1 00:00:02,628 --> 00:00:06,064 - Hun kunne lide blackjack. - Kortspiller? 2 00:00:06,089 --> 00:00:10,344 Karamel. Lakrids. En smag, man skal vænne sig til. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,598 - Jeg kunne ikke lide dem før. - Og nu? 4 00:00:19,186 --> 00:00:20,896 Jeg har intet imod dem. 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,817 - Tror du, at du finder hende? - Det ved jeg, at jeg vil. 6 00:01:15,993 --> 00:01:19,413 Jeg skulle aldrig have efterladt dig på den bus, John. 7 00:01:23,333 --> 00:01:26,879 Jeg så båndet, du lavede, da du mødte Al. 8 00:01:28,672 --> 00:01:31,925 Hun spurgte, om du troede, at du ville finde mig igen. 9 00:01:33,677 --> 00:01:35,554 Du vidste det. 10 00:01:36,722 --> 00:01:38,932 Du troede på det. 11 00:01:40,851 --> 00:01:43,579 Men hvis hun stillede mig det spørgsmål... 12 00:01:43,604 --> 00:01:45,314 ...lige nu... 13 00:01:46,607 --> 00:01:48,442 ...i dag... 14 00:01:52,863 --> 00:01:56,366 Jeg tror ikke, at jeg kunne have svaret, som du gjorde. 15 00:01:58,911 --> 00:02:01,038 Du kender mig, John. 16 00:02:05,709 --> 00:02:07,961 Det tror jeg i hvert fald. 17 00:02:09,546 --> 00:02:12,382 Når det bliver svært, løber jeg min vej. 18 00:02:14,051 --> 00:02:16,637 Eller det, der er værre. 19 00:02:27,439 --> 00:02:30,192 Det er ret svært for tiden. 20 00:02:34,154 --> 00:02:36,198 Hvor vidste du det fra? 21 00:02:37,241 --> 00:02:39,826 Hvordan kunne du tro på det? 22 00:02:50,546 --> 00:02:53,048 Prøver du at få fat i John igen? 23 00:02:59,179 --> 00:03:00,764 Ingen benzin. 24 00:03:01,682 --> 00:03:05,202 Begynd at spare på batteriet. 25 00:03:05,227 --> 00:03:07,646 Vi kan ikke genoplade. 26 00:03:44,933 --> 00:03:48,245 - Hun kunne lide blackjack. - Kortspiller? 27 00:03:48,270 --> 00:03:50,873 Karamel. Lakrids. 28 00:03:50,898 --> 00:03:53,025 Noget, man først skal... 29 00:04:20,928 --> 00:04:23,347 Vi har ikke mere vand, Al. 30 00:04:24,515 --> 00:04:26,366 Vi kan ikke blive ved med at gå 31 00:04:26,391 --> 00:04:29,311 langt nok til at komme tilbage ved solnedgang. 32 00:04:32,397 --> 00:04:34,775 Vi bliver nødt til at gå væk... 33 00:04:36,276 --> 00:04:38,570 ...og blive ved med at gå. 34 00:04:46,203 --> 00:04:48,372 John? Er det dig? 35 00:04:54,670 --> 00:04:55,979 John? 36 00:04:56,004 --> 00:04:57,047 John? 37 00:05:40,591 --> 00:05:43,652 - Den ramte klokkerent. - Rent som en korøv. 38 00:05:43,677 --> 00:05:45,721 Ja, det ville du vide. 39 00:05:46,763 --> 00:05:48,849 Pis. 40 00:05:54,104 --> 00:05:56,748 At fange en hudgnasker sådan. 41 00:05:56,773 --> 00:05:58,333 Hør... 42 00:05:58,358 --> 00:06:02,254 Husker du, da far ramte mågen, der sad fast på køleren? 43 00:06:02,279 --> 00:06:05,215 Det må være en ud af en million. 44 00:06:05,240 --> 00:06:07,968 - Jeg sagde det jo. - Ja. 45 00:06:07,993 --> 00:06:09,595 Jeg får stadig et point. 46 00:06:09,620 --> 00:06:12,372 - Et halvt. - Det hørte jeg. 47 00:06:18,420 --> 00:06:19,838 Sådan. 48 00:06:23,175 --> 00:06:26,361 Kan nogen høre mig? Det er Morgan. 