1 00:00:00,060 --> 00:00:03,340 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,350 --> 00:00:04,850 .تصادفی یه سواری گیر آوردم 3 00:00:04,860 --> 00:00:07,320 ...خودم رو توی این .توقف‌گاه کامیون‌ها پیدا کردم 4 00:00:07,350 --> 00:00:10,100 .بسته بندی‌شون می‌کنیم .می‌رسونیم‌شون. تحویل‌شون میدیم 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,050 ،وقتی دنیا به فنا رفت 6 00:00:12,070 --> 00:00:14,420 ما فقط به کاری که همیشه می‌کردیم .ادامه دادیم 7 00:00:14,440 --> 00:00:15,600 .کامیونت رو داریم 8 00:00:15,610 --> 00:00:17,080 .داریم برات پسش میاریم 9 00:00:17,090 --> 00:00:18,100 .داریم میایم 10 00:00:18,110 --> 00:00:19,400 .بالای جاده می‌بینیمت 11 00:00:19,780 --> 00:00:22,140 .دوباره قراره بریم توی جاده 12 00:00:22,180 --> 00:00:24,510 کجایی؟ حالت خوبه؟ - .توفان شده - 13 00:00:24,520 --> 00:00:25,740 .داره به سمت شما میاد 14 00:00:25,820 --> 00:00:27,040 جان، دریافت می‌کنی؟ 15 00:00:27,050 --> 00:00:28,250 جان؟ 16 00:00:28,260 --> 00:00:29,800 چی؟ 17 00:00:31,390 --> 00:00:33,980 .بلک‌‌جک دوست داشت 18 00:00:34,010 --> 00:00:37,790 ورق‌‌باز بود؟ - .تافی. شیرین‌‌بیان - 19 00:00:37,820 --> 00:00:39,940 .یه جور مزه‌‌ی اکتسابی داره، گمون کنم 20 00:00:40,060 --> 00:00:42,000 .قبلاً زیاد علاقه‌‌ای بهشون نداشتم 21 00:00:42,530 --> 00:00:44,060 و حالا؟ 22 00:00:48,110 --> 00:00:50,040 .بدم نمیاد 23 00:00:51,570 --> 00:00:53,340 فکر می‌‌کنی پیداش می‌‌کنی؟ 24 00:00:53,570 --> 00:00:55,180 .می‌‌دونم حتماً پیداش می‌‌کنم 25 00:01:45,090 --> 00:01:47,830 هرگز نباید توی اون اتوبوس .ترکت می‌‌کردم، جان 26 00:01:52,430 --> 00:01:55,640 نواری که ضبط کردی وقتی تازه .با اَل آشنا شدی رو دیدم 27 00:01:57,570 --> 00:02:00,240 ازت پرسید فکر می‌‌کنی .من رو دوباره پیدا می‌‌کنی یا نه 28 00:02:02,920 --> 00:02:05,550 .و تو می‌‌دونستی 29 00:02:05,580 --> 00:02:06,920 .باور داشتی 30 00:02:09,720 --> 00:02:12,720 .ولی اگه اون سؤال رو از من می‌‌پرسید 31 00:02:12,760 --> 00:02:15,590 .الان 32 00:02:15,620 --> 00:02:16,760 .امروز 33 00:02:21,940 --> 00:02:24,300 فکر نکنم می‌‌تونستم مثل تو .بهش جواب بدم 34 00:02:28,070 --> 00:02:30,170 ،من رو می‌‌شناسی ...جان 35 00:02:34,740 --> 00:02:36,650 .یا حداقل فکر می‌‌کنم می‌‌شناسی 36 00:02:38,710 --> 00:02:43,080 ...وقتی رفتن سخت میشه، فرار می‌‌کنم 37 00:02:43,120 --> 00:02:44,670 .یا بدتر 38 00:02:56,360 --> 00:02:58,670 .الان اوضاع خیلی سخته 39 00:03:03,370 --> 00:03:06,340 چطور می‌‌دونستی؟ 40 00:03:06,380 --> 00:03:08,940 چطور باور داشتی؟ 41 00:03:19,650 --> 00:03:21,890 سعی داری دوباره با جان صحبت کنی؟ 42 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 .سوخت نداریم 43 00:03:30,840 --> 00:03:34,240 .باتری اون وسیله رو هدر نده 44 00:03:34,270 --> 00:03:36,440 .نمی‌‌تونیم دوباره شارژش کنیم 45 00:04:13,940 --> 00:04:16,240 .بلک‌‌جک دوست داشت 46 00:04:16,280 --> 00:04:20,380 ورق‌‌باز بود؟ - .