1 00:00:13,547 --> 00:00:16,526 SEKTION 3 / SEKTION 2 2 00:00:16,550 --> 00:00:21,531 FÖRSTA HJÄLPEN 3 00:00:21,555 --> 00:00:25,909 12 OKTOBER 4 00:00:33,692 --> 00:00:35,794 Nu lägger vi en till åt samlingen. 5 00:00:36,570 --> 00:00:38,255 Redo, Skidmark? 6 00:00:38,906 --> 00:00:40,012 Kör! 7 00:00:42,367 --> 00:00:45,137 VI STÄNGER ALLT SKA BORT 8 00:01:47,724 --> 00:01:49,534 Tack för bilen. 9 00:02:11,790 --> 00:02:12,934 UPPSAMLING 10 00:02:12,958 --> 00:02:15,143 Tre fällor kvar att kolla. 11 00:02:16,795 --> 00:02:19,982 Nu åker vi hem, Skidmark. 12 00:02:56,835 --> 00:02:58,562 12 OKTOBER 13 00:03:00,923 --> 00:03:02,029 13 OKTOBER 14 00:04:56,455 --> 00:04:58,892 - Tänk om han hittar henne. - Det gör han inte. 15 00:04:58,916 --> 00:05:02,187 Charlie var på stadion i veckor 16 00:05:02,211 --> 00:05:04,897 innan vi upptäckte vad hon gjorde. 17 00:05:35,452 --> 00:05:38,680 Det är här. Det var bakom lastbilen. 18 00:05:39,998 --> 00:05:44,687 Göm dig. När han går, så öppnar du porten. 19 00:05:44,711 --> 00:05:46,271 Okej. 20 00:06:05,315 --> 00:06:06,541 Skidmark! 21 00:06:42,728 --> 00:06:46,332 - Jag är i hans bil. Han är på gång. - Ta dig ut. Vi kommer in. 22 00:06:46,356 --> 00:06:49,252 Vet du hur länge jag har velat dra i spaken? 23 00:06:49,276 --> 00:06:50,879 Och peppra henne full? 24 00:06:50,903 --> 00:06:52,297 Nej. Gör ingenting. 25 00:06:52,321 --> 00:06:54,299 - Jag klarar det. - Charlie! 26 00:06:54,323 --> 00:06:55,841 Charlie! 27 00:06:58,494 --> 00:06:59,761 Charlie! 28 00:07:17,054 --> 00:07:18,572 LILLE PRINSEN 29 00:07:22,351 --> 00:07:24,578 NOLAN COUNTYS BIBLIOTEK 30 00:07:28,482 --> 00:07:31,752 Du kanske är hungrig. Det är ingen fara. 31 00:07:32,486 --> 00:07:34,796 Du får läsa den om du vill. 32 00:07:35,489 --> 00:07:37,549 Jag gav den till någon en gång. 33 00:07:38,158 --> 00:07:40,344 En i din ålder. 34 00:07:41,161 --> 00:07:43,931 Den hjälpte oss båda när vi hade det tufft. 35 00:07:44,790 --> 00:07:47,434 John, June, hör ni mig? 36 00:07:48,710 --> 00:07:51,688 De är för långt bort. De letar efter Sherry. 37 00:07:53,173 --> 00:07:56,569 Vi kan inte vänta. Vi måste tillbaka in i skogen. 38 00:07:56,593 --> 00:07:59,947 Al måste vara på andra sidan de döda. 39 00:08:00,889 --> 00:08:03,075 - Ja. - Hon är inte där. 40 00:08:04,852 --> 00:08:08,080 I skogen. Det är inte där de är. 41 00:08:11,692 --> 00:08:12,960 "De"? 42 00:08:15,904 --> 00:08:17,881 Vi såg dem. 43 00:08:18,657 --> 00:08:20,718 När de kom hit. 44 00:08:20,742 --> 00:08:23,011 Vi såg när de slog läger. 45 00:08:27,124 --> 00:08:29,726 Varför sa du inte det från början? 46 00:08:30,586 --> 00:08:33,188 Du behöver inte vara rädd för oss, Dylan. 47 00:08:33,922 --> 00:08:35,774 Det vet du, väl? 48 00:08:36,675 --> 00:08:37,781 Eller? 49 00:08:39,094 --> 00:08:41,071 Kan du... 50 00:08:44,099 --> 00:08:45,909 Kan du visa oss... 51 00:08:46,810 --> 00:08:48,704 ...var du såg lägret? 52 00:08:52,816 --> 00:08:53,922 Där. 53 00:08:54,985 --> 00:08:56,461 Tack. 54 00:08:59,114 --> 00:09:03,344 Vi ska hitta vår vän och de som gjorde det här. 55 00:09:03,368 --> 00:09:05,305 Anropa oss om ni hör av de andra. 