1
00:00:02,628 --> 00:00:06,064
- Hun kunne lide blackjack.
- Kortspiller?
2
00:00:06,089 --> 00:00:10,344
Karamel. Lakrids. En smag,
man skal vænne sig til.
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,598
- Jeg kunne ikke lide dem før.
- Og nu?
4
00:00:19,186 --> 00:00:20,896
Jeg har intet imod dem.
5
00:00:22,523 --> 00:00:25,817
- Tror du, at du finder hende?
- Det ved jeg, at jeg vil.
6
00:01:15,993 --> 00:01:19,413
Jeg skulle aldrig have efterladt
dig på den bus, John.
7
00:01:23,333 --> 00:01:26,879
Jeg så båndet, du lavede,
da du mødte Al.
8
00:01:28,672 --> 00:01:31,925
Hun spurgte, om du troede,
at du ville finde mig igen.
9
00:01:33,677 --> 00:01:35,554
Du vidste det.
10
00:01:36,722 --> 00:01:38,932
Du troede på det.
11
00:01:40,851 --> 00:01:43,579
Men hvis hun
stillede mig det spørgsmål...
12
00:01:43,604 --> 00:01:45,314
...lige nu...
13
00:01:46,607 --> 00:01:48,442
...i dag...
14
00:01:52,863 --> 00:01:56,366
Jeg tror ikke, at jeg kunne
have svaret, som du gjorde.
15
00:01:58,911 --> 00:02:01,038
Du kender mig, John.
16
00:02:05,709 --> 00:02:07,961
Det tror jeg i hvert fald.
17
00:02:09,546 --> 00:02:12,382
Når det bliver svært,
løber jeg min vej.
18
00:02:14,051 --> 00:02:16,637
Eller det, der er værre.
19
00:02:27,439 --> 00:02:30,192
Det er ret svært for tiden.
20
00:02:34,154 --> 00:02:36,198
Hvor vidste du det fra?
21
00:02:37,241 --> 00:02:39,826
Hvordan kunne du tro på det?
22
00:02:50,546 --> 00:02:53,048
Prøver du at få fat i John igen?
23
00:02:59,179 --> 00:03:00,764
Ingen benzin.
24
00:03:01,682 --> 00:03:05,202
Begynd at spare på batteriet.
25
00:03:05,227 --> 00:03:07,646
Vi kan ikke genoplade.
26
00:03:44,933 --> 00:03:48,245
- Hun kunne lide blackjack.
- Kortspiller?
27
00:03:48,270 --> 00:03:50,873
Karamel. Lakrids.
28
00:03:50,898 --> 00:03:53,025
Noget, man først skal...
29
00:04:20,928 --> 00:04:23,347
Vi har ikke mere vand, Al.
30
00:04:24,515 --> 00:04:26,366
Vi kan ikke blive ved med at gå
31
00:04:26,391 --> 00:04:29,311
langt nok til at komme tilbage
ved solnedgang.
32
00:04:32,397 --> 00:04:34,775
Vi bliver nødt til at gå væk...
33
00:04:36,276 --> 00:04:38,570
...og blive ved med at gå.
34
00:04:46,203 --> 00:04:48,372
John? Er det dig?
35
00:04:54,670 --> 00:04:55,979
John?
36
00:04:56,004 --> 00:04:57,047
John?
37
00:05:40,591 --> 00:05:43,652
- Den ramte klokkerent.
- Rent som en korøv.
38
00:05:43,677 --> 00:05:45,721
Ja, det ville du vide.
39
00:05:46,763 --> 00:05:48,849
Pis.
40
00:05:54,104 --> 00:05:56,748
At fange en hudgnasker sådan.
41
00:05:56,773 --> 00:05:58,333
Hør...
42
00:05:58,358 --> 00:06:02,254
Husker du, da far ramte mågen,
der sad fast på køleren?
43
00:06:02,279 --> 00:06:05,215
Det må være en ud af en million.
44
00:06:05,240 --> 00:06:07,968
- Jeg sagde det jo.
- Ja.
45
00:06:07,993 --> 00:06:09,595
Jeg får stadig et point.
46
00:06:09,620 --> 00:06:12,372
- Et halvt.
- Det hørte jeg.
47
00:06:18,420 --> 00:06:19,838
Sådan.
48
00:06:23,175 --> 00:06:26,361
Kan nogen høre mig? Det er Morgan.
49
00:06:26,386 --> 00:06:28,597
Kan nogen høre mig?
