1 00:00:13,361 --> 00:00:14,666 Man: Who is teaching us to be strong? 2 00:00:14,797 --> 00:00:16,059 All: PADRE! 3 00:00:16,190 --> 00:00:17,452 Woman: He'll train eight-year-olds 4 00:00:17,582 --> 00:00:19,193 to kill without a good reason. 5 00:00:19,323 --> 00:00:20,890 I know you took out half the settlement's guards with this. 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,631 Back up. Don't! 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,154 What are you doing?! 8 00:00:24,285 --> 00:00:25,460 I brought you here seven years ago. 9 00:00:25,590 --> 00:00:27,331 I also helped you and your father escape. 10 00:00:27,462 --> 00:00:28,898 Where are you taking me? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,205 I made a promise to your dad, and I intend to keep it. 12 00:00:31,335 --> 00:00:32,728 Why was she back at PADRE? 13 00:00:32,858 --> 00:00:34,860 Morgan: They can protect you in ways that we can't. 14 00:00:34,991 --> 00:00:35,861 How'd they find us? 15 00:00:35,992 --> 00:00:37,907 ♪ 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,430 Woman: Now we have something to fight for. 17 00:00:39,561 --> 00:00:41,954 ♪ 18 00:01:06,370 --> 00:01:09,199 [June sighs] 19 00:01:12,550 --> 00:01:20,906 ♪ 20 00:01:21,037 --> 00:01:29,350 ♪ 21 00:01:29,480 --> 00:01:31,439 [Walker growling] 22 00:01:31,569 --> 00:01:40,404 ♪ 23 00:01:40,535 --> 00:01:49,283 ♪ 24 00:01:49,413 --> 00:01:58,292 ♪ 25 00:01:58,422 --> 00:02:07,562 ♪ 26 00:02:07,692 --> 00:02:16,353 ♪ 27 00:02:16,484 --> 00:02:19,835 Woman: Warbler, what's your ETA? 28 00:02:19,965 --> 00:02:21,663 Warbler: 10 minutes out. 29 00:02:21,793 --> 00:02:24,013 Hurry up. Got a lead on an egg. 30 00:02:24,144 --> 00:02:25,536 Might be a whole mess. 31 00:02:25,667 --> 00:02:33,762 ♪ 32 00:02:33,892 --> 00:02:41,987 ♪ 33 00:02:42,118 --> 00:02:50,213 ♪ 34 00:02:50,344 --> 00:02:58,352 ♪ 35 00:02:58,482 --> 00:03:00,354 [Clicking] 36 00:03:00,484 --> 00:03:07,839 ♪ 37 00:03:07,970 --> 00:03:09,363 [Grunts][Gun fires] 38 00:03:09,493 --> 00:03:18,981 ♪ 39 00:03:19,111 --> 00:03:28,599 ♪ 40 00:03:28,730 --> 00:03:38,478 ♪ 41 00:03:38,609 --> 00:03:48,053 ♪ 42 00:03:48,184 --> 00:03:57,759 ♪ 43 00:03:57,889 --> 00:04:07,682 ♪ 44 00:04:07,812 --> 00:04:17,300 ♪ 45 00:04:17,430 --> 00:04:18,779 [Grunts] 46 00:04:18,910 --> 00:04:24,525 ♪ 47 00:04:24,655 --> 00:04:26,483 [Door creaks] 48 00:04:26,614 --> 00:04:29,878 ♪ 49 00:04:30,008 --> 00:04:31,009 [Door closes] 50 00:04:31,140 --> 00:04:38,843 ♪ 51 00:04:38,974 --> 00:04:46,895 ♪ 52 00:04:47,025 --> 00:04:49,941 Ah, God damn it! We've been hit. [Man screaming] 53 00:04:50,072 --> 00:04:52,509 I repeat, we've been hit. 54 00:04:52,640 --> 00:04:54,990 Warbler, is that you? What happened? 55 00:04:55,120 --> 00:04:56,470 Where are you? 56 00:04:56,600 --> 00:04:58,515 Warbler, come in. 57 00:04:58,646 --> 00:05:00,561 What happened? 58 00:05:00,691 --> 00:05:02,040 What do you think happened? 59 00:05:02,171 --> 00:05:03,738 That asshole got us. 60 00:05:03,868 --> 00:05:05,696 Cut our goddamn fingers off. 61 00:05:05,827 --> 00:05:07,219 You should've been ready for them. 62 00:05:07,350 --> 00:05:09,396 They've been at this shit for years now. 63 00:05:09,526 --> 00:05:12,268 Oh, spare me your "I told you so" bullshit. 64 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 When I find this son of a bitch, 65 00:05:13,922 --> 00:05:15,402 I'm gonna cut off both his hands 66 00:05:15,532 --> 00:05:16,838 and shove them down --[Walkie clicks] 67 00:05:16,968 --> 00:05:25,368 ♪ 68 00:05:25,499 --> 00:05:33,811 ♪ 69 00:05:36,466 --> 00:05:39,121 [Birds chirping] 70 00:05:57,966 --> 00:06:01,709 Woman: PADRE 3. Rescue complete. 71 00:06:01,839 --> 00:06:05,016 Man: Copy, PADRE 3. En route to you now. 72 00:06:16,550 --> 00:06:18,247 [Knock on door]Man: Hello? 73 00:06:18,378 --> 00:06:19,727 I just wanna talk. 74 00:06:22,251 --> 00:06:25,254 Don't shoot. 75 00:06:25,385 --> 00:06:27,082 Give me one good reason not to. 76 00:06:27,212 --> 00:06:30,259 Just hear me out.How'd you find this place? 77 00:06:30,390 --> 00:06:31,782 I followed you here. 78 00:06:31,913 --> 00:06:35,438 Please! I'm the one who's been writing on your signs. 79 00:06:35,569 --> 00:06:37,440 Name's Adrian. I don't want to know your name. 80 00:06:37,571 --> 00:06:39,224 I need your help.Can't help you. 81 00:06:39,355 --> 00:06:41,923 My daughter, Hannah --Don't know her. 82 00:06:42,053 --> 00:06:44,360 Collectors took her away from me years ago, right near here. 83 00:06:44,491 --> 00:06:45,927 I said I don't know her! 84 00:06:46,057 --> 00:06:47,363 Maybe not. 85 00:06:47,494 --> 00:06:49,582 But you know PADRE. 86 00:06:49,713 --> 00:06:52,281 I've seen your signs. 87 00:06:52,412 --> 00:06:54,152 What you've got in that jar. 88 00:06:54,283 --> 00:06:56,894 I know you can help me. 89 00:06:57,025 --> 00:06:58,156 Get out. 90 00:06:58,287 --> 00:06:59,723 You don't trust me? 91 00:06:59,854 --> 00:07:02,030 I get it. Ask me whatever you want. 92 00:07:02,160 --> 00:07:04,293 I don't want to get to know you. Why not? 93 00:07:04,424 --> 00:07:07,862 Because I don't want to get to know anybody. 94 00:07:07,992 --> 00:07:10,647 What did they do to you? 95 00:07:10,778 --> 00:07:13,476 Did they take your kid? 96 00:07:13,607 --> 00:07:14,956 Did you take kids for them? 97 00:07:15,086 --> 00:07:16,305 Get out! 98 00:07:16,436 --> 00:07:19,874 And don't come back. 99 00:07:20,004 --> 00:07:21,136 Hey! Whoa! 100 00:07:21,266 --> 00:07:22,920 This is my daughter. This is Hannah. 101 00:07:23,051 --> 00:07:25,401 This is Hannah. 102 00:07:25,532 --> 00:07:28,926 She was 7 when this picture was taken. 103 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 She'd be 12 now. 104 00:07:32,843 --> 00:07:34,105 That bracelet? 105 00:07:39,763 --> 00:07:42,026 She made one for each of us. 106 00:07:47,205 --> 00:07:49,469 Please. 107 00:07:52,428 --> 00:07:54,256 I said I can't help you. 108 00:07:57,868 --> 00:08:00,175 I-I'm gonna be back here every day. 109 00:08:02,873 --> 00:08:06,616 There are a lot of like-minded people out here 110 00:08:06,747 --> 00:08:08,705 who would help you with what you're doing. 111 00:08:08,836 --> 00:08:11,186 We're forming an army to take on PADRE. 112 00:08:11,316 --> 00:08:12,753 You could be a part of it. 113 00:08:12,883 --> 00:08:15,756 I see you here again, I'll kill you. 114 00:08:15,886 --> 00:08:19,586 I think you're just saying that to scare me off. 115 00:08:19,716 --> 00:08:21,544 What I want to know is why. 116 00:08:21,675 --> 00:08:23,764 Let me give you a piece of advice. 117 00:08:23,894 --> 00:08:26,506 If PADRE has had your daughter this long, 118 00:08:26,636 --> 00:08:29,117 you're not getting her back. 119 00:08:29,247 --> 00:08:30,553 Why not? 120 00:08:30,684 --> 00:08:31,554 Because they use the people 121 00:08:31,685 --> 00:08:35,775 you care about the most against you. 122 00:08:35,905 --> 00:08:37,952 I'm not gonna stop looking for her. 123 00:08:38,082 --> 00:08:40,345 Not now. 124 00:08:40,476 --> 00:08:42,390 Not after all this time. 125 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 So you can either kill me... 126 00:08:45,655 --> 00:08:48,005 or help me. 127 00:08:48,136 --> 00:08:49,529 But I'm not giving up. 128 00:08:55,709 --> 00:08:58,276 Adrian: I'm not giving up! 129 00:08:58,407 --> 00:08:59,930 We know who you are now. 130 00:09:00,061 --> 00:09:01,671 We'll be back. 131 00:09:09,984 --> 00:09:18,601 ♪ 132 00:09:18,732 --> 00:09:27,175 ♪ 133 00:09:27,305 --> 00:09:35,749 ♪ 134 00:09:35,879 --> 00:09:44,627 ♪ 135 00:09:44,758 --> 00:09:53,375 ♪ 136 00:10:01,949 --> 00:10:03,515 [Gun fires] 137 00:10:03,646 --> 00:10:05,430 [Man shouts indistinctly, gun fires] 138 00:10:05,561 --> 00:10:06,823 [Click] 139 00:10:41,162 --> 00:10:42,076 [Knife thuds] 140 00:10:51,999 --> 00:10:54,654 ♪ 141 00:10:54,784 --> 00:10:55,829 Shit. 142 00:10:55,959 --> 00:10:59,484 ♪ 143 00:10:59,615 --> 00:11:01,095 Shit. 144 00:11:01,225 --> 00:11:02,487 ♪ 145 00:11:02,618 --> 00:11:04,054 Don't move.