56 00:09:05,329 --> 00:09:08,808 Lämna bärgningsbilen. Jag lagar radion, kontaktar Strand 57 00:09:08,832 --> 00:09:11,352 och ser hur det går med planet. 58 00:09:11,376 --> 00:09:14,563 - Du kan inte göra det själv. - Jag hjälper henne. 59 00:09:17,758 --> 00:09:21,612 Ju fortare ni får planet, desto fortare åker ni, va? 60 00:09:22,846 --> 00:09:25,282 Desto fortare åker vi alla. 61 00:09:27,351 --> 00:09:29,286 Var försiktiga. 62 00:09:38,111 --> 00:09:39,379 Här. 63 00:09:45,452 --> 00:09:48,305 Inte min färg eller stil. 64 00:09:49,164 --> 00:09:53,477 - Jag har alltid föredragit en G4. - Kan det flyga? 65 00:09:54,086 --> 00:09:59,066 Ja. Nu drar vi igång det och hämtar hem våra vänner. 66 00:10:09,601 --> 00:10:11,995 Då ska vi se. 67 00:10:18,235 --> 00:10:20,545 Åh nej! 68 00:10:26,076 --> 00:10:27,971 Var är sexpacket? 69 00:10:27,995 --> 00:10:30,890 Öl eller magmuskler? Inget av dem finns här. 70 00:10:30,914 --> 00:10:33,267 Flyginstrumenten. Vi behöver dem. 71 00:10:33,834 --> 00:10:37,896 JAG SA NEJ! KANAL 8 72 00:10:52,394 --> 00:10:55,206 - Vad är det, Vic? - Ja, vad är det? 73 00:10:55,230 --> 00:10:58,418 - Var fan är du, Daniel? - Lugna dig, Victor. 74 00:10:58,442 --> 00:11:00,795 Jag är långt borta, 75 00:11:00,819 --> 00:11:05,424 men om du är kvar när jag kommer tillbaka, så gör jag det jag sa. 76 00:11:06,325 --> 00:11:09,052 Kommer han att skjuta oss också? 77 00:11:11,914 --> 00:11:13,892 Hur visste du? 78 00:11:13,916 --> 00:11:18,145 Jag känner dig, Victor. Och jag hade rätt, du har inte förändrats. 79 00:11:22,132 --> 00:11:25,653 Hör här. Jag vet att du är arg på vår vän. 80 00:11:25,677 --> 00:11:29,281 Med all rätt, tydligen, med tanke på hans bultande tinning, 81 00:11:30,349 --> 00:11:34,244 men varför inte bara ge oss DJ planet, så att vi kan dra? 82 00:11:34,978 --> 00:11:36,831 Vem är du? 83 00:11:36,855 --> 00:11:38,166 Sarah. 84 00:11:38,190 --> 00:11:40,919 Håll dig undan den mannen. 85 00:11:40,943 --> 00:11:43,921 Han är bra på att skada alla som kommer nära honom. 86 00:11:44,404 --> 00:11:46,174 Jag har inte skadat nån. 87 00:11:46,198 --> 00:11:49,509 Du skickade in ett barn! 88 00:11:56,458 --> 00:11:59,019 Visa dig, du där bak. 89 00:12:03,715 --> 00:12:06,944 - Om du skadar henne... - Det ska jag inte. 90 00:12:07,427 --> 00:12:11,031 Jag ska rädda henne... från dig. 91 00:12:21,567 --> 00:12:24,254 Ska du bara vara som en kabel i toan 92 00:12:24,278 --> 00:12:26,297 och vänta på honom? 93 00:12:26,321 --> 00:12:28,257 Det är vad han vill. 94 00:12:29,199 --> 00:12:32,010 Jag kanske kan övertala honom att ge er flygplanet. 95 00:12:32,828 --> 00:12:36,223 Det blir svårt med avskjutet huvud. 96 00:12:45,215 --> 00:12:47,484 Det här hjälper ingen, Vic. 97 00:12:48,385 --> 00:12:50,195 Du ger upp. 98 00:12:51,513 --> 00:12:55,867 För att en idiot inte tror att du har förändrats? 99 00:12:57,269 --> 00:13:00,123 Dan-fan är inte här. Tills han återvänder, 100 00:13:00,147 --> 00:13:03,458 så ska vi försöka få igång godingen. 