50
00:06:32,726 --> 00:06:38,207
Hvis du kan høre mig er jeg
ved milepæl 27 på landevej 365
51
00:06:38,232 --> 00:06:42,194
og på vej vestpå.
Jeg har hjælp.
52
00:06:46,240 --> 00:06:47,925
Kom så.
53
00:06:47,950 --> 00:06:50,469
Hvor?
Vi hørte ikke, hvad personen sagde.
54
00:06:50,494 --> 00:06:52,930
Den har større rækkevidde
højere oppe.
55
00:06:52,955 --> 00:06:56,041
Det finder vi og ser,
om vi får signalet igen.
56
00:06:57,459 --> 00:06:59,503
Smart. Okay.
57
00:07:02,089 --> 00:07:04,258
Har du ødelagt kameraet?
58
00:07:07,719 --> 00:07:10,013
Jeg brugte batteriet op.
59
00:07:12,224 --> 00:07:13,934
Da du så båndet?
60
00:07:16,103 --> 00:07:18,605
Da jeg så båndet.
61
00:07:28,907 --> 00:07:31,051
Er du okay?
62
00:07:31,076 --> 00:07:32,803
Ja.
63
00:07:32,828 --> 00:07:36,306
Ja, men lavt blodsukker
giver lavt blodtryk.
64
00:07:36,331 --> 00:07:40,294
Jeg ryster.
Gå bare, så bliver jeg her.
65
00:07:43,589 --> 00:07:46,149
Nu har du en håndfuld pandesved
66
00:07:46,175 --> 00:07:49,236
Jeg har fået værre håndfulde.
Du er lidt varm.
67
00:07:49,261 --> 00:07:52,764
Det ville være godt med
lidt frisk luft. Kom med mig.
68
00:07:54,683 --> 00:07:56,743
Jeg sikrer varevognen.
69
00:07:56,768 --> 00:08:01,456
Den i den anden ende har måske mad.
Vand. Benzin.
70
00:08:01,481 --> 00:08:04,334
Vi får dit blodsukker op,
kommer tilbage,
71
00:08:04,359 --> 00:08:07,112
starter varevognen
og finder de andre.
72
00:08:12,826 --> 00:08:15,637
Hvis vi stopper,
når vi aldrig til Virginia.
73
00:08:15,662 --> 00:08:19,433
Det gør vi ikke.
Vi bliver slået ihjel af noget.
74
00:08:19,458 --> 00:08:21,835
Nå, men giv mig en øl, Jimbo.
75
00:08:23,921 --> 00:08:26,481
Vi lader kanalen være åben.
76
00:08:26,507 --> 00:08:28,800
Jeg vil lytte.
77
00:08:30,260 --> 00:08:33,180
Tror du, at dine folk vil høre dig?
78
00:08:35,349 --> 00:08:37,309
Jeg er nødt til at prøve.
79
00:08:38,519 --> 00:08:42,564
Nogen gjorde det samme for mig.
Så længe han kunne.
80
00:08:45,275 --> 00:08:47,319
Virkede det?
81
00:08:52,199 --> 00:08:55,035
- Det virkede ikke.
- Det vil virke.
82
00:09:00,499 --> 00:09:02,226
Jeg gentager.
83
00:09:02,251 --> 00:09:06,463
Landevej 365, milepæl 27,
med retning vestpå.
84
00:09:20,310 --> 00:09:22,271
Ingenting, hva'?
85
00:09:23,188 --> 00:09:25,065
Ikke endnu.
86
00:09:28,902 --> 00:09:31,822
Svimmel? Er dit syn okay?
87
00:09:33,657 --> 00:09:35,968
Ja. Jeg har det fint.
88
00:09:35,993 --> 00:09:38,470
Jeg har været god til
at holde maven fuld.
89
00:09:38,495 --> 00:09:41,540
Det er noget tid siden,
det har været sådan her.
90
00:09:48,338 --> 00:09:50,924
Måske behøver vi ikke gå længere.
91
00:10:04,938 --> 00:10:07,024
Luk op.
92
00:10:16,074 --> 00:10:19,745
Kan nogen høre mig?
Jeg gentager: kan nogen høre mig?
93
00:10:25,709 --> 00:10:28,045
Så lad os komme højere op.
94
00:10:35,010 --> 00:10:37,513
Jeg er ked af,
at jeg brugte kamerabatteriet.
95
00:10:40,265 --> 00:10:41,808
Jeg forstår det godt.
96
00:10:43,101 --> 00:10:45,162
Du kan ikke tale til ham.