49 00:06:26,386 --> 00:06:28,597 Kan nogen høre mig? 50 00:06:32,726 --> 00:06:38,207 Hvis du kan høre mig er jeg ved milepæl 27 på landevej 365 51 00:06:38,232 --> 00:06:42,194 og på vej vestpå. Jeg har hjælp. 52 00:06:46,240 --> 00:06:47,925 Kom så. 53 00:06:47,950 --> 00:06:50,469 Hvor? Vi hørte ikke, hvad personen sagde. 54 00:06:50,494 --> 00:06:52,930 Den har større rækkevidde højere oppe. 55 00:06:52,955 --> 00:06:56,041 Det finder vi og ser, om vi får signalet igen. 56 00:06:57,459 --> 00:06:59,503 Smart. Okay. 57 00:07:02,089 --> 00:07:04,258 Har du ødelagt kameraet? 58 00:07:07,719 --> 00:07:10,013 Jeg brugte batteriet op. 59 00:07:12,224 --> 00:07:13,934 Da du så båndet? 60 00:07:16,103 --> 00:07:18,605 Da jeg så båndet. 61 00:07:28,907 --> 00:07:31,051 Er du okay? 62 00:07:31,076 --> 00:07:32,803 Ja. 63 00:07:32,828 --> 00:07:36,306 Ja, men lavt blodsukker giver lavt blodtryk. 64 00:07:36,331 --> 00:07:40,294 Jeg ryster. Gå bare, så bliver jeg her. 65 00:07:43,589 --> 00:07:46,149 Nu har du en håndfuld pandesved 66 00:07:46,175 --> 00:07:49,236 Jeg har fået værre håndfulde. Du er lidt varm. 67 00:07:49,261 --> 00:07:52,764 Det ville være godt med lidt frisk luft. Kom med mig. 68 00:07:54,683 --> 00:07:56,743 Jeg sikrer varevognen. 69 00:07:56,768 --> 00:08:01,456 Den i den anden ende har måske mad. Vand. Benzin. 70 00:08:01,481 --> 00:08:04,334 Vi får dit blodsukker op, kommer tilbage, 71 00:08:04,359 --> 00:08:07,112 starter varevognen og finder de andre. 72 00:08:12,826 --> 00:08:15,637 Hvis vi stopper, når vi aldrig til Virginia. 73 00:08:15,662 --> 00:08:19,433 Det gør vi ikke. Vi bliver slået ihjel af noget. 74 00:08:19,458 --> 00:08:21,835 Nå, men giv mig en øl, Jimbo. 75 00:08:23,921 --> 00:08:26,481 Vi lader kanalen være åben. 76 00:08:26,507 --> 00:08:28,800 Jeg vil lytte. 77 00:08:30,260 --> 00:08:33,180 Tror du, at dine folk vil høre dig? 78 00:08:35,349 --> 00:08:37,309 Jeg er nødt til at prøve. 79 00:08:38,519 --> 00:08:42,564 Nogen gjorde det samme for mig. Så længe han kunne. 80 00:08:45,275 --> 00:08:47,319 Virkede det? 81 00:08:52,199 --> 00:08:55,035 - Det virkede ikke. - Det vil virke. 82 00:09:00,499 --> 00:09:02,226 Jeg gentager. 83 00:09:02,251 --> 00:09:06,463 Landevej 365, milepæl 27, med retning vestpå. 84 00:09:20,310 --> 00:09:22,271 Ingenting, hva'? 85 00:09:23,188 --> 00:09:25,065 Ikke endnu. 86 00:09:28,902 --> 00:09:31,822 Svimmel? Er dit syn okay? 87 00:09:33,657 --> 00:09:35,968 Ja. Jeg har det fint. 88 00:09:35,993 --> 00:09:38,470 Jeg har været god til at holde maven fuld. 89 00:09:38,495 --> 00:09:41,540 Det er noget tid siden, det har været sådan her. 90 00:09:48,338 --> 00:09:50,924 Måske behøver vi ikke gå længere. 91 00:10:04,938 --> 00:10:07,024 Luk op. 92 00:10:16,074 --> 00:10:19,745 Kan nogen høre mig? Jeg gentager: kan nogen høre mig? 93 00:10:25,709 --> 00:10:28,045 Så lad os komme højere op. 94 00:10:35,010 --> 00:10:37,513 Jeg er ked af, at jeg brugte kamerabatteriet. 