101 00:13:06,445 --> 00:13:08,213 Vi hämtar Charlie. 102 00:13:08,780 --> 00:13:10,924 Vi hämtar alla. 103 00:13:12,326 --> 00:13:13,886 Det kommer inte... 104 00:13:14,745 --> 00:13:17,598 Jag kan inte flyga planet utan instrument. 105 00:13:18,457 --> 00:13:21,435 De måste vara här nånstans. 106 00:13:22,836 --> 00:13:26,148 Ska jag behöva leta på egen hand? 107 00:13:30,677 --> 00:13:32,529 Kom igen! 108 00:13:34,765 --> 00:13:36,617 Då kör vi! 109 00:13:41,980 --> 00:13:44,166 Vart för du mig? 110 00:13:45,609 --> 00:13:48,795 Jag menar det jag sa. Jag ska inte skada dig. 111 00:13:49,988 --> 00:13:54,636 Skyll inte på Victor. Det var mitt eget beslut. 112 00:13:54,660 --> 00:13:56,721 Du är ett barn. 113 00:13:56,745 --> 00:13:59,056 Han vet bättre. 114 00:14:03,752 --> 00:14:05,854 UPPSAMLING 115 00:14:07,965 --> 00:14:10,609 Är det du som har gillrat fällorna? 116 00:14:12,261 --> 00:14:14,404 Har du spionerat på mig? 117 00:14:18,058 --> 00:14:20,410 Nej, det var inte jag. 118 00:14:21,478 --> 00:14:24,582 Men du desarmerar dem. 119 00:14:24,606 --> 00:14:25,958 Varför? 120 00:14:26,775 --> 00:14:28,794 Du frågar för mycket. 121 00:14:37,744 --> 00:14:40,013 Är det liveinspelningen? 122 00:14:43,542 --> 00:14:45,602 Känner du till Son House? 123 00:14:56,763 --> 00:14:58,991 Vad heter du? 124 00:15:07,357 --> 00:15:08,667 Vad handlar den om? 125 00:15:11,361 --> 00:15:14,423 Boken. Hur kan den hjälpa? 126 00:15:15,407 --> 00:15:18,720 En pilot störtar i öknen. 127 00:15:18,744 --> 00:15:22,222 Han hittar en liten prins, som har lämnat sin hemplanet 128 00:15:22,831 --> 00:15:25,142 och reser från plats till plats. 129 00:15:27,878 --> 00:15:29,730 Varför gav han sig av? 130 00:15:30,422 --> 00:15:32,358 För att lära sig saker. 131 00:15:32,382 --> 00:15:33,901 Träffa vänner. 132 00:15:35,344 --> 00:15:38,406 - Vad lärde han sig? - Att titta under ytan. 133 00:15:38,430 --> 00:15:40,699 Att inte vara rädd för det oväntade. 134 00:15:43,519 --> 00:15:47,748 Dylan, om du vill prata, så kan du det. 135 00:15:48,690 --> 00:15:50,250 Jag vet. 136 00:15:55,280 --> 00:15:56,840 Vi behöver eltejp. 137 00:15:57,741 --> 00:15:59,593 Jag hämtar. 138 00:16:16,510 --> 00:16:18,612 Olly olly oxen fri. 139 00:16:19,888 --> 00:16:23,660 - Dylan, är du ensam? - Ja. Jag var försiktig. 140 00:16:23,684 --> 00:16:25,870 Jag använder kanal 9, som ni sa. 141 00:16:25,894 --> 00:16:28,206 De har skurit ner fler av våra morrare. 142 00:16:28,230 --> 00:16:29,582 Var? 143 00:16:29,606 --> 00:16:32,459 Vid den gamla nyttovägen, nära macken. 144 00:16:33,235 --> 00:16:37,339 Jag har inte skickat dit dem. De försöker hitta sin vän. 145 00:16:38,240 --> 00:16:40,384 Vem har då gjort det här? 146 00:16:41,535 --> 00:16:42,641 Max? 147 00:16:45,873 --> 00:16:47,182 Helvete! 148 00:16:52,796 --> 00:16:53,902 Göm dig! 149 00:17:00,929 --> 00:17:02,035 Max? 150 00:17:04,850 --> 00:17:05,956 Annie? 151 00:17:06,768 --> 00:17:08,370 Är allt bra? 152 00:17:10,606 --> 00:17:12,916 Jag hittade inte tejpen. 