1 00:00:02,068 --> 00:00:04,812 Al: Showed up on a run I don't really need help on. How come? 2 00:00:04,814 --> 00:00:06,063 Just didn't think it was smart 3 00:00:06,065 --> 00:00:07,414 for you to be out here on your own. 4 00:00:07,491 --> 00:00:09,199 [Both laugh] 5 00:00:09,277 --> 00:00:11,093 Morgan. What are you smiling about? 6 00:00:11,170 --> 00:00:13,070 - No reason. - Grace: Every time I cough, 7 00:00:13,072 --> 00:00:15,130 every time I lose my breath, I wonder 8 00:00:15,207 --> 00:00:16,873 if this is the beginning of the end for me. 9 00:00:16,951 --> 00:00:18,375 Virginia: And we brokered a deal with Logan 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,394 to help us expand what we've already built. 11 00:00:20,471 --> 00:00:22,621 You help us keep this place going, 12 00:00:22,623 --> 00:00:25,090 there's no telling what we can offer each other. 13 00:00:25,168 --> 00:00:26,234 I can stay. 14 00:00:26,310 --> 00:00:27,460 I'll help you make it. I know how. 15 00:00:27,462 --> 00:00:29,070 We can keep you alive. 16 00:00:29,146 --> 00:00:31,322 Now that sounds like a deal to me. 17 00:00:33,325 --> 00:00:35,910 Al: What was her name? 18 00:00:35,912 --> 00:00:37,319 [Sighs] 19 00:00:37,321 --> 00:00:39,563 Her name was Jenny. 20 00:00:39,565 --> 00:00:41,916 Where was she from? 21 00:00:41,918 --> 00:00:45,068 North Carolina, originally. 22 00:00:45,070 --> 00:00:47,329 We had met in Raleigh. 23 00:00:47,331 --> 00:00:50,574 What do you want to tell me about her? 24 00:00:50,576 --> 00:00:52,134 [Chuckles] 25 00:00:53,930 --> 00:00:55,972 How much tape you got? 26 00:00:57,325 --> 00:00:59,100 She hated the water. 27 00:00:59,102 --> 00:01:02,103 You know, she... she hated it. 28 00:01:03,589 --> 00:01:05,255 But she still didn't have the heart 29 00:01:05,257 --> 00:01:06,941 to tell me I'd wasted half a paycheck 30 00:01:06,943 --> 00:01:09,685 rentin' that damn boat for our date. 31 00:01:09,687 --> 00:01:15,841 Her family was there, and, uh, my brother. 32 00:01:15,843 --> 00:01:20,863 It was just a small ceremony, you know, 33 00:01:20,865 --> 00:01:24,517 and that was alright with us. 34 00:01:24,519 --> 00:01:31,190 I didn't sleep... I mean, really sleep... 35 00:01:31,192 --> 00:01:34,209 good three months. 36 00:01:34,211 --> 00:01:37,179 He wanted to get a dog. 37 00:01:37,181 --> 00:01:41,550 Yeah, he, um... he played baseball, 38 00:01:41,552 --> 00:01:43,978 and he was terrible. 39 00:01:43,980 --> 00:01:45,996 [Chuckles] 40 00:01:45,998 --> 00:01:50,651 Boy just... just loved comics. 41 00:01:52,730 --> 00:01:57,716 [Voice breaking] He made me this card 42 00:01:57,718 --> 00:01:59,994 for Father's Day. 43 00:01:59,996 --> 00:02:03,289 [Birds chirping] 44 00:02:03,291 --> 00:02:06,892 My boy, Duane... 45 00:02:06,894 --> 00:02:11,005 he was the best of both of us. 46 00:02:11,007 --> 00:02:13,632 [Birds chirping] 47 00:02:15,011 --> 00:02:16,902 You know, you grow up, 48 00:02:16,904 --> 00:02:22,666 and you think that you know what life is, 49 00:02:22,668 --> 00:02:26,261 that you... you seen the patterns. 50 00:02:27,673 --> 00:02:31,934 And the clichés are pretty much true. 51 00:02:31,936 --> 00:02:34,103 And then you have a child, 52 00:02:34,105 --> 00:02:38,181 and it reframes everything that everybody knows. 53 00:02:38,183 --> 00:02:40,684 Morgan, we're all gassed up. 54 00:02:40,686 --> 00:02:42,203 I was just... 55 00:02:42,205 --> 00:02:43,704 you know, I was just watchin'. 56 00:02:43,706 --> 00:02:45,539 Nice. 57 00:02:45,541 --> 00:02:47,767 [Chuckles] 58 00:02:47,769 --> 00:02:49,769 We should get back to the convoy. 59 00:02:49,771 --> 00:02:51,879 Been outta range for a couple of days. 60 00:02:51,881 --> 00:02:53,622 Still got some boxes to drop off, though, 61 00:02:53,624 --> 00:02:54,882 don't we? 62 00:02:54,884 --> 00:02:57,385 We haven't been this far west before. 63 00:02:57,387 --> 00:02:59,286 We're runnin' low on gas. 64 00:02:59,288 --> 00:03:01,947 How low? 65 00:03:01,949 --> 00:03:03,623 About a day's worth? 66 00:03:03,625 --> 00:03:06,060 We should drop off some more boxes, though. 67 00:03:06,062 --> 00:03:08,454 You know, they could make a difference for somebody. 68 00:03:08,456 --> 00:03:09,747 I don't know. We should get back. 69 00:03:09,749 --> 00:03:12,975 Boxes make a difference, Al. We... 70 00:03:12,977 --> 00:03:14,694 Alright. 71 00:03:31,495 --> 00:03:33,879 [Bag unzips] 72 00:03:36,834 --> 00:03:38,634 Shit. 73 00:03:41,338 --> 00:03:42,746 What? 74 00:03:42,748 --> 00:03:44,840 There were three cans of gas. 75 00:03:44,842 --> 00:03:53,107 ♪♪ 76 00:03:53,109 --> 00:03:57,186 [Breathing heavily] 77 00:03:57,188 --> 00:04:02,766 ♪♪ 78 00:04:02,768 --> 00:04:05,286 Battery's probably dead. 79 00:04:05,288 --> 00:04:06,770 [Gasps] 80 00:04:06,772 --> 00:04:08,681 Hey. 81 00:04:08,683 --> 00:04:10,416 ♪♪ 82 00:04:10,418 --> 00:04:13,035 Look, even if you got some of that gas in there, 83 00:04:13,037 --> 00:04:14,319 it's not gonna start. 84 00:04:14,321 --> 00:04:15,537 - Back away. - It's alright. 85 00:04:15,539 --> 00:04:17,873 We just need the gas back. 86 00:04:17,875 --> 00:04:19,358 - "We"? - Easy there. 87 00:04:19,360 --> 00:04:20,801 [Gasps] I said back away. 88 00:04:20,803 --> 00:04:22,118 No, she's right. 89 00:04:22,120 --> 00:04:23,696 We do need it. So listen. 90 00:04:23,698 --> 00:04:25,288 Why don't we talk about it? 91 00:04:25,290 --> 00:04:26,640 Just get the hell away from me. 92 00:04:26,642 --> 00:04:27,958 [Breathing rapidly] 93 00:04:27,960 --> 00:04:31,896 Hey, need you to lower the knife. 94 00:04:33,557 --> 00:04:35,816 Come on. 95 00:04:35,818 --> 00:04:37,276 Lower the knife. 96 00:04:45,052 --> 00:04:47,328 [Knife clangs] 97 00:04:49,056 --> 00:04:51,481 Now, why don't you tell us where you're trying to get. 98 00:04:51,483 --> 00:04:53,909 [Horse whinnies] 99 00:04:53,911 --> 00:04:55,318 Morgan. 