97
00:10:45,187 --> 00:10:47,981
Det er det næstbedste.
98
00:10:55,656 --> 00:10:57,658
Har du haft nogen?
99
00:11:03,580 --> 00:11:06,875
Jeg har gjort det, jeg gør,
siden før verden gik i kage.
100
00:11:07,960 --> 00:11:11,880
Når man bruger så meget tid på
at samle andres historier...
101
00:11:12,714 --> 00:11:15,801
...holder man op med
at have sin egen.
102
00:11:23,016 --> 00:11:24,743
Kan nogen høre mig?
103
00:11:24,768 --> 00:11:27,271
Jeg gentager: kan nogen høre mig?
104
00:11:33,777 --> 00:11:38,156
Du gjorde dem svage, Purvis.
105
00:11:39,408 --> 00:11:44,037
TAG DET, I BEHØVER
EFTERLAD RESTEN
106
00:11:46,164 --> 00:11:48,433
Tid til at komme videre, Momo.
107
00:11:48,458 --> 00:11:51,436
- Det skal du ikke kalde mig.
- Jeg må blive ved.
108
00:11:51,461 --> 00:11:54,256
- Jaså? Hvorfor?
- Jeg kan lide det.
109
00:11:56,300 --> 00:11:58,443
Kan nogen... mig?
110
00:11:58,468 --> 00:11:59,761
Hallo?
111
00:12:01,722 --> 00:12:03,807
Hallo? Er der nogen?
112
00:12:04,725 --> 00:12:06,810
Kan du høre mig?
113
00:12:12,482 --> 00:12:17,629
Jeg går en tur og ser,
om jeg kan få et stærkere signal.
114
00:12:17,654 --> 00:12:20,908
- Hvad skal vi gøre?
- Vente.
115
00:12:22,951 --> 00:12:28,248
- Den fyr altså!
- Åbn en øl, Jimbo.
116
00:12:29,541 --> 00:12:32,544
Vi må følge efter ham.
117
00:12:39,468 --> 00:12:41,470
Hvem det end er...
118
00:12:42,638 --> 00:12:44,656
Jeg kan høre dig.
119
00:12:44,681 --> 00:12:46,642
Bare vent.
120
00:12:48,936 --> 00:12:51,772
Kom igen. Jeg gentager: kom igen.
121
00:12:53,357 --> 00:12:55,526
Vi må køre videre.
122
00:12:57,903 --> 00:12:59,613
Al...
123
00:13:09,456 --> 00:13:11,917
Måske er det ikke mit blodsukker.
124
00:13:12,918 --> 00:13:15,854
- Du er brandvarm.
- Jeg er okay. Det er en virus.
125
00:13:15,879 --> 00:13:17,673
Det er fint.
126
00:13:20,050 --> 00:13:21,552
Min varevogn!
127
00:13:24,596 --> 00:13:26,598
Hvad fanden?
128
00:13:31,770 --> 00:13:35,440
- Vi ved ikke...
- Vi stopper det møgsvin.
129
00:13:41,321 --> 00:13:43,574
- Al, sænk farten.
- Jeg fik ham næsten.
130
00:14:02,968 --> 00:14:03,974
Al!
131
00:14:13,145 --> 00:14:16,874
Al, du er syg.
Det kan være kolera, denguefeber...
132
00:14:16,899 --> 00:14:19,585
Tager du pis på mig?
Jeg vil have min varevogn.
133
00:14:19,610 --> 00:14:21,962
Pyt med varevognen,
du må have medicin.
134
00:14:21,987 --> 00:14:24,756
- Jeg har det. Cypro. Amoxicillin.
- Hvor?
135
00:14:24,781 --> 00:14:27,134
Hvor tror du?
136
00:14:27,159 --> 00:14:28,869
I varevognen.
137
00:14:29,661 --> 00:14:32,414
Vi må få den tilbage.
138
00:14:52,809 --> 00:14:57,289
Det er okay.
Det, der står, er sandheden.
139
00:14:57,314 --> 00:14:59,358
Du kan tage, hvad du vil.
140
00:15:09,576 --> 00:15:11,787
Det er svært herude.
141
00:15:12,788 --> 00:15:14,581
Jeg ved det godt.
142
00:15:15,541 --> 00:15:17,960
Det, der er i kassen...
143
00:15:20,629 --> 00:15:22,381
Det hjalp mig.
144
00:15:23,215 --> 00:15:25,884
Det kan også hjælpe dig.