153 00:17:14,401 --> 00:17:16,336 Den är där bak. 154 00:17:18,447 --> 00:17:19,965 Kom. 155 00:17:23,660 --> 00:17:27,681 TAMPLINS MAT 156 00:17:29,208 --> 00:17:30,934 Vänta här. 157 00:17:33,587 --> 00:17:35,230 Kom. 158 00:17:41,887 --> 00:17:43,530 DAGDRIVNING FÖRBJUDET 159 00:18:01,448 --> 00:18:04,259 Den här blir knepig, Skidmark. 160 00:18:09,456 --> 00:18:12,768 Smyg in bakvägen, håll dig borta från fönstren. 161 00:18:13,961 --> 00:18:18,900 Släng en burk till andra sidan butiken. Ta något tungt. 162 00:18:18,924 --> 00:18:21,860 Persikor eller kronärtskockshjärtan. 163 00:18:22,928 --> 00:18:25,781 Ingen tar kronärtskockshjärtan. 164 00:18:27,099 --> 00:18:29,285 Använd hyllorna i gång 2 som skydd. 165 00:18:29,309 --> 00:18:32,996 Ta loss ammunitionsbältet. Gå ut vanliga vägen. 166 00:18:35,607 --> 00:18:37,752 Jag brukade göra samma sak. 167 00:18:37,776 --> 00:18:39,628 Plocka de döda. 168 00:18:40,237 --> 00:18:42,549 Ibland distraherade jag dem med musik 169 00:18:42,573 --> 00:18:44,716 för att stjäla deras saker. 170 00:18:48,036 --> 00:18:50,514 Men jag dödade inte människor. 171 00:18:56,211 --> 00:18:58,313 Jag vet vad du tänker. 172 00:18:58,964 --> 00:19:00,899 Men jag har inte gjort det här. 173 00:19:02,134 --> 00:19:05,237 Jag ärvde lagret från personen som gjorde det här, 174 00:19:06,221 --> 00:19:10,492 som dödade dem så att deras saker kunde ligga kvar på hyllorna. 175 00:19:12,769 --> 00:19:17,124 - Varför ligger de kvar? - Det är svårt att hitta folk. 176 00:19:19,651 --> 00:19:21,169 Fel. 177 00:19:23,655 --> 00:19:26,717 En kom till dig och bad om hjälp. 178 00:19:31,330 --> 00:19:34,141 Nu letar vi upp kronärtskockshjärtan. 179 00:20:46,738 --> 00:20:48,215 Spring! 180 00:21:00,878 --> 00:21:01,984 Skidmark! 181 00:21:04,339 --> 00:21:06,900 Jag åker utan dig en dag. 182 00:21:29,656 --> 00:21:33,427 - Hur mycket ammunition har du? - Hälften av vad som krävs. 183 00:21:34,119 --> 00:21:38,558 - Och vi lockar bara hit fler. - Ja, men vi kan köra ifrån dem. 184 00:21:38,582 --> 00:21:41,602 Då blir flocken större och skadar till slut nån. 185 00:21:42,085 --> 00:21:44,104 Vi måste stoppa dem. 186 00:21:45,005 --> 00:21:48,234 Vi leder dem till lagret. Portarna står emot dem. 187 00:21:48,258 --> 00:21:51,069 Sen plockar vi dem, en efter en. 188 00:22:05,150 --> 00:22:06,256 Hallå där! 189 00:22:17,704 --> 00:22:18,889 Inget. 190 00:22:19,373 --> 00:22:22,143 Dylan var nog förvirrad. 191 00:22:22,167 --> 00:22:24,519 Han har gått igenom mycket. 192 00:22:26,171 --> 00:22:28,815 Berättar han allt, tror du? 193 00:22:31,718 --> 00:22:34,029 Luciana, hör du mig? 194 00:22:36,348 --> 00:22:38,034 Jag är här, Morgan. 195 00:22:38,058 --> 00:22:40,870 Vi är vid platsen som Dylan pekade ut. 196 00:22:40,894 --> 00:22:44,498 Här finns inget läger eller några spår efter ett. 197 00:22:45,274 --> 00:22:47,293 Vi går in i skogen. 198 00:22:47,317 --> 00:22:50,547 När John och June hör av sig, så be dem möta oss där. 199 00:22:50,571 --> 00:22:52,214 Nej. Nej, nej, nej. 200 00:22:55,200 --> 00:22:57,094 Är det du, Dylan? 201 00:22:57,995 --> 00:23:01,473 - Gå till den gamla nyttovägen. - Varför det? 202 00:23:02,833 --> 00:23:04,727 Bara gör det. Den vid macken. 