تافی. شیرین‌‌بیان - 47 00:04:20,400 --> 00:04:21,830 ...یه جور مزه‌‌ی اکتسابی 48 00:04:49,980 --> 00:04:53,850 .آب‌‌مون تموم شده، اَل 49 00:04:53,880 --> 00:04:55,670 نمی‌‌تونیم همه‌‌اش در حدی بیرون بریم 50 00:04:55,690 --> 00:04:57,280 .که قبل از غروب آفتاب برگردیم 51 00:05:01,540 --> 00:05:05,270 باید بریم 52 00:05:05,310 --> 00:05:06,890 .و به رفتن ادامه بدیم 53 00:05:15,320 --> 00:05:17,320 جان؟ تویی؟ 54 00:05:23,690 --> 00:05:26,290 !جان !جان 55 00:05:40,420 --> 00:05:45,419 illusion امیرعلی 56 00:05:45,443 --> 00:05:50,443 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 57 00:06:07,120 --> 00:06:09,760 .ضربه‌‌ی تمیزی بود 58 00:06:09,790 --> 00:06:10,950 .تمیز مثل کون یه گاو 59 00:06:10,960 --> 00:06:12,370 .آره، تو می‌‌دونی، داداش 60 00:06:14,050 --> 00:06:16,310 .خب، لعنت بهش 61 00:06:21,250 --> 00:06:24,020 گرفتن یه پوست‌‌جونده به اون شکل؟ 62 00:06:24,200 --> 00:06:27,840 هی، یادته وقتی بابا به اون مرغ دریایی زد 63 00:06:27,870 --> 00:06:29,510 و توی کاپوت ماشین گیر کرد؟ 64 00:06:29,740 --> 00:06:31,240 یعنی، اون باید... چی؟ 65 00:06:31,270 --> 00:06:33,510 یک در میلیون باشه؟ - .بهت گفتم - 66 00:06:33,540 --> 00:06:37,180 .آره. هنوز امتیاز رو می‌‌گیرم 67 00:06:37,210 --> 00:06:39,810 .نصف امتیاز - .شنیدم چی گفتی - 68 00:06:43,750 --> 00:06:46,060 ...زودباش 69 00:06:46,090 --> 00:06:47,300 .آفرین 70 00:06:50,420 --> 00:06:55,130 .کسی دریافت می‌‌کنه؟ مورگان هستم کسی دریافت می‌‌کنه؟ 71 00:06:59,900 --> 00:07:02,260 ...اگه صدام رو می‌‌شنوید، من توی 72 00:07:02,490 --> 00:07:05,610 علامت مایل 27 در بزرگ‌‌راه 365 هستم 73 00:07:05,620 --> 00:07:07,490 .و داریم به سمت غرب میریم 74 00:07:07,530 --> 00:07:09,660 .بچه‌‌ها، من کمک همراه دارم 75 00:07:13,370 --> 00:07:14,900 .بریم 76 00:07:14,930 --> 00:07:17,700 کجا؟ حتی نشنیدیم .اون شخص چی گفت 77 00:07:17,780 --> 00:07:20,060 .تو زمین‌‌های مرتفع‌‌تر بهتر آنتن میده 78 00:07:20,090 --> 00:07:22,120 ،پیداش می‌‌کنیم .دوباره بیسیم رو روشن می‌‌کنیم 79 00:07:22,150 --> 00:07:24,760 .ببینیم دوباره سیگنال رو دریافت می‌‌کنیم یا نه 80 00:07:24,790 --> 00:07:26,020 .عاقلانه است 81 00:07:26,060 --> 00:07:27,390 .باشه 82 00:07:29,270 --> 00:07:31,130 دوربین رو خراب کردی؟ 83 00:07:34,910 --> 00:07:37,070 .باتریش رو تموم کردم 84 00:07:39,410 --> 00:07:41,330 به خاطر دیدن اون فیلم؟ 85 00:07:43,110 --> 00:07:44,920 .به خاطر دیدن اون فیلم 86 00:07:56,160 --> 00:07:58,420 خوبی؟ 87 00:07:58,460 --> 00:08:00,890 ...آره، آره، فقط 88 00:08:00,930 --> 00:08:03,920 قند خون پایین یعنی .فشار خون پایین 89 00:08:03,970 --> 00:08:05,430 .و می‌‌لرزم 90 00:08:05,470 --> 00:08:07,910 .تو... برو. من می‌‌مونم 91 00:08:10,840 --> 00:08:13,140 .حالا عرق پیشونیم چسبید به دستت 92 00:08:13,170 --> 00:08:15,010 .بدترش هم چسبیده 93 00:08:15,040 --> 00:08:16,510 .یکم گرمی 94 00:08:16,540 --> 00:08:17,730 .