145
00:15:33,684 --> 00:15:35,536
Jeg...
146
00:15:35,561 --> 00:15:38,413
...har ikke brug for hjælp.
147
00:15:38,438 --> 00:15:40,148
Jeg er ikke svag.
148
00:15:41,692 --> 00:15:44,653
Det sagde jeg ikke, at du var.
149
00:15:51,869 --> 00:15:54,121
Nu vil jeg komme videre på min vej.
150
00:15:54,746 --> 00:15:58,083
Men som der står,
kan du tage, hvad du behøver.
151
00:16:20,272 --> 00:16:21,940
Du har ret.
152
00:16:23,358 --> 00:16:25,485
Det er svært herude.
153
00:16:26,570 --> 00:16:27,946
Du...
154
00:16:28,989 --> 00:16:31,033
...burde være forsigtig.
155
00:17:15,661 --> 00:17:19,515
- Hallo, Al? Tal til mig.
- Om hvad?
156
00:17:19,540 --> 00:17:23,335
Bare bliv ved med at snakke.
Du skal blive hos mig.
157
00:17:24,878 --> 00:17:26,647
Okay.
158
00:17:26,672 --> 00:17:28,632
Fortæl mig om varevognen.
159
00:17:29,383 --> 00:17:31,260
Hvor fik du den?
160
00:17:33,178 --> 00:17:36,865
Jeg har ikke lyst til
at komme ind på det nu.
161
00:17:36,890 --> 00:17:40,310
Jeg har ikke set mange journalister
med sådan noget udstyr.
162
00:17:42,062 --> 00:17:44,481
Hvor mange journalister kendte du?
163
00:17:46,733 --> 00:17:48,360
Ingen.
164
00:17:50,737 --> 00:17:52,840
Se dig lige.
165
00:17:52,865 --> 00:17:55,117
Du stiller mig spørgsmål.
166
00:18:02,708 --> 00:18:04,710
Det er mine skydevåben.
167
00:18:08,046 --> 00:18:10,524
Den er tæt på. Man kan gå derhen.
168
00:18:10,549 --> 00:18:14,069
- Det tager ikke lang tid.
- Så er varevognen måske væk.
169
00:18:14,094 --> 00:18:16,305
- Jeg kan ikke efterlade dig.
- Jo.
170
00:18:16,930 --> 00:18:18,599
Nej.
171
00:18:19,433 --> 00:18:22,703
Det er ikke gået godt,
når du har efterladt folk,
172
00:18:22,728 --> 00:18:26,732
men du kan godt. Det er den
eneste måde, jeg kan få medicin på.
173
00:18:27,733 --> 00:18:28,901
June.
174
00:18:30,944 --> 00:18:32,029
June.
175
00:18:37,242 --> 00:18:39,411
Kom nu.
176
00:18:46,376 --> 00:18:48,520
Du tager radioen.
177
00:18:48,545 --> 00:18:52,424
Hvis jeg ikke kommer tilbage,
kontakter du dem, vi hørte.
178
00:18:58,972 --> 00:19:00,908
Du kan klare det.
179
00:19:00,933 --> 00:19:03,477
Jeg kontakter dig på vej tilbage.
180
00:20:19,928 --> 00:20:21,638
Smid pistolen.
181
00:20:26,226 --> 00:20:28,604
Jeg sagde: smid den.
182
00:20:37,196 --> 00:20:40,032
- Jeg skal hente medicin.
- Hænderne bag hovedet.
183
00:20:45,746 --> 00:20:47,456
Kom så.
184
00:20:56,757 --> 00:20:59,176
Du behøver ikke gøre det her.
185
00:21:09,811 --> 00:21:12,064
Hvor er din ven?
186
00:21:13,982 --> 00:21:16,652
Du skal bruge medicinen til en.
187
00:21:20,489 --> 00:21:24,134
Kom nu. Jeg skal bare have medicinen.
188
00:21:24,159 --> 00:21:27,204
- Den er i varevognen.
- Det her er ikke en samtale.
189
00:21:29,081 --> 00:21:30,958
Det, du gør lige nu...
190
00:21:32,042 --> 00:21:33,961
Jeg har prøvet det.
191
00:21:34,920 --> 00:21:38,106
Men nogen viste mig,
jeg ikke behøvede at leve sådan.
192
00:21:38,131 --> 00:21:40,651
Det gør du heller ikke.
193
00:21:40,676 --> 00:21:43,554
- Alle må leve sådan.
- Nej!