203 00:23:04,751 --> 00:23:06,521 Vi måste hitta vår vän, 204 00:23:06,545 --> 00:23:10,400 så att det som hände dina syskon inte händer igen. 205 00:23:10,424 --> 00:23:12,276 De är inte döda. 206 00:23:20,100 --> 00:23:21,206 Va? 207 00:23:22,853 --> 00:23:24,871 Vi ljög. 208 00:23:26,315 --> 00:23:27,874 Jag ljög. 209 00:23:28,484 --> 00:23:30,919 Vi lurade er. 210 00:23:31,612 --> 00:23:33,839 Varför? 211 00:23:34,740 --> 00:23:36,842 Vi var rädda. 212 00:23:37,576 --> 00:23:38,682 Dylan... 213 00:23:39,661 --> 00:23:41,973 Snälla. Max och Annie är i knipa. 214 00:23:41,997 --> 00:23:46,602 Förlåt för att vi ljög, men de behöver hjälp. Snälla. 215 00:23:59,765 --> 00:24:01,783 Är kusten klar? 216 00:24:03,101 --> 00:24:05,078 De har nog gått. 217 00:24:16,406 --> 00:24:19,092 Kusten är klar. De är borta. 218 00:24:25,082 --> 00:24:26,350 Kom! 219 00:24:29,086 --> 00:24:31,271 Vi måste iväg! Vi måste iväg! 220 00:24:33,799 --> 00:24:34,905 Nej! 221 00:24:43,517 --> 00:24:45,661 Sarah? Wendell? Hör ni mig? 222 00:24:46,270 --> 00:24:48,331 Charlie! Är allt bra med dig? 223 00:24:48,355 --> 00:24:50,040 Ja. 224 00:24:50,649 --> 00:24:52,460 Allt är bra med oss. 225 00:24:52,484 --> 00:24:54,671 Eller snart är det bra. 226 00:24:54,695 --> 00:24:57,047 Daniel, var är instrumenten? 227 00:25:08,834 --> 00:25:10,895 De är här, Victor. 228 00:25:10,919 --> 00:25:14,899 Trodde du att jag skulle lämna dem nånstans där du kunde få tag i dem? 229 00:25:14,923 --> 00:25:17,277 Daniel, jag ber dig. 230 00:25:17,301 --> 00:25:20,780 Våra vänner kan sväva i livsfara. Vi måste föra hit dem. 231 00:25:20,804 --> 00:25:25,075 Det är precis vad vi gör, men vi hämtade några vänner. 232 00:25:27,060 --> 00:25:29,204 Vi har en flock bakom oss. 233 00:25:29,730 --> 00:25:32,417 Han kanske inte behöver skjuta dig. 234 00:25:32,441 --> 00:25:35,920 Stäng grindarna. Se till att hindren är på plats. 235 00:25:35,944 --> 00:25:38,463 Vi klättrar över om vi måste. 236 00:25:39,531 --> 00:25:41,885 Tyvärr har jag lite dåliga nyheter... 237 00:25:41,909 --> 00:25:44,512 Planen är inte helt vattentät. 238 00:25:44,536 --> 00:25:47,056 Det har ett ca 12 meter brett hål. 239 00:25:47,080 --> 00:25:50,309 Jag var tvungen att välta staketet för att få ut fågeln. 240 00:25:56,840 --> 00:25:59,484 Varför skrattar du? 241 00:26:01,220 --> 00:26:04,574 Jag skulle hjälpa dig, men att åka tillbaka nu 242 00:26:04,598 --> 00:26:09,244 skulle riskera ditt liv. Då gör jag samma sak som Victor. 243 00:26:19,404 --> 00:26:21,673 Varför stannar du? 244 00:26:23,575 --> 00:26:25,804 Kan du köra? 245 00:26:25,828 --> 00:26:27,054 Typ. 246 00:26:28,872 --> 00:26:32,060 Ge Victor instrumenten, ta planet och stick. 247 00:26:32,084 --> 00:26:34,395 Jag vill inte lämna dig här. 248 00:26:34,419 --> 00:26:36,396 Era vänner behöver hjälp. 249 00:26:38,549 --> 00:26:40,985 Ni kan inte hjälpa dem utan planet. 250 00:26:41,009 --> 00:26:42,986 Och du? 251 00:26:43,595 --> 00:26:45,615 Jag tar hand om dem. 252 00:26:45,639 --> 00:26:48,617 - Hur? - På samma sätt som du gjorde. 