95 00:10:40,265 --> 00:10:41,808 Jeg forstår det godt. 96 00:10:43,101 --> 00:10:45,162 Du kan ikke tale til ham. 97 00:10:45,187 --> 00:10:47,981 Det er det næstbedste. 98 00:10:55,656 --> 00:10:57,658 Har du haft nogen? 99 00:11:03,580 --> 00:11:06,875 Jeg har gjort det, jeg gør, siden før verden gik i kage. 100 00:11:07,960 --> 00:11:11,880 Når man bruger så meget tid på at samle andres historier... 101 00:11:12,714 --> 00:11:15,801 ...holder man op med at have sin egen. 102 00:11:23,016 --> 00:11:24,743 Kan nogen høre mig? 103 00:11:24,768 --> 00:11:27,271 Jeg gentager: kan nogen høre mig? 104 00:11:33,777 --> 00:11:38,156 Du gjorde dem svage, Purvis. 105 00:11:39,408 --> 00:11:44,037 TAG DET, I BEHØVER EFTERLAD RESTEN 106 00:11:46,164 --> 00:11:48,433 Tid til at komme videre, Momo. 107 00:11:48,458 --> 00:11:51,436 - Det skal du ikke kalde mig. - Jeg må blive ved. 108 00:11:51,461 --> 00:11:54,256 - Jaså? Hvorfor? - Jeg kan lide det. 109 00:11:56,300 --> 00:11:58,443 Kan nogen... mig? 110 00:11:58,468 --> 00:11:59,761 Hallo? 111 00:12:01,722 --> 00:12:03,807 Hallo? Er der nogen? 112 00:12:04,725 --> 00:12:06,810 Kan du høre mig? 113 00:12:12,482 --> 00:12:17,629 Jeg går en tur og ser, om jeg kan få et stærkere signal. 114 00:12:17,654 --> 00:12:20,908 - Hvad skal vi gøre? - Vente. 115 00:12:22,951 --> 00:12:28,248 - Den fyr altså! - Åbn en øl, Jimbo. 116 00:12:29,541 --> 00:12:32,544 Vi må følge efter ham. 117 00:12:39,468 --> 00:12:41,470 Hvem det end er... 118 00:12:42,638 --> 00:12:44,656 Jeg kan høre dig. 119 00:12:44,681 --> 00:12:46,642 Bare vent. 120 00:12:48,936 --> 00:12:51,772 Kom igen. Jeg gentager: kom igen. 121 00:12:53,357 --> 00:12:55,526 Vi må køre videre. 122 00:12:57,903 --> 00:12:59,613 Al... 123 00:13:09,456 --> 00:13:11,917 Måske er det ikke mit blodsukker. 124 00:13:12,918 --> 00:13:15,854 - Du er brandvarm. - Jeg er okay. Det er en virus. 125 00:13:15,879 --> 00:13:17,673 Det er fint. 126 00:13:20,050 --> 00:13:21,552 Min varevogn! 127 00:13:24,596 --> 00:13:26,598 Hvad fanden? 128 00:13:31,770 --> 00:13:35,440 - Vi ved ikke... - Vi stopper det møgsvin. 129 00:13:41,321 --> 00:13:43,574 - Al, sænk farten. - Jeg fik ham næsten. 130 00:14:02,968 --> 00:14:03,974 Al! 131 00:14:13,145 --> 00:14:16,874 Al, du er syg. Det kan være kolera, denguefeber... 132 00:14:16,899 --> 00:14:19,585 Tager du pis på mig? Jeg vil have min varevogn. 133 00:14:19,610 --> 00:14:21,962 Pyt med varevognen, du må have medicin. 134 00:14:21,987 --> 00:14:24,756 - Jeg har det. Cypro. Amoxicillin. - Hvor? 135 00:14:24,781 --> 00:14:27,134 Hvor tror du? 136 00:14:27,159 --> 00:14:28,869 I varevognen. 137 00:14:29,661 --> 00:14:32,414 Vi må få den tilbage. 138 00:14:52,809 --> 00:14:57,289 Det er okay. Det, der står, er sandheden. 139 00:14:57,314 --> 00:14:59,358 Du kan tage, hvad du vil. 140 00:15:09,576 --> 00:15:11,787 Det er svært herude. 141 00:15:12,788 --> 00:15:14,581 Jeg ved det godt. 142 00:15:15,541 --> 00:15:17,960 Det, der er i kassen... 143 00:15:20,629 --> 00:15:22,381 Det hjalp mig. 144 00:15:23,215 --> 00:15:25,884 Det kan også hjælpe dig. 145 00:15:33,684 --> 00:15:35,536 Jeg... 146 00:15:35,561 --> 00:15:38,413 ...har ikke brug for hjælp. 