194
00:21:45,973 --> 00:21:48,141
Vi kan samarbejde.
195
00:21:49,142 --> 00:21:52,896
- Vi kan hjælpe hinanden.
- Nej.
196
00:21:53,647 --> 00:21:55,958
Vi er alle ens.
197
00:21:55,983 --> 00:21:59,127
Vi gør ting for at beskytte dem,
vi holder af.
198
00:21:59,152 --> 00:22:01,463
Folk, vi kender.
199
00:22:01,488 --> 00:22:03,966
Folk, vi elsker.
200
00:22:03,991 --> 00:22:06,134
Der stopper det.
201
00:22:06,159 --> 00:22:07,744
Ikke sandt?
202
00:22:09,288 --> 00:22:11,890
- Jeg kan ikke lade min ven dø.
- Nemlig.
203
00:22:11,915 --> 00:22:17,062
Hvis jeg kommer med, er jeg fyren,
du talte fra at skyde dig.
204
00:22:17,087 --> 00:22:19,923
Jeg er den første, der ryger,
når det går skævt.
205
00:23:23,987 --> 00:23:25,614
Den døde.
206
00:23:26,490 --> 00:23:28,700
Løb tør for benzin.
207
00:23:30,160 --> 00:23:32,996
Jeg håbede,
der var benzin på bussen.
208
00:23:34,081 --> 00:23:35,916
Det er der ikke!
209
00:23:39,795 --> 00:23:41,129
Rejs dig op.
210
00:23:42,548 --> 00:23:45,025
- Hvor er Cypro?
- Det ved jeg ikke.
211
00:23:45,050 --> 00:23:47,528
Hvad gjorde du med det?
212
00:23:47,553 --> 00:23:50,155
- Jeg aner det ikke.
- Lyv ikke for mig!
213
00:23:50,180 --> 00:23:52,449
- Hvor er Cypro?
- Jeg har ikke taget det.
214
00:23:52,474 --> 00:23:56,353
Jeg ville have benzin og dræbte
de døde, da de kom du af bussen.
215
00:23:57,813 --> 00:24:01,525
- Fortæl mig det.
- Det er ikke min skyld, det er væk.
216
00:24:06,280 --> 00:24:08,991
Nogle gange kan man ikke hjælpe.
217
00:24:11,201 --> 00:24:12,452
Gå.
218
00:24:14,204 --> 00:24:16,056
Du ved, hvordan der er derude.
219
00:24:16,081 --> 00:24:18,892
Du sagde, du ville være fyren,
der ville skyde mig.
220
00:24:18,917 --> 00:24:22,045
Du troede ikke på mig,
da jeg sagde noget andet!
221
00:24:28,093 --> 00:24:29,469
Ja.
222
00:24:30,721 --> 00:24:32,806
Det gjorde jeg ikke.
223
00:24:37,394 --> 00:24:38,812
Gå!
224
00:25:00,459 --> 00:25:03,420
Al? Hvor er den?
Hvor er medicinen?
225
00:25:04,046 --> 00:25:06,340
Al, hvor er den?
226
00:25:11,011 --> 00:25:14,097
Svar mig nu. Hvor er den?
227
00:26:14,867 --> 00:26:17,786
Al. Jeg kan ikke finde den.
228
00:26:19,538 --> 00:26:23,250
Al, kan du høre mig? Er du okay?
229
00:26:24,877 --> 00:26:25,883
Pis.
230
00:26:42,561 --> 00:26:44,479
Tag den nu, Al.
231
00:26:53,488 --> 00:26:55,282
Al, hører du mig?
232
00:27:03,498 --> 00:27:04,808
Det er Al.
233
00:27:04,833 --> 00:27:07,461
Hvor er medicinen?
234
00:27:11,590 --> 00:27:13,133
Der er ikke nogen.
235
00:27:14,009 --> 00:27:16,720
Jeg ville bare
have varevognen tilbage.
236
00:27:35,656 --> 00:27:36,990
Tak.
237
00:27:46,583 --> 00:27:49,253
Du er heldig,
der var penicillin på bussen.
238
00:27:50,212 --> 00:27:51,218
Jep.
239
00:27:54,007 --> 00:27:59,012
Jeg har haft værre sygdomme
på mindre gæstfri steder.
240
00:28:00,597 --> 00:28:03,033
Du kunne være død.
241
00:28:03,058 --> 00:28:06,562
- Jeg kunne være død.
- Det gjorde du ikke. Eller jeg.
