1 00:01:19,080 --> 00:01:20,990 "قناة (إيه.إم.سي)، تقدِّم" 2 00:01:21,821 --> 00:01:28,501 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الأول" "(( الحلقة الـ 6 والأخيرة: (( الرجل الصالح 3 00:01:30,239 --> 00:01:37,195 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 4 00:01:45,472 --> 00:01:48,165 {\pos(190,220)} أمي؟ - .اذهبي واجلبي أغراضك - 5 00:01:48,166 --> 00:01:49,642 ماذا جرى؟ - .علينا الرحيل - 6 00:01:49,644 --> 00:01:51,811 {\pos(190,220)} لكن ماذا جرى؟ - .(فورًا يا (كريس - 7 00:01:51,813 --> 00:01:52,833 .الجيش ينسحب 8 00:01:52,834 --> 00:01:54,668 أجل، رأيناهم في الشارع .يجمعون الغنائم 9 00:01:54,703 --> 00:01:58,138 {\pos(190,220)} .طالما يغادرون، فسنغادر - .ظننت الوضع يتحسّن وأنّنا نفوز - 10 00:01:58,258 --> 00:02:02,813 {\pos(190,220)} إنّهم ينسحبون، ومكوثنا لم .يعُد آمنًا شئنا أم أبينا 11 00:02:02,867 --> 00:02:06,253 {\pos(190,220)} ،سنعود لخطّتنا الأصليّة .إذ سنسافر شرقًا، هيّا 12 00:02:06,288 --> 00:02:09,730 {\pos(190,220)} .لدينا طعام وماء بما يكفينا - ماذا عن أمي؟ - 13 00:02:10,324 --> 00:02:13,167 {\pos(190,220)} .سنجلبها يا (نيك)، هيّا بنا 14 00:02:14,995 --> 00:02:16,921 كيف يا أبي؟ - ماذا؟ - 15 00:02:17,081 --> 00:02:19,381 {\pos(190,220)} كيف سنجلبهم؟ 16 00:02:26,807 --> 00:02:30,404 {\pos(190,220)} وجدت المكان الذي تحدَّث عنه .وفي داخله الموتى 17 00:02:30,678 --> 00:02:33,444 {\pos(190,220)} .إنّه بقرب قاعدتهم، ويمكننا استغلاله 18 00:02:36,650 --> 00:02:40,020 .أظنّه أفضى لنا بكلّ ما يعلم - .إيّاك، ما زلنا نحتاجه - 19 00:02:40,055 --> 00:02:42,804 .قد يهرب ويحذّر الآخرين - .إن الجنود يغادرون - 20 00:02:42,839 --> 00:02:47,410 {\pos(190,220)} .الجنود ما يزالون هناك، لديهم حرّاس - .حسبك، قلتُ إيّاك - 21 00:02:47,445 --> 00:02:50,529 {\pos(190,220)} .المجمّع، تعلمون مكانه 22 00:02:52,116 --> 00:02:54,833 {\pos(190,220)} إنّكم تجهلون... تعلمون مكان المجمّع 23 00:02:54,835 --> 00:02:57,175 لكنّكم تجهلون لأين عليكم .الذهاب حالما تصلون إليه 24 00:02:57,210 --> 00:03:03,294 {\pos(190,220)} ،أيّ بناء وأيّ طابق وأيّة قاعة .تجهلون مكان ذويكم بالداخل 25 00:03:03,329 --> 00:03:09,631 {\pos(190,220)} ،إن المجمّع أشبه بمتاهة لعينة بوسعي رسم خريطة لكم، اتّفقنا؟ 26 00:03:09,633 --> 00:03:13,245 .لن يمكنكم الدخول بدوني - .سنصحبه - 27 00:03:20,861 --> 00:03:24,530 .سيركب الشاحنة معك - لمَ؟ - 28 00:03:26,400 --> 00:03:30,555 {\pos(190,220)} أتخجلين من شيء ما؟ أتخافين أن يراه الأطفال؟ 29 00:03:30,590 --> 00:03:35,624 {\pos(190,220)} ،لو كان (كريس) تحت براثن الخطر لفعلت أيّ شيء لحمايته، صحيح؟ 30 00:03:48,472 --> 00:03:50,088 {\pos(190,220)} .(أوفيليا) 31 00:03:52,927 --> 00:03:57,896 {\pos(190,210)} .سنذهب لإيجاد أمك ونصحبها معنا 32 00:03:57,898 --> 00:03:59,565 {\pos(190,210)} .أحتاج لمساعدتك 33 00:04:02,075 --> 00:04:04,282 {\pos(190,220)} ماذا عن (أندي)؟ 34 00:04:06,657 --> 00:04:08,657 .سنصحبه 35 00:04:11,111 --> 00:04:15,614 .كذبتَ عليّ طيل حياتي 36 00:04:15,616 --> 00:04:19,117 .بل إنّي حميتك طيلة حياتك 37 00:04:22,673 --> 00:04:24,623 هل أمي تعلم؟ 38 00:04:35,436 --> 00:04:37,853 .خلتك الضحيّة 39 00:04:39,974 --> 00:04:41,940 أتحبذين فعلًا لو كنت الضحيّة؟ 40 00:04:44,895 --> 00:04:47,029 .(أوفيليا) 41 00:05:03,398 --> 00:05:05,764 "أبي - أمي" 42 00:05:18,229 --> 00:05:20,345 .