برات خوبه بری بیرون 95 00:08:17,740 --> 00:08:18,970 یکم هوای .تازه بخوری 96 00:08:19,010 --> 00:08:20,600 .باید باهام بیای 97 00:08:22,020 --> 00:08:23,520 .مطمئن میشم جای ون امن باشه 98 00:08:23,550 --> 00:08:25,690 چطور؟ هرکسی اون طرف این خط باشه 99 00:08:25,710 --> 00:08:28,620 .شاید غذا، آب، سوخت داشته باشه 100 00:08:28,660 --> 00:08:30,780 به محض این‌‌که چیزی پیدا کنی .باید قند خونت رو بیاری بالا 101 00:08:30,800 --> 00:08:32,650 ،برمی‌‌گردیم این‌‌جا ،ون رو روشن می‌‌کنیم 102 00:08:32,690 --> 00:08:34,260 .و بقیه رو پیدا می‌‌کنیم 103 00:08:40,170 --> 00:08:41,600 ،اگه همه‌‌اش این‌‌طوری توقف کنیم 104 00:08:41,620 --> 00:08:42,980 .هرگز به ویرجینیا نمی‌‌رسیم 105 00:08:43,020 --> 00:08:44,530 .آره، نمی‌‌رسیم 106 00:08:44,610 --> 00:08:46,570 .مطمئناً یه چیزی می‌‌کشه‌‌مون 107 00:08:46,600 --> 00:08:48,830 .بگذریم، یه آبجو بده بیاد، جیمبو 108 00:08:51,010 --> 00:08:53,750 .این کانال رو باز می‌‌ذارم 109 00:08:53,780 --> 00:08:57,480 .و گوش میدم 110 00:08:57,520 --> 00:09:00,350 واقعاً فکر می‌‌کنی افرادت صدات رو می‌‌شنون؟ 111 00:09:02,560 --> 00:09:05,650 .باید امتحان کنم 112 00:09:05,690 --> 00:09:08,090 .یه نفر زمانی همین کار رو برام کرد 113 00:09:08,120 --> 00:09:10,100 .تا هر وقت که تونست 114 00:09:12,540 --> 00:09:13,630 جواب داد؟ 115 00:09:19,410 --> 00:09:21,000 .جواب نداده 116 00:09:21,030 --> 00:09:22,470 .میده 117 00:09:27,540 --> 00:09:29,410 .تکرار می‌‌کنم 118 00:09:29,450 --> 00:09:33,750 .بزرگ‌‌راه 365، مایل 27 به سمت غرب میریم 119 00:09:47,560 --> 00:09:50,270 هیچی، ها؟ 120 00:09:50,300 --> 00:09:51,340 .هنوز نه 121 00:09:56,440 --> 00:09:58,070 سرگیجه داری؟ 122 00:09:58,110 --> 00:10:00,710 دیدت خوبه؟ 123 00:10:00,740 --> 00:10:03,270 .آره، خوبم 124 00:10:03,310 --> 00:10:05,710 .تو پُر نگه داشتن شکمم خیلی وارد بودم 125 00:10:05,740 --> 00:10:08,380 .یه مدت گذشته از وقتی این‌‌طوری بودم 126 00:10:15,490 --> 00:10:17,030 .شاید قدم زدن‌‌مون تموم شده باشه 127 00:10:32,050 --> 00:10:33,480 .بازش کن 128 00:10:43,120 --> 00:10:44,820 کسی صدام رو می‌‌شنوه؟ 129 00:10:44,850 --> 00:10:46,760 تکرار می‌‌کنم، کسی صدام رو می‌‌شنوه؟ 130 00:10:52,690 --> 00:10:54,890 .پس بیا زمین مرتفع‌‌تر پیدا کنیم 131 00:11:02,140 --> 00:11:04,560 متأسفم تمام باتری دوربینت رو .استفاده کردم 132 00:11:07,250 --> 00:11:10,280 .هی، درک می‌‌کنم 133 00:11:10,310 --> 00:11:12,350 .نمی‌‌تونی باهاش حرف بزنی 134 00:11:12,380 --> 00:11:14,550 .اصلاً حال خوبی نیست 135 00:11:22,760 --> 00:11:24,960 کسی رو داشتی؟ 136 00:11:30,550 --> 00:11:33,420 از قبل از این‌‌که دنیا به گوه بره .داشتم این کار رو می‌‌کردم 137 00:11:34,990 --> 00:11:36,900 وقتی به اندازه‌‌ی من این همه وقت 138 00:11:36,920 --> 00:11:39,860 صرف جمع کردن ...داستان‌‌های دیگر مردم بذاری 139 00:11:39,890 --> 00:11:42,520 .یه جورایی دیگه نمی‌‌تونی خودت داستانی داشته باشی 140 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 کسی صدام رو می‌‌شنوه؟ 