147 00:15:38,438 --> 00:15:40,148 Jeg er ikke svag. 148 00:15:41,692 --> 00:15:44,653 Det sagde jeg ikke, at du var. 149 00:15:51,869 --> 00:15:54,121 Nu vil jeg komme videre på min vej. 150 00:15:54,746 --> 00:15:58,083 Men som der står, kan du tage, hvad du behøver. 151 00:16:20,272 --> 00:16:21,940 Du har ret. 152 00:16:23,358 --> 00:16:25,485 Det er svært herude. 153 00:16:26,570 --> 00:16:27,946 Du... 154 00:16:28,989 --> 00:16:31,033 ...burde være forsigtig. 155 00:17:15,661 --> 00:17:19,515 - Hallo, Al? Tal til mig. - Om hvad? 156 00:17:19,540 --> 00:17:23,335 Bare bliv ved med at snakke. Du skal blive hos mig. 157 00:17:24,878 --> 00:17:26,647 Okay. 158 00:17:26,672 --> 00:17:28,632 Fortæl mig om varevognen. 159 00:17:29,383 --> 00:17:31,260 Hvor fik du den? 160 00:17:33,178 --> 00:17:36,865 Jeg har ikke lyst til at komme ind på det nu. 161 00:17:36,890 --> 00:17:40,310 Jeg har ikke set mange journalister med sådan noget udstyr. 162 00:17:42,062 --> 00:17:44,481 Hvor mange journalister kendte du? 163 00:17:46,733 --> 00:17:48,360 Ingen. 164 00:17:50,737 --> 00:17:52,840 Se dig lige. 165 00:17:52,865 --> 00:17:55,117 Du stiller mig spørgsmål. 166 00:18:02,708 --> 00:18:04,710 Det er mine skydevåben. 167 00:18:08,046 --> 00:18:10,524 Den er tæt på. Man kan gå derhen. 168 00:18:10,549 --> 00:18:14,069 - Det tager ikke lang tid. - Så er varevognen måske væk. 169 00:18:14,094 --> 00:18:16,305 - Jeg kan ikke efterlade dig. - Jo. 170 00:18:16,930 --> 00:18:18,599 Nej. 171 00:18:19,433 --> 00:18:22,703 Det er ikke gået godt, når du har efterladt folk, 172 00:18:22,728 --> 00:18:26,732 men du kan godt. Det er den eneste måde, jeg kan få medicin på. 173 00:18:27,733 --> 00:18:28,901 June. 174 00:18:30,944 --> 00:18:32,029 June. 175 00:18:37,242 --> 00:18:39,411 Kom nu. 176 00:18:46,376 --> 00:18:48,520 Du tager radioen. 177 00:18:48,545 --> 00:18:52,424 Hvis jeg ikke kommer tilbage, kontakter du dem, vi hørte. 178 00:18:58,972 --> 00:19:00,908 Du kan klare det. 179 00:19:00,933 --> 00:19:03,477 Jeg kontakter dig på vej tilbage. 180 00:20:19,928 --> 00:20:21,638 Smid pistolen. 181 00:20:26,226 --> 00:20:28,604 Jeg sagde: smid den. 182 00:20:37,196 --> 00:20:40,032 - Jeg skal hente medicin. - Hænderne bag hovedet. 183 00:20:45,746 --> 00:20:47,456 Kom så. 184 00:20:56,757 --> 00:20:59,176 Du behøver ikke gøre det her. 185 00:21:09,811 --> 00:21:12,064 Hvor er din ven? 186 00:21:13,982 --> 00:21:16,652 Du skal bruge medicinen til en. 187 00:21:20,489 --> 00:21:24,134 Kom nu. Jeg skal bare have medicinen. 188 00:21:24,159 --> 00:21:27,204 - Den er i varevognen. - Det her er ikke en samtale. 189 00:21:29,081 --> 00:21:30,958 Det, du gør lige nu... 190 00:21:32,042 --> 00:21:33,961 Jeg har prøvet det. 191 00:21:34,920 --> 00:21:38,106 Men nogen viste mig, jeg ikke behøvede at leve sådan. 192 00:21:38,131 --> 00:21:40,651 Det gør du heller ikke. 193 00:21:40,676 --> 00:21:43,554 - Alle må leve sådan. - Nej! 194 00:21:45,973 --> 00:21:48,141 Vi kan samarbejde. 