100 00:04:55,320 --> 00:04:56,653 [Horse whinnies] 101 00:04:56,655 --> 00:04:59,248 No. No. 102 00:04:59,250 --> 00:05:01,008 They found me. 103 00:05:01,010 --> 00:05:05,087 ♪♪ 104 00:05:05,089 --> 00:05:07,406 Get in the van. Al. 105 00:05:07,408 --> 00:05:15,189 ♪♪ 106 00:05:15,191 --> 00:05:17,933 Shh-shh-shh. 107 00:05:17,935 --> 00:05:26,759 ♪♪ 108 00:05:26,761 --> 00:05:29,352 [Breathing heavily] 109 00:05:29,354 --> 00:05:39,296 ♪♪ 110 00:05:39,298 --> 00:05:43,217 ♪♪ 111 00:05:43,219 --> 00:05:45,869 Al. 112 00:05:45,871 --> 00:05:47,388 Four? 113 00:05:47,390 --> 00:05:53,969 ♪♪ 114 00:05:53,971 --> 00:05:56,880 - Shit. - What? 115 00:05:56,882 --> 00:05:59,474 - Uh, gas cap. - Al. 116 00:05:59,476 --> 00:06:03,812 ♪♪ 117 00:06:03,814 --> 00:06:05,147 [Strains] 118 00:06:05,149 --> 00:06:13,155 ♪♪ 119 00:06:13,157 --> 00:06:15,824 [Grunts] 120 00:06:15,826 --> 00:06:22,272 ♪♪ 121 00:06:22,274 --> 00:06:26,335 [Panting] 122 00:06:26,337 --> 00:06:29,171 [Horse snorts] 123 00:06:29,173 --> 00:06:38,347 ♪♪ 124 00:06:38,349 --> 00:06:45,428 ♪♪ 125 00:06:45,430 --> 00:06:48,132 Man: Over here! 126 00:06:48,134 --> 00:06:50,600 He went this way! 127 00:06:50,602 --> 00:06:52,519 ♪♪ 128 00:06:52,521 --> 00:06:53,846 [Horse whinnies] 129 00:06:53,848 --> 00:06:56,773 [Hooves clomping] 130 00:06:56,775 --> 00:07:00,853 ♪♪ 131 00:07:00,855 --> 00:07:02,496 Okay, start talking. 132 00:07:02,498 --> 00:07:04,447 [Breathing heavily] 133 00:07:04,449 --> 00:07:05,633 Who the hell was that? 134 00:07:05,635 --> 00:07:07,776 It's alright. 135 00:07:07,778 --> 00:07:09,470 We can help you. 136 00:07:09,472 --> 00:07:12,714 ♪♪ 137 00:07:12,716 --> 00:07:15,550 That's what they said. 138 00:07:15,552 --> 00:07:25,560 ♪♪ 139 00:07:25,562 --> 00:07:28,184 ♪♪ 140 00:07:28,186 --> 00:07:30,447 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 141 00:07:32,752 --> 00:07:36,163 Man: Destiny guides our fortunes more favorably than we could've expected. 142 00:07:36,165 --> 00:07:38,648 Look there, Sancho Panza, my friend, 143 00:07:38,650 --> 00:07:40,909 and see those 30 or so wild giants 144 00:07:40,911 --> 00:07:44,396 - with whom I intend to do battle and slay. - [Grunting] 145 00:07:44,398 --> 00:07:47,323 And with whose spoils we shall begin to make our fortunes, 146 00:07:47,325 --> 00:07:51,086 for this is righteous warfare, and it is God's good service 147 00:07:51,088 --> 00:07:54,056 to sweep so evil a breed off the face of the Ear... 148 00:07:59,872 --> 00:08:01,021 Hey. 149 00:08:01,023 --> 00:08:02,931 What are you listening to? 150 00:08:02,933 --> 00:08:05,508 "Don Quixote"... Cervantes. 151 00:08:05,510 --> 00:08:07,343 Ah. Beautiful. 152 00:08:07,345 --> 00:08:08,937 Long-winded. 153 00:08:08,939 --> 00:08:10,339 [Laughs] Yeah. 154 00:08:10,341 --> 00:08:12,700 Anything we can salvage from the stores? 155 00:08:12,702 --> 00:08:15,018 Nothing so far, but even if we did, 156 00:08:15,020 --> 00:08:16,704 we're running out of room in this truck. 157 00:08:16,706 --> 00:08:19,281 - We could make room. - Why don't you take a break? 158 00:08:19,283 --> 00:08:20,666 I saw a case of Fanta. 159 00:08:20,668 --> 00:08:21,950 Grape or orange? 160 00:08:21,952 --> 00:08:23,359 [Chuckles] 161 00:08:23,361 --> 00:08:24,712 It's an important distinction. 162 00:08:24,714 --> 00:08:27,047 Whichever one gets you off the roof faster. 163 00:08:27,049 --> 00:08:28,573 [Laughs] 164 00:08:28,575 --> 00:08:30,609 Well, convoy's gonna need solar panels 165 00:08:30,611 --> 00:08:32,627 for when we find a place to settle down. 166 00:08:32,629 --> 00:08:35,280 Nothin' wrong in stockpiling for the future, right? 167 00:08:35,282 --> 00:08:37,725 No, there isn't. 168 00:08:37,727 --> 00:08:41,787 But I wanna go to the record shop and see what I find. 169 00:08:41,789 --> 00:08:43,789 [Chuckles] 170 00:08:43,791 --> 00:08:45,899 You're talking about the future. 171 00:08:45,901 --> 00:08:49,644 Nice to hear you looking in that direction. 172 00:08:49,646 --> 00:08:50,979 [Skidmark meows] 173 00:08:50,981 --> 00:08:52,239 It's orange, by the way. 174 00:08:52,241 --> 00:08:54,633 Ah, I was hopin' for grape. 175 00:08:54,635 --> 00:08:55,984 [Chuckles] 176 00:08:55,986 --> 00:08:58,228 Hey, hey, come on. 177 00:08:58,230 --> 00:09:01,373 Tess: Grace, do you copy? 178 00:09:04,027 --> 00:09:06,420 Go for Grace. 179 00:09:06,422 --> 00:09:08,797 [Door creaks] 180 00:09:13,003 --> 00:09:14,486 Daniel. 181 00:09:14,488 --> 00:09:16,913 I got a bunch of great records... 182 00:09:16,915 --> 00:09:18,840 Chuck Berry, John Lee Hooker, 183 00:09:18,842 --> 00:09:20,158 Traveling Wilburys. 184 00:09:20,160 --> 00:09:22,177 That was the convoy. 185 00:09:22,179 --> 00:09:24,587 The oil fields... 186 00:09:24,589 --> 00:09:26,515 we lost them. 187 00:09:26,517 --> 00:09:34,506 ♪♪ 188 00:09:34,508 --> 00:09:37,433 I-I don't understand. 189 00:09:37,435 --> 00:09:40,788 I mean, I'll do this, but what's it for? 190 00:09:40,790 --> 00:09:44,291 Just start with your name. 191 00:09:44,293 --> 00:09:47,202 Tom. My name's Tom. 192 00:09:47,204 --> 00:09:50,446 See, Tom, it's not gonna be so bad. 193 00:09:50,448 --> 00:09:52,040 I promise. 194 00:09:52,042 --> 00:09:54,209 Where you from? 195 00:09:54,211 --> 00:09:56,044 Paradise Ridge. 196 00:09:56,046 --> 00:09:58,806 What's that, a-a city, town? 197 00:09:58,808 --> 00:10:02,884 Th-This... Whatever this is, this isn't gonna work. 198 00:10:02,886 --> 00:10:05,053 It will. 199 00:10:05,055 --> 00:10:08,557 Whatever you're running from, people need to know. 200 00:10:08,559 --> 00:10:10,709 You can trust us, Tom. 201 00:10:10,711 --> 00:10:13,237 Whatever happened before, that's not what we're about. 202 00:10:14,882 --> 00:10:17,732 It's a condo complex. 203 00:10:17,734 --> 00:10:19,827 - Like a settlement? - Tom: A few dozen people. 204 00:10:19,829 --> 00:10:21,887 Most of us lived there before. 205 00:10:21,889 --> 00:10:23,905 I was the president of the HOA. 206 00:10:23,907 --> 00:10:26,741 Only got the job 'cause no one ran against me. 207 00:10:26,743 --> 00:10:29,728 Then two weeks later, the dead started walking, 208 00:10:29,730 --> 00:10:31,839 and everyone looked at me like I knew what I was doing. 