أليشا)، ادلفي للسيارة) 43 00:05:42,036 --> 00:05:45,037 ماذا؟ - .جيراني يجهلون - 44 00:05:47,207 --> 00:05:49,508 .لم يحرّكوا ساكنًا حين باغتنا الجيش 45 00:05:53,547 --> 00:05:56,780 ،بقي 20 مريضًا، 12 بحالة حرجة .والبقيّة حالتهم مستقرّة 46 00:05:56,781 --> 00:05:57,896 .وجميعهم غير مصابين بالعدوى 47 00:05:57,931 --> 00:06:00,385 بوسع مروحيّة (شينوك) إيصال معدّات الجناح كاملة وموظّفيه 48 00:06:00,387 --> 00:06:02,136 .علاوة على 24 جنديًّا آخرين، حوّل 49 00:06:05,726 --> 00:06:12,064 "الناقلة قادمة، حوّل" - متى تصل، حوّل؟ - 50 00:06:12,066 --> 00:06:14,399 "بالـ 2:15، حوّل" 51 00:06:15,569 --> 00:06:17,903 .عُلم، حوّل، انتهى الاتصال 52 00:06:18,518 --> 00:06:19,479 .أنصتوا جميعًا 53 00:06:19,514 --> 00:06:23,188 ،قاعدة (إدواردز) الجويّة لديها متّسع .لنغلق، وستنقل الحالات الحرجة جوًّا 54 00:06:23,223 --> 00:06:24,876 .أما نحن، فسنذهب برًّا 55 00:06:29,856 --> 00:06:33,240 ماذا عن ابني؟ - .قدّمت الطلب وسأتّبعه - 56 00:06:34,088 --> 00:06:35,504 وبقيّة أسرتي؟ 57 00:06:35,506 --> 00:06:40,155 من الذين نعدّهم أسرة لنا؟ من تربطنا بهم صلة الدم أم صلة الالتزام؟ 58 00:06:40,894 --> 00:06:42,644 .الابن يحتاج أباه 59 00:06:42,646 --> 00:06:47,432 صدقت، لكن الأب سيودّ خليلته .وخليلته ستودّ ابنيها 60 00:06:47,434 --> 00:06:50,731 من تكون العائلة الآن؟ .تجلّدي 61 00:06:50,732 --> 00:06:54,940 .(لقد تجلّدت، وقد وعدتني (كريستوفر 62 00:06:54,942 --> 00:06:58,194 أجل، هو فقط؟ 63 00:07:00,280 --> 00:07:02,331 .(ووالده (ترافيس 64 00:07:08,956 --> 00:07:11,757 ،يمكنك قتلي الآن .فالرجل العجوز سيقتلني لاحقًا 65 00:07:11,759 --> 00:07:13,425 .كلّا، لن يفعل 66 00:07:15,179 --> 00:07:18,630 أتعتقد أن هذا ما فعله في (السلفادور)؟ التعذيب ثم الإفراج؟ 67 00:07:19,044 --> 00:07:20,154 .ادلف للشاحنة 68 00:07:20,884 --> 00:07:23,018 لن يكفّ، حتّى زوجتك .تركته يفعل ما فعل 69 00:07:23,020 --> 00:07:24,603 .إنّها سمحت بتعذيبه لي - .أخذتم ابنها - 70 00:07:24,605 --> 00:07:28,690 ،لم آخذه، لم أشارك في ذلك .إذ كنت ودودًا، وعاملت ابنته بطلف 71 00:07:28,692 --> 00:07:34,813 .فإذا به قطّع لحمي وشوّهني - .اذهب بنا لحيث نحتاج فحسب - 72 00:07:36,483 --> 00:07:39,117 سأخبرك لأين تحتاجون الذهاب 73 00:07:39,119 --> 00:07:42,871 ،سأساعدكم لإيجاد ذويكم .حررني فحسب رجاءً 74 00:07:42,873 --> 00:07:44,706 .لا يمكنني فعل ذلك، ادلف - لمَ؟ لمَ؟ - 75 00:07:44,708 --> 00:07:48,043 .ادلف للشاحنة اللعينة - .أدرك أنّك لست مثلهما - 76 00:07:48,045 --> 00:07:49,628 .ادلف للسيّارة، وإلّا زججتك إليها 77 00:07:49,630 --> 00:07:52,664 السبب الأوحَد للإبقاء عليّ الآن .هو قتلي، وإنّك تعلم ذلك 78 00:07:54,134 --> 00:07:59,294 أرجوك، لا مسار للأحداث .معكم لن ينتهي بقتلي 79 00:08:59,950 --> 00:09:03,485 بحق المسيح، لقد غادروا .ببساطة وتخلّوا عنّا 80 00:09:50,784 --> 00:09:52,751 .(يقولون قاعدة (إدواردز 81 00:09:52,753 --> 00:09:54,953 من يقول قاعدة (إدواردز)؟ - .كبار الضبّاط - 82 00:09:56,531 --> 00:09:59,174 لم يبق أحد من كبار .الضباط يا صاح، لا أحد منهم 83 00:10:00,794 --> 00:10:02,961 من هذا بحق السماء؟ 84 00:10:05,299 --> 00:10:09,134 أهو متحوّل؟ - .الموتى لا يستخدمون الأدوات يا صاح - 85 00:10:09,136 --> 00:10:12,470 "ربّما يكون مصابًا" - .طابت ليلتكما - 86 00:10:12,472 --> 00:10:16,205 سيّدي، إنّك تنتهك منطقة .محظورة، ابق مكانك 87 00:10:16,944 --> 00:10:20,645 .