195 00:21:49,142 --> 00:21:52,896 - Vi kan hjælpe hinanden. - Nej. 196 00:21:53,647 --> 00:21:55,958 Vi er alle ens. 197 00:21:55,983 --> 00:21:59,127 Vi gør ting for at beskytte dem, vi holder af. 198 00:21:59,152 --> 00:22:01,463 Folk, vi kender. 199 00:22:01,488 --> 00:22:03,966 Folk, vi elsker. 200 00:22:03,991 --> 00:22:06,134 Der stopper det. 201 00:22:06,159 --> 00:22:07,744 Ikke sandt? 202 00:22:09,288 --> 00:22:11,890 - Jeg kan ikke lade min ven dø. - Nemlig. 203 00:22:11,915 --> 00:22:17,062 Hvis jeg kommer med, er jeg fyren, du talte fra at skyde dig. 204 00:22:17,087 --> 00:22:19,923 Jeg er den første, der ryger, når det går skævt. 205 00:23:23,987 --> 00:23:25,614 Den døde. 206 00:23:26,490 --> 00:23:28,700 Løb tør for benzin. 207 00:23:30,160 --> 00:23:32,996 Jeg håbede, der var benzin på bussen. 208 00:23:34,081 --> 00:23:35,916 Det er der ikke! 209 00:23:39,795 --> 00:23:41,129 Rejs dig op. 210 00:23:42,548 --> 00:23:45,025 - Hvor er Cypro? - Det ved jeg ikke. 211 00:23:45,050 --> 00:23:47,528 Hvad gjorde du med det? 212 00:23:47,553 --> 00:23:50,155 - Jeg aner det ikke. - Lyv ikke for mig! 213 00:23:50,180 --> 00:23:52,449 - Hvor er Cypro? - Jeg har ikke taget det. 214 00:23:52,474 --> 00:23:56,353 Jeg ville have benzin og dræbte de døde, da de kom du af bussen. 215 00:23:57,813 --> 00:24:01,525 - Fortæl mig det. - Det er ikke min skyld, det er væk. 216 00:24:06,280 --> 00:24:08,991 Nogle gange kan man ikke hjælpe. 217 00:24:11,201 --> 00:24:12,452 Gå. 218 00:24:14,204 --> 00:24:16,056 Du ved, hvordan der er derude. 219 00:24:16,081 --> 00:24:18,892 Du sagde, du ville være fyren, der ville skyde mig. 220 00:24:18,917 --> 00:24:22,045 Du troede ikke på mig, da jeg sagde noget andet! 221 00:24:28,093 --> 00:24:29,469 Ja. 222 00:24:30,721 --> 00:24:32,806 Det gjorde jeg ikke. 223 00:24:37,394 --> 00:24:38,812 Gå! 224 00:25:00,459 --> 00:25:03,420 Al? Hvor er den? Hvor er medicinen? 225 00:25:04,046 --> 00:25:06,340 Al, hvor er den? 226 00:25:11,011 --> 00:25:14,097 Svar mig nu. Hvor er den? 227 00:26:14,867 --> 00:26:17,786 Al. Jeg kan ikke finde den. 228 00:26:19,538 --> 00:26:23,250 Al, kan du høre mig? Er du okay? 229 00:26:24,877 --> 00:26:25,883 Pis. 230 00:26:42,561 --> 00:26:44,479 Tag den nu, Al. 231 00:26:53,488 --> 00:26:55,282 Al, hører du mig? 232 00:27:03,498 --> 00:27:04,808 Det er Al. 233 00:27:04,833 --> 00:27:07,461 Hvor er medicinen? 234 00:27:11,590 --> 00:27:13,133 Der er ikke nogen. 235 00:27:14,009 --> 00:27:16,720 Jeg ville bare have varevognen tilbage. 236 00:27:35,656 --> 00:27:36,990 Tak. 237 00:27:46,583 --> 00:27:49,253 Du er heldig, der var penicillin på bussen. 238 00:27:50,212 --> 00:27:51,218 Jep. 239 00:27:54,007 --> 00:27:59,012 Jeg har haft værre sygdomme på mindre gæstfri steder. 240 00:28:00,597 --> 00:28:03,033 Du kunne være død. 241 00:28:03,058 --> 00:28:06,562 - Jeg kunne være død. - Det gjorde du ikke. Eller jeg. 242 00:28:08,313 --> 00:28:11,416 Den varevogn vil holde os i live. 243 00:28:11,441 --> 00:28:13,502 Vi må bare hen til den. 244 00:28:13,527 --> 00:28:15,237 - Få benzin. - Du løj, Al! 245 00:28:15,988 --> 00:28:19,967 - Jeg motiverede dig. - Jeg slog næsten en ihjel! 