253 00:26:55,190 --> 00:26:56,296 Kör nu. 254 00:27:41,820 --> 00:27:43,840 Gav han dig dem bara så där? 255 00:27:43,864 --> 00:27:45,717 Han ville hjälpa mig, men... 256 00:27:45,741 --> 00:27:48,470 ...om han leder hit vandrarna med grindarna nere... 257 00:27:48,494 --> 00:27:51,221 Då skulle han skada oss, som jag skadade honom. 258 00:27:52,539 --> 00:27:55,851 Vi måste skynda på om vi ska få godingen i luften. 259 00:28:00,214 --> 00:28:01,320 Daniel? 260 00:28:04,760 --> 00:28:05,866 Daniel? 261 00:28:08,013 --> 00:28:10,157 Jag är ledsen för det som hände. 262 00:28:11,683 --> 00:28:14,411 Jag är ledsen för att jag försökte döda dig. 263 00:28:16,063 --> 00:28:18,707 Jag är ledsen för att du lider. 264 00:28:19,566 --> 00:28:23,963 Men om du utsätter dig själv för fara för att lära mig en läxa, 265 00:28:23,987 --> 00:28:25,756 så gör inte det. 266 00:28:26,782 --> 00:28:30,802 Tror du fortfarande att det handlar om det som hände vid dammen? 267 00:28:32,996 --> 00:28:34,973 Vad handlar det annars om? 268 00:28:36,458 --> 00:28:40,145 Samma som alltid när det gäller dig. Lögner. 269 00:28:41,547 --> 00:28:43,148 Vilka lögner? 270 00:28:44,049 --> 00:28:46,027 Vad menar han? 271 00:28:46,051 --> 00:28:47,611 Berätta för dem. 272 00:28:48,470 --> 00:28:50,906 Berätta hur du höll mig borta från Ofelia. 273 00:29:00,232 --> 00:29:02,626 Jag vill höra dig säga det. 274 00:29:08,615 --> 00:29:12,344 Daniel... kom ifrån sin dotter. 275 00:29:14,371 --> 00:29:16,932 Jag sa att jag visste var hon fanns. 276 00:29:18,000 --> 00:29:21,979 Jag ljög, för jag behövde något från honom. 277 00:29:22,921 --> 00:29:24,441 När han.. 278 00:29:24,465 --> 00:29:27,442 När han till slut hittade henne... 279 00:29:28,218 --> 00:29:30,404 När han till slut hittade henne... 280 00:29:31,138 --> 00:29:33,240 ...var det för sent. 281 00:29:38,270 --> 00:29:41,206 Du slösade med tid som jag inte hade. 282 00:29:42,107 --> 00:29:45,794 Jag kunde inte säga det jag ville att hon skulle veta. 283 00:29:51,784 --> 00:29:53,385 Vad var det? 284 00:29:56,747 --> 00:29:58,974 Det kvittar nu. 285 00:30:04,296 --> 00:30:07,609 Vi kan inte bara lämna honom. 286 00:30:07,633 --> 00:30:12,070 Vi sa att vi skulle hjälpa folk. Här har vi en som behöver hjälp. 287 00:30:20,604 --> 00:30:24,166 - Vi kan inte springa ifrån dem! - Vi måste hitta ett gömställe! 288 00:30:29,696 --> 00:30:30,923 Annie! 289 00:30:44,711 --> 00:30:46,313 Lugn... 290 00:30:47,881 --> 00:30:49,484 Hur hittade ni oss? 291 00:30:49,508 --> 00:30:52,194 Er bror sa att ni var i knipa. 292 00:30:53,512 --> 00:30:56,950 - Jag visste det. - Han är orolig för er. 293 00:30:56,974 --> 00:31:00,452 - Ni vet inte vad det är som pågår. - Berätta det för oss, då. 294 00:31:02,312 --> 00:31:04,122 Vi tänker inte skada er. 295 00:31:04,606 --> 00:31:06,541 Och det är bara vi här. 296 00:31:25,127 --> 00:31:27,104 Det är inte bara vi. 297 00:32:03,290 --> 00:32:06,518 Daniel, jag är ledsen för det med Ofelia. 298 00:32:08,086 --> 00:32:10,188 Jag ber inte om din förlåtelse. 