:28:47,160 .مزيد من المصابين يدخلون 283 00:28:48,809 --> 00:28:52,467 .اتركهم، سنطرهم غدًا 284 00:28:54,272 --> 00:28:55,887 .(عليك النوم يا (دانيل 285 00:28:55,973 --> 00:28:57,723 .عقلي يؤرقني 286 00:28:58,504 --> 00:29:02,450 .أعلم .ما زلت تبحث، لاحظتك 287 00:29:03,254 --> 00:29:04,887 .رأيتك تبحث عنها 288 00:29:06,286 --> 00:29:08,565 .كانت هناك وجوه كثيرة 289 00:29:10,379 --> 00:29:17,185 .أظنها أحيانًا ستكون التالية في الصف 290 00:29:18,419 --> 00:29:21,075 .الأمل شيء يصعب قتله 291 00:29:22,286 --> 00:29:24,864 ...ليس من حقي قول ذلك لك 292 00:29:25,098 --> 00:29:26,184 ...لكن 293 00:29:30,981 --> 00:29:35,221 ...الشمال مُجتاح، والشواطئ تعج بالمصابين 294 00:29:35,739 --> 00:29:38,653 .الشمال صحراء ولا شيء جنوبًا عدا التلال 295 00:29:40,020 --> 00:29:43,619 .الأمل شيء، والانتظار شيء آخر كليًا 296 00:29:45,426 --> 00:29:47,981 .كما أنك وعدتني 297 00:29:49,192 --> 00:29:50,879 .وإنّي بحاجة إليك 298 00:29:51,786 --> 00:29:57,446 .أنصحك كصديقة، البحث سيحطمك 299 00:29:58,848 --> 00:30:01,122 .(لا شيء يحطمني يا (لولا 300 00:30:01,309 --> 00:30:04,310 إنّي مُخلد، أتذكرين؟ 301 00:30:18,159 --> 00:30:20,326 !لعنة الله 302 00:30:20,328 --> 00:30:23,485 .لا أود الموت - .حقًا؟ لعلك آزرت الشخص الخطأ - 303 00:30:23,898 --> 00:30:28,767 !لا أودك أن تموت - .حتمًا آزرت الشخص الخطأ - 304 00:30:28,970 --> 00:30:33,606 ،(فكر بأخيك يا (تروي .وهذا المكان وأبوك 305 00:30:33,608 --> 00:30:35,641 .أظننا بلغنا مرحلة اللا عودة الآن 306 00:30:35,643 --> 00:30:38,552 ،ألق بندقيتك من الشرفة .وسيمكننا الخروج من هنا 307 00:30:38,980 --> 00:30:42,605 ،فات أوان ذلك يا صاح جربنا الهدنة فعلًا، مستعد؟ 308 00:30:42,640 --> 00:30:45,516 .كلا - .لا تضعف معي - 309 00:30:45,516 --> 00:30:49,655 .تروي)، لا خير سينتج من هذا) - .إنّي أسترد بعض الخير - 310 00:30:54,229 --> 00:30:55,761 !بحقك أيها الوغد 311 00:30:57,899 --> 00:31:01,567 !ضحى (جيرمايا) بنفسه لأجل هذا المكان 312 00:31:01,569 --> 00:31:04,504 !(لا تفسد ذك يا (تروي !لا تضيع تضحيته هباء 313 00:31:04,506 --> 00:31:06,839 .(قاتل أو مقتول يا (نيك 314 00:31:09,878 --> 00:31:13,045 أهذا ما لديكم؟ !أمطروني بالرصاص أيها الأوغاد 315 00:31:13,047 --> 00:31:15,381 !أمطروني 316 00:31:21,789 --> 00:31:24,123 !إننا نستسلم 317 00:31:24,125 --> 00:31:26,492 !(لا تفسد هذا يا (نيك 318 00:31:26,494 --> 00:31:29,416 !كفوا نيرانكم 319 00:31:36,771 --> 00:31:40,640 .الآن أنا غاضب، بل أكثر من غاضب 320 00:31:40,642 --> 00:31:43,509 !سندخل 321 00:31:47,582 --> 00:31:52,785 .على فكرة يا (تروي)، أصبتَ 322 00:31:52,787 --> 00:31:57,590 .أبوك رفض الانتحار 323 00:31:57,592 --> 00:31:59,158 .(لا تجعلني أرديك يا (نيك 324 00:31:59,160 --> 00:32:04,653 .كان سيترك الجميع يموتون نكايةً 325 00:32:06,568 --> 00:32:12,104 .أفقده الخمر عقله، لكنه لم ينتحر 326 00:32:15,510 --> 00:32:16,943 .أنا قتلته 327 00:33:08,963 --> 00:33:13,659 .ربما ذلك لن يجدي - .لا يمكن تحقيق السلام بلا عدالة - 328 00:33:13,801 --> 00:33:17,203 ...الفتى الذي أذى رجلك - .(اسمه (جون هوغان - 329 00:33:17,205 --> 00:33:20,172 (الفتى الذي أذى (جون هوغان .