209 00:10:31,841 --> 00:10:33,674 Well, you must have 'cause you're still here. 210 00:10:33,676 --> 00:10:35,250 No, I got lucky. 211 00:10:35,252 --> 00:10:36,844 The building had security. 212 00:10:36,846 --> 00:10:39,087 Half the units hadn't been sold yet, 213 00:10:39,089 --> 00:10:40,496 so we had room to spread out. 214 00:10:40,498 --> 00:10:42,498 We used the pool to filter water. 215 00:10:42,500 --> 00:10:45,001 There's a rooftop garden to grow vegetables. 216 00:10:45,003 --> 00:10:46,669 So what are you doin' here? 217 00:10:46,671 --> 00:10:48,580 Like I said, I got lucky. 218 00:10:48,582 --> 00:10:50,190 And then I got unlucky. 219 00:10:50,192 --> 00:10:52,675 Our water supply started to go bad. 220 00:10:52,677 --> 00:10:54,194 We couldn't grow food. 221 00:10:54,196 --> 00:10:55,571 The fence failed. 222 00:10:55,573 --> 00:10:57,480 The roof started leaking. 223 00:10:57,482 --> 00:11:02,110 We were ready to split before they showed up. 224 00:11:02,112 --> 00:11:03,945 - People on the horses. - Did they attack you? 225 00:11:03,947 --> 00:11:06,356 No. They showed up and offered to help. 226 00:11:06,358 --> 00:11:09,284 They said they'd clean our water supply, 227 00:11:09,286 --> 00:11:12,120 get us food while we figured out how to grow our own, 228 00:11:12,122 --> 00:11:13,438 fix the walls, 229 00:11:13,440 --> 00:11:15,198 the roof, whatever else we needed. 230 00:11:15,200 --> 00:11:17,292 So what happened? Why are they chasing you? 231 00:11:17,294 --> 00:11:18,886 They said it was my fault 232 00:11:18,888 --> 00:11:21,221 that things had gotten to the place that they had. 233 00:11:21,223 --> 00:11:23,539 They said they were trying to build something bigger, 234 00:11:23,541 --> 00:11:25,117 something better. 235 00:11:25,119 --> 00:11:26,785 They said that it wasn't about today. 236 00:11:26,787 --> 00:11:27,969 It was about tomorrow. 237 00:11:27,971 --> 00:11:30,713 I just wasn't part of it. 238 00:11:30,715 --> 00:11:33,959 My sister, Janis, she's still in there. 239 00:11:33,961 --> 00:11:35,794 They tried to kill me. 240 00:11:35,796 --> 00:11:37,129 They'll do the same thing to her 241 00:11:37,131 --> 00:11:38,630 if I don't get her out. 242 00:11:38,632 --> 00:11:40,556 Back up for a second. Walk me through this. 243 00:11:40,558 --> 00:11:42,892 - When they talked about today and tomorrow... - Al. 244 00:11:42,894 --> 00:11:45,561 - ...what did they say exactly? - Just what I told you. 245 00:11:45,563 --> 00:11:48,564 They said what they were doing wasn't about today. 246 00:11:48,566 --> 00:11:50,250 It was about tomorrow. 247 00:11:50,252 --> 00:11:52,753 All they cared about was the future. 248 00:11:52,755 --> 00:11:54,855 ♪♪ 249 00:11:54,857 --> 00:11:57,816 You heard what he said about his sister, right? 250 00:11:57,818 --> 00:12:00,886 ♪♪ 251 00:12:00,888 --> 00:12:03,579 We'll get her out. 252 00:12:03,581 --> 00:12:06,916 We'll go in, and we'll get her out. 253 00:12:06,918 --> 00:12:10,787 ♪♪ 254 00:12:10,789 --> 00:12:14,849 [Walker growling] 255 00:12:14,851 --> 00:12:17,852 ♪♪ 256 00:12:17,854 --> 00:12:21,114 [Hooves clomping] 257 00:12:21,116 --> 00:12:23,116 ♪♪ 258 00:12:23,118 --> 00:12:25,935 [Growling stops] 259 00:12:25,937 --> 00:12:27,770 We're clear. Open her up. 260 00:12:27,772 --> 00:12:34,110 ♪♪ 261 00:12:34,112 --> 00:12:43,619 ♪♪ 262 00:12:43,621 --> 00:12:46,956 [Walkers growling] 263 00:12:46,958 --> 00:12:56,966 ♪♪ 264 00:12:56,968 --> 00:13:03,882 ♪♪ 265 00:13:03,884 --> 00:13:06,434 So, they're in and out every couple of hours. 266 00:13:06,436 --> 00:13:08,829 They really want to find you. 267 00:13:09,973 --> 00:13:12,165 Probably shouldn't even be this close, Tom. 268 00:13:14,003 --> 00:13:16,336 I just don't understand what they want with this place. 269 00:13:16,338 --> 00:13:18,505 I don't know. 270 00:13:18,507 --> 00:13:21,049 Whatever it was, they didn't want me to see. 271 00:13:22,419 --> 00:13:24,252 Alright. 272 00:13:24,254 --> 00:13:26,805 You don't have to do this. 273 00:13:27,950 --> 00:13:30,333 [Truck door opens] 274 00:13:30,335 --> 00:13:33,428 Al, you gonna be smart about this? 275 00:13:33,430 --> 00:13:36,264 Gotta get in there before something happens to his sister. 276 00:13:36,266 --> 00:13:37,766 Or we could wait 277 00:13:37,768 --> 00:13:40,085 till the people that are after him are not in there. 278 00:13:40,087 --> 00:13:41,753 Well, we don't know when that's gonna be. 279 00:13:41,755 --> 00:13:43,012 You need to be in there now. 280 00:13:43,014 --> 00:13:44,364 That is about his sister, right? 281 00:13:44,366 --> 00:13:46,091 It's not about just chasing a story. 282 00:13:46,093 --> 00:13:47,367 How can you even ask me that question? 283 00:13:47,369 --> 00:13:49,202 [Scoffs] 284 00:13:49,204 --> 00:13:50,662 Fair. 285 00:13:52,207 --> 00:13:54,783 Look, it's not about a story. 286 00:13:55,860 --> 00:13:58,453 I don't want you to go in there on your own. 287 00:13:58,455 --> 00:14:00,630 If you think he needs to get to safety, 288 00:14:00,632 --> 00:14:01,882 get him to safety. 289 00:14:01,884 --> 00:14:03,699 I can get in, get out 290 00:14:03,701 --> 00:14:06,386 without any of those assholes knowing I was ever inside. 291 00:14:09,466 --> 00:14:12,059 Just said it was not about chasing a story. 292 00:14:12,061 --> 00:14:13,968 It's not. 293 00:14:13,970 --> 00:14:16,063 He's not the only one who needs something in there. 294 00:14:16,065 --> 00:14:18,065 What does that mean? 295 00:14:18,067 --> 00:14:19,549 [Sighs] 296 00:14:19,551 --> 00:14:21,050 Just trust me on this. 297 00:14:21,052 --> 00:14:31,060 ♪♪ 298 00:14:31,062 --> 00:14:37,042 ♪♪ 299 00:14:42,148 --> 00:14:43,882 [Horse whinnies] 300 00:14:55,771 --> 00:14:57,562 [Hooves clomping] 301 00:15:03,687 --> 00:15:06,855 - [Growling] - Al: Come on. 302 00:15:06,857 --> 00:15:09,616 Come on. 303 00:15:09,618 --> 00:15:12,077 [Growling continues] 304 00:15:13,622 --> 00:15:16,081 [Grunts, growling stops] 305 00:15:17,960 --> 00:15:19,534 What the hell? 306 00:15:19,536 --> 00:15:21,019 You're welcome. 