لا أودّ إرداءك أيّها العجوز - .وفّر ذخيرتك - 88 00:10:28,071 --> 00:10:30,488 !ويلاه يا إلهي، ويلاه يا إلهي 89 00:10:31,959 --> 00:10:34,543 يا ويلي، زمرة متحوّلون !في الركن الشماليّ الغربيّ 90 00:11:11,540 --> 00:11:16,743 ،قدتهم للبوابة الشماليّة .لذا كلّ الجنود مشغولون 91 00:11:16,745 --> 00:11:19,106 ،يمكننا الذهاب الآن .علينا التحرّك 92 00:11:26,588 --> 00:11:31,882 ماذا فعلت؟ - .أخبرني بمكانهم - 93 00:11:31,917 --> 00:11:34,946 أخبرك؟ - وأصدّقه، مفهوم؟ - 94 00:11:34,981 --> 00:11:36,813 .كما صدّقته أنت - .ما فعله صواب - 95 00:11:36,815 --> 00:11:39,849 .سترين كيف سينتهي بكم هذا الصواب - .(كريس) - 96 00:11:39,851 --> 00:11:43,848 إن تدهور الوضع وإن رأيت .أيّ خطر، قد السيارة 97 00:11:44,072 --> 00:11:49,099 ،قد السيارة لأرض المعسكر .إن تأخرنا عن 30 دقيقة، ارحل 98 00:11:49,101 --> 00:11:51,652 .لا تذرني هنا، بوسعي المساعدة 99 00:11:51,654 --> 00:11:54,187 .أود مساعدتك، فاسمح لي - .سنجدك، أعدك - 100 00:11:54,802 --> 00:12:00,315 .لم أتعلّم السياقة بعد - .أليشا) يمكنها السياقة إن اضطرّا لذلك) - 101 00:12:00,412 --> 00:12:02,362 .كريس)، ستكون كما يرام) 102 00:12:04,116 --> 00:12:06,176 اعتن بها، اتّفقنا؟ 103 00:12:07,000 --> 00:12:10,620 .هيّا بنا - .اعتني به - 104 00:12:44,573 --> 00:12:46,740 .لا تلفت انتباهًا غير ضروريّ 105 00:12:48,911 --> 00:12:51,712 .إنّي أفقد صوابي 106 00:12:53,665 --> 00:12:56,166 .خلت المعيشة بالبيت مزرية 107 00:12:57,669 --> 00:13:02,321 تصوّر أنّك في مكان آخر .تنعم بحقنة في ذراعك 108 00:13:09,148 --> 00:13:14,151 أين بيتك؟ - .(قريب، (إل سيرينو - 109 00:13:14,709 --> 00:13:18,001 ،)أعرق مجتمع في (لوس أنجلوس .تسبق نشأته المدينة نفسها 110 00:13:18,002 --> 00:13:21,408 .حيث النشاط والصناعة والتنوّع 111 00:13:24,413 --> 00:13:27,614 .(لوددت حقًّا الاستثمار في (إل سيرينو 112 00:13:31,203 --> 00:13:34,538 .في وقت آخر وبعالم آخر 113 00:13:37,543 --> 00:13:39,960 ما هذا؟ 114 00:13:41,463 --> 00:13:43,547 ماذا يجري؟ 115 00:13:43,549 --> 00:13:46,133 يستخدمون الأسلحة الآلية .بكامل طاقتهم، أوشكنا 116 00:13:49,555 --> 00:13:52,389 .آن أوان الذهاب - لأين سنذهب؟ - 117 00:13:53,725 --> 00:13:55,559 ما الخطب؟ 118 00:14:29,344 --> 00:14:33,180 .سحقًا - ما الأمر؟ - 119 00:14:34,349 --> 00:14:38,237 ،تم اجتياح المجمّع .وفريق الإخلاء يعلم ذلك الآن 120 00:14:43,575 --> 00:14:45,575 !هنا 121 00:14:45,577 --> 00:14:47,911 !اطلب الدعم، أسرع 122 00:14:55,170 --> 00:14:57,087 !ويلاه، يا إلهي 123 00:14:57,089 --> 00:15:01,625 !احموا السياج - !نحتاج مزيدًا من الجند - 124 00:15:01,627 --> 00:15:04,377 .تم أصعب جزء 125 00:15:04,379 --> 00:15:09,347 إن دخل المصابون، فأنّى سنخرج؟ - .ذلك سيكون الجزء الأصعب - 126 00:15:16,942 --> 00:15:19,809 فيمَ تأخيركم، حوّل؟ 127 00:15:19,811 --> 00:15:22,779 "تأهّبي يا حضرة الطبيبة، حوّل" 128 00:15:22,781 --> 00:15:25,373 .المجمّع مؤمّن، وإنّنا جاهزون للمغادرة 129 00:15:25,408 --> 00:15:28,318 حضرة الطبيبة، لدينا بلاغات بأن" "المصابون يحاوطون سياجكم، حوّل 130 00:15:28,320 --> 00:15:30,704 .إنّهم بالخارج، المجمّع آمن 131 00:15:30,706 --> 00:15:34,541 إن جئتم الآن، سيسنح لكم .الوقت لإخراجنا 132 00:15:34,543 --> 00:15:36,865 "إنّنا حاليًا نقيّم الوضع، حوّل" 133 00:15:36,912 --> 00:15:37,961 .(د.(إكسنر 134 00:15:43,335 --> 00:15:44,389 .