[Gun clicks] 146 00:11:04,185 --> 00:11:10,321 ♪ 147 00:11:10,452 --> 00:11:12,541 I didn't know there were kids on board. 148 00:11:12,672 --> 00:11:15,718 Where did you --I hid under the tarp when you shot them. 149 00:11:15,849 --> 00:11:17,807 Can you put the gun down? 150 00:11:17,938 --> 00:11:19,156 I'm telling PADRE what you did. 151 00:11:19,287 --> 00:11:20,462 Don't do that. 152 00:11:20,592 --> 00:11:22,203 ♪ 153 00:11:22,333 --> 00:11:25,728 Please, don't do that. 154 00:11:25,859 --> 00:11:29,427 PADRE two, our boat got attacked. 155 00:11:29,558 --> 00:11:32,735 PADRE 2: Finch? Where's Whistler? 156 00:11:32,866 --> 00:11:35,520 Dead. She killed him. 157 00:11:35,651 --> 00:11:37,827 And Red Kite and Starling? 158 00:11:37,958 --> 00:11:39,524 She knocked them out.[Both groan softly] 159 00:11:39,655 --> 00:11:41,483 What's your location? 160 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 Where are we? 161 00:11:43,006 --> 00:11:45,356 ♪ 162 00:11:45,487 --> 00:11:46,793 [Gunshot] 163 00:11:46,923 --> 00:11:48,359 Hey. Hey. Whoa. 164 00:11:48,490 --> 00:11:50,753 June: Damn it. 165 00:11:50,884 --> 00:11:53,321 Repeat, Finch, where are you? 166 00:11:53,451 --> 00:11:55,758 June, is that you? 167 00:11:55,889 --> 00:11:58,195 [Groaning] Shit. 168 00:12:03,287 --> 00:12:04,854 She shot you with her darts. 169 00:12:04,985 --> 00:12:06,116 She was trying to steal the boat. 170 00:12:06,247 --> 00:12:07,639 Holy shit. 171 00:12:07,770 --> 00:12:09,554 It's you cutting people's fingers off. 172 00:12:09,685 --> 00:12:11,121 -No, no. -Dwight, let go! 173 00:12:11,252 --> 00:12:12,644 No, I don't think so. 174 00:12:12,775 --> 00:12:14,211 Why is she calling you Dwight? 175 00:12:16,997 --> 00:12:19,390 You ran way from PADRE to -- to -- to do this? 176 00:12:19,521 --> 00:12:21,175 It doesn't matter. 177 00:12:21,305 --> 00:12:22,567 You used to be at PADRE? 178 00:12:22,698 --> 00:12:24,482 We don't have time for another boat. 179 00:12:24,613 --> 00:12:25,962 What are you saying? 180 00:12:26,093 --> 00:12:27,834 Look, you don't have to answer our questions. 181 00:12:27,964 --> 00:12:29,792 But he needs help. 182 00:12:29,923 --> 00:12:32,012 Alright, we think he has appendicitis. 183 00:12:32,142 --> 00:12:33,796 He -- He needs surgery.Take him to the clinic. 184 00:12:33,927 --> 00:12:35,667 What do you think we were doing? 185 00:12:35,798 --> 00:12:37,800 We've got a patrol heading out. Do you copy, Finch? 186 00:12:37,931 --> 00:12:39,976 Tell them where we are, Red Kite. 187 00:12:41,412 --> 00:12:43,371 -Hey. -No. 188 00:12:43,501 --> 00:12:44,981 Why not? 189 00:12:45,112 --> 00:12:46,504 She's gonna do the surgery. 190 00:12:46,635 --> 00:12:47,897 Dwight, no. She's a nurse. 191 00:12:48,028 --> 00:12:48,942 You were taking him to the clinic. 192 00:12:49,072 --> 00:12:50,290 Someone there will be able to help you. 193 00:12:50,421 --> 00:12:51,858 Sherry: That's 20 miles from here. 194 00:12:51,988 --> 00:12:53,685 His appendix could burst by the time 195 00:12:53,816 --> 00:12:55,296 we get back there on foot. 196 00:12:55,426 --> 00:12:57,254 I don't have what I need in my kit to do an appendectomy. 197 00:12:57,385 --> 00:12:58,821 Well, you need to figure it out. 198 00:12:58,952 --> 00:13:00,823 And why is that? 199 00:13:00,954 --> 00:13:03,173 'Cause if you don't, I'm gonna tell PADRE 200 00:13:03,304 --> 00:13:06,220 who's been cutting off all his Collectors' fingers. 201 00:13:08,744 --> 00:13:10,354 I just wanted to leave. 202 00:13:10,485 --> 00:13:11,616 Why? 203 00:13:11,747 --> 00:13:14,837 Because... 204 00:13:14,968 --> 00:13:16,752 it's not safe for me here anymore. 205 00:13:16,883 --> 00:13:18,710 [Groaning] 206 00:13:18,841 --> 00:13:21,365 Hey, buddy. You alright? 207 00:13:21,496 --> 00:13:25,152 Why don't you hop off the boat for a minute, okay? 208 00:13:25,282 --> 00:13:28,503 Alright.Hey, remember what I taught you. 209 00:13:28,633 --> 00:13:30,548 You see Carrion -- 210 00:13:30,679 --> 00:13:31,419 Aim for the eyes. 211 00:13:31,549 --> 00:13:32,855 Yeah. I got it. 212 00:13:32,986 --> 00:13:33,856 Alright. 213 00:13:36,990 --> 00:13:38,730 Why are you making me do this? 214 00:13:38,861 --> 00:13:40,689 Why are you making us make you do this, June? 215 00:13:40,820 --> 00:13:43,648 What the hell happened to you? 216 00:13:43,779 --> 00:13:45,302 Look, I'll tell you what. 217 00:13:45,433 --> 00:13:47,914 You do the surgery, we'll -- we'll get you a boat. 218 00:13:48,044 --> 00:13:50,438 You -- You could take it wherever the hell you want, 219 00:13:50,568 --> 00:13:52,396 and PADRE will never know it was you. 220 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 That's your kid, isn't it? 221 00:14:00,578 --> 00:14:03,146 The one you were pregnant with when they found us on the rafts. 222 00:14:03,277 --> 00:14:04,321 [Sighs] 223 00:14:08,804 --> 00:14:10,762 Does PADRE know? 224 00:14:10,893 --> 00:14:14,070 He -- He doesn't know that, uh -- that Dwight's the father. 225 00:14:14,201 --> 00:14:15,985 He said he's been teaching him. 226 00:14:16,116 --> 00:14:18,553 He teaches all the kids. Combat training. 227 00:14:18,683 --> 00:14:20,468 They, uh -- They call him Red Kite. 228 00:14:20,598 --> 00:14:21,904 And you? 229 00:14:22,035 --> 00:14:24,341 PADRE's got me in the nursery. 230 00:14:24,472 --> 00:14:28,868 And -- And Finch doesn't know about either of us. 231 00:14:28,998 --> 00:14:30,608 How'd you get on the boat? 232 00:14:30,739 --> 00:14:32,349 PADRE would never let you spend time with your own kid. 233 00:14:32,480 --> 00:14:34,395 I got myself reassigned. 234 00:14:34,525 --> 00:14:35,570 So you lied? 235 00:14:35,700 --> 00:14:39,052 We've been following PADRE's rules. 236 00:14:39,182 --> 00:14:41,054 We haven't spent time together in years. 237 00:14:41,184 --> 00:14:44,274 We wanted to make sure Finch was okay. 238 00:14:44,405 --> 00:14:45,754 And then? 239 00:14:45,885 --> 00:14:48,800 Once the surgery's done, we'll take him back, 240 00:14:48,931 --> 00:14:53,980 and no one will be the wiser, right? 241 00:14:54,110 --> 00:14:55,851 Everything will go back to how it was. 242 00:14:55,982 --> 00:14:57,505 [Groaning] 243 00:14:57,635 --> 00:15:01,726 ♪ 244 00:15:01,857 --> 00:15:03,293 Please. 245 00:15:03,424 --> 00:15:06,427 ♪ 246 00:15:06,557 --> 00:15:08,951 I know where we can do the surgery. Where? 247 00:15:09,082 --> 00:15:10,648 I don't want to answer any questions. 