242
00:28:08,313 --> 00:28:11,416
Den varevogn vil holde os i live.
243
00:28:11,441 --> 00:28:13,502
Vi må bare hen til den.
244
00:28:13,527 --> 00:28:15,237
- Få benzin.
- Du løj, Al!
245
00:28:15,988 --> 00:28:19,967
- Jeg motiverede dig.
- Jeg slog næsten en ihjel!
246
00:28:19,992 --> 00:28:21,702
En, der stjal min varevogn.
247
00:28:24,663 --> 00:28:28,100
- Du fatter det ikke.
- Jo, det gør jeg.
248
00:28:28,125 --> 00:28:30,853
Men du slog ikke fyren ihjel.
249
00:28:30,878 --> 00:28:33,088
Det gjorde jeg næsten.
250
00:28:34,173 --> 00:28:37,317
Jeg prøvede virkelig
ikke at være den person,
251
00:28:37,342 --> 00:28:40,988
der løb fra den, jeg var,
det, jeg havde gjort,
252
00:28:41,013 --> 00:28:44,099
at jeg næsten blev hende igen.
253
00:28:50,981 --> 00:28:55,652
- Hvorfor er vognen så vigtig for dig?
- Den holder os i live.
254
00:28:58,405 --> 00:29:00,324
Du siger, at sandheden er vigtig.
255
00:29:01,658 --> 00:29:04,077
- Det er den.
- Fortæller du mig sandheden?
256
00:29:05,037 --> 00:29:07,289
Den hele?
257
00:29:10,751 --> 00:29:12,336
De...
258
00:29:14,129 --> 00:29:16,940
De bånd og historier,
jeg har i min varevogn...
259
00:29:16,965 --> 00:29:20,444
Det er alt, der er tilbage af folk,
som jeg har interviewet.
260
00:29:20,469 --> 00:29:24,097
- Folk, du næsten ikke kendte.
- Ikke alle sammen.
261
00:29:26,642 --> 00:29:28,227
Men du så...
262
00:29:29,144 --> 00:29:32,372
Du så, hvad en af de
historier gjorde for Alicia.
263
00:29:32,397 --> 00:29:34,024
Ja.
264
00:29:35,442 --> 00:29:38,487
Men du kan ikke hjælpe folk,
hvis du er død.
265
00:29:46,411 --> 00:29:50,290
Det er ikke bare andres historier...
266
00:29:52,543 --> 00:29:54,586
...på de bånd.
267
00:29:56,880 --> 00:30:00,759
Det er... min historie. Det er...
268
00:30:02,135 --> 00:30:04,471
Det er de mennesker, jeg kendte.
269
00:30:07,140 --> 00:30:09,184
Mennesker, jeg elskede.
270
00:30:11,937 --> 00:30:14,731
Jeg vil ikke efterlade dem.
271
00:31:06,450 --> 00:31:09,595
Hvis du er derude,
og hvis du stadig kan høre mig,
272
00:31:09,620 --> 00:31:12,306
er jeg ved milepæl 27.
273
00:31:12,331 --> 00:31:15,559
Men jeg tror ikke,
at jeg kan blive meget længere.
274
00:31:15,584 --> 00:31:18,545
Jeg er ved milepæl 27.
275
00:31:24,384 --> 00:31:25,886
Hallo?
276
00:31:28,764 --> 00:31:31,033
Vi pakker for at køre.
277
00:31:31,058 --> 00:31:33,869
Men jeg ville bare
sige det en gang til.
278
00:31:33,894 --> 00:31:35,662
...leder stadig efter dig.
279
00:31:35,687 --> 00:31:39,166
Milepæl 27
på landevej 365 mod vest.
280
00:31:39,191 --> 00:31:44,196
- Men jeg må videre.
- Morgan? Det er June sammen med Al.
281
00:31:45,572 --> 00:31:47,449
Morgan?
282
00:31:49,493 --> 00:31:50,536
Morgan?
283
00:31:52,079 --> 00:31:53,121
Morgan?
284
00:31:54,331 --> 00:31:56,750
- Her, giv mig den.
- Hvad skete der?
285
00:32:01,713 --> 00:32:03,966
Batteriet er dødt.
286
00:32:11,014 --> 00:32:14,576
80 km væk. Vi har benzin nok.
Vi må bare skynde os.
287
00:32:14,601 --> 00:32:16,828
Vi kan ikke forlade varevognen.
288
00:32:16,854 --> 00:32:18,997
Hvis vi ikke kører nu,
når vi ikke frem.