اذهبي 135 00:15:46,171 --> 00:15:48,471 .اذهبوا جميعًا، الناقلات بالأسفل 136 00:15:48,473 --> 00:15:50,507 ألن يأتوا؟ - .بلى - 137 00:15:50,509 --> 00:15:55,549 ماذا عن مرضانا؟ - .سأعتني بهم، اذهبي فحسب - 138 00:15:56,682 --> 00:15:58,598 ماذا عن (كريس)؟ 139 00:15:58,600 --> 00:16:01,781 طالما لم يذهبوا لجلبه .بحلول الآن، فلن يفعلوا 140 00:16:01,987 --> 00:16:03,687 .آسفة 141 00:16:16,835 --> 00:16:18,752 .اذهبي يا (لايزا)، أسرعي 142 00:16:26,845 --> 00:16:29,012 "تأهّبي يا حضرة الطبيبة، حوّل" 143 00:16:48,817 --> 00:16:50,734 .هذا جنون 144 00:16:56,158 --> 00:16:57,457 .سيعودون 145 00:17:05,083 --> 00:17:08,306 إن تعذّر عليهم الدخول .فسيعودون 146 00:17:11,681 --> 00:17:13,756 ويتركون الآخرين؟ 147 00:17:14,846 --> 00:17:18,566 أتحبذ موتهم أجمعين؟ - .لا أشاء موت أيّ أحد - 148 00:17:18,601 --> 00:17:22,232 .لا أشاء ذلك - .تتحدّث كأبيك - 149 00:17:22,234 --> 00:17:24,934 .أجل، إنّه يحاول 150 00:17:36,581 --> 00:17:39,666 .لا يمكنك إنقاذ الجميع 151 00:17:39,668 --> 00:17:42,527 لمَ تقولين ذلك بحق السماء؟ - .لأنّك عاجز عن ذلك - 152 00:17:43,705 --> 00:17:45,538 .آسفة، لكنّها الحقيقة 153 00:17:45,540 --> 00:17:47,424 .اصمتي - ماذا؟ - 154 00:17:49,544 --> 00:17:50,960 .ادلفي للسيارة، ادلفي 155 00:17:59,888 --> 00:18:01,354 .هيّا، هيّا 156 00:18:03,025 --> 00:18:06,538 "أخرجنا من هنا" - .المفتاح ليس موحّدًا لكل الأقفال - 157 00:18:06,573 --> 00:18:09,766 !سنموت هنا - .واحتمال موتك أرجح بالخارج يا صديقي - 158 00:18:09,801 --> 00:18:11,733 ألن تساعدهم؟ - .لن نساعدهم - 159 00:18:11,768 --> 00:18:14,868 لمَ؟ - .لأن مساعدتهم قد تؤذينا - 160 00:18:16,738 --> 00:18:19,960 .لا تتركنا هنا - .لن ينفعونا بشيء - 161 00:18:20,158 --> 00:18:21,741 أأنت جاد؟ 162 00:18:21,743 --> 00:18:24,828 ،)انجُ بحياتك يا (نيك .ولا تبال بسقوط الآخرين وراؤك 163 00:18:24,830 --> 00:18:26,240 .عن جدّ 164 00:18:26,581 --> 00:18:29,132 لأين سنذهب؟ - .نحتاج وسيلة نقل - 165 00:18:29,167 --> 00:18:30,667 ثم؟ - .(ثم نقصد (أبيجال - 166 00:18:30,669 --> 00:18:32,252 من تكون (أبيجال) بحق السماء؟ 167 00:18:35,841 --> 00:18:38,425 إن كانوا موتى فسيسيرون وحسب، صحيح؟ 168 00:18:38,427 --> 00:18:40,760 سيسيرون بعيدًا؟ - .لستُ أدري - 169 00:19:02,417 --> 00:19:03,833 !مهلًا، مهلًا - !هيّا - 170 00:19:03,835 --> 00:19:06,953 .اخرس، هيّا - !مهلًا - 171 00:19:06,955 --> 00:19:10,757 !إليك عنّي - .اخرجي، هيّا - 172 00:19:10,759 --> 00:19:12,208 .إليك عنّي 173 00:19:18,266 --> 00:19:22,218 لمَ لم تفتحا الباب اللعين؟ - ما مرادكم؟ - 174 00:19:22,220 --> 00:19:27,724 .وسيلة نقل، فأعطيانا المفتاح - .كلّا - 175 00:19:27,726 --> 00:19:32,228 .هيّا يا صاح، سنصحبكما معنا - .لن نبارح مكاننا - 176 00:19:32,230 --> 00:19:37,211 كما تشاء، ماذا عنك يا فتاة؟ - ...دعها وشأنها، دعها - 177 00:19:39,037 --> 00:19:41,538 .توقّفوا، توقّفوا، المفاتيح معي 178 00:19:49,297 --> 00:19:52,081 أموقنة أنّك لا تودّين المجيء؟ - !لا تمسّها يا هذا - 179 00:19:52,083 --> 00:19:54,050 !إليك عنّي 180 00:20:17,195 --> 00:20:19,645 .حتمًا هذه نقطة الفحص 181 00:20:19,647 --> 00:20:22,698 قال آدم أنّه ستكون ثمّة لافتة ."مكتوب عليها "الإدارة 182 00:20:22,700 --> 00:20:24,483 .إنّها هنا 183 00:20:52,146 --> 00:20:54,206 .علينا شحنها - .ادلف يا فتى - 184 00:21:02,824 --> 00:21:05,324 !