248 00:15:10,779 --> 00:15:12,389 I will take you there. We will do this. 249 00:15:12,520 --> 00:15:13,782 But then you need to hold up your end of the deal 250 00:15:13,913 --> 00:15:14,522 and get me that boat. 251 00:15:14,652 --> 00:15:16,524 We will. 252 00:15:16,654 --> 00:15:18,874 Come on. Let's go. 253 00:15:19,005 --> 00:15:21,921 ♪ 254 00:15:25,750 --> 00:15:30,712 ♪ 255 00:15:30,842 --> 00:15:35,891 ♪ 256 00:15:36,022 --> 00:15:38,198 [Door creaks] 257 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 ♪ 258 00:15:40,113 --> 00:15:41,549 [Flashlight bangs] 259 00:15:41,679 --> 00:15:42,767 [Switch clicks] 260 00:15:42,898 --> 00:15:51,124 ♪ 261 00:15:51,254 --> 00:15:59,393 ♪ 262 00:15:59,523 --> 00:16:01,525 [Walker growling] 263 00:16:01,656 --> 00:16:07,836 ♪ 264 00:16:07,967 --> 00:16:10,317 Dwight: This is where you want to do the surgery? 265 00:16:10,447 --> 00:16:12,058 Yeah, how'd you even know about this place? 266 00:16:12,188 --> 00:16:14,712 [Growling continues] 267 00:16:14,843 --> 00:16:16,801 Uh, why is that there? 268 00:16:16,932 --> 00:16:18,586 [Growling] 269 00:16:18,716 --> 00:16:20,283 Jesus. 270 00:16:20,414 --> 00:16:21,719 You sure this place is safe, June? 271 00:16:21,850 --> 00:16:23,591 ♪ 272 00:16:23,721 --> 00:16:24,374 [Growling stops] 273 00:16:24,505 --> 00:16:27,812 ♪ 274 00:16:27,943 --> 00:16:29,162 It is now. 275 00:16:29,292 --> 00:16:34,732 ♪ 276 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 [Whirring] 277 00:16:36,386 --> 00:16:38,171 [Beep] 278 00:16:38,301 --> 00:16:44,829 ♪ 279 00:16:44,960 --> 00:16:51,575 ♪ 280 00:16:51,706 --> 00:16:58,278 ♪ 281 00:16:58,408 --> 00:17:00,628 June: Take this. It'll help you fall asleep. 282 00:17:00,758 --> 00:17:08,505 ♪ 283 00:17:08,636 --> 00:17:10,637 [Grunts] 284 00:17:10,768 --> 00:17:13,858 ♪ 285 00:17:13,989 --> 00:17:16,339 Hey, I'm ready to start the anesthesia. 286 00:17:16,470 --> 00:17:19,167 ♪ 287 00:17:19,299 --> 00:17:21,083 [Monitor beeping]Will it hurt? 288 00:17:21,214 --> 00:17:24,304 No, sweetie, no. You won't feel a thing. 289 00:17:24,434 --> 00:17:28,482 And when you wake up, you'll feel all better. 290 00:17:28,612 --> 00:17:29,526 Oh. 291 00:17:29,657 --> 00:17:32,877 Uh, and I... 292 00:17:33,008 --> 00:17:35,489 brought that. [Chuckles] 293 00:17:35,619 --> 00:17:37,317 Why would you bring that?I don't know. 294 00:17:37,447 --> 00:17:38,883 It's -- You know, there's nothing like waking up 295 00:17:39,014 --> 00:17:40,146 to a new-car smell. 296 00:17:40,276 --> 00:17:42,583 [Laughs] 297 00:17:42,713 --> 00:17:45,368 Uh, Sherry, can you get me the airway from that shelf? 298 00:17:45,499 --> 00:17:46,369 Mm. 299 00:17:46,500 --> 00:17:54,986 ♪ 300 00:17:55,117 --> 00:17:58,207 Finch: How did they make a hospital on the train? 301 00:17:58,338 --> 00:17:59,730 Don't worry. We have everything we need. 302 00:17:59,861 --> 00:18:01,471 Just try and relax. 303 00:18:01,602 --> 00:18:04,039 ♪ 304 00:18:04,170 --> 00:18:06,781 I'm feeling sleepy. 305 00:18:06,911 --> 00:18:09,479 That's good. That means the medicine is working. 306 00:18:09,610 --> 00:18:11,133 ♪ 307 00:18:11,264 --> 00:18:12,830 Sherry, we need to get started. 308 00:18:12,961 --> 00:18:14,484 Can I talk to you? 309 00:18:14,615 --> 00:18:15,920 Both of you? 310 00:18:16,051 --> 00:18:20,360 ♪ 311 00:18:20,490 --> 00:18:21,491 [Instrument clinks] 312 00:18:21,622 --> 00:18:24,625 ♪ 313 00:18:24,755 --> 00:18:26,453 What the hell is this? 314 00:18:26,583 --> 00:18:27,889 Huh? 315 00:18:28,019 --> 00:18:29,369 Who are these people? 316 00:18:29,499 --> 00:18:31,501 No questions. That was the agreement. 317 00:18:31,632 --> 00:18:33,808 No, no, no. No, the deal's changed. 318 00:18:33,938 --> 00:18:37,028 You're not laying a hand on him until you answer some questions. 319 00:18:37,159 --> 00:18:39,944 You asked me to do this. 320 00:18:40,075 --> 00:18:41,642 Uh, Sherry's right, June. 321 00:18:41,772 --> 00:18:44,035 You -- You gotta give us something here. 322 00:18:44,166 --> 00:18:45,646 This is --[Gun cocks] 323 00:18:45,776 --> 00:18:48,736 Hands up. 324 00:18:48,866 --> 00:18:50,564 -Oh, shit. -Okay. 325 00:18:50,694 --> 00:18:53,306 Who's this?What are you doing with that kid? 326 00:18:53,436 --> 00:18:55,569 I'm trying to help him.Two Collectors from PADRE? 327 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 It's not what it looks like. 328 00:18:57,310 --> 00:19:00,313 My daughter, Hannah. PADRE's got her. 329 00:19:00,443 --> 00:19:01,966 One of you knows where she is, and you're gonna tell me. 330 00:19:02,097 --> 00:19:03,403 Maybe we could help you. 331 00:19:03,533 --> 00:19:05,013 -Sherry. -No, she's right. 332 00:19:05,144 --> 00:19:08,016 Look, this does not have to end in a fight, okay? 333 00:19:08,147 --> 00:19:10,323 I'm sure -- I'm sure your daughter's fine. 334 00:19:10,453 --> 00:19:12,368 PADRE hasn't lost a kid yet. 335 00:19:12,499 --> 00:19:14,196 And I teach them how to protect themselves, 336 00:19:14,327 --> 00:19:15,763 so if you tell me what she looks like, 337 00:19:15,893 --> 00:19:17,156 then we can figure something out here. 338 00:19:17,286 --> 00:19:18,766 Man: Adrian, your location. 339 00:19:18,896 --> 00:19:20,202 Please respond. 340 00:19:20,333 --> 00:19:22,770 ♪ 341 00:19:22,900 --> 00:19:24,989 [Walkers growling] 342 00:19:25,120 --> 00:19:29,994 ♪ 343 00:19:30,125 --> 00:19:31,387 Oh. 344 00:19:33,302 --> 00:19:34,738 Adrian, where are you? 345 00:19:34,869 --> 00:19:36,349 No, no, no. 346 00:19:36,479 --> 00:19:38,089 Don't even think about it. 347 00:19:38,220 --> 00:19:40,222 There are lots of us. We'll do whatever it takes 348 00:19:40,353 --> 00:19:41,658 to make sure you can't hurt any more kids. 349 00:19:41,789 --> 00:19:44,270 We brought him here to save his life, you asshole. 350 00:19:44,400 --> 00:19:45,445 June: We have a problem. 351 00:19:45,575 --> 00:19:47,229 The bullet hit the control panel. 352 00:19:47,360 --> 00:19:48,752 I can't do the surgery without power. 353 00:19:48,883 --> 00:19:50,885 [Finch groaning] 354 00:19:51,015 --> 00:19:52,365 Please, it hurts! 355 00:19:52,495 --> 00:19:54,062 [Groaning] 356 00:19:54,193 --> 00:19:56,456 Dwight. 357 00:19:56,586 --> 00:19:58,893 There's an emergency override at the back of the train. 358 00:19:59,023 --> 00:20:02,113 If we can turn it on, we'll have the power we need. 359 00:20:04,507 --> 00:20:06,248 You're lucky. 360 00:20:06,379 --> 00:20:08,685 I'll go. 361 00:20:08,816 --> 00:20:09,860 Come watch him. 362 00:20:09,991 --> 00:20:12,298 [Groaning continues] 363 00:20:18,042 --> 00:20:19,914 June, get out of my way. 364 00:20:20,044 --> 00:20:21,698 You can't walk through the train. 365 00:20:21,829 --> 00:20:23,178 Why not? 366 00:20:23,309 --> 00:20:25,311 It's full of the Dead.What? 367 00:20:25,441 --> 00:20:28,749 What are you -- What are you talking about? 368 00:20:28,879 --> 00:20:30,707 Damn it, June, just tell us what happened here. 369 00:20:30,838 --> 00:20:32,535 I used to work here. 370 00:20:32,666 --> 00:20:34,885 How come we never heard about it? 371 00:20:35,016 --> 00:20:36,060 It was off the books. 372 00:20:36,191 --> 00:20:38,715 PADRE didn't want anyone to know. 373 00:20:38,846 --> 00:20:40,978 Experiments they were conducting. 374 00:20:41,109 --> 00:20:42,763 The walkers, like the ones in the file? 375 00:20:42,893 --> 00:20:44,504 That woman in the photos, her name is Shrike. 376 00:20:44,634 --> 00:20:46,288 She works for PADRE. 377 00:20:46,419 --> 00:20:48,290 He wanted her to find a way to stop the effect of walker bites. 