سيموت قريبًا 330 00:33:22,310 --> 00:33:27,202 .علينا تدبر أمر (تروي)، أعلم ذلك - .لن يقبل قومي أبدًا - 331 00:33:33,588 --> 00:33:38,424 ،على (تروي) الرحيل .لكنك لا يمكنك أن تجعل منه شهيدًا 332 00:33:44,365 --> 00:33:45,765 .النفي 333 00:33:50,938 --> 00:33:53,234 .حكم منصف 334 00:33:53,708 --> 00:33:55,072 .ابني 335 00:33:55,073 --> 00:33:59,665 ،على ابنك أن يُعاقب على ما فعله .انضم إلى (تروي)، اتخذ ذلك القرار 336 00:33:59,681 --> 00:34:03,186 .وأقنع (تروي) بالاستسلام - كيف نجح في ذلك؟ - 337 00:34:03,806 --> 00:34:08,254 .ومن يبالي؟ أنقذ أرواحًا وصان سلامنا 338 00:34:08,256 --> 00:34:10,256 .الغاية تبرر الوسيلة 339 00:34:11,759 --> 00:34:16,128 ،قد تكون هناك عواقب .لكنه سيبقى هنا 340 00:34:16,130 --> 00:34:17,563 .نيك) سيعيش) 341 00:34:21,585 --> 00:34:23,937 .التالي - .أرجوك أعطني المزيد - 342 00:34:24,015 --> 00:34:28,226 .أسرتي محبوسة في البيت - .انتظر يا صاح، لدينا أناس كثيرون هنا - 343 00:34:28,562 --> 00:34:30,429 !واحدة أخرى أرجوك 344 00:34:30,431 --> 00:34:32,117 !أعطني المزيد 345 00:34:32,119 --> 00:34:33,413 !أعيدوا الماء 346 00:34:35,062 --> 00:34:36,367 !أيها المعتدون القذرون 347 00:34:36,820 --> 00:34:38,054 !لصوص 348 00:34:38,843 --> 00:34:40,054 !سلموا الماء 349 00:34:40,187 --> 00:34:42,211 .أولئك المعتدون القذرون احتلوا السد 350 00:34:42,539 --> 00:34:44,836 !قتلوا كل عمال السد وأخذوه لأنفسهم 351 00:34:45,211 --> 00:34:46,320 !أجل 352 00:34:46,321 --> 00:34:48,875 !اتركوا لنا الشاحنة أيها الملاعين - !نفذوا فورًا - 353 00:34:49,163 --> 00:34:51,847 .مهلًا - !اتركوا لنا الشاحنة أيها الملاعين - 354 00:34:54,940 --> 00:34:55,456 !(لولا) 355 00:34:55,468 --> 00:34:57,700 !ابتعدوا عن الطريق 356 00:34:57,906 --> 00:34:59,297 !أعيدوا الماء 357 00:34:59,299 --> 00:35:00,808 ماذا أصابك؟ 358 00:35:00,809 --> 00:35:01,809 !ابتعدوا عن الطريق، أفسحوا 359 00:35:02,257 --> 00:35:03,517 !أفسحوا 360 00:35:04,367 --> 00:35:05,648 !لنرحل 361 00:35:05,984 --> 00:35:07,079 !أعطونا الخرطوم 362 00:35:07,081 --> 00:35:08,765 !ساعدوها 363 00:35:33,007 --> 00:35:34,140 ماذا حدث هناك؟ 364 00:35:37,512 --> 00:35:39,078 .نصل هندي 365 00:35:42,717 --> 00:35:45,518 .لو لدي طعنتان متطابقتان، لغدوت يسوع 366 00:35:49,323 --> 00:35:54,660 لذا هل أنا كذلك؟ هل سيصلبونني؟ 367 00:35:56,063 --> 00:35:59,265 .ستُنفى في القفر 368 00:36:01,135 --> 00:36:03,335 أيفترض أن يكون هذا عقابًا؟ 369 00:36:07,408 --> 00:36:09,041 .ممنوع عودتك 370 00:36:13,347 --> 00:36:15,781 .أجل، أفهم 371 00:36:17,351 --> 00:36:19,919 .ولا ألومك 372 00:36:19,921 --> 00:36:22,588 .(أبدًا يا (تروي 373 00:36:24,992 --> 00:36:29,361 ...لن أقاوم الحُكم، لكن 374 00:36:31,265 --> 00:36:35,475 .أود (ماديسون) أن تأخذني إلى الخارج - لمَ؟ - 375 00:36:36,993 --> 00:36:39,945 هل تأمن (والكر) حقًا على حياتي؟ 376 00:36:41,008 --> 00:36:44,944 .كلا، أنا سأذهب معك - .لا - 377 00:36:44,946 --> 00:36:46,545 .كلا، إنك لست مستعدًا لذلك 378 00:36:49,417 --> 00:36:51,984 ...ماديسون) ستحميني، و) 379 00:36:54,088 --> 00:36:55,588 .أثق بها 380 00:37:09,136 --> 00:37:12,972 مؤن حرصًا على ألا يكون النفي .