لا يمكننا ردعهم 185 00:21:07,195 --> 00:21:09,412 !البوابة لن تحتمل 186 00:21:09,414 --> 00:21:11,197 ،إنّهم كثيرون جدًّا .سأنسحب من هنا 187 00:21:11,199 --> 00:21:12,698 .إنّهم يخترقون السياج 188 00:21:14,702 --> 00:21:17,321 .هيّا بنا، عليّ الذهاب 189 00:21:17,705 --> 00:21:19,589 .أعطني يدك يا سيّدتي 190 00:21:21,092 --> 00:21:23,509 .هيّا، إما الآن وإلّا فلا - .كلّا - 191 00:21:41,529 --> 00:21:43,195 !هيّا، سنذهب 192 00:21:45,400 --> 00:21:47,733 !ويلاه، يا إلهي - !كلّا، إنّه مصاب - 193 00:21:47,735 --> 00:21:49,902 !اتركوه، هيّا بنا، هيّا 194 00:22:05,420 --> 00:22:07,053 !حضرة العقيد 195 00:22:10,475 --> 00:22:12,091 !آهٍ، لا 196 00:22:15,146 --> 00:22:17,680 !اهربوا - !لا، لا - 197 00:22:17,682 --> 00:22:20,060 !لا 198 00:22:23,404 --> 00:22:27,156 !عودوا - !كلّا، اهربوا - 199 00:22:38,786 --> 00:22:40,619 أيّ اتّجاه؟ 200 00:23:15,823 --> 00:23:17,823 .سحقًا 201 00:23:17,825 --> 00:23:19,625 .صهٍ 202 00:23:24,499 --> 00:23:28,501 .انتظر هنا - أأنت مجنون يا صاح؟ ماذا تصنع؟ - 203 00:23:28,503 --> 00:23:30,586 .لا بأس، سر ببطء فحسب 204 00:23:36,144 --> 00:23:38,010 .(حسنٌ، (ميلفين 205 00:23:51,526 --> 00:23:55,432 .ساعدني أرجوك 206 00:23:59,200 --> 00:24:04,537 .(ستراند)، (ستراند)، (ستراند) 207 00:24:11,546 --> 00:24:16,773 .احتفظ بالساعة - .اقتلني أرجوك - 208 00:24:18,386 --> 00:24:22,054 .إنّك على وشك الموت فعليًّا - .(ستراند) - 209 00:24:26,561 --> 00:24:30,430 أنّى نخرج من هنا الآن؟ - .سؤال مبهر، (مالفين) كان وسيلة خروجي - 210 00:24:38,289 --> 00:24:40,322 .بحق المسيح 211 00:24:45,129 --> 00:24:47,580 .(نيك) 212 00:24:47,582 --> 00:24:49,248 !(نيك) - !(غريزيلدا) - 213 00:24:49,250 --> 00:24:51,250 !أمي - !ساعدونا - 214 00:24:51,252 --> 00:24:52,718 !أمي - .(نيك كلارك) - 215 00:24:52,720 --> 00:24:53,919 !أمي - !(نيك) - 216 00:24:53,921 --> 00:24:54,939 .ساعدونا - !(غريزيلدا) - 217 00:24:54,940 --> 00:24:56,435 .أمي - !(غريزيلدا) - 218 00:24:56,470 --> 00:24:59,258 عمَّ تبحثون؟ - .عن ابني، عمره 19 سنة - 219 00:24:59,260 --> 00:25:00,759 .كان هناك غلام مع رجل ذي حلّة - من؟ - 220 00:25:00,761 --> 00:25:03,273 .رجل ثريّ تركنا هنا - لأين ذهبا؟ - 221 00:25:03,308 --> 00:25:05,815 .سنخبركم إن أخرجتمونا - .حسنٌ - 222 00:25:08,436 --> 00:25:09,935 .(ترافيس) 223 00:25:15,327 --> 00:25:16,659 مهلًا، مهلًا، أينَه؟ 224 00:25:16,661 --> 00:25:18,661 .ستراند) للمنطقة الخلفيّة) - !واصلوا التحرّك - 225 00:25:18,663 --> 00:25:20,663 .(مادي) - .الوقت يداهمنا - 226 00:25:20,665 --> 00:25:23,782 !أخرجوا الجميع - .شكرًا لكم، شكرًا لكم - 227 00:25:23,784 --> 00:25:25,534 !الوقت يداهمنا .(أوفيليا) 228 00:25:26,085 --> 00:25:26,965 .هيّا، هيّا 229 00:25:27,338 --> 00:25:29,755 .شكرًا لكم 230 00:25:42,270 --> 00:25:43,936 .هذا مؤسف 231 00:25:50,895 --> 00:25:52,194 .لحظة 232 00:25:52,196 --> 00:25:54,363 !لنخرج من هنا 233 00:25:54,365 --> 00:25:56,482 !اذهبوا، هيّا، هيّا 234 00:25:58,703 --> 00:25:59,970 .شكرًا لك 235 00:26:16,053 --> 00:26:17,970 !أمي، أمي 236 00:26:17,972 --> 00:26:19,388 !أمي - نيك)؟) - 237 00:26:19,390 --> 00:26:21,098 !أمي، أمي - !(نيك) - 238 00:26:22,059 --> 00:26:24,226 .نيك)، افتح الباب) - !أمي - 239 00:26:24,228 --> 00:26:25,761 .(افتحه يا (ترافيس - .إنّي أحاول - 240 00:26:25,763 --> 00:26:29,181 ،سنخرجك .