307 00:15:21,021 --> 00:15:23,779 They clear the dead whenever they kill them. 308 00:15:23,781 --> 00:15:25,540 I just have to get one close, 309 00:15:25,542 --> 00:15:28,260 and then we can get in. 310 00:15:30,046 --> 00:15:33,431 You're not goin' in there alone, Al. 311 00:15:34,626 --> 00:15:36,852 Ain't goin' in there at all. 312 00:15:40,040 --> 00:15:41,373 [Branch tapping] 313 00:15:41,375 --> 00:15:42,832 [Sighs] 314 00:15:42,834 --> 00:15:44,209 You wanna tell me 315 00:15:44,211 --> 00:15:46,211 who it is we're lookin' for in there? 316 00:15:46,213 --> 00:15:47,470 Tom's sister. 317 00:15:47,472 --> 00:15:50,565 Who is it you're lookin' for, Al? 318 00:15:50,567 --> 00:15:52,159 [Branch tapping] 319 00:15:52,161 --> 00:15:55,220 I have trusted you with a lot. 320 00:15:55,222 --> 00:15:58,072 Think you could do the same for me. 321 00:15:58,074 --> 00:15:59,482 [Stick taps] 322 00:15:59,484 --> 00:16:01,484 - Have you? - Yeah. 323 00:16:01,486 --> 00:16:03,578 Jenny. The tapes. 324 00:16:03,580 --> 00:16:05,063 Duane. 325 00:16:05,065 --> 00:16:07,657 Yeah, told me a lot about where you've been. 326 00:16:07,659 --> 00:16:09,176 Yeah. 327 00:16:09,178 --> 00:16:11,827 You haven't told me shit about where you're at right now. 328 00:16:11,829 --> 00:16:13,755 What are you talkin' about? 329 00:16:13,757 --> 00:16:15,348 Why don't you wanna go back to the convoy? 330 00:16:16,426 --> 00:16:19,335 We're droppin' help boxes, settin' up outposts. 331 00:16:19,337 --> 00:16:20,929 We're doin' what we do. 332 00:16:20,931 --> 00:16:23,748 You're doin' that thing you did when... 333 00:16:23,750 --> 00:16:25,859 when I first interviewed you. 334 00:16:25,861 --> 00:16:27,435 And what is that? 335 00:16:27,437 --> 00:16:30,422 Runnin' from somethin'. 336 00:16:30,424 --> 00:16:32,607 Don't know what. 337 00:16:32,609 --> 00:16:34,108 ♪♪ 338 00:16:34,110 --> 00:16:36,852 [Branch taps] 339 00:16:36,854 --> 00:16:39,614 [Walker growling] 340 00:16:39,616 --> 00:16:42,600 ♪♪ 341 00:16:42,602 --> 00:16:45,103 [Branch scrapes] 342 00:16:45,105 --> 00:16:47,214 [Stick taps] 343 00:16:47,216 --> 00:16:50,458 [Growling continues] 344 00:16:50,460 --> 00:16:53,278 Try not to kill this one, okay? 345 00:16:53,280 --> 00:16:56,297 [Growling continues] 346 00:16:56,299 --> 00:17:01,061 ♪♪ 347 00:17:01,063 --> 00:17:03,471 We fried the transmission. 348 00:17:03,473 --> 00:17:06,107 [Grunts] 349 00:17:07,885 --> 00:17:09,794 We're pulling too much weight. 350 00:17:09,796 --> 00:17:11,963 [Grunts] 351 00:17:11,965 --> 00:17:14,407 [Exhales slowly] 352 00:17:14,409 --> 00:17:17,302 Tess, do you copy? 353 00:17:17,304 --> 00:17:19,579 Tess: I'm here, Grace. 354 00:17:19,581 --> 00:17:23,324 We're gonna be a while before we get to the rendezvous. 355 00:17:23,326 --> 00:17:25,877 Copy that. Let us know if you need any help. 356 00:17:30,150 --> 00:17:32,425 I wish we were there. 357 00:17:32,427 --> 00:17:35,487 When it happened, maybe we could've helped. 358 00:17:35,489 --> 00:17:37,322 But we were helping. 359 00:17:37,324 --> 00:17:38,823 We got supplies. 360 00:17:38,825 --> 00:17:41,843 All this stuff. 361 00:17:41,845 --> 00:17:45,730 We could come back for it later. 362 00:17:46,850 --> 00:17:49,442 [Sighs] 363 00:17:50,854 --> 00:17:53,262 Made the classic mistake. 364 00:17:53,264 --> 00:17:56,174 I thought we could bring back everything we found. 365 00:17:56,176 --> 00:17:57,509 [Exhales sharply] 366 00:17:57,511 --> 00:17:59,844 Usually, I'm the one who's more of a realist. 367 00:17:59,846 --> 00:18:01,679 There was no way we could know 368 00:18:01,681 --> 00:18:03,456 what was gonna happen, Grace. 369 00:18:04,868 --> 00:18:06,626 A year ago, I was a realist. 370 00:18:06,628 --> 00:18:09,296 I could not imagine I would be here with you, 371 00:18:09,298 --> 00:18:12,114 doing good things, trying to help people, 372 00:18:12,116 --> 00:18:16,044 making things right, and here I am. 373 00:18:16,046 --> 00:18:20,715 You, me, and a cat with serious behavioral issues. 374 00:18:20,717 --> 00:18:22,958 - [Laughs] - [Skidmark whines] 375 00:18:22,960 --> 00:18:27,939 Bein' a realist is not a realistic option anymore. 376 00:18:35,732 --> 00:18:37,398 There's some places 377 00:18:37,400 --> 00:18:42,053 we might be able to hole up a couple of miles from here. 378 00:18:42,055 --> 00:18:46,315 Moon's bright enough tonight we can make it on foot. 379 00:18:46,317 --> 00:18:56,158 ♪♪ 380 00:18:56,160 --> 00:18:58,327 - [Skidmark meows] - Oh. 381 00:18:58,329 --> 00:19:01,573 ♪♪ 382 00:19:01,575 --> 00:19:03,925 [Speaks Spanish] 383 00:19:03,927 --> 00:19:06,094 [Skidmark meows] 384 00:19:06,096 --> 00:19:12,750 ♪♪ 385 00:19:12,752 --> 00:19:16,588 [Growling] 386 00:19:16,590 --> 00:19:19,532 ♪♪ 387 00:19:19,534 --> 00:19:22,761 [Gate creaks] 388 00:19:22,763 --> 00:19:32,537 ♪♪ 389 00:19:32,539 --> 00:19:34,105 ♪♪ 390 00:19:34,107 --> 00:19:35,865 [Growling stops] 391 00:19:35,867 --> 00:19:44,057 ♪♪ 392 00:19:44,059 --> 00:19:46,542 [Grunting] 393 00:19:46,544 --> 00:19:48,953 Ah, shit. 394 00:19:48,955 --> 00:19:58,053 ♪♪ 395 00:19:58,055 --> 00:19:59,631 ♪♪ 396 00:19:59,633 --> 00:20:01,966 [Vehicle approaches] 397 00:20:01,968 --> 00:20:04,969 Morgan. 398 00:20:04,971 --> 00:20:14,829 ♪♪ 399 00:20:14,831 --> 00:20:24,839 ♪♪ 400 00:20:24,841 --> 00:20:26,491 ♪♪ 401 00:20:26,493 --> 00:20:30,161 That tanker... it's ours. 402 00:20:30,163 --> 00:20:32,355 ♪♪ 403 00:20:32,357 --> 00:20:35,424 [Air brakes hiss] 404 00:20:35,426 --> 00:20:39,504 ♪♪ 405 00:20:39,506 --> 00:20:41,222 Not anymore. 406 00:20:41,224 --> 00:20:42,523 [Horse whinnies] 407 00:20:42,525 --> 00:20:44,266 [Truck door closes] 408 00:20:44,268 --> 00:20:49,180 [Men conversing indistinctly] 409 00:20:49,182 --> 00:20:50,515 Where you goin'? 410 00:20:50,517 --> 00:20:51,941 You're right. 411 00:20:51,943 --> 00:20:54,352 I have been avoiding going back to the convoy. 