378 00:20:48,421 --> 00:20:49,857 That's not possible. 379 00:20:49,987 --> 00:20:51,946 She thought it was. 380 00:20:52,076 --> 00:20:54,078 She had an idea. A treatment. 381 00:20:54,209 --> 00:20:55,993 What kind of treatment? 382 00:20:56,124 --> 00:20:57,865 Radiation. 383 00:20:57,995 --> 00:21:00,911 Slow and painful. 384 00:21:01,042 --> 00:21:02,739 It was worse than dying from the bites. 385 00:21:02,870 --> 00:21:05,307 Shrike tried to force me to administer the treatments. 386 00:21:05,438 --> 00:21:07,744 But I wouldn't do it, so I ran. 387 00:21:07,875 --> 00:21:11,574 [Finch groaning] 388 00:21:11,705 --> 00:21:14,360 We have to get to the back of the train. 389 00:21:14,490 --> 00:21:16,362 And we can't exactly go around. 390 00:21:16,492 --> 00:21:18,538 [Walkers growling] 391 00:21:18,668 --> 00:21:20,801 ♪ 392 00:21:20,931 --> 00:21:22,455 I don't think we have to. 393 00:21:22,585 --> 00:21:27,024 ♪ 394 00:21:27,155 --> 00:21:28,896 [Growling continues] 395 00:21:29,026 --> 00:21:34,293 ♪ 396 00:21:38,122 --> 00:21:40,342 [Walkers growling] 397 00:21:45,826 --> 00:21:48,437 I'm sorry about all this. 398 00:21:48,568 --> 00:21:50,439 I told you to stay away from me. 399 00:21:50,570 --> 00:21:52,789 If I had, I wouldn't have seen this place. 400 00:21:52,920 --> 00:21:54,487 And this shows me you know even more about PADRE 401 00:21:54,617 --> 00:21:56,967 than you let on before. 402 00:21:57,098 --> 00:21:58,142 I can't help you. 403 00:21:58,273 --> 00:22:00,667 Can't or won't? 404 00:22:00,797 --> 00:22:02,712 Your little sniper attacks, you're not stopping them. 405 00:22:02,843 --> 00:22:04,845 You're barely slowing them down. 406 00:22:04,975 --> 00:22:07,021 You want to do something? 407 00:22:07,151 --> 00:22:09,153 Help me find Hannah. 408 00:22:09,284 --> 00:22:10,807 Or help him. 409 00:22:10,938 --> 00:22:12,809 Get him out of here before those Collectors come back, 410 00:22:12,940 --> 00:22:14,158 before they take him back to PADRE. 411 00:22:14,289 --> 00:22:15,769 No. 412 00:22:15,899 --> 00:22:17,423 I can't. 413 00:22:17,553 --> 00:22:19,816 'Cause you're afraid. 414 00:22:19,947 --> 00:22:23,994 You said PADRE used the people you cared about against you. 415 00:22:24,125 --> 00:22:26,997 You can't run away from that. 416 00:22:27,128 --> 00:22:29,696 I'm sorry for whatever happened to you. 417 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 Truly. 418 00:22:32,525 --> 00:22:35,484 But if that stops you from getting close to anyone again, 419 00:22:35,615 --> 00:22:37,791 what exactly are you living for? 420 00:22:37,921 --> 00:22:40,054 [Electricity whirring] 421 00:22:40,184 --> 00:22:41,621 Dwight: We back in business? 422 00:22:41,751 --> 00:22:43,318 We are. 423 00:22:43,449 --> 00:22:44,624 How's Finch doing? 424 00:22:44,754 --> 00:22:46,016 He's still asleep, 425 00:22:46,147 --> 00:22:48,758 but the medication won't last much longer. 426 00:22:48,889 --> 00:22:50,891 Alright, we're on our way back now. 427 00:22:51,021 --> 00:22:53,372 We'll take that asshole off your hands when we get there. 428 00:22:53,502 --> 00:22:56,679 ♪ 429 00:22:56,810 --> 00:22:59,073 [Walkers growling] 430 00:23:07,124 --> 00:23:09,692 [Grunts] 431 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 Be careful. This train's seen better days. 432 00:23:14,131 --> 00:23:15,524 You okay, honey? 433 00:23:18,440 --> 00:23:20,050 What? What? What is it? 434 00:23:20,181 --> 00:23:24,315 It's just you calling me "Honey" and seeing Finch. 435 00:23:26,274 --> 00:23:29,146 I can't snap back to how things used to be. 436 00:23:29,277 --> 00:23:32,541 [Scoffs] I mean, look, hey, hey, we only have today. 437 00:23:32,672 --> 00:23:34,674 We make the most of that, you know? 438 00:23:34,804 --> 00:23:37,807 What if we didn't just have today? 439 00:23:37,938 --> 00:23:40,157 What are you talking about?We made a choice, D, right? 440 00:23:40,288 --> 00:23:42,769 Years ago, when we got brought in on those rafts, 441 00:23:42,899 --> 00:23:46,120 we said we wouldn't fight back, we would play by PADRE's rules 442 00:23:46,250 --> 00:23:49,950 because we thought it was a safe place for our son. 443 00:23:50,080 --> 00:23:51,821 But this? 444 00:23:51,952 --> 00:23:53,127 After what we saw here today, 445 00:23:53,257 --> 00:23:56,260 I-I can't bring Finch back here, D. 446 00:23:56,391 --> 00:23:58,262 This doesn't' feel safe. 447 00:23:58,393 --> 00:23:59,916 This feels like -- Sanctuary. 448 00:24:00,047 --> 00:24:01,918 Yeah. 449 00:24:02,049 --> 00:24:03,354 So let's do something about it. 450 00:24:03,485 --> 00:24:06,793 Like what? Like leave. 451 00:24:06,923 --> 00:24:09,665 Look, June knows all of PADRE's collecting grounds. 452 00:24:09,796 --> 00:24:12,494 Right? All of the places that he would look. 453 00:24:12,625 --> 00:24:13,713 Yeah. 454 00:24:13,843 --> 00:24:17,847 Uh -- Uh -- Uh, where are we gonna go? 455 00:24:17,978 --> 00:24:20,763 We'll find a place. 456 00:24:20,894 --> 00:24:22,939 And then once we're settled, we'll find a way 457 00:24:23,070 --> 00:24:26,813 to let everyone inside know the truth about PADRE. 458 00:24:29,206 --> 00:24:30,686 [Sighs] 459 00:24:32,209 --> 00:24:35,082 You, uh... 460 00:24:35,212 --> 00:24:37,476 You really think we can do this? Be a family? 461 00:24:37,606 --> 00:24:39,478 This is -- Yes, yes. 462 00:24:39,608 --> 00:24:41,218 I know we can. 463 00:24:41,349 --> 00:24:43,351 Hey, I saw it earlier, 464 00:24:43,482 --> 00:24:47,486 when you gave Finch that stupid air freshener thing. 465 00:24:47,616 --> 00:24:48,530 ♪ 466 00:24:48,661 --> 00:24:49,749 Yeah. 467 00:24:49,879 --> 00:24:51,315 We can do this. 468 00:24:51,446 --> 00:24:57,234 ♪ 469 00:24:57,365 --> 00:24:58,888 Hey. Oh. 470 00:24:59,019 --> 00:25:03,893 ♪ 471 00:25:04,024 --> 00:25:06,069 [Creaking] 472 00:25:06,200 --> 00:25:07,506 Shit. 473 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 [Electricity crackles] 474 00:25:12,554 --> 00:25:14,382 What the hell's going on? 475 00:25:14,513 --> 00:25:16,253 Dwight, Sherry, what happened? 476 00:25:16,384 --> 00:25:18,386 [Walkers growling] 477 00:25:18,517 --> 00:25:20,257 June: Dwight, Sherry, are you okay? 478 00:25:20,388 --> 00:25:21,955 Shit. Oh! D! 479 00:25:22,085 --> 00:25:23,957 [Gunshot] 480 00:25:24,087 --> 00:25:27,047 ♪ 481 00:25:27,177 --> 00:25:28,135 [Gunshots] 482 00:25:28,265 --> 00:25:29,571 Ah! 483 00:25:29,702 --> 00:25:30,920 [Gunshot] 484 00:25:31,051 --> 00:25:36,273 ♪ 485 00:25:36,404 --> 00:25:38,449 [Gunshots] 486 00:25:38,580 --> 00:25:40,234 Dwight: Roof caved in. 487 00:25:40,364 --> 00:25:43,150 We landed in a-a car full of walkers like I've never seen. 488 00:25:43,280 --> 00:25:45,456 Stay where you are. I'm on my way. 489 00:25:45,587 --> 00:25:47,676 No, no, no, no. No, no. It's too risky. 490 00:25:47,807 --> 00:25:50,723 I-I went through all my ammo, and it wasn't hardly enough. 491 00:25:50,853 --> 00:25:52,507 I'll figure it out. No. No, look. 492 00:25:52,638 --> 00:25:56,163 June, Finch needs you for the operation, okay? 493 00:25:56,293 --> 00:25:59,601 And, uh, look. 494 00:25:59,732 --> 00:26:01,472 Um... 495 00:26:01,603 --> 00:26:02,822 if we don't make it back, 496 00:26:02,952 --> 00:26:05,172 promise me you will take care of Finch. 