299 00:32:10,672 --> 00:32:12,358 Jag ber dig bara om 300 00:32:12,382 --> 00:32:15,820 att få visa dig att jag inte är samma man. Låt oss få hjälpa dig. 301 00:32:15,844 --> 00:32:18,238 Jag sa åt er att åka, Victor. 302 00:32:19,306 --> 00:32:23,201 Det skulle vi, men min bror har velat dra i spaken länge nu. 303 00:32:24,269 --> 00:32:26,747 - Spaken? - Se upp! 304 00:32:47,793 --> 00:32:50,646 Krama min van, Dan! Dags att mala kött. 305 00:32:59,012 --> 00:33:00,405 SPECIALINSATSER 306 00:33:07,187 --> 00:33:08,413 Nu! 307 00:33:12,401 --> 00:33:13,710 Kom igen! 308 00:33:17,531 --> 00:33:18,757 En gång till! 309 00:33:35,966 --> 00:33:39,320 Vi har problem. Han är fast under oss. 310 00:33:39,344 --> 00:33:41,530 Ge mig en chans, Daniel. 311 00:34:07,122 --> 00:34:08,725 Hallå! 312 00:34:08,749 --> 00:34:09,855 Hallå! 313 00:34:10,334 --> 00:34:11,770 Kom igen! 314 00:34:11,794 --> 00:34:12,900 Hallå! 315 00:34:13,879 --> 00:34:15,565 Här borta! 316 00:34:15,589 --> 00:34:16,733 Kom igen! 317 00:34:16,757 --> 00:34:19,067 Här är jag! Här borta! 318 00:34:33,690 --> 00:34:35,417 OLJA TEMPERATUR 319 00:34:46,036 --> 00:34:47,554 Tusan... 320 00:35:08,308 --> 00:35:09,451 Herregud... 321 00:35:24,408 --> 00:35:26,468 Hämta soppsleven. 322 00:36:19,713 --> 00:36:21,857 Jag tänker inte skjuta dig. 323 00:36:44,905 --> 00:36:48,759 Nu ska vi bara testa den. Tack för att du hjälper mig. 324 00:36:50,160 --> 00:36:52,514 Dylan? Dylan, svara. 325 00:36:52,538 --> 00:36:54,431 Annie? Är allt bra? 326 00:36:54,915 --> 00:36:56,683 Vad sa du till dem? 327 00:36:57,167 --> 00:37:00,229 De sa sanningen. De vill bara hjälpa. 328 00:37:00,712 --> 00:37:02,273 Är du så korkad, Dylan? 329 00:37:02,297 --> 00:37:05,067 Det är sant. Jag tror att de kan hjälpa oss också. 330 00:37:05,551 --> 00:37:09,154 Han har rätt. Vi kan hjälpa varandra. 331 00:37:10,430 --> 00:37:11,536 Snälla... 332 00:37:12,933 --> 00:37:15,285 ...lägg ner vapnen. 333 00:37:18,564 --> 00:37:19,831 Annie. 334 00:37:31,243 --> 00:37:32,844 Tack. 335 00:37:35,956 --> 00:37:39,352 Dylan sa att några andra kom hit, innan vi. 336 00:37:39,376 --> 00:37:41,311 Några som skrämde er. 337 00:37:44,089 --> 00:37:46,692 Vi tror att de tog Al. 338 00:37:47,926 --> 00:37:49,570 Vilka är de? 339 00:37:51,597 --> 00:37:53,950 Ni kan följa med oss. 340 00:37:53,974 --> 00:37:56,327 Vi måste bara hitta Al. 341 00:37:56,351 --> 00:37:59,330 Vi kan hjälpa er att hitta er vän. 342 00:37:59,354 --> 00:38:01,957 Men vi kan inte ge oss av. 343 00:38:03,233 --> 00:38:04,710 Varför inte? 344 00:38:07,946 --> 00:38:10,090 De på campingen. 345 00:38:12,117 --> 00:38:14,678 De var era föräldrar. 346 00:38:25,214 --> 00:38:27,107 Ni har varit där. 347 00:38:35,724 --> 00:38:37,242 Jag beklagar. 348 00:38:42,606 --> 00:38:43,917 13 OKTOBER 349 00:38:43,941 --> 00:38:45,626 14 OKTOBER 350 00:39:15,973 --> 00:39:18,533 Vad skulle du säga till henne? 351 00:39:27,568 --> 00:39:31,296 Att varje dag innebär en ny chans att börja om. 352 00:39:33,240 --> 00:39:35,259 Att ställa allt till rätta. 