412 00:20:54,354 --> 00:20:56,170 Why? 413 00:20:56,172 --> 00:20:59,782 It's complicated. But if something has happened to them... 414 00:20:59,784 --> 00:21:03,452 - Morgan, there's no way we can... We don't know that. - If it has... If it has, it is my fault. 415 00:21:03,454 --> 00:21:04,879 It is. 416 00:21:04,881 --> 00:21:07,122 What is it you think you can do? 417 00:21:07,124 --> 00:21:08,975 I'm gonna talk to them. I'm gonna find out how they got... 418 00:21:08,977 --> 00:21:11,369 - They see you here, they will kill you. - You don't know that. 419 00:21:11,371 --> 00:21:12,553 - I do. - How? 420 00:21:12,555 --> 00:21:13,888 [Sighs] 421 00:21:13,890 --> 00:21:15,890 This [sighs] "bigger, better, 422 00:21:15,892 --> 00:21:17,800 building towards the future" stuff, 423 00:21:17,802 --> 00:21:19,134 I have heard it before. 424 00:21:19,136 --> 00:21:20,528 From who? 425 00:21:22,139 --> 00:21:25,140 Someone whose organization 426 00:21:25,142 --> 00:21:28,720 might be working with these people. 427 00:21:28,722 --> 00:21:30,388 ♪♪ 428 00:21:30,390 --> 00:21:32,499 Someone I never thought I'd see again. 429 00:21:32,501 --> 00:21:34,984 And you're lookin' for 'em? 430 00:21:34,986 --> 00:21:36,485 ♪♪ 431 00:21:36,487 --> 00:21:37,895 Yeah. 432 00:21:37,897 --> 00:21:40,248 Then go look. 433 00:21:40,250 --> 00:21:42,333 I'll find Tom's sister. 434 00:21:42,335 --> 00:21:45,995 And I'm gonna find out how they've got our truck. 435 00:21:45,997 --> 00:21:52,810 ♪♪ 436 00:21:57,674 --> 00:21:59,584 Grace: There's a bar just ahead. 437 00:21:59,586 --> 00:22:00,918 [Skidmark meows] 438 00:22:00,920 --> 00:22:02,937 And not a moment too soon. 439 00:22:02,939 --> 00:22:04,922 It's Skidmark's dinnertime, 440 00:22:04,924 --> 00:22:07,925 and he is very particular about schedules. 441 00:22:07,927 --> 00:22:09,202 [Speaking Spanish] 442 00:22:09,204 --> 00:22:10,519 [Skidmark meows] 443 00:22:10,521 --> 00:22:12,688 He's lucky to have you. 444 00:22:12,690 --> 00:22:15,542 After all this cat has done for me, 445 00:22:15,544 --> 00:22:18,360 the least I can do is feed him. 446 00:22:18,362 --> 00:22:19,620 What do you mean? 447 00:22:19,622 --> 00:22:22,273 For a long time, he was all I had. 448 00:22:22,275 --> 00:22:24,533 We ate together, 449 00:22:24,535 --> 00:22:29,130 we listened to music together, 450 00:22:29,132 --> 00:22:32,784 and, for a while, it seemed like 451 00:22:32,786 --> 00:22:35,228 that's the way it was gonna stay. 452 00:22:35,230 --> 00:22:37,288 What changed? 453 00:22:37,290 --> 00:22:38,790 Well... 454 00:22:38,792 --> 00:22:40,692 [Walkers growling] 455 00:22:43,554 --> 00:22:52,820 ♪♪ 456 00:22:52,822 --> 00:22:54,806 ♪♪ 457 00:22:54,808 --> 00:22:57,658 Aw, no respect for vinyl. 458 00:22:57,660 --> 00:22:58,976 ♪♪ 459 00:22:58,978 --> 00:23:00,828 [Growling stops] 460 00:23:00,830 --> 00:23:03,981 ♪♪ 461 00:23:03,983 --> 00:23:07,743 Daniel. 462 00:23:07,745 --> 00:23:11,246 Get the crate. 463 00:23:11,248 --> 00:23:13,507 We gotta get outta here. 464 00:23:13,509 --> 00:23:14,826 Now! 465 00:23:14,828 --> 00:23:16,177 [Growling continues] 466 00:23:16,179 --> 00:23:26,187 ♪♪ 467 00:23:26,189 --> 00:23:32,327 ♪♪ 468 00:23:45,208 --> 00:23:47,616 Janis? 469 00:23:47,618 --> 00:23:55,958 ♪♪ 470 00:23:55,960 --> 00:24:04,375 ♪♪ 471 00:24:04,377 --> 00:24:12,717 ♪♪ 472 00:24:12,719 --> 00:24:21,058 ♪♪ 473 00:24:21,060 --> 00:24:23,077 She's not here. 474 00:24:23,079 --> 00:24:26,005 ♪♪ 475 00:24:26,007 --> 00:24:28,416 You find what you're lookin' for? 476 00:24:28,418 --> 00:24:31,068 Not yet. 477 00:24:31,070 --> 00:24:32,345 ♪♪ 478 00:24:32,347 --> 00:24:34,663 [Thud] 479 00:24:34,665 --> 00:24:36,015 ♪♪ 480 00:24:36,017 --> 00:24:39,018 [Door closes, lock clicks] 481 00:24:39,020 --> 00:24:44,265 [Indistinct conversation] 482 00:24:44,267 --> 00:24:53,849 ♪♪ 483 00:24:53,851 --> 00:24:55,034 ♪♪ 484 00:24:55,036 --> 00:24:58,429 [Walker growling, pounding on door] 485 00:24:58,431 --> 00:25:08,439 ♪♪ 486 00:25:08,441 --> 00:25:18,040 ♪♪ 487 00:25:18,042 --> 00:25:19,467 ♪♪ 488 00:25:19,469 --> 00:25:23,212 [Pounding continues] 489 00:25:23,214 --> 00:25:26,548 [Walker growling] 490 00:25:26,550 --> 00:25:32,146 ♪♪ 491 00:25:32,148 --> 00:25:35,316 [Light clicks] 492 00:25:35,318 --> 00:25:45,326 ♪♪ 493 00:25:45,328 --> 00:25:51,090 ♪♪ 494 00:25:51,092 --> 00:25:57,989 [Growling, pounding continue] 495 00:25:57,991 --> 00:26:07,999 ♪♪ 496 00:26:08,001 --> 00:26:16,098 ♪♪ 497 00:26:16,100 --> 00:26:17,950 [Growling, pounding continue] 498 00:26:17,952 --> 00:26:20,845 [Growling] 499 00:26:20,847 --> 00:26:26,292 ♪♪ 500 00:26:26,294 --> 00:26:28,944 [Grunting] 501 00:26:28,946 --> 00:26:31,446 ♪♪ 502 00:26:31,448 --> 00:26:34,041 [Splat] 503 00:26:34,043 --> 00:26:37,119 [Growling continues] 504 00:26:37,121 --> 00:26:43,200 ♪♪ 505 00:26:43,202 --> 00:26:46,145 It looks like she took care of whoever was comin' after her, 506 00:26:46,147 --> 00:26:48,372 but he might still be a problem for us. 507 00:26:48,374 --> 00:26:49,557 Copy that. 508 00:26:49,559 --> 00:26:51,633 [Growling continues] 509 00:26:51,635 --> 00:26:54,136 Al, we gotta go... now. 510 00:26:54,138 --> 00:26:58,473 [Indistinct conversation] 511 00:26:58,475 --> 00:27:00,701 [Light clicks] 512 00:27:00,703 --> 00:27:09,151 ♪♪ 513 00:27:09,153 --> 00:27:13,914 [Man speaking indistinctly on walkie-talkie] 514 00:27:13,916 --> 00:27:18,586 ♪♪ 515 00:27:18,588 --> 00:27:20,404 [Walker growling] 516 00:27:20,406 --> 00:27:30,414 ♪♪ 517 00:27:30,416 --> 00:27:40,424 ♪♪ 518 00:27:40,426 --> 00:27:47,790 ♪♪ 519 00:27:47,792 --> 00:27:49,366 [Gasping] 520 00:27:49,368 --> 00:27:59,443 ♪♪ 521 00:27:59,445 --> 00:28:06,951 ♪♪ 522 00:28:06,953 --> 00:28:08,877 [Gasps] 523 00:28:08,879 --> 00:28:11,122 You okay? 524 00:28:11,124 --> 00:28:12,473 Thank you. 525 00:28:12,475 --> 00:28:14,975 We gotta get the hell outta here. 526 00:28:14,977 --> 00:28:16,235 [Lights clank on] 527 00:28:16,237 --> 00:28:18,479 Whew! 528 00:28:18,481 --> 00:28:23,134 Generator's purrin' like a kitten in catnip coop. 529 00:28:23,136 --> 00:28:25,894 You two sure know how to make an entrance. 