حكمًا بالإعدام 381 00:37:12,974 --> 00:37:16,775 .سكين ومسدس ورصاصة 382 00:37:18,846 --> 00:37:23,558 ماذا سأفعل برصاصة واحدة؟ - .آثرنا النفي على الإعدام - 383 00:37:23,684 --> 00:37:26,151 ...إن ارتأيت الإعدام أقل شقاء 384 00:37:35,796 --> 00:37:37,596 تُقسم أنه سيكون بخير؟ 385 00:37:38,733 --> 00:37:42,501 ،سيعاني، لكنه سيحيا .وربما يفيق 386 00:38:30,077 --> 00:38:31,615 .لا داعي لذلك 387 00:38:37,642 --> 00:38:39,675 إنها هربت، أليس كذلك؟ 388 00:38:41,446 --> 00:38:44,366 .ساحرة نهاية العالم البيضاء 389 00:38:44,401 --> 00:38:46,030 .(لنذهب يا (تروي 390 00:38:47,051 --> 00:38:52,479 ،دعيني أستوضح هذا لن تقتلاني الآن؟ 391 00:38:52,514 --> 00:38:56,214 .لا تغرني، أتوق لذلك - .لكن عليك الامتثال لأوامر المرأة - 392 00:38:56,461 --> 00:38:59,257 .إنك منفي من أرضك 393 00:38:59,866 --> 00:39:02,735 وتخالينني أعجز عن إيجاد سبيل عودتي؟ 394 00:39:04,200 --> 00:39:05,979 .لن تفعل ذلك بأخيك 395 00:39:07,739 --> 00:39:13,734 أنت ما كان ليسميه أبي .باندورا) حقيقية لعينة) 396 00:39:14,512 --> 00:39:16,422 .حل وثاقه 397 00:39:26,404 --> 00:39:29,689 ما اسمك يا زعيم؟ - .(كلاه جاكسون) - 398 00:39:30,393 --> 00:39:33,033 كلاه)، ما معنى اسمك؟) 399 00:39:33,735 --> 00:39:35,614 .الأعسر - وهل أنت كذلك؟ - 400 00:39:36,087 --> 00:39:36,895 .كلا 401 00:39:38,436 --> 00:39:44,967 ،لحسن حظي أنّي أيمن .لأن الكلب المجنون أذى يُسراي 402 00:39:48,881 --> 00:39:50,462 !(لا! (تروي 403 00:39:57,889 --> 00:40:01,037 .مرحبًا - .لا مزيد من القتل - 404 00:40:07,083 --> 00:40:13,181 هل استنفدت حصتك؟ - .خذ حقيبتك واذهب الآن فحسب - 405 00:40:21,814 --> 00:40:23,078 .لا أريد قتلك 406 00:40:26,312 --> 00:40:28,853 أهذا تأنيب ضمير؟ - ماذا؟ - 407 00:40:31,752 --> 00:40:33,401 .أعلم ما أجرمتِه 408 00:40:35,032 --> 00:40:36,313 .تحتم أن يموت 409 00:40:38,296 --> 00:40:42,689 وتركت ابنك يُرديه؟ 410 00:40:45,599 --> 00:40:46,825 .تعين أن أرديه أنا 411 00:40:48,111 --> 00:40:50,754 أجل، ولمَ لم تفعلي؟ 412 00:40:52,305 --> 00:40:54,024 ماذا منعك؟ 413 00:40:55,513 --> 00:40:59,058 ماذا يمنعك الآن؟ 414 00:41:01,486 --> 00:41:03,319 ...رباه 415 00:41:03,781 --> 00:41:05,172 .(تروي) 416 00:41:06,613 --> 00:41:08,683 .ظننتك عديمة المشاعر 417 00:41:10,152 --> 00:41:13,472 .ما زالت لديك عاطفة - .أراد أبوك موت كل الناس - 418 00:41:13,507 --> 00:41:14,997 .أرادك أن تموت 419 00:41:15,702 --> 00:41:20,095 .كان بوسعنا القتال والفوز 420 00:41:20,130 --> 00:41:21,876 .كان بوسعه نفي نفسه 421 00:41:23,278 --> 00:41:25,279 .كان بوسعه فعل ما تفعله 422 00:41:32,505 --> 00:41:34,584 .(لا أستسلم يا (ماديون 423 00:41:36,788 --> 00:41:38,157 .لا أستسلم 424 00:41:38,590 --> 00:41:40,056 .(تروي) 425 00:41:47,272 --> 00:41:48,397 .أجل 426 00:42:00,508 --> 00:42:02,366 .خلتك قلت إنك أردتني معك 427 00:42:03,252 --> 00:42:04,878 .لا ترغمني 428 00:42:05,710 --> 00:42:07,697 .قلت إنك احتجت إليّ 429 00:42:08,989 --> 00:42:10,149 !أرجوك 430 00:42:15,398 --> 00:42:17,039 .إنّي متعب 431 00:42:19,055 --> 00:42:20,689 .إنّي متعب جدًا 432 00:42:26,607 --> 00:42:27,768 .حسنٌ