نيك)، لا) 241 00:26:30,818 --> 00:26:33,485 !حذار، إنّهم آتون 242 00:26:33,487 --> 00:26:36,689 !لا، لا - .أمي - 243 00:26:36,691 --> 00:26:37,856 .اذهبي 244 00:26:40,995 --> 00:26:43,412 !ماديسون)، ابتعدي) !تنحّي 245 00:26:43,414 --> 00:26:44,747 !أسرعي 246 00:26:44,749 --> 00:26:47,082 !أنجدينا 247 00:26:47,084 --> 00:26:48,867 !أسرعي، إنّهم آتون - !إن البطاقة لا تفتح - 248 00:26:48,869 --> 00:26:50,536 !هيّا - .هيّا أرجوك - 249 00:26:50,538 --> 00:26:51,947 !هيّا، أسرعي 250 00:26:52,206 --> 00:26:55,040 !أسرعي - !الآن، افتحوها - 251 00:27:03,884 --> 00:27:05,718 .احذروا 252 00:27:07,104 --> 00:27:09,104 .بهدوء 253 00:27:34,131 --> 00:27:35,714 أبي؟ 254 00:27:42,890 --> 00:27:43,889 !أنت 255 00:28:04,245 --> 00:28:05,778 !لا 256 00:28:05,780 --> 00:28:08,414 !لا، النجدة 257 00:28:11,168 --> 00:28:12,251 !ويلاه، يا إلهي 258 00:28:13,621 --> 00:28:15,659 .هيّا يا رفاق لنذهب، أسرعوا 259 00:28:18,959 --> 00:28:20,626 أين (كريس)؟ - .إنّه بأمان - 260 00:28:20,628 --> 00:28:22,761 أين؟ - .(خارج المجمع مع (أليشا - 261 00:28:22,763 --> 00:28:25,290 .علينا إيجاد مخرج آخر الآن - .لنعُد للجناح الطبيّ - 262 00:28:25,291 --> 00:28:27,349 .(سنعود لهناك وستخبرنا (إيكسر 263 00:28:31,498 --> 00:28:35,192 من أنت بحق السماء؟ - .ستراند)، وقد أنقذ حياتي) - 264 00:28:47,655 --> 00:28:51,156 لايزا)، أين زوجتي؟) 265 00:28:57,798 --> 00:28:59,998 .(آسفة يا (دانيل 266 00:29:04,388 --> 00:29:06,171 أينَها؟ 267 00:29:07,725 --> 00:29:12,010 .أخبريني - .قتلتها العدوى - 268 00:29:12,012 --> 00:29:15,147 ،بذلنا كل ما يمكن بذله .لكن أوان علاجها كان قد فات 269 00:29:15,149 --> 00:29:17,333 .أين جثمانها؟ أودّ رؤيتها - .(أوفيليا) - 270 00:29:17,368 --> 00:29:20,352 .لا يا أبي، لا، لا، لا، لا 271 00:29:20,354 --> 00:29:22,020 .علينا الذهاب - .أحتاج لرؤية أمي - 272 00:29:24,358 --> 00:29:28,744 ،لم يبقَ شيئًا لتريه .إنّي آسفة 273 00:30:26,758 --> 00:30:28,424 .حضرة الطبيبة 274 00:30:31,813 --> 00:30:36,510 .نحتاج طريقًا للخروج - .تعيّن ذهابك حين نصحتك - 275 00:30:37,022 --> 00:30:38,060 .ساعدينا 276 00:30:38,770 --> 00:30:41,445 ،سآخذك مع أسرتي .لكننا نحتاج مساعدتك 277 00:30:43,074 --> 00:30:47,109 لأين تظن أسرتك ستذهب؟ - .حتمًا هناك ملاذ ما - 278 00:30:50,164 --> 00:30:52,448 .يوجد طريقًا للخروج 279 00:30:52,450 --> 00:30:55,284 وراء وحدة العناية المركّزة .توجد مجموعة دُّرج تؤدّي للأسفل 280 00:30:55,286 --> 00:30:59,789 ستقودكم للطابق الثانويّ .حيث يمكنكم الخروج 281 00:30:59,791 --> 00:31:02,124 .لكن لا ملاذ تذهبون إليه 282 00:31:03,928 --> 00:31:06,012 .إنّي آسفة 283 00:31:06,014 --> 00:31:07,797 .لا عليك 284 00:31:09,183 --> 00:31:10,349 .تعالي معنا 285 00:31:13,688 --> 00:31:15,938 .يوجد أناس ما زال بإمكانك مساعدتهم 286 00:31:15,940 --> 00:31:19,642 .لايزا)، علينا المغادرة) 287 00:31:23,314 --> 00:31:26,239 .إنّها فقدت الصواب والأمل، هيّا 288 00:31:43,718 --> 00:31:46,502 ما الخطّة الرئيسة، أتوجد خطّة؟ - ما قصدك؟ - 289 00:31:46,504 --> 00:31:48,137 عزمتم التوجه لمكان بعينه أو نقطة منتهى؟ 290 00:31:48,139 --> 00:31:53,259 .سنتّجه شرقًا للصحراء، سنكون بأمان هناك - .غير صحيح - 291 00:31:53,261 --> 00:31:57,763 ماذا تقترح يا سيّد (ستراند)؟ - .نذهب غربًا - 292 00:31:57,765 --> 00:31:59,398 ماذا سنقصد في الغرب؟ 