530 00:28:25,896 --> 00:28:31,959 ♪♪ 531 00:28:36,906 --> 00:28:38,549 [Air conditioner whirring] 532 00:28:45,748 --> 00:28:48,325 Man: We're on our way. 533 00:28:48,327 --> 00:28:49,852 Copy. 534 00:28:54,500 --> 00:28:57,777 They're gonna kill us like they tried to kill Tom. 535 00:28:57,779 --> 00:29:00,504 I think they would've done it by now. 536 00:29:00,506 --> 00:29:02,931 We've been here. We've seen this place. 537 00:29:02,933 --> 00:29:04,692 That's enough. Believe me. 538 00:29:04,694 --> 00:29:07,203 Let's just find out what they gotta say. 539 00:29:08,848 --> 00:29:11,307 Virginia: Sorry to keep you waitin', 540 00:29:11,309 --> 00:29:14,168 but you did leave quite a mess in the pool. 541 00:29:15,454 --> 00:29:17,371 [Door closes] 542 00:29:17,373 --> 00:29:19,256 Strawberry or apricot? 543 00:29:22,286 --> 00:29:23,944 Hmm? 544 00:29:23,946 --> 00:29:26,263 We make both. 545 00:29:28,625 --> 00:29:32,269 Here, why don't you try a little of each? 546 00:29:39,937 --> 00:29:43,138 [Chuckles] I'm sorry. 547 00:29:43,140 --> 00:29:46,158 We should probably start with the basics first. 548 00:29:46,160 --> 00:29:48,661 I know you're Morgan, and you're Al. 549 00:29:48,663 --> 00:29:51,555 I'm Virginia. Folks call me Ginny. 550 00:29:51,557 --> 00:29:53,057 How do you know our names? 551 00:29:53,059 --> 00:29:54,408 I saw your tape. 552 00:29:54,410 --> 00:29:56,151 It was a hoot. 553 00:29:56,153 --> 00:30:00,155 I never considered "documentary to spread the word" angle 554 00:30:00,157 --> 00:30:02,583 until I saw yours. 555 00:30:02,585 --> 00:30:04,568 Very smart. 556 00:30:04,570 --> 00:30:07,972 So, what brings you to Paradise Ridge? 557 00:30:09,559 --> 00:30:12,576 Where's Janis? 558 00:30:12,578 --> 00:30:15,746 Oh, you ran into Tom, didn't you? 559 00:30:15,748 --> 00:30:18,399 Well, Janis must've run off 560 00:30:18,401 --> 00:30:20,108 right after her brother did. 561 00:30:20,110 --> 00:30:22,177 Turns out, she left a nice, little surprise 562 00:30:22,179 --> 00:30:23,437 in her room, too. 563 00:30:23,439 --> 00:30:25,055 You tried to kill him. 564 00:30:25,057 --> 00:30:27,682 No, we're tryin' to preserve this place. 565 00:30:27,684 --> 00:30:30,369 It'll be a lot easier now that we have gas. 566 00:30:30,371 --> 00:30:32,112 What did you do to our friends? 567 00:30:32,114 --> 00:30:34,047 Your friends are fine. 568 00:30:34,049 --> 00:30:36,433 Unless you considered Logan a friend, 569 00:30:36,435 --> 00:30:38,619 in which case, my condolences. 570 00:30:38,621 --> 00:30:40,379 You had no right to take it. 571 00:30:40,381 --> 00:30:44,199 We're tryin' to do the same thing you are. 572 00:30:44,201 --> 00:30:46,701 Well, not tryin'. 573 00:30:46,703 --> 00:30:48,112 Doin' it. 574 00:30:48,114 --> 00:30:49,329 [Chuckles] 575 00:30:49,331 --> 00:30:51,039 You wanna help people. 576 00:30:51,041 --> 00:30:52,541 So do we. 577 00:30:52,543 --> 00:30:54,727 We just have different ideas on how to accomplish it. 578 00:30:54,729 --> 00:30:56,878 Yeah, you kill, and we don't. 579 00:30:56,880 --> 00:30:58,305 Spaghetti ain't simple, 580 00:30:58,307 --> 00:31:00,641 and it's usually messy one way or another. 581 00:31:00,643 --> 00:31:02,976 We could help you, too, if you'd let us. 582 00:31:02,978 --> 00:31:04,962 Really? 583 00:31:04,964 --> 00:31:06,322 How? 584 00:31:08,968 --> 00:31:10,150 [Jar thuds] 585 00:31:10,152 --> 00:31:11,744 How's it been, 586 00:31:11,746 --> 00:31:14,538 dealin' with the loss of your family? 587 00:31:17,143 --> 00:31:19,143 You should talk to Miss Phieffer. 588 00:31:19,145 --> 00:31:21,545 She's an MFT, not a full headshrinker, now, 589 00:31:21,547 --> 00:31:24,498 but, man, she helps with perspective. 590 00:31:24,500 --> 00:31:25,999 Bad patterns. 591 00:31:26,001 --> 00:31:28,502 She travels between the bigger settlements. 592 00:31:28,504 --> 00:31:31,097 She talks to people. She's good. 593 00:31:31,099 --> 00:31:33,766 Al: How big are the settlements? 594 00:31:33,768 --> 00:31:35,250 Like... 595 00:31:35,252 --> 00:31:37,586 they have helicopters? 596 00:31:37,588 --> 00:31:39,663 Helicopters? 597 00:31:39,665 --> 00:31:43,258 Honey, we just got a gas supply yesterday. 598 00:31:43,260 --> 00:31:45,903 What made you have that crazy idea? 599 00:31:46,948 --> 00:31:49,139 I just wanted to know. 600 00:31:50,118 --> 00:31:54,936 Darlin', I am an open book. 601 00:31:54,938 --> 00:31:57,848 ♪♪ 602 00:31:57,850 --> 00:31:59,792 Virginia: Ah, I wish we could chat for longer, 603 00:31:59,794 --> 00:32:01,685 but you got a lot of work to do. 604 00:32:01,687 --> 00:32:04,371 I told your friends the same thing I'll tell you now. 605 00:32:04,373 --> 00:32:06,206 Our doors are always open to you. 606 00:32:06,208 --> 00:32:07,900 Al: That's it? 607 00:32:07,902 --> 00:32:09,376 We're free to go? 608 00:32:09,378 --> 00:32:10,694 That's right. 609 00:32:10,696 --> 00:32:12,713 And I can keep the tape? 610 00:32:12,715 --> 00:32:14,456 I want you to show it to as many people 611 00:32:14,458 --> 00:32:15,699 as you possibly can. 612 00:32:15,701 --> 00:32:16,791 ♪♪ 613 00:32:16,793 --> 00:32:18,385 The future's a lot easier to get to 614 00:32:18,387 --> 00:32:20,003 when you're not doin' it on your own. 615 00:32:20,005 --> 00:32:21,538 You think this is about the future, 616 00:32:21,540 --> 00:32:23,816 but what you're doin', it's about the past. 617 00:32:23,818 --> 00:32:26,543 It's about holdin' onto it no matter what the cost. 618 00:32:26,545 --> 00:32:27,895 Oh, Morgan, 619 00:32:27,897 --> 00:32:30,381 I guess we'll just have to agree to disagree. 620 00:32:30,383 --> 00:32:31,365 ♪♪ 621 00:32:31,367 --> 00:32:33,233 [Walkers growling in distance] 622 00:32:33,235 --> 00:32:37,404 ♪♪ 623 00:32:37,406 --> 00:32:40,224 Oh, I completely forgot. 624 00:32:40,226 --> 00:32:41,408 [Whistles] 625 00:32:41,410 --> 00:32:44,077 ♪♪ 626 00:32:44,079 --> 00:32:45,729 They always remember these things. 