497 00:26:05,302 --> 00:26:06,739 Please promise me. 498 00:26:06,869 --> 00:26:10,960 ♪ 499 00:26:11,091 --> 00:26:14,485 June. 500 00:26:14,616 --> 00:26:15,878 Stay where you are. I'm coming. 501 00:26:16,009 --> 00:26:17,880 No, no, June! Do not c-- 502 00:26:18,011 --> 00:26:20,448 Hey. Hey, what the hell are you doing? 503 00:26:20,579 --> 00:26:22,972 They need to survive. For him. 504 00:26:23,103 --> 00:26:25,148 Are you doing this because it's what's best for that kid? 505 00:26:25,279 --> 00:26:26,585 Because you're afraid you might end up being the one 506 00:26:26,715 --> 00:26:27,934 who has to take care of him? 507 00:26:28,064 --> 00:26:30,414 ♪ 508 00:26:30,545 --> 00:26:32,765 Don't follow me. 509 00:26:32,895 --> 00:26:35,289 [Door opens, closes] 510 00:26:39,423 --> 00:26:41,208 [Walkers growling] 511 00:26:41,338 --> 00:26:43,732 [Clanking] 512 00:27:17,026 --> 00:27:18,680 I'm so sorry. 513 00:27:18,811 --> 00:27:20,856 [Growling, clanking continue] 514 00:27:28,037 --> 00:27:34,043 ♪ 515 00:27:34,174 --> 00:27:40,397 ♪ 516 00:27:40,528 --> 00:27:42,835 [Rattling] 517 00:27:42,965 --> 00:27:47,709 ♪ 518 00:27:47,840 --> 00:27:49,102 [Grunts] 519 00:27:49,232 --> 00:27:55,369 ♪ 520 00:27:55,499 --> 00:27:56,936 Come on! [Grunts] 521 00:27:57,066 --> 00:28:02,898 ♪ 522 00:28:03,029 --> 00:28:08,730 ♪ 523 00:28:08,861 --> 00:28:10,732 [Grunting] 524 00:28:10,863 --> 00:28:16,303 ♪ 525 00:28:16,433 --> 00:28:22,222 ♪ 526 00:28:22,352 --> 00:28:24,485 [Gunshots] 527 00:28:24,615 --> 00:28:30,273 ♪ 528 00:28:30,404 --> 00:28:36,323 ♪ 529 00:28:36,453 --> 00:28:38,412 [Grunting] 530 00:28:40,457 --> 00:28:42,285 [Breathing heavily] 531 00:28:43,939 --> 00:28:45,811 I told you not to follow me. 532 00:28:45,941 --> 00:28:47,595 Good thing I didn't listen. 533 00:28:49,684 --> 00:28:52,208 You should have. 534 00:28:52,339 --> 00:28:55,211 We're a lot alike, you know that? 535 00:28:55,342 --> 00:29:00,608 The only difference is, I still have someone to live for. 536 00:29:00,739 --> 00:29:02,566 You need to find yours. 537 00:29:02,697 --> 00:29:07,006 I told you there are more people like us. 538 00:29:07,136 --> 00:29:10,487 Together, we can take down PADRE. 539 00:29:10,618 --> 00:29:11,662 I can't help you. 540 00:29:11,793 --> 00:29:12,794 I'm not doing this for me. 541 00:29:12,925 --> 00:29:14,796 I'm doing it for Hannah! 542 00:29:14,927 --> 00:29:17,407 ♪ 543 00:29:17,538 --> 00:29:19,235 [Muffled growling] 544 00:29:19,366 --> 00:29:21,890 I'm going to find her, whether you help me or not, 545 00:29:22,021 --> 00:29:24,632 and when I do, I want her to see 546 00:29:24,763 --> 00:29:27,504 her father isn't the man PADRE says he is. 547 00:29:27,635 --> 00:29:30,377 ♪ 548 00:29:30,507 --> 00:29:33,467 We should keep moving. 549 00:29:33,597 --> 00:29:34,773 Finch: I'm coming with you. 550 00:29:34,903 --> 00:29:36,992 ♪ 551 00:29:37,123 --> 00:29:39,255 It's too dangerous. You need to go back. 552 00:29:39,386 --> 00:29:41,083 I can handle the Carrion. 553 00:29:41,214 --> 00:29:42,737 Red Kite taught me how. 554 00:29:42,868 --> 00:29:47,873 ♪ 555 00:29:48,003 --> 00:29:50,179 [Growling] 556 00:29:50,310 --> 00:29:55,097 ♪ 557 00:29:55,228 --> 00:29:57,621 [Gunshots] 558 00:29:57,752 --> 00:29:59,798 [Finch grunts] 559 00:29:59,928 --> 00:30:01,800 [Body thuds] 560 00:30:01,930 --> 00:30:02,844 How was that? 561 00:30:02,975 --> 00:30:04,846 That was good, kid. 562 00:30:04,977 --> 00:30:06,935 [Walkers growling] 563 00:30:13,724 --> 00:30:15,074 What are you doing here? 564 00:30:15,204 --> 00:30:19,165 I'm gonna tell PADRE how I fought the Carrion. 565 00:30:19,295 --> 00:30:23,082 Finch, we're n-- we're not gonna go back to PADRE. 566 00:30:23,212 --> 00:30:24,953 Why not?Look, we want what's best 567 00:30:25,084 --> 00:30:27,695 for you, and it -- and it's not there. 568 00:30:27,826 --> 00:30:29,610 What are you talking about? 569 00:30:34,310 --> 00:30:38,880 ♪ 570 00:30:39,011 --> 00:30:40,664 We're -- We're your parents. 571 00:30:40,795 --> 00:30:41,927 No, you're not. 572 00:30:42,057 --> 00:30:43,145 Hey. No. 573 00:30:43,276 --> 00:30:44,668 No. 574 00:30:44,799 --> 00:30:46,714 Okay, I -- sweetie, I know this is a lot 575 00:30:46,845 --> 00:30:49,325 for you to take in right now, 576 00:30:49,456 --> 00:30:53,808 but I promise you, we're gonna figure it out, okay? 577 00:30:53,939 --> 00:30:55,244 As a family. 578 00:30:55,375 --> 00:30:56,463 Yeah. 579 00:30:56,593 --> 00:30:59,814 [Groaning] 580 00:30:59,945 --> 00:31:03,035 Oh. Hey.We really should get him back to the operating room. 581 00:31:03,165 --> 00:31:05,733 [Groaning] 582 00:31:05,864 --> 00:31:06,865 Let's go. 583 00:31:06,995 --> 00:31:11,608 ♪ 584 00:31:11,739 --> 00:31:12,479 No. 585 00:31:12,609 --> 00:31:14,873 [Walker growling] 586 00:31:15,003 --> 00:31:18,137 ♪ 587 00:31:18,267 --> 00:31:19,051 Hannah. 588 00:31:19,181 --> 00:31:26,710 ♪ 589 00:31:26,841 --> 00:31:28,408 You knew!Hey! Let her go! 590 00:31:28,538 --> 00:31:29,757 That's why you wouldn't help me! You knew! 591 00:31:29,888 --> 00:31:30,889 -Let her go! -Get off me! 592 00:31:31,019 --> 00:31:32,586 It's okay. It's okay. 593 00:31:32,716 --> 00:31:34,631 You killed her. No. 594 00:31:34,762 --> 00:31:36,155 You did.I tried to save her. 595 00:31:36,285 --> 00:31:37,721 You killed her. 596 00:31:37,852 --> 00:31:40,768 I treated her for asthma when she first came to PADRE. 597 00:31:40,899 --> 00:31:43,379 She was just a scared kid. 598 00:31:43,510 --> 00:31:46,382 She missed her dad. 599 00:31:46,513 --> 00:31:48,254 She reminded me of my daughter. 600 00:31:48,384 --> 00:31:51,387 And I wanted to take care of her and make her feel safe. 601 00:31:51,518 --> 00:31:53,215 You're a liar.I thought she was. 602 00:31:53,346 --> 00:31:54,390 No, you're a liar. 603 00:31:54,521 --> 00:31:55,957 No, and then she went on a scout. 604 00:31:56,088 --> 00:31:57,828 She went off-island and she got bit, 605 00:31:57,959 --> 00:32:00,179 but it was on her back, and I couldn't amputate, 606 00:32:00,309 --> 00:32:02,224 but I had to do something. 607 00:32:02,355 --> 00:32:04,183 I had to save her. 608 00:32:04,313 --> 00:32:08,274 That woman -- Shrike -- 609 00:32:08,404 --> 00:32:10,711 she put my Hannah through that treatment? 610 00:32:10,841 --> 00:32:14,149 ♪ 611 00:32:14,280 --> 00:32:16,108 It wasn't her treatment. It was mine. 612 00:32:16,238 --> 00:32:18,240 ♪ 613 00:32:18,371 --> 00:32:19,807 What are you talking about? 614 00:32:19,938 --> 00:32:21,200 I saw someone survive a bite 615 00:32:21,330 --> 00:32:23,202 longer than anyone I had ever seen, 616 00:32:23,332 --> 00:32:24,986 and she'd been exposed to radiation, 617 00:32:25,117 --> 00:32:27,641 so I thought if it worked for her, 618 00:32:27,771 --> 00:32:28,685 it could work for Hannah. 619 00:32:28,816 --> 00:32:30,035 Youdid this to her? 620 00:32:30,165 --> 00:32:32,124 I gave her radiotherapy 621 00:32:32,254 --> 00:32:36,171 with equipment that we scavenged from a hospital. 622 00:32:36,302 --> 00:32:38,608 It stopped the infection. 623 00:32:38,739 --> 00:32:42,873 But the amount of radiation that it took... 624 00:32:43,004 --> 00:32:45,006 just made things worse for her, 625 00:32:45,137 --> 00:32:46,703 and I wanted to end her suffering. 