353 00:39:36,535 --> 00:39:39,763 Något säger mig att du också behöver höra det. 354 00:39:48,088 --> 00:39:51,149 Vänta. Vart ska du? 355 00:39:52,426 --> 00:39:56,030 Det finns en anledning till att jag har varit ensam här så länge. 356 00:39:56,054 --> 00:39:58,365 Jag måste gå och lösa det. 357 00:39:59,141 --> 00:40:01,702 Men... vill du ha sällskap? 358 00:40:09,193 --> 00:40:11,253 Dina vänner behöver dig. 359 00:40:11,862 --> 00:40:13,755 Men du kan spela skivor. 360 00:40:25,667 --> 00:40:27,561 Ta hand om Skidmark. 361 00:40:29,171 --> 00:40:31,941 Ni får stanna här tills ni har hjälpt era vänner. 362 00:40:31,965 --> 00:40:36,570 Allt här är ert. Förutom den här. 363 00:40:38,222 --> 00:40:41,742 En vän bad mig att spara den till bättre tider. 364 00:41:24,351 --> 00:41:25,457 Du... 365 00:41:38,824 --> 00:41:40,509 Nu gäller det. 366 00:41:44,496 --> 00:41:45,639 Strand? 367 00:41:46,373 --> 00:41:49,351 Är du där? Hör du mig? 368 00:41:51,462 --> 00:41:54,190 Vi är här, Luciana. Är allt bra? 369 00:41:54,214 --> 00:41:56,984 Ja! Hur går det med planet? 370 00:41:59,386 --> 00:42:01,573 Vi lyckades hjälpa nån med det, 371 00:42:01,597 --> 00:42:05,867 men förstörde motorerna när vi gjorde det. 372 00:42:08,145 --> 00:42:11,081 - Kan det inte flyga? - Tyvärr inte. 373 00:42:11,815 --> 00:42:14,793 Men vi kommer på ett sätt att få hem er. 374 00:42:15,402 --> 00:42:16,920 Piloten. 375 00:42:18,780 --> 00:42:21,384 I boken störtar han i öknen. 376 00:42:21,408 --> 00:42:23,636 Hur kom han därifrån? 377 00:42:23,660 --> 00:42:28,265 Han lagade flygplanet och flög iväg. 378 00:42:28,832 --> 00:42:31,101 Varför gör inte ni det? 379 00:42:32,753 --> 00:42:35,105 Om han kunde, så kan ni. 380 00:42:42,805 --> 00:42:46,659 Vi såg dem här för några veckor sen. De hade vapen och uniformer. 381 00:42:46,683 --> 00:42:49,912 - Vet ni hur många de är? - Två, men de kan vara fler. 382 00:42:55,108 --> 00:42:57,711 De måste få veta att det är farligt här. 383 00:42:58,654 --> 00:43:00,380 Det vet de. 384 00:43:01,156 --> 00:43:03,091 Det visste jag. 385 00:43:04,868 --> 00:43:07,262 Min fru förvandlades i början. 386 00:43:07,788 --> 00:43:09,932 Min son och jag... 387 00:43:10,499 --> 00:43:12,310 Jag kunde inte döda henne. 388 00:43:12,334 --> 00:43:15,229 Jag klarade inte av att lämna henne, så... 389 00:43:16,171 --> 00:43:17,941 ...vi stannade kvar... 390 00:43:17,965 --> 00:43:20,525 ...långt efter att vi skulle. 391 00:43:23,387 --> 00:43:25,239 Och din son? 392 00:43:27,099 --> 00:43:30,869 Jag miste honom när inte heller han klarade av att döda henne. 393 00:43:36,984 --> 00:43:39,086 Vad hette de? 394 00:43:40,863 --> 00:43:42,881 Hon hette Jenny. 395 00:43:44,741 --> 00:43:46,593 Och han Dwayne. 396 00:43:50,622 --> 00:43:51,728 Vänta. 397 00:43:52,332 --> 00:43:53,438 Vänta. 398 00:44:00,591 --> 00:44:01,697 Ner! 399 00:44:05,053 --> 00:44:06,989 Ligg kvar! 400 00:44:22,446 --> 00:44:24,590 Vad är det? 401 00:44:28,410 --> 00:44:31,138 Personerna kom i den där. 402 00:44:33,248 --> 00:44:35,017 Varför ger de sig av? 403 00:44:35,501 --> 00:44:37,769 De kanske har det de kom hit för.