627 00:32:45,731 --> 00:32:47,080 [Chuckles] 628 00:32:47,082 --> 00:32:53,070 ♪♪ 629 00:32:53,072 --> 00:32:55,347 [Bag zips] 630 00:32:55,349 --> 00:33:01,762 ♪♪ 631 00:33:01,764 --> 00:33:08,101 ♪♪ 632 00:33:08,103 --> 00:33:10,362 We have a woodworker in our community. 633 00:33:10,364 --> 00:33:12,097 ♪♪ 634 00:33:12,099 --> 00:33:14,200 He's a real craftsman. 635 00:33:14,202 --> 00:33:17,428 ♪♪ 636 00:33:17,430 --> 00:33:20,931 I asked him if he could fix your stick for you. 637 00:33:20,933 --> 00:33:22,933 He was happy to oblige. 638 00:33:22,935 --> 00:33:24,768 ♪♪ 639 00:33:24,770 --> 00:33:27,362 Says that joint should hold up to whatever you throw at it. 640 00:33:27,364 --> 00:33:28,956 Huh. 641 00:33:28,958 --> 00:33:31,625 Thank you. 642 00:33:31,627 --> 00:33:33,368 Sure thing. 643 00:33:33,370 --> 00:33:40,634 ♪♪ 644 00:33:40,636 --> 00:33:43,896 [Walkers growling] 645 00:33:43,898 --> 00:33:53,906 ♪♪ 646 00:33:53,908 --> 00:33:55,574 ♪♪ 647 00:33:55,576 --> 00:33:57,409 [Growling stops] 648 00:33:57,411 --> 00:34:00,637 ♪♪ 649 00:34:00,639 --> 00:34:03,565 This is the future, Morgan. 650 00:34:03,567 --> 00:34:05,400 You just don't see it yet. 651 00:34:05,402 --> 00:34:06,735 But you will. 652 00:34:06,737 --> 00:34:08,754 Well, unless you die out there. 653 00:34:08,756 --> 00:34:10,589 People tend to do that. 654 00:34:10,591 --> 00:34:14,652 Which is why we're doin' what we're doin' 655 00:34:14,654 --> 00:34:16,762 and why you should join us. 656 00:34:16,764 --> 00:34:26,772 ♪♪ 657 00:34:26,774 --> 00:34:28,423 Go on. 658 00:34:28,425 --> 00:34:31,335 Suck on a stone when you could be slurpin' soup. 659 00:34:31,337 --> 00:34:39,910 ♪♪ 660 00:34:44,682 --> 00:34:48,018 [Breathing heavily] 661 00:34:48,020 --> 00:34:50,129 Daniel. 662 00:34:51,540 --> 00:34:53,132 Rustled you up some breakfast. 663 00:34:53,134 --> 00:34:54,783 [Chuckles] 664 00:34:54,785 --> 00:34:57,861 It's not quite Cinnabon, 665 00:34:57,863 --> 00:35:01,640 but Cinnabon-adjacent, maybe? 666 00:35:01,642 --> 00:35:03,142 Thank you. 667 00:35:03,144 --> 00:35:05,603 [Wrapper crinkles] 668 00:35:08,149 --> 00:35:09,648 [Both sigh] 669 00:35:09,650 --> 00:35:13,152 There's no way those records survived the night. 670 00:35:13,154 --> 00:35:14,486 I'm sorry. 671 00:35:14,488 --> 00:35:17,489 They may not have stomped them all. 672 00:35:19,218 --> 00:35:22,052 I wanted her to listen to the Traveling Wilburys. 673 00:35:22,054 --> 00:35:23,403 - Who? - Charlie. 674 00:35:23,405 --> 00:35:25,980 That's who you got them for? 675 00:35:25,982 --> 00:35:27,166 Uh-huh. 676 00:35:28,502 --> 00:35:30,410 You asked me what changed. 677 00:35:30,412 --> 00:35:33,196 When did it stop being just Skidmark and me 678 00:35:33,198 --> 00:35:34,447 and the warehouse? 679 00:35:34,449 --> 00:35:36,750 It was Charlie. 680 00:35:36,752 --> 00:35:40,995 Nothing felt the same to me after she showed up. 681 00:35:40,997 --> 00:35:43,674 You think you know what it is 682 00:35:43,676 --> 00:35:47,168 that you're gonna leave behind. 683 00:35:47,170 --> 00:35:51,598 I thought it would be my daughter, Ofelia, 684 00:35:51,600 --> 00:35:55,586 but things don't always go the way you think. 685 00:35:55,588 --> 00:35:58,822 No, they don't. 686 00:36:02,853 --> 00:36:06,205 If things don't go the way I think, 687 00:36:06,207 --> 00:36:08,265 do me a favor. 688 00:36:08,267 --> 00:36:11,418 Keep an eye on Charlie and Skidmark. 689 00:36:12,863 --> 00:36:14,121 Okay. [Chuckles] 690 00:36:15,274 --> 00:36:16,790 But the first thing I'm gonna do 691 00:36:16,792 --> 00:36:19,292 is find someone else to keep an eye on them. 692 00:36:19,294 --> 00:36:22,112 I thought you were looking toward the future. 693 00:36:22,114 --> 00:36:24,873 It's not about how long I've got. 694 00:36:24,875 --> 00:36:28,635 Back at the mall, I decided that 695 00:36:28,637 --> 00:36:32,064 I would start living for something beyond today. 696 00:36:32,066 --> 00:36:34,883 Seemed like a good idea at the time, 697 00:36:34,885 --> 00:36:38,962 but I have a bad record of making things worse. 698 00:36:38,964 --> 00:36:40,530 ♪♪ 699 00:36:40,532 --> 00:36:43,483 I try not to blame myself too much. 700 00:36:43,485 --> 00:36:45,819 I know that's indulgent. 701 00:36:45,821 --> 00:36:48,488 What is troubling you, Grace? 702 00:36:48,490 --> 00:36:49,898 ♪♪ 703 00:36:49,900 --> 00:36:51,308 Morgan. 704 00:36:51,310 --> 00:36:52,659 ♪♪ 705 00:36:52,661 --> 00:36:55,312 I thought I could help him. 706 00:36:55,314 --> 00:36:56,905 I tried. 707 00:36:56,907 --> 00:36:59,316 ♪♪ 708 00:36:59,318 --> 00:37:03,228 I think you've helped that man more than you can imagine. 709 00:37:03,230 --> 00:37:06,156 I saw him in the mall. 710 00:37:06,158 --> 00:37:08,600 He was smiling. 711 00:37:08,602 --> 00:37:12,496 Smile, smile till he run out of cheek. 712 00:37:12,498 --> 00:37:14,489 [Laughs] 713 00:37:14,491 --> 00:37:17,167 Are you sure? 714 00:37:17,169 --> 00:37:19,519 Yes. 715 00:37:19,521 --> 00:37:24,766 ♪♪ 716 00:37:24,768 --> 00:37:27,010 You want Charlie to hear the Wilburys? 717 00:37:27,012 --> 00:37:29,847 Maybe we don't need records. 718 00:37:29,849 --> 00:37:32,015 ♪♪ 719 00:37:32,017 --> 00:37:33,292 What do you mean? 720 00:37:33,294 --> 00:37:34,776 [Chuckles] 721 00:37:34,778 --> 00:37:37,111 I took some lessons when I was a kid. 722 00:37:37,113 --> 00:37:39,206 I might be able to pick it up. 723 00:37:39,208 --> 00:37:42,301 We could teach Charlie together. 724 00:37:42,303 --> 00:37:43,694 [Chuckles] 725 00:37:43,696 --> 00:37:46,305 [Strums guitar] 726 00:37:46,307 --> 00:37:49,791 What makes you think I can sing? 727 00:37:49,793 --> 00:37:51,310 [Chuckles] 728 00:37:52,980 --> 00:37:57,441 [Plays notes] 729 00:38:00,729 --> 00:38:02,729 [Playing "End of the Line"] 730 00:38:02,731 --> 00:38:08,643 ♪♪ 731 00:38:08,645 --> 00:38:13,314 - ♪ Well, it's alright ♪ - [Chuckles] 732 00:38:13,316 --> 00:38:15,909 ♪ Ridin' around with the breeze ♪ 733 00:38:15,911 --> 00:38:20,989 ♪ Well, it's alright ♪ 734 00:38:20,991 --> 00:38:24,584 ♪ Living life as you please ♪ 735 00:38:24,586 --> 00:38:28,997 ♪ Well, it's alright ♪ 736 00:38:28,999 --> 00:38:31,816 ♪ Doin' the best that I can ♪ 737 00:38:31,818 --> 00:38:36,763 ♪ Well, it's alright ♪ 738 00:38:36,765 --> 00:38:41,159 ♪ As long as you lend a hand ♪ 739 00:38:41,161 --> 00:38:44,238 [Chuckles] 740 00:38:56,785 --> 00:38:59,244 I'm so sorry. 