626 00:32:46,834 --> 00:32:47,878 So why didn't you?! 627 00:32:48,009 --> 00:32:48,923 Because Shrike wouldn't let me! 628 00:32:49,054 --> 00:32:51,230 She wanted to let her turn! 629 00:32:51,360 --> 00:32:52,535 ♪ 630 00:32:52,666 --> 00:32:53,754 Why? 631 00:32:53,884 --> 00:32:56,278 ♪ 632 00:32:56,409 --> 00:32:58,193 Why?! 633 00:32:58,324 --> 00:33:01,153 So she could study her. 634 00:33:01,283 --> 00:33:03,807 See how long it took. 635 00:33:03,938 --> 00:33:05,374 And you let her? 636 00:33:05,505 --> 00:33:07,028 I didn't have a choice! 637 00:33:07,159 --> 00:33:08,464 She held a gun on me 638 00:33:08,595 --> 00:33:10,901 and she said as long as her finger was on the trigger, 639 00:33:11,032 --> 00:33:13,034 I had to keep the experiments going, 640 00:33:13,165 --> 00:33:16,168 or other people would pay the price. 641 00:33:16,298 --> 00:33:17,647 That's how this whole place happened, 642 00:33:17,778 --> 00:33:20,389 because I tried to save someone I cared about. 643 00:33:20,520 --> 00:33:23,958 And PADRE made sure that other people suffered as a result. 644 00:33:24,089 --> 00:33:26,439 So I made sure Shrike couldn't do to anyone else 645 00:33:26,569 --> 00:33:30,617 what she did to me, and I took her trigger finger. 646 00:33:30,747 --> 00:33:34,403 I knew they couldn't do the experiments without me, 647 00:33:34,534 --> 00:33:37,450 which meant as long as I stayed away from here... 648 00:33:37,580 --> 00:33:39,495 ♪ 649 00:33:39,626 --> 00:33:42,716 ...stayed away from people, 650 00:33:42,846 --> 00:33:45,414 no one else I cared about could get hurt. 651 00:33:45,545 --> 00:33:52,421 ♪ 652 00:33:52,552 --> 00:33:59,559 ♪ 653 00:33:59,689 --> 00:34:06,740 ♪ 654 00:34:06,870 --> 00:34:08,437 She was all I had left. 655 00:34:08,568 --> 00:34:17,185 ♪ 656 00:34:17,315 --> 00:34:21,885 I understand now why you want to be alone. 657 00:34:22,016 --> 00:34:29,676 ♪ 658 00:34:29,806 --> 00:34:37,466 ♪ 659 00:34:37,597 --> 00:34:39,251 [Growling] 660 00:34:39,380 --> 00:34:46,822 ♪ 661 00:34:46,954 --> 00:34:54,353 ♪ 662 00:34:54,483 --> 00:34:55,876 Adrian! 663 00:34:56,005 --> 00:34:57,356 Adrian, no! 664 00:34:57,486 --> 00:35:01,099 ♪ 665 00:35:01,229 --> 00:35:03,579 I gotcha. Oh. 666 00:35:03,710 --> 00:35:05,712 I'm sorry, baby. 667 00:35:05,842 --> 00:35:08,845 Please forgive me. 668 00:35:08,976 --> 00:35:11,805 [Walkers growling] 669 00:35:11,935 --> 00:35:13,633 [Adrian screaming] 670 00:35:13,763 --> 00:35:20,118 ♪ 671 00:35:23,425 --> 00:35:26,036 [Monitor beeping] 672 00:35:26,167 --> 00:35:28,691 [Walkers growling in distance] 673 00:35:32,652 --> 00:35:34,219 [Instrument clinks] 674 00:35:40,181 --> 00:35:42,749 He's stable. He should be awake soon. 675 00:35:42,879 --> 00:35:45,621 Thank you. 676 00:35:45,752 --> 00:35:47,841 I held up my end of the deal. 677 00:35:47,971 --> 00:35:49,495 You should arrange for that boat. 678 00:35:51,975 --> 00:35:54,935 We will, uh, but, June... 679 00:35:55,065 --> 00:35:59,635 look, when it gets here, we want us all to get on it together. 680 00:36:00,941 --> 00:36:02,551 No. We agreed. 681 00:36:02,682 --> 00:36:04,031 Well, things have changed, June. 682 00:36:04,162 --> 00:36:05,250 For who? 683 00:36:06,599 --> 00:36:10,646 When Finch wakes up, we're gonna take him away from this place. 684 00:36:10,777 --> 00:36:16,043 Yeah. We're -- We're gonna try and be a family. 685 00:36:16,174 --> 00:36:18,001 What's that got to do with me? 686 00:36:18,132 --> 00:36:21,091 You're family. 687 00:36:21,222 --> 00:36:23,398 We know what happened to you, June. 688 00:36:23,529 --> 00:36:24,878 We understand why you left 689 00:36:25,008 --> 00:36:28,273 and why you've been out here on your own, 690 00:36:28,403 --> 00:36:31,624 but we can't let you end up like Adrian. 691 00:36:31,754 --> 00:36:33,147 What's that supposed to mean? 692 00:36:33,278 --> 00:36:37,107 As someone who doesn't have anybody to live for. 693 00:36:38,500 --> 00:36:40,154 Look, I've told you before, 694 00:36:40,285 --> 00:36:45,203 but I wouldn't be here if it weren't for you and John. 695 00:36:47,422 --> 00:36:53,515 You know, I have a, uh -- a family because of that, 696 00:36:53,646 --> 00:36:57,215 and I want you to be a part of it. 697 00:36:57,345 --> 00:36:59,042 That's, uh, if you want to. 698 00:36:59,173 --> 00:37:06,224 ♪ 699 00:37:06,354 --> 00:37:07,486 Okay. 700 00:37:07,616 --> 00:37:12,317 ♪ 701 00:37:12,447 --> 00:37:15,755 Adrian saved me so I could find someone to live for. 702 00:37:15,885 --> 00:37:16,843 [Chuckles] 703 00:37:16,973 --> 00:37:20,412 ♪ 704 00:37:20,542 --> 00:37:23,328 [Sighs] I just need to do something. 705 00:37:23,458 --> 00:37:25,330 I need to go put Hannah to rest. 706 00:37:25,460 --> 00:37:28,724 And Adrian, too. They've suffered enough. 707 00:37:28,855 --> 00:37:29,986 Yeah. We're right here. 708 00:37:30,117 --> 00:37:35,992 ♪ 709 00:37:36,123 --> 00:37:38,038 [Guns cocking] 710 00:37:38,168 --> 00:37:44,871 ♪ 711 00:37:45,001 --> 00:37:46,655 Hello, Blue Jay. 712 00:37:46,786 --> 00:37:53,314 ♪ 713 00:37:53,445 --> 00:37:56,448 [Muffled] Oh, good. You're waking up. 714 00:37:56,578 --> 00:38:02,541 ♪ 715 00:38:02,671 --> 00:38:08,329 ♪ 716 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 How did you find me? 717 00:38:10,723 --> 00:38:12,507 I figured it was you as soon as the Collectors 718 00:38:12,638 --> 00:38:15,554 started showing up to the island without fingers. 719 00:38:20,646 --> 00:38:24,345 No one else could be that precise. 720 00:38:24,476 --> 00:38:26,216 Then when I heard a transport got hit 721 00:38:26,347 --> 00:38:29,481 with a kid who needed surgery on board, 722 00:38:29,611 --> 00:38:31,700 I knew you'd come here. 723 00:38:31,831 --> 00:38:34,268 June, what the hell is going on? 724 00:38:34,399 --> 00:38:37,750 I assume Blue Jay told you what this place used to be. 725 00:38:37,880 --> 00:38:39,795 How much promise it had. 726 00:38:39,926 --> 00:38:41,449 Promise? 727 00:38:41,580 --> 00:38:43,146 That what you call murdering people? 728 00:38:43,277 --> 00:38:46,715 We never killed anyone. 729 00:38:46,846 --> 00:38:48,587 No. 730 00:38:48,717 --> 00:38:51,285 This place was about saving lives. 731 00:38:51,416 --> 00:38:52,852 Protecting the future of PADRE. 732 00:38:52,982 --> 00:38:54,680 You're full of shit. 733 00:38:54,810 --> 00:38:56,856 You're the one who lied to PADRE about what you were doing today. 734 00:38:56,986 --> 00:39:00,512 I brought Finch here to keep him safe from assholes like you. 735 00:39:00,642 --> 00:39:03,602 No one wants these children safe more than PADRE. 736 00:39:03,732 --> 00:39:06,256 That is why this place is so important. 737 00:39:06,387 --> 00:39:07,780 What we were doing here could have protected 738 00:39:07,910 --> 00:39:11,044 these children from Carrion. 739 00:39:11,174 --> 00:39:13,046 Can you imagine? 740 00:39:13,176 --> 00:39:15,178 But Blue Jay ran off before she could perfect the cure. 741 00:39:15,309 --> 00:39:16,963 Cure? 742 00:39:17,093 --> 00:39:18,573 Everyone we tried it on died. 743 00:39:18,704 --> 00:39:20,967 That was then. 744 00:39:21,097 --> 00:39:24,100 But I have faith you'll get it right this time. 745 00:39:24,231 --> 00:39:26,189 This time? 746 00:39:26,320 --> 00:39:28,278 PADRE's got something planned, 747 00:39:28,409 --> 00:39:31,978 something big, expansive. 