289
00:32:19,022 --> 00:32:22,317
- Vi indhenter ham.
- Det ved du ikke.
290
00:32:29,116 --> 00:32:31,201
Hvis du vil køre, så kør.
291
00:32:34,371 --> 00:32:39,126
Morgan er derude, så det er John
og de andre måske også.
292
00:32:42,588 --> 00:32:44,214
Al.
293
00:32:45,340 --> 00:32:46,967
Vi er her.
294
00:32:47,759 --> 00:32:49,736
Vi er i live.
295
00:32:49,761 --> 00:32:53,073
Det på båndene er alt,
der er tilbage af nogen,
296
00:32:53,098 --> 00:32:55,809
men det behøver ikke
være sådan for dig.
297
00:33:58,705 --> 00:34:01,458
Jeg ville have kaldt dig,
men batteriet døde.
298
00:34:12,594 --> 00:34:14,304
Kom så.
299
00:34:24,648 --> 00:34:27,943
Hør. Jeg tror ikke, at de kommer.
300
00:34:29,486 --> 00:34:32,089
Det ser ikke sådan ud.
301
00:34:32,114 --> 00:34:34,758
Ved du, hvad vi siger?
302
00:34:34,783 --> 00:34:37,636
Eller hvad manden,
vi stjal lastbilen fra, sagde...
303
00:34:37,661 --> 00:34:40,873
"Når der er bump på vejen,
ruller man videre i sin lastbil."
304
00:34:59,892 --> 00:35:02,769
Jeg kan genkende en mand,
der trænger til en drink.
305
00:35:15,699 --> 00:35:17,784
En bil nærmer sig.
306
00:35:32,299 --> 00:35:33,383
Morgan.
307
00:35:34,635 --> 00:35:38,138
- Vores walkie døde.
- I er her nu.
308
00:35:38,889 --> 00:35:40,891
Det er det vigtigste.
309
00:35:46,438 --> 00:35:49,566
John? Alle andre?
310
00:35:52,027 --> 00:35:54,363
Vi leder stadig.
311
00:35:56,740 --> 00:35:58,325
Nye mennesker.
312
00:35:59,034 --> 00:36:00,928
Jeg kan lide nye mennesker.
313
00:36:00,953 --> 00:36:05,040
Ja, det er Wendell, Sarah,
og det er Jim.
314
00:36:05,832 --> 00:36:08,519
- Al.
- June.
315
00:36:08,544 --> 00:36:11,880
Kan vi give dem noget mad?
316
00:36:21,056 --> 00:36:22,850
- Tak.
- Ja.
317
00:36:24,226 --> 00:36:25,232
Tak.
318
00:36:28,605 --> 00:36:30,749
De kasser.
319
00:36:30,774 --> 00:36:33,752
- Var det jer?
- Nej, nogen efterlod dem.
320
00:36:33,777 --> 00:36:37,297
Personen, der ejer lastbilen.
Vi bringer den tilbage til ham,
321
00:36:37,322 --> 00:36:39,591
og vi stiller nogle på vejen.
322
00:36:39,616 --> 00:36:42,052
I hjælper folk.
323
00:36:42,077 --> 00:36:44,246
Det er meningen.
324
00:36:47,082 --> 00:36:49,601
Må jeg låne din walkie?
325
00:36:49,626 --> 00:36:51,336
Ja.
326
00:36:55,716 --> 00:36:57,885
Jeg kender ikke dit navn,
327
00:36:58,844 --> 00:37:02,030
jeg ved ikke engang, om du lytter...
328
00:37:02,055 --> 00:37:05,058
...men det gjorde du sidste gang,
så...
329
00:37:06,768 --> 00:37:09,229
...hvis du kan høre mig,
330
00:37:10,856 --> 00:37:13,358
så er jeg ked af det, jeg gjorde.
331
00:37:15,319 --> 00:37:17,838
Undskyld, at jeg fik dig til at gå.
332
00:37:17,863 --> 00:37:20,949
Jeg vil vise dig, at du tager fejl.
333
00:37:21,992 --> 00:37:25,537
Nogle gange passer vi
ikke kun på dem, vi kender.
334
00:37:29,541 --> 00:37:33,145
Jeg er ved milepæl 27 på 365.
335
00:37:33,170 --> 00:37:36,523
Jeg er sammen med
en gruppe mennesker. Vi har mad...
336
00:37:36,548 --> 00:37:39,134
...vand, forsyninger.
337
00:37:40,636 --> 00:37:43,805
Alt, du behøver for
at komme på fode igen.