293 00:31:59,400 --> 00:32:04,039 لديّ منزل عائم على الماء .به مؤن وإعدادات 294 00:33:26,104 --> 00:33:29,939 كريس)، (أليشا)؟) 295 00:33:33,411 --> 00:33:35,983 أين السيّارة؟ - هل غادرا؟ - 296 00:33:36,018 --> 00:33:37,947 !(ويلاه، لا، (كريس - !(أليشا) - 297 00:33:37,949 --> 00:33:39,782 .صهٍ، أخفضا صوتيكما - .علينا إيجادهما - 298 00:33:39,784 --> 00:33:42,201 .الموتى سيسمعونكم وسيجيئون - !(كريس) - 299 00:33:42,952 --> 00:33:43,952 !(كريس) 300 00:33:43,955 --> 00:33:47,239 !نحن هنا يا أمي - .أبي، أبي - 301 00:33:47,274 --> 00:33:49,126 أانتما بخير؟ - ماذا جرى؟ - 302 00:33:49,161 --> 00:33:53,129 .الجنود أخذوا السيارة، آسف - .كريستوفر)، ويلاه، يا إلهي) - 303 00:33:53,131 --> 00:33:54,819 .حاولت منعهم يا أبي - ماذا جرى لك؟ - 304 00:33:54,854 --> 00:33:57,257 !ويلاه، يا إلهي - .إنّي كما يرام - 305 00:33:57,292 --> 00:33:59,301 .أمي، أمي، إنّي بخير 306 00:34:01,139 --> 00:34:02,354 .علينا الذهاب الآن 307 00:34:06,477 --> 00:34:09,145 .(ساليزار) 308 00:34:16,871 --> 00:34:18,487 أندي)؟) 309 00:34:20,124 --> 00:34:21,957 أندي)؟) 310 00:34:23,161 --> 00:34:24,710 .مهلًا - .(أوفيليا) - 311 00:34:24,712 --> 00:34:30,049 ،أندرو)، أنزل السلاح) لستَ مضطرًّا لفعل هذا، اتّفقنا؟ 312 00:34:30,051 --> 00:34:32,683 ماذا تصنع؟ .أنزل المسدس فحسب 313 00:34:34,055 --> 00:34:37,673 ،أندرو)، لا تفعل هذا) .أرجوك، أرجوك، أرجوك 314 00:34:39,477 --> 00:34:41,510 .(أندي) - .لا - 315 00:34:44,932 --> 00:34:46,148 !أبي 316 00:34:48,019 --> 00:34:50,186 ،هوّني عليك، هوّني عليك .دعيني أتفحصك 317 00:35:03,251 --> 00:35:06,869 ،تراف)، اتركه) .تراف)، اتركه) 318 00:35:08,756 --> 00:35:10,446 .اتركه 319 00:35:21,773 --> 00:35:23,162 .هوّن عليك 320 00:36:06,118 --> 00:36:09,256 لا يمكننا السفر عبر وسط .المدينة، سنلقى الكثيرين 321 00:36:09,291 --> 00:36:10,654 نسلك الطريق 110؟ 322 00:36:10,656 --> 00:36:13,073 كلّا، الطرق السريعة غير مضمونة في أفضل الأيام 323 00:36:13,075 --> 00:36:14,874 .لن أجازف بارتيادها 324 00:36:16,044 --> 00:36:17,936 أتودّ العودة؟ 325 00:36:20,112 --> 00:36:21,926 .أنت فكاهيّة 326 00:36:21,961 --> 00:36:24,918 "(سنكون على وفاق يا والدة (نيك" 327 00:36:29,891 --> 00:36:33,893 اسلكي اليسار، سنرتاد .طريق النهر حتى البحر 328 00:37:59,731 --> 00:38:01,040 .تعالوا 329 00:38:06,321 --> 00:38:10,740 .الكهرباء منقطعة - .المولّد يعمل أيّان تقطع الكهرباء - 330 00:38:41,640 --> 00:38:43,473 هل من أحد جائع؟ 331 00:38:43,475 --> 00:38:44,855 .اخدموا أنفسكم بأنفسكم 332 00:39:27,712 --> 00:39:29,795 .إنّي آسفة 333 00:39:31,599 --> 00:39:37,052 علامَ؟ - .على السماح لهم بأخذك - 334 00:39:40,024 --> 00:39:42,057 .أمي 335 00:39:46,147 --> 00:39:48,530 ماذا؟ 336 00:39:48,532 --> 00:39:53,569 ،لا أدري، لا أدري .يساورني إحساس بالغرابة 337 00:39:55,623 --> 00:40:01,660 أجل، فإنّنا هائمون في الأرض .نجهل وجهتنا 338 00:40:01,662 --> 00:40:07,788 ،هذا بيت القصيد .ما علمت وجهتي يومًا 339 00:40:10,449 --> 00:40:15,668 وكأنّي أحيا هذه الحياة .منذ ردح طويل 340 00:40:17,500 --> 00:40:22,908 .والآن ينضم إليّ الآخرون 341 00:40:29,023 --> 00:40:30,856 .ما أغربه من إحساس 342 00:40:45,704 --> 00:40:48,506 الرصاصة دخلت جسدها وخرجت .يا (دانيل) وقد بدأ النزيف يتوقّف 343 00:40:51,136 --> 00:40:55,880 ،غيّر الضمادات وأبق جرحها نظيفًا .