246 00:28:19,992 --> 00:28:21,702 En, der stjal min varevogn. 247 00:28:24,663 --> 00:28:28,100 - Du fatter det ikke. - Jo, det gør jeg. 248 00:28:28,125 --> 00:28:30,853 Men du slog ikke fyren ihjel. 249 00:28:30,878 --> 00:28:33,088 Det gjorde jeg næsten. 250 00:28:34,173 --> 00:28:37,317 Jeg prøvede virkelig ikke at være den person, 251 00:28:37,342 --> 00:28:40,988 der løb fra den, jeg var, det, jeg havde gjort, 252 00:28:41,013 --> 00:28:44,099 at jeg næsten blev hende igen. 253 00:28:50,981 --> 00:28:55,652 - Hvorfor er vognen så vigtig for dig? - Den holder os i live. 254 00:28:58,405 --> 00:29:00,324 Du siger, at sandheden er vigtig. 255 00:29:01,658 --> 00:29:04,077 - Det er den. - Fortæller du mig sandheden? 256 00:29:05,037 --> 00:29:07,289 Den hele? 257 00:29:10,751 --> 00:29:12,336 De... 258 00:29:14,129 --> 00:29:16,940 De bånd og historier, jeg har i min varevogn... 259 00:29:16,965 --> 00:29:20,444 Det er alt, der er tilbage af folk, som jeg har interviewet. 260 00:29:20,469 --> 00:29:24,097 - Folk, du næsten ikke kendte. - Ikke alle sammen. 261 00:29:26,642 --> 00:29:28,227 Men du så... 262 00:29:29,144 --> 00:29:32,372 Du så, hvad en af de historier gjorde for Alicia. 263 00:29:32,397 --> 00:29:34,024 Ja. 264 00:29:35,442 --> 00:29:38,487 Men du kan ikke hjælpe folk, hvis du er død. 265 00:29:46,411 --> 00:29:50,290 Det er ikke bare andres historier... 266 00:29:52,543 --> 00:29:54,586 ...på de bånd. 267 00:29:56,880 --> 00:30:00,759 Det er... min historie. Det er... 268 00:30:02,135 --> 00:30:04,471 Det er de mennesker, jeg kendte. 269 00:30:07,140 --> 00:30:09,184 Mennesker, jeg elskede. 270 00:30:11,937 --> 00:30:14,731 Jeg vil ikke efterlade dem. 271 00:31:06,450 --> 00:31:09,595 Hvis du er derude, og hvis du stadig kan høre mig, 272 00:31:09,620 --> 00:31:12,306 er jeg ved milepæl 27. 273 00:31:12,331 --> 00:31:15,559 Men jeg tror ikke, at jeg kan blive meget længere. 274 00:31:15,584 --> 00:31:18,545 Jeg er ved milepæl 27. 275 00:31:24,384 --> 00:31:25,886 Hallo? 276 00:31:28,764 --> 00:31:31,033 Vi pakker for at køre. 277 00:31:31,058 --> 00:31:33,869 Men jeg ville bare sige det en gang til. 278 00:31:33,894 --> 00:31:35,662 ...leder stadig efter dig. 279 00:31:35,687 --> 00:31:39,166 Milepæl 27 på landevej 365 mod vest. 280 00:31:39,191 --> 00:31:44,196 - Men jeg må videre. - Morgan? Det er June sammen med Al. 281 00:31:45,572 --> 00:31:47,449 Morgan? 282 00:31:49,493 --> 00:31:50,536 Morgan? 283 00:31:52,079 --> 00:31:53,121 Morgan? 284 00:31:54,331 --> 00:31:56,750 - Her, giv mig den. - Hvad skete der? 285 00:32:01,713 --> 00:32:03,966 Batteriet er dødt. 286 00:32:11,014 --> 00:32:14,576 80 km væk. Vi har benzin nok. Vi må bare skynde os. 287 00:32:14,601 --> 00:32:16,828 Vi kan ikke forlade varevognen. 