748 00:39:32,108 --> 00:39:35,285 He wants these children to be as safe as they can be. 749 00:39:37,810 --> 00:39:39,028 You need to pick up where you left off. 750 00:39:39,159 --> 00:39:41,683 I w-won't do that. 751 00:39:41,814 --> 00:39:42,902 You will. 752 00:39:43,032 --> 00:39:44,860 You just need a little motivation. 753 00:39:51,040 --> 00:39:53,347 [Growling] 754 00:39:53,478 --> 00:39:59,005 ♪ 755 00:39:59,135 --> 00:40:04,880 ♪ 756 00:40:05,011 --> 00:40:06,926 -Hey. -Hey. 757 00:40:07,056 --> 00:40:08,884 Hey! Hey! 758 00:40:09,015 --> 00:40:11,278 Dwight: No, no, no, no, no, no, no! 759 00:40:11,409 --> 00:40:13,106 [Crying] 760 00:40:13,236 --> 00:40:15,325 Please don't.Stop, please! Stop it! 761 00:40:15,456 --> 00:40:16,675 Finch, wake up! Finch!No, no. Please stop. 762 00:40:16,805 --> 00:40:18,677 Wake up, Finch! Finch, wake up! 763 00:40:18,807 --> 00:40:19,678 Stop it! 764 00:40:19,808 --> 00:40:21,331 Finch, wake up!Wake up, Finch! 765 00:40:21,462 --> 00:40:23,290 Finch, wake up!Stop! Please stop! 766 00:40:23,421 --> 00:40:24,944 -Stop it! -Finch! 767 00:40:25,074 --> 00:40:26,249 Wake up! 768 00:40:26,380 --> 00:40:27,599 No, no. Finch! 769 00:40:27,729 --> 00:40:29,470 No, please! Please!Please wake up, Finch! 770 00:40:29,601 --> 00:40:31,951 Finch! Finch! 771 00:40:32,081 --> 00:40:33,648 Stop it! Stop! 772 00:40:33,779 --> 00:40:35,215 No! Wake up, Finch! Wake up! 773 00:40:35,345 --> 00:40:36,869 Finch! Finch! 774 00:40:36,999 --> 00:40:38,740 Finch! Finch! 775 00:40:38,871 --> 00:40:40,829 Please, no! Finch, wake up! 776 00:40:40,960 --> 00:40:42,918 Stop! Finch! 777 00:40:43,049 --> 00:40:44,703 Finch! Oh, my God. No! 778 00:40:44,833 --> 00:40:46,922 No! 779 00:40:47,053 --> 00:40:50,622 Hey. No, no, no, no, no.[Sobbing] 780 00:40:50,752 --> 00:40:54,539 No! [Sobbing] 781 00:40:54,669 --> 00:40:56,454 [Whirring] 782 00:41:01,763 --> 00:41:03,286 I'm gonna kill you. 783 00:41:03,417 --> 00:41:05,288 Why would you do that? 784 00:41:05,419 --> 00:41:08,074 I am the only one who can save his life. 785 00:41:08,204 --> 00:41:10,903 Well, weare. 786 00:41:11,033 --> 00:41:12,905 ♪ 787 00:41:13,035 --> 00:41:14,167 Get them out of here. 788 00:41:14,297 --> 00:41:15,908 [Sobbing] Please! 789 00:41:16,038 --> 00:41:17,823 No! Please! 790 00:41:17,953 --> 00:41:20,782 Please. No, no, no, no, no, no, no! No! 791 00:41:20,913 --> 00:41:22,654 I'm gonna kill you. 792 00:41:22,784 --> 00:41:24,133 I'm gonna kill you! 793 00:41:24,264 --> 00:41:26,484 [Sherry crying] 794 00:41:26,614 --> 00:41:33,534 ♪ 795 00:41:33,665 --> 00:41:36,929 Better get to work, Blue Jay. 796 00:41:37,059 --> 00:41:39,540 You've got a lot to catch up on. 797 00:41:39,671 --> 00:41:43,588 We've got new patients on their way this very moment. 798 00:41:43,718 --> 00:41:46,460 There's just one thing we have to do first. 799 00:41:46,591 --> 00:41:47,896 What are you doing? 800 00:41:48,027 --> 00:41:49,550 ♪ 801 00:41:49,681 --> 00:41:51,073 What are you doing? 802 00:41:51,204 --> 00:41:52,074 What? 803 00:41:52,205 --> 00:41:54,555 ♪ 804 00:41:54,686 --> 00:41:57,123 We have to make sure that Blue Jay 805 00:41:57,253 --> 00:41:59,299 can never hurt us... 806 00:41:59,429 --> 00:42:00,343 ever again. 807 00:42:00,474 --> 00:42:01,388 No. 808 00:42:01,519 --> 00:42:03,869 [Screaming] 809 00:42:03,999 --> 00:42:09,788 ♪ 810 00:42:25,586 --> 00:42:28,502 You know where they're taking us? 811 00:42:28,633 --> 00:42:30,896 Your guess is as good as mine. 812 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 Why, Morgan? 813 00:42:35,335 --> 00:42:37,337 Why what? 814 00:42:37,467 --> 00:42:39,905 Why don't you think you can be the person Mo needs you to be? 815 00:42:43,952 --> 00:42:45,780 You know, what the hell happened? 816 00:42:45,911 --> 00:42:47,565 What's holding you back? 817 00:42:50,393 --> 00:42:53,701 We may not be alive long enough for me to pass judgment on you. 818 00:43:00,665 --> 00:43:04,494 I been thinking about a thing I did. 819 00:43:06,192 --> 00:43:11,414 Actually, a thing I didn'tdo a long time ago. 820 00:43:11,545 --> 00:43:13,242 What? It doesn't matter. 821 00:43:15,941 --> 00:43:19,205 Can you fix it? 822 00:43:19,335 --> 00:43:21,686 Not the worst of it, no. 823 00:43:21,816 --> 00:43:24,123 Some of it? Maybe. 824 00:43:24,253 --> 00:43:25,472 [Chuckles] 825 00:43:25,603 --> 00:43:28,736 Then what the hell are you doing here? 826 00:43:28,867 --> 00:43:31,130 She needs you.What are you saying? 827 00:43:31,260 --> 00:43:34,089 You need to do whatever it takes so you can move forward. 828 00:43:34,220 --> 00:43:37,527 I'm not exactly in a situation where I can call the shots here. 829 00:43:39,138 --> 00:43:41,488 [Coughs] 830 00:43:41,619 --> 00:43:43,098 I know. 831 00:43:43,229 --> 00:43:44,709 [Coughs] 832 00:43:44,839 --> 00:43:47,494 [Breathing heavily] 833 00:43:47,625 --> 00:43:50,018 You okay? 834 00:43:50,149 --> 00:43:52,064 [Wheezing] 835 00:43:52,194 --> 00:43:53,718 Hey! You -- 836 00:43:53,848 --> 00:43:55,067 [Wheezing] 837 00:43:55,197 --> 00:43:57,678 You need to pull over! Can you pull over? 838 00:43:57,809 --> 00:43:59,375 She can't breathe! 839 00:43:59,506 --> 00:44:00,942 [Coughing] 840 00:44:01,073 --> 00:44:08,776 ♪ 841 00:44:08,907 --> 00:44:11,387 Come on. Come on. She needs oxygen. 842 00:44:11,518 --> 00:44:13,738 On your feet. Come on. 843 00:44:13,868 --> 00:44:16,349 On your feet! 844 00:44:16,479 --> 00:44:17,437 Get her a tank. 845 00:44:17,567 --> 00:44:24,183 ♪ 846 00:44:24,313 --> 00:44:25,488 Morgan: Madison! 847 00:44:25,619 --> 00:44:28,187 ♪ 848 00:44:28,317 --> 00:44:31,712 Morgan, go! 849 00:44:31,843 --> 00:44:34,454 Go! 850 00:44:34,584 --> 00:44:36,064 Do what you need to do! 851 00:44:36,195 --> 00:44:39,154 ♪ 852 00:44:42,636 --> 00:44:44,464 Person: After everything PADRE gave you, 853 00:44:44,594 --> 00:44:45,944 you betrayed him. 854 00:44:46,074 --> 00:44:48,076 ♪ 855 00:44:48,207 --> 00:44:50,862 This is how you're gonna make it up to him. 856 00:44:50,992 --> 00:44:52,385 Woman: PADRE's lied to all of us. 857 00:44:52,515 --> 00:44:55,388 We can find out what else he's lied about. 858 00:44:55,518 --> 00:44:56,519 We'll let the commander decide. 859 00:44:56,650 --> 00:44:57,695 Who's the commander? 860 00:44:57,825 --> 00:45:00,088 ♪ 861 00:45:00,219 --> 00:45:02,047 Madison: No more hiding behind the mirror. 862 00:45:02,177 --> 00:45:05,224 ♪ 863 00:45:05,354 --> 00:45:06,529 Time to tell the truth. 864 00:45:06,660 --> 00:45:09,402 ♪ 865 00:45:12,361 --> 00:45:19,760 ♪ 866 00:45:19,891 --> 00:45:27,333 ♪ 867 00:45:27,463 --> 00:45:30,640 Chambliss: When we first meet June in the second episode, 868 00:45:30,771 --> 00:45:33,643 she is in a very dark place, and I would venture to say 869 00:45:33,774 --> 00:45:36,342 it's probably the darkest we've ever seen her. 870 00:45:36,472 --> 00:45:37,996 [Growling] 871 00:45:38,126 --> 00:45:40,955 ♪ 872 00:45:41,086 --> 00:45:45,655 This is a June who is on this mission, 873 00:45:45,786 --> 00:45:49,921 single-handedly hunting down Collectors and taking them out. 874 00:45:50,051 --> 00:45:54,012 ♪ 875 00:45:54,142 --> 00:45:55,448 [Grunts] [Grunts] 876 00:45:55,578 --> 00:45:56,884 But she's not just taking them out. 877 00:45:57,015 --> 00:45:59,017 She's doing something very specific. 878 00:45:59,147 --> 00:46:01,236 ♪ 879 00:46:01,367 --> 00:46:05,284 For her, it's a way of kind of removing their power, 880 00:46:05,414 --> 00:46:07,634 saying, "You can't hold a gun to my head 881 00:46:07,765 --> 00:46:10,463 'cause you literally don't have trigger fingers." 