338
00:37:47,601 --> 00:37:49,978
Er det dig, Cypro?
339
00:37:52,564 --> 00:37:54,441
Ja, det er mig.
340
00:37:55,567 --> 00:37:58,837
Jeg fandt noget benzin.
Kom tilbage.
341
00:37:58,862 --> 00:38:02,741
Din ven burde ikke
lade sin varevogn stå.
342
00:38:04,868 --> 00:38:08,096
Vi skal lede efter nogle folk.
Vil du med?
343
00:38:08,121 --> 00:38:10,432
Du bliver ikke fyren, der truede mig.
344
00:38:10,457 --> 00:38:14,311
Du bliver en, der tager med os
for at hjælpe nogle mennesker.
345
00:38:14,336 --> 00:38:16,672
Du bliver ikke den, du var.
346
00:38:18,465 --> 00:38:21,260
Quinn. Navnet er Quinn.
347
00:38:26,431 --> 00:38:28,058
June.
348
00:38:29,059 --> 00:38:31,019
Mit er June.
349
00:38:34,690 --> 00:38:36,667
Er du okay?
350
00:38:36,692 --> 00:38:38,610
Ja.
351
00:38:39,778 --> 00:38:43,799
Ja, noget ramte mig...
hårdt tidligere.
352
00:38:43,824 --> 00:38:46,076
Jeg blev ret syg.
353
00:38:52,875 --> 00:38:55,544
Du har vist fundet
et nyt lift til Alexandria.
354
00:39:02,593 --> 00:39:05,262
Du er stadig velkommen
til at tage med.
355
00:39:15,022 --> 00:39:17,399
Du skal vide...
356
00:39:18,358 --> 00:39:20,669
...når jeg bliver med folk,
357
00:39:20,694 --> 00:39:22,196
så bliver jeg.
358
00:39:23,113 --> 00:39:25,465
Men jeg bliver ikke,
359
00:39:25,490 --> 00:39:27,951
når jeg har fået denne historie.
360
00:39:39,713 --> 00:39:43,300
Hvad ved du om fyren,
som lastbilen tilhørte?
361
00:39:44,801 --> 00:39:46,553
Ikke meget.
362
00:39:47,429 --> 00:39:50,449
Han efterlod nogle dagbøger
i handskerummet.
363
00:39:50,474 --> 00:39:52,643
Ham og nogle andre folk.
364
00:39:53,519 --> 00:39:56,146
De ryddede vejene.
365
00:39:56,980 --> 00:39:58,815
Havde strøm.
366
00:40:00,150 --> 00:40:02,402
Havde vand.
367
00:40:03,820 --> 00:40:06,490
Jeg ville ønske,
at jeg havde mit kamera.
368
00:40:16,083 --> 00:40:18,085
Laver du fis med mig, Cypro?
369
00:40:18,961 --> 00:40:20,921
Hvad snakker du om?
370
00:40:21,797 --> 00:40:25,008
Du sagde milepæl 27.
Jeg er ved milepæl 27.
371
00:40:25,634 --> 00:40:28,153
Jeg kunne have svoret,
at jeg lige passerede 20.
372
00:40:28,178 --> 00:40:30,097
MILEPÆL 27
373
00:40:32,057 --> 00:40:33,600
Tjek igen.
374
00:40:37,271 --> 00:40:41,275
Jeg ser på den lige nu.
Det er milepæl 27.
375
00:41:02,838 --> 00:41:04,423
Quinn?
376
00:41:06,175 --> 00:41:08,135
Er du der?
377
00:41:11,305 --> 00:41:13,724
Kan du høre mig?
378
00:41:16,602 --> 00:41:18,437
Er du der?
379
00:41:21,440 --> 00:41:23,483
Quinn, kan du høre mig?
380
00:41:30,073 --> 00:41:32,075
Jeg må lade dig gå nu, Purvis.
381
00:41:33,744 --> 00:41:35,787
TAG, HVAD DU BEHØVER...
382
00:41:37,539 --> 00:41:40,709
Du gjorde, hvad du skulle.
383
00:41:43,462 --> 00:41:45,422
Nu vil jeg...
384
00:41:47,382 --> 00:41:49,818
...sætte dig fri...
385
00:41:49,843 --> 00:41:52,137
...for at blive ved med det.
386
00:42:15,744 --> 00:42:20,332
Du vil ikke være svag længere.
387
00:42:37,432 --> 00:42:39,518
FOLK DU KENDER