288 00:32:16,854 --> 00:32:18,997 Hvis vi ikke kører nu, når vi ikke frem. 289 00:32:19,022 --> 00:32:22,317 - Vi indhenter ham. - Det ved du ikke. 290 00:32:29,116 --> 00:32:31,201 Hvis du vil køre, så kør. 291 00:32:34,371 --> 00:32:39,126 Morgan er derude, så det er John og de andre måske også. 292 00:32:42,588 --> 00:32:44,214 Al. 293 00:32:45,340 --> 00:32:46,967 Vi er her. 294 00:32:47,759 --> 00:32:49,736 Vi er i live. 295 00:32:49,761 --> 00:32:53,073 Det på båndene er alt, der er tilbage af nogen, 296 00:32:53,098 --> 00:32:55,809 men det behøver ikke være sådan for dig. 297 00:33:58,705 --> 00:34:01,458 Jeg ville have kaldt dig, men batteriet døde. 298 00:34:12,594 --> 00:34:14,304 Kom så. 299 00:34:24,648 --> 00:34:27,943 Hør. Jeg tror ikke, at de kommer. 300 00:34:29,486 --> 00:34:32,089 Det ser ikke sådan ud. 301 00:34:32,114 --> 00:34:34,758 Ved du, hvad vi siger? 302 00:34:34,783 --> 00:34:37,636 Eller hvad manden, vi stjal lastbilen fra, sagde... 303 00:34:37,661 --> 00:34:40,873 "Når der er bump på vejen, ruller man videre i sin lastbil." 304 00:34:59,892 --> 00:35:02,769 Jeg kan genkende en mand, der trænger til en drink. 305 00:35:15,699 --> 00:35:17,784 En bil nærmer sig. 306 00:35:32,299 --> 00:35:33,383 Morgan. 307 00:35:34,635 --> 00:35:38,138 - Vores walkie døde. - I er her nu. 308 00:35:38,889 --> 00:35:40,891 Det er det vigtigste. 309 00:35:46,438 --> 00:35:49,566 John? Alle andre? 310 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 Vi leder stadig. 311 00:35:56,740 --> 00:35:58,325 Nye mennesker. 312 00:35:59,034 --> 00:36:00,928 Jeg kan lide nye mennesker. 313 00:36:00,953 --> 00:36:05,040 Ja, det er Wendell, Sarah, og det er Jim. 314 00:36:05,832 --> 00:36:08,519 - Al. - June. 315 00:36:08,544 --> 00:36:11,880 Kan vi give dem noget mad? 316 00:36:21,056 --> 00:36:22,850 - Tak. - Ja. 317 00:36:24,226 --> 00:36:25,232 Tak. 318 00:36:28,605 --> 00:36:30,749 De kasser. 319 00:36:30,774 --> 00:36:33,752 - Var det jer? - Nej, nogen efterlod dem. 320 00:36:33,777 --> 00:36:37,297 Personen, der ejer lastbilen. Vi bringer den tilbage til ham, 321 00:36:37,322 --> 00:36:39,591 og vi stiller nogle på vejen. 322 00:36:39,616 --> 00:36:42,052 I hjælper folk. 323 00:36:42,077 --> 00:36:44,246 Det er meningen. 324 00:36:47,082 --> 00:36:49,601 Må jeg låne din walkie? 325 00:36:49,626 --> 00:36:51,336 Ja. 326 00:36:55,716 --> 00:36:57,885 Jeg kender ikke dit navn, 327 00:36:58,844 --> 00:37:02,030 jeg ved ikke engang, om du lytter... 328 00:37:02,055 --> 00:37:05,058 ...men det gjorde du sidste gang, så... 329 00:37:06,768 --> 00:37:09,229 ...hvis du kan høre mig, 330 00:37:10,856 --> 00:37:13,358 så er jeg ked af det, jeg gjorde. 331 00:37:15,319 --> 00:37:17,838 Undskyld, at jeg fik dig til at gå. 332 00:37:17,863 --> 00:37:20,949 Jeg vil vise dig, at du tager fejl. 333 00:37:21,992 --> 00:37:25,537 Nogle gange passer vi ikke kun på dem, vi kender. 334 00:37:29,541 --> 00:37:33,145 Jeg er ved milepæl 27 på 365. 335 00:37:33,170 --> 00:37:36,523 Jeg er sammen med en gruppe mennesker. Vi har mad... 336 00:37:36,548 --> 00:37:39,134 ...vand, forsyninger. 