882 00:46:10,593 --> 00:46:12,117 Man: Cut our fingers off. 883 00:46:12,247 --> 00:46:13,727 Woman: You should have been ready for them. 884 00:46:13,858 --> 00:46:16,730 They've been at this for years now. 885 00:46:16,861 --> 00:46:19,080 I think reuniting with Dwight and Sherry 886 00:46:19,211 --> 00:46:21,604 is a really complicated moment for June. 887 00:46:21,735 --> 00:46:24,129 ♪ 888 00:46:24,259 --> 00:46:26,479 It's the last thing that she wanted to happen. 889 00:46:26,609 --> 00:46:29,961 You don't have to answer our questions, but he needs help. 890 00:46:30,091 --> 00:46:32,311 Alright, we think he has appendicitis. 891 00:46:32,441 --> 00:46:33,486 He -- He needs surgery. 892 00:46:33,616 --> 00:46:35,488 June: That's your kid, isn't it? 893 00:46:35,618 --> 00:46:37,707 The one you were pregnant with when they found us on the rafts. 894 00:46:37,838 --> 00:46:40,319 And Dwight and Sherry represent a real problem for her 895 00:46:40,449 --> 00:46:42,060 because these are people from her past 896 00:46:42,190 --> 00:46:43,844 that she cares about that need her help. 897 00:46:43,975 --> 00:46:45,715 How'd you get on the boat? 898 00:46:45,846 --> 00:46:47,282 PADRE would never let you spend time with your own kid. 899 00:46:47,413 --> 00:46:49,981 I got myself reassigned.So you lied. 900 00:46:50,111 --> 00:46:53,332 Once the surgery's done, we'll take him back, 901 00:46:53,462 --> 00:46:55,725 and no one will be the wiser. 902 00:46:55,856 --> 00:46:58,119 Which just shows you how difficult it is 903 00:46:58,250 --> 00:47:00,643 to navigate at a place like PADRE, 904 00:47:00,774 --> 00:47:04,996 where family is at the top of the list of no-no's. 905 00:47:05,126 --> 00:47:06,519 I know where we can do the surgery. 906 00:47:06,649 --> 00:47:09,087 Where? I don't want to answer any questions. 907 00:47:09,217 --> 00:47:10,697 I will take you there. We will do this. 908 00:47:10,828 --> 00:47:12,568 But then you need to hold up your end of the deal 909 00:47:12,699 --> 00:47:14,005 and get me that boat.We will. 910 00:47:14,135 --> 00:47:16,355 ♪ 911 00:47:16,485 --> 00:47:17,399 Come on, let's go. 912 00:47:17,530 --> 00:47:21,360 ♪ 913 00:47:21,490 --> 00:47:23,275 [Door creaks] 914 00:47:23,405 --> 00:47:25,538 [Walker growling] 915 00:47:25,668 --> 00:47:28,454 [Power whirs, machine beeps] 916 00:47:28,584 --> 00:47:31,109 ♪ 917 00:47:31,239 --> 00:47:34,503 What the hell is this, huh? 918 00:47:34,634 --> 00:47:36,114 Who are these people? 919 00:47:36,244 --> 00:47:38,246 No questions. That was the agreement. 920 00:47:38,377 --> 00:47:41,946 The whole kind of idea for this train car 921 00:47:42,076 --> 00:47:43,991 that was kind of this horror show 922 00:47:44,122 --> 00:47:47,777 of -- of these really twisted medical experiments 923 00:47:47,908 --> 00:47:52,217 ultimately came out of us thinking about June's story 924 00:47:52,347 --> 00:47:56,961 and what it could be that would really set June off, 925 00:47:57,091 --> 00:47:59,180 the thing that PADRE could have forced her to do 926 00:47:59,311 --> 00:48:01,530 that would -- would kind of be beyond the pale. 927 00:48:01,661 --> 00:48:03,924 I used to work here. 928 00:48:04,055 --> 00:48:05,883 How come we never heard about it? 929 00:48:06,013 --> 00:48:07,145 It was off the books. 930 00:48:07,275 --> 00:48:09,321 PADRE didn't want anyone to know. 931 00:48:09,451 --> 00:48:12,150 Experiments they were conducting. 932 00:48:12,280 --> 00:48:14,021 It was worse than dying from the bites. 933 00:48:14,152 --> 00:48:16,589 Shrike tried to force me to administer the treatments, 934 00:48:16,719 --> 00:48:18,678 but I wouldn't do it, so I ran. 935 00:48:18,808 --> 00:48:20,593 The more we talked about it, kind of the more excited we got 936 00:48:20,723 --> 00:48:24,510 and -- and just thinking of all the really scary visuals 937 00:48:24,640 --> 00:48:26,251 we could create. 938 00:48:26,381 --> 00:48:28,209 It also allowed for the lighting of the episode 939 00:48:28,340 --> 00:48:30,646 to be just really moody, 940 00:48:30,777 --> 00:48:34,607 and it just ended up being kind of this gauntlet 941 00:48:34,737 --> 00:48:38,654 that June had to traverse that put her kind of 942 00:48:38,785 --> 00:48:41,266 into direct confrontation with her past 943 00:48:41,396 --> 00:48:43,529 and all these things that PADRE had forced her to do. 944 00:48:43,659 --> 00:48:45,313 [Walker growling] 945 00:48:45,444 --> 00:48:48,186 ♪ 946 00:48:48,316 --> 00:48:50,188 How did you find me? 947 00:48:50,318 --> 00:48:52,625 I figured it was you as soon as the Collectors 948 00:48:52,755 --> 00:48:56,063 started showing up to the island without fingers. 949 00:48:56,194 --> 00:48:57,847 PADRE's got something planned. 950 00:48:57,978 --> 00:48:59,414 You need to pick up where you left off. 951 00:48:59,545 --> 00:49:01,895 I w-won't do that. 952 00:49:02,026 --> 00:49:04,985 You will. You just need a little motivation. 953 00:49:05,116 --> 00:49:07,988 Chambliss: I think it's probably one of the most brutal scenes 954 00:49:08,119 --> 00:49:10,469 that we've seen on -- on "Fear." 955 00:49:10,599 --> 00:49:13,341 And it really does paint Shrike 956 00:49:13,472 --> 00:49:18,303 in just a really, really kind of vicious light. 957 00:49:18,433 --> 00:49:22,785 But it also raises a bunch of questions about Shrike, 958 00:49:22,916 --> 00:49:25,005 about what happened in her past. 959 00:49:25,136 --> 00:49:27,007 Dwight: Finch, wake up! 960 00:49:27,138 --> 00:49:28,139 Finch, wake up! 961 00:49:28,269 --> 00:49:30,837 Finch! Finch! Finch! No! No! 962 00:49:30,968 --> 00:49:32,578 [Sobbing] No! 963 00:49:32,708 --> 00:49:34,797 Please! 964 00:49:34,928 --> 00:49:36,060 I'm gonna kill you. 965 00:49:36,190 --> 00:49:38,062 Why would you do that? 966 00:49:38,192 --> 00:49:41,456 I am the only one who can save his life. 967 00:49:41,587 --> 00:49:44,198 Well, weare. 968 00:49:46,113 --> 00:49:49,682 ♪ 969 00:49:49,812 --> 00:49:53,903 Goldberg: Well, when Madison met Morgan at the end of Season 7, 970 00:49:54,034 --> 00:49:55,601 Morgan only had one goal, 971 00:49:55,731 --> 00:49:57,690 which was he wanted his daughter back. 972 00:49:57,820 --> 00:49:59,126 At the end of this episode, 973 00:49:59,257 --> 00:50:01,476 she's really scratching at this with Morgan 974 00:50:01,607 --> 00:50:05,872 and wondering why -- why he doesn't feel he can protect Mo. 975 00:50:06,003 --> 00:50:08,483 Madison: What's holding you back? 976 00:50:08,614 --> 00:50:10,485 She needs you.What are you saying? 977 00:50:10,616 --> 00:50:13,271 You need to do whatever it takes so you can move forward. 978 00:50:13,401 --> 00:50:14,968 She knows how important it is 979 00:50:15,099 --> 00:50:16,622 for Morgan to be able to fight for Mo. 980 00:50:16,752 --> 00:50:19,277 And she's doing everything she can to make that happen for him. 981 00:50:19,407 --> 00:50:21,453 [Grunting] 982 00:50:21,583 --> 00:50:23,585 ♪ 983 00:50:23,716 --> 00:50:25,065 Morgan, go! 984 00:50:25,196 --> 00:50:27,198 ♪ 985 00:50:27,328 --> 00:50:28,851 Do what you need to do! 986 00:50:28,982 --> 00:50:34,814 ♪ 987 00:50:34,944 --> 00:50:40,907 ♪ 988 00:50:42,430 --> 00:50:51,570 ♪ 989 00:50:51,700 --> 00:51:01,058 ♪ 990 00:51:01,188 --> 00:51:10,328 ♪