741 00:39:00,172 --> 00:39:03,031 All last night you spent tryin' to help me, 742 00:39:03,033 --> 00:39:04,383 tryin' to find Janis. 743 00:39:04,385 --> 00:39:05,867 We told you we would. 744 00:39:05,869 --> 00:39:08,036 She wasn't even there. 745 00:39:08,038 --> 00:39:11,214 You could've been out looking for your own people. 746 00:39:11,216 --> 00:39:13,041 I got you into this. 747 00:39:13,043 --> 00:39:16,803 Hey, we needed to see it for ourselves. 748 00:39:16,805 --> 00:39:19,306 Now we have. 749 00:39:20,317 --> 00:39:22,575 Put your faith in us, Tom. 750 00:39:22,577 --> 00:39:24,719 Told you we were gonna help, 751 00:39:24,721 --> 00:39:27,614 and we're not gonna give up till we have. 752 00:39:29,301 --> 00:39:31,651 Tank's almost empty. 753 00:39:31,653 --> 00:39:34,821 Really hope there's enough in that gas can back there 754 00:39:34,823 --> 00:39:38,083 to get us to the rendezvous. 755 00:39:47,428 --> 00:39:49,577 So, let's pick up where we left off... 756 00:39:49,579 --> 00:39:51,321 the, uh... [Chuckles] the card 757 00:39:51,323 --> 00:39:52,839 that Duane made you for Father's Day. 758 00:39:52,841 --> 00:39:54,324 Card. [Chuckles] 759 00:39:54,326 --> 00:39:56,768 Yeah. 760 00:39:56,770 --> 00:39:59,229 You know, that was... 761 00:40:13,345 --> 00:40:16,513 Person you were lookin' for in that place, 762 00:40:16,515 --> 00:40:18,415 you care about 'em? 763 00:40:20,961 --> 00:40:23,595 It's not about me now. 764 00:40:23,597 --> 00:40:25,088 It's about both of us, isn't it? 765 00:40:28,802 --> 00:40:31,136 Yeah. 766 00:40:34,791 --> 00:40:36,600 I care about her. 767 00:40:38,720 --> 00:40:42,889 I also c-care about where she was from, 768 00:40:42,891 --> 00:40:45,150 what they were doing. 769 00:40:46,228 --> 00:40:49,279 She talked a lot about the future. 770 00:40:51,141 --> 00:40:56,286 I just wanted there to be a connection, so I... 771 00:40:58,148 --> 00:41:02,459 Virginia, what she's doing, this is not that. 772 00:41:12,162 --> 00:41:14,162 So, um... 773 00:41:14,164 --> 00:41:16,139 the card. 774 00:41:24,692 --> 00:41:28,527 I told Virginia she was holdin' onto the past 775 00:41:28,529 --> 00:41:31,863 no matter what it cost. 776 00:41:33,516 --> 00:41:35,349 She's not the only one. 777 00:41:35,351 --> 00:41:36,910 [Chuckles] 778 00:41:42,434 --> 00:41:44,918 I don't think I need to do this anymore. 779 00:41:46,438 --> 00:41:48,755 I, um... 780 00:41:49,958 --> 00:41:53,343 Yeah, I think I'm good. 781 00:41:54,421 --> 00:41:56,388 Okay. 782 00:41:57,540 --> 00:42:00,892 ♪♪ 783 00:42:00,894 --> 00:42:03,470 [Camcorder clicks] 784 00:42:03,472 --> 00:42:12,571 ♪♪ 785 00:42:12,573 --> 00:42:15,632 Grace, do you copy? 786 00:42:15,634 --> 00:42:17,225 ♪♪ 787 00:42:17,227 --> 00:42:20,153 Grace? 788 00:42:20,155 --> 00:42:22,472 Grace, if you're hearin' this, tell me where you are. 789 00:42:22,474 --> 00:42:24,824 I need... 790 00:42:24,826 --> 00:42:26,234 ♪♪ 791 00:42:26,236 --> 00:42:28,645 We need to talk. 792 00:42:28,647 --> 00:42:30,905 Daniel: Morgan. 793 00:42:30,907 --> 00:42:32,832 Daniel, hey. 794 00:42:32,834 --> 00:42:35,001 Are you with Grace? 795 00:42:35,003 --> 00:42:37,578 Yes. We were heading back to the convoy, 796 00:42:37,580 --> 00:42:39,155 and she seemed fine. 797 00:42:39,157 --> 00:42:42,416 Then... And then, suddenly, it changed. 798 00:42:42,418 --> 00:42:43,660 ♪♪ 799 00:42:43,662 --> 00:42:46,012 I wanna talk to her. 800 00:42:46,014 --> 00:42:47,330 ♪♪ 801 00:42:47,332 --> 00:42:50,609 Grace. Grace. It's Morgan. 802 00:42:50,611 --> 00:42:52,502 [Breathing heavily] 803 00:42:52,504 --> 00:43:00,935 ♪♪ 804 00:43:00,937 --> 00:43:03,087 Morgan. 805 00:43:03,089 --> 00:43:06,291 Hey. Hey. Where are you? 806 00:43:06,293 --> 00:43:08,442 We'll come to you. 807 00:43:08,444 --> 00:43:10,036 I'm not sure. 808 00:43:10,038 --> 00:43:12,280 We were on our way to the rendezvous. 809 00:43:12,282 --> 00:43:13,706 Are you okay? 810 00:43:13,708 --> 00:43:14,966 Mm. 811 00:43:14,968 --> 00:43:17,602 I'm not sure, Morgan. 812 00:43:17,604 --> 00:43:19,045 [Coughing] 813 00:43:19,047 --> 00:43:21,881 ♪♪ 814 00:43:21,883 --> 00:43:23,199 Mm. 815 00:43:23,201 --> 00:43:25,293 [Breathing heavily] 816 00:43:25,295 --> 00:43:28,054 What I was worried about... 817 00:43:28,056 --> 00:43:31,708 I think it's happening. 818 00:43:31,710 --> 00:43:37,547 ♪♪ 819 00:43:37,549 --> 00:43:42,518 Just tell me where you are, and, um, we'll be there. 820 00:43:42,520 --> 00:43:46,906 Mm. Mm. 821 00:43:46,908 --> 00:43:48,725 ♪♪ 822 00:43:48,727 --> 00:43:52,671 We are at a bar just south of the 290 junction. 823 00:43:52,673 --> 00:43:55,398 290. Copy that. 824 00:43:55,400 --> 00:43:58,235 [Breathing heavily] 825 00:43:58,237 --> 00:44:01,680 ♪♪ 826 00:44:01,682 --> 00:44:04,165 I hope I see you. 827 00:44:04,167 --> 00:44:06,926 I'd like to see that smile again. 828 00:44:06,928 --> 00:44:09,855 [Both chuckle] 829 00:44:09,857 --> 00:44:12,098 I just... 830 00:44:12,100 --> 00:44:14,751 I don't think there's... 831 00:44:14,753 --> 00:44:18,012 much time left. 832 00:44:18,014 --> 00:44:20,757 ♪♪ 833 00:44:20,759 --> 00:44:23,776 [Breathing heavily] 834 00:44:23,778 --> 00:44:29,708 ♪♪ 835 00:44:29,710 --> 00:44:33,786 Thank you, Daniel, for singing with me. 836 00:44:33,788 --> 00:44:35,881 You're gonna be okay. 837 00:44:35,883 --> 00:44:37,883 Okay. 838 00:44:37,885 --> 00:44:40,960 I won't be a realist, then. 839 00:44:40,962 --> 00:44:43,446 [Breathing heavily] 840 00:44:43,448 --> 00:44:46,224 ♪♪ 841 00:44:49,253 --> 00:44:51,084 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 842 00:44:51,086 --> 00:44:59,738 ♪♪ 843 00:44:59,740 --> 00:45:09,814 ♪♪ 844 00:45:09,816 --> 00:45:18,965 ♪♪