337 00:37:40,636 --> 00:37:43,805 Alt, du behøver for at komme på fode igen. 338 00:37:47,601 --> 00:37:49,978 Er det dig, Cypro? 339 00:37:52,564 --> 00:37:54,441 Ja, det er mig. 340 00:37:55,567 --> 00:37:58,837 Jeg fandt noget benzin. Kom tilbage. 341 00:37:58,862 --> 00:38:02,741 Din ven burde ikke lade sin varevogn stå. 342 00:38:04,868 --> 00:38:08,096 Vi skal lede efter nogle folk. Vil du med? 343 00:38:08,121 --> 00:38:10,432 Du bliver ikke fyren, der truede mig. 344 00:38:10,457 --> 00:38:14,311 Du bliver en, der tager med os for at hjælpe nogle mennesker. 345 00:38:14,336 --> 00:38:16,672 Du bliver ikke den, du var. 346 00:38:18,465 --> 00:38:21,260 Quinn. Navnet er Quinn. 347 00:38:26,431 --> 00:38:28,058 June. 348 00:38:29,059 --> 00:38:31,019 Mit er June. 349 00:38:34,690 --> 00:38:36,667 Er du okay? 350 00:38:36,692 --> 00:38:38,610 Ja. 351 00:38:39,778 --> 00:38:43,799 Ja, noget ramte mig... hårdt tidligere. 352 00:38:43,824 --> 00:38:46,076 Jeg blev ret syg. 353 00:38:52,875 --> 00:38:55,544 Du har vist fundet et nyt lift til Alexandria. 354 00:39:02,593 --> 00:39:05,262 Du er stadig velkommen til at tage med. 355 00:39:15,022 --> 00:39:17,399 Du skal vide... 356 00:39:18,358 --> 00:39:20,669 ...når jeg bliver med folk, 357 00:39:20,694 --> 00:39:22,196 så bliver jeg. 358 00:39:23,113 --> 00:39:25,465 Men jeg bliver ikke, 359 00:39:25,490 --> 00:39:27,951 når jeg har fået denne historie. 360 00:39:39,713 --> 00:39:43,300 Hvad ved du om fyren, som lastbilen tilhørte? 361 00:39:44,801 --> 00:39:46,553 Ikke meget. 362 00:39:47,429 --> 00:39:50,449 Han efterlod nogle dagbøger i handskerummet. 363 00:39:50,474 --> 00:39:52,643 Ham og nogle andre folk. 364 00:39:53,519 --> 00:39:56,146 De ryddede vejene. 365 00:39:56,980 --> 00:39:58,815 Havde strøm. 366 00:40:00,150 --> 00:40:02,402 Havde vand. 367 00:40:03,820 --> 00:40:06,490 Jeg ville ønske, at jeg havde mit kamera. 368 00:40:16,083 --> 00:40:18,085 Laver du fis med mig, Cypro? 369 00:40:18,961 --> 00:40:20,921 Hvad snakker du om? 370 00:40:21,797 --> 00:40:25,008 Du sagde milepæl 27. Jeg er ved milepæl 27. 371 00:40:25,634 --> 00:40:28,153 Jeg kunne have svoret, at jeg lige passerede 20. 372 00:40:28,178 --> 00:40:30,097 MILEPÆL 27 373 00:40:32,057 --> 00:40:33,600 Tjek igen. 374 00:40:37,271 --> 00:40:41,275 Jeg ser på den lige nu. Det er milepæl 27. 375 00:41:02,838 --> 00:41:04,423 Quinn? 376 00:41:06,175 --> 00:41:08,135 Er du der? 377 00:41:11,305 --> 00:41:13,724 Kan du høre mig? 378 00:41:16,602 --> 00:41:18,437 Er du der? 379 00:41:21,440 --> 00:41:23,483 Quinn, kan du høre mig? 380 00:41:30,073 --> 00:41:32,075 Jeg må lade dig gå nu, Purvis. 381 00:41:33,744 --> 00:41:35,787 TAG, HVAD DU BEHØVER... 382 00:41:37,539 --> 00:41:40,709 Du gjorde, hvad du skulle. 383 00:41:43,462 --> 00:41:45,422 Nu vil jeg... 384 00:41:47,382 --> 00:41:49,818 ...sætte dig fri... 385 00:41:49,843 --> 00:41:52,137 ...for at blive ved med det. 386 00:42:15,744 --> 00:42:20,332 Du vil ikke være svag længere. 387 00:42:37,432 --> 00:42:39,518 FOLK DU KENDER