بوسعها النجاة من هذا 344 00:40:56,720 --> 00:40:59,383 .شكرًا - .على الرحب والسعة - 345 00:41:12,949 --> 00:41:17,176 مرحبًا، كيف حالها؟ - .ستكون بخير - 346 00:41:18,154 --> 00:41:19,620 .إنّك نجحت 347 00:41:29,799 --> 00:41:32,383 .(أحبّك يا (كريستوفر 348 00:42:08,171 --> 00:42:13,507 لأين ستذهب؟ - .يجب أن أحتذي تنقّلًا مستمرًّا - 349 00:42:14,954 --> 00:42:17,011 وماذا نفعل؟ أيمكننا البقاء هنا؟ 350 00:42:21,384 --> 00:42:26,554 .كلّا، لا يمكنكم 351 00:42:28,057 --> 00:42:29,940 .لن يبقى أحد 352 00:42:49,495 --> 00:42:54,270 أين (أبيجال)؟ - .ليست هنا - 353 00:42:54,390 --> 00:42:56,967 إذًا لمَ جئنا لهنا؟ 354 00:42:58,971 --> 00:43:01,138 لمَ جئنا طالما لن نمكث؟ 355 00:43:03,760 --> 00:43:07,647 أأنت مجنون؟ .(ستراند) 356 00:43:09,015 --> 00:43:14,118 السبيل الأوحد للنجاة في عالم .مجنون، هو اعتناق الجنون 357 00:43:18,775 --> 00:43:20,691 أهذه إجابة بنعم؟ 358 00:43:42,715 --> 00:43:44,715 .(أبيجال) 359 00:44:01,067 --> 00:44:02,199 .(لايزا) 360 00:44:04,620 --> 00:44:07,513 لايزا)، ما الخطب؟) 361 00:44:22,755 --> 00:44:24,755 !ويلاه، يا إلهي 362 00:44:28,227 --> 00:44:32,128 .أجل، لم ألاحظها حتّى أمِنّا 363 00:44:33,182 --> 00:44:36,016 ماذا... ماذا سنفعل؟ 364 00:44:37,520 --> 00:44:39,534 .لا حيلة بيدنا 365 00:44:44,688 --> 00:44:47,444 .لا، لا 366 00:44:47,446 --> 00:44:48,996 !لا 367 00:44:51,083 --> 00:44:56,454 ،لا أعتقد أن بوسعي فعلها .عليّ فعلها، لكن لا أظنني قادرة 368 00:45:00,927 --> 00:45:02,927 كلّا، لا تطلبي مني .فعلها يا (لايزا)، إيّاك 369 00:45:02,929 --> 00:45:08,265 ،طلبتِ منّي فعلها، هيّا .إنّك لم تحبيني لتلك الدرجة 370 00:45:10,186 --> 00:45:14,104 ،لا تجعلي (ترافيس) يفعلها .فذلك سيحطّم روحه 371 00:45:17,193 --> 00:45:19,610 ...إنّنا غير موقنين - .إنّي موقنة - 372 00:45:38,080 --> 00:45:40,714 ماذا يجري؟ .(مادي) 373 00:45:45,922 --> 00:45:47,838 مادي)؟) 374 00:45:49,058 --> 00:45:52,893 .لقد عُضَّت - ماذا؟ - 375 00:45:52,895 --> 00:45:54,511 .إنّها مصابة 376 00:45:58,684 --> 00:46:00,699 .لا بأس 377 00:46:01,570 --> 00:46:03,520 .لا بأس، لدينا أدوية الآن 378 00:46:03,522 --> 00:46:05,689 .كلّا - جلبت مضادات حيوية من القاعدة، صحيح؟ - 379 00:46:05,691 --> 00:46:07,691 .لا يُفلحون - .يمكننا أن نعالجك - 380 00:46:07,693 --> 00:46:10,661 .يمكننا علاج العدوى - .لا يمكنكم - 381 00:46:10,663 --> 00:46:12,496 .(أرجوك يا (ترافيس 382 00:46:14,834 --> 00:46:17,084 .أخبر (كريس) أنّي انتحرت - .كلّا، لعنة الله - 383 00:46:17,086 --> 00:46:19,286 ،لن أدعك تفعليها .لن تفعلي شيئًا 384 00:46:19,288 --> 00:46:21,622 .لن أدعك تفعليها يا (لايزا)، أنصتي 385 00:46:21,624 --> 00:46:26,126 ،شهدتها بأم عيني .شهدت صنيعها 386 00:46:26,128 --> 00:46:30,014 ،العضّة لا تحوّلك .لكن عدواها لا تُعالج 387 00:46:31,934 --> 00:46:37,471 ،العدوى تقتلك كأيّ مرض عضال .وبعد الموت يحين التحوُّل 388 00:46:38,698 --> 00:46:42,644 ،بغض النظر عن كيفيّة الموت .فسوف تعود منه 389 00:46:43,529 --> 00:46:45,779 .جميعنا سنعود 390 00:46:47,366 --> 00:46:53,570 ،لا تجعل ذلك يحدث لي لا تدع ابننا يشهد ذلك، اتّفقنا؟ 391 00:46:55,202 --> 00:46:57,791 .عليك حمايته من مصابي 392 00:46:57,793 --> 00:47:00,044 اتّفقنا؟ .عدني 393 00:47:01,464 --> 00:47:03,163 .عدني 394 00:47:09,005 --> 00:47:10,554 اتّفقنا؟ 395 00:47:11,557 --> 00:47:15,142 .سأحميه، سأحميه