141 00:11:52,240 --> 00:11:54,640 .تکرار می‌‌کنم کسی صدام رو می‌‌شنوه؟ 142 00:12:00,810 --> 00:12:06,100 .تو ضعیف‌‌شون کردی، پورویس 143 00:12:13,350 --> 00:12:15,960 .وقتشه راه بیوفتیم، مومو 144 00:12:16,190 --> 00:12:17,760 .لطفاً اون‌‌طوری صدام نزن 145 00:12:17,840 --> 00:12:19,760 .باید انجامش بدم - واقعاً؟ چرا؟ - 146 00:12:19,800 --> 00:12:21,590 .واقعاً خوشم میاد 147 00:12:23,140 --> 00:12:26,000 کسی صدام رو می‌‌شنوه؟ 148 00:12:26,030 --> 00:12:27,270 الو؟ 149 00:12:29,060 --> 00:12:31,990 الو، کسی هست؟ 150 00:12:32,020 --> 00:12:33,830 صدام رو می‌‌شنوی؟ 151 00:12:39,890 --> 00:12:42,990 .خب نقشه عوض شد .میرم یه قدمی بزنم 152 00:12:43,010 --> 00:12:44,970 .ببینم می‌‌تونم یه سیگنال قوی‌‌تر گیر بیارم یا نه 153 00:12:45,040 --> 00:12:46,990 ما باید چی‌‌کار کنیم؟ 154 00:12:47,030 --> 00:12:49,230 .باید صبرکنید 155 00:12:50,290 --> 00:12:51,760 ...این یارو 156 00:12:51,790 --> 00:12:55,300 .خب، مشروب‌‌ها رو آماده کن، جیمبو 157 00:12:58,400 --> 00:13:00,640 .به نظر باید بریم دنبالش 158 00:13:06,810 --> 00:13:10,010 ،هرکسی هستی 159 00:13:10,050 --> 00:13:12,040 .صدات رو می‌‌شنوم 160 00:13:12,080 --> 00:13:14,010 .فقط طاقت بیار 161 00:13:16,210 --> 00:13:19,150 .دوباره بگو .تکرار می‌‌کنم. دوباره بگو 162 00:13:20,720 --> 00:13:22,990 .باید به روندن ادامه بدیم 163 00:13:25,190 --> 00:13:27,600 ...اَل 164 00:13:36,870 --> 00:13:39,490 .شاید به خاطر قند خونم نباشه 165 00:13:39,800 --> 00:13:43,040 .داری می‌‌سوزی - .حالم خوبه. سرما خوردم - 166 00:13:47,290 --> 00:13:49,000 .ونم 167 00:13:52,120 --> 00:13:53,420 یعنی چی؟ 168 00:13:58,860 --> 00:14:00,540 .حتی نمی‌‌دونیم کی برش داشته - .مهم نیست - 169 00:14:00,550 --> 00:14:02,200 .اون حروم‌‌زاده رو متوقف می‌‌کنیم 170 00:14:08,700 --> 00:14:10,840 .اَل، آروم برو - .تقریباً گرفتیمش - 171 00:14:30,340 --> 00:14:31,390 !اَل 172 00:14:40,300 --> 00:14:42,260 .اَل، تو بیماری 173 00:14:42,340 --> 00:14:44,580 ...ممکنه وبا باشه، تب استخوان شکن 174 00:14:44,590 --> 00:14:45,640 شوخیت گرفته؟ - .مالاریا... - 175 00:14:45,650 --> 00:14:47,590 .ونم رو پس می‌‌گیرم - !گور بابای ون، اَل - 176 00:14:47,600 --> 00:14:49,280 !تو دارو نیاز داری .آنتی‌‌بیوتیک 177 00:14:49,310 --> 00:14:51,680 .دارم .سیپرو. آموکسی‌‌سیلین 178 00:14:51,710 --> 00:14:54,540 !کجا؟ - فکر می‌‌کنی کجا؟ - 179 00:14:54,580 --> 00:14:57,000 .توی ون 180 00:14:57,510 --> 00:14:59,150 .باید پسش بگیریم 181 00:15:19,150 --> 00:15:21,180 .عیبی نداره 182 00:15:21,220 --> 00:15:23,580 .چیزی که اون‌‌جا نوشته شده حقیقته 183 00:15:23,620 --> 00:15:25,820 .می‌‌تونی هرچی نیاز داری برداری 184 00:15:36,030 --> 00:15:38,870 ،اوضاع این بیرون سخته 185 00:15:38,900 --> 00:15:41,670 .می‌‌دونم 186 00:15:41,700 --> 00:15:43,900 ...اون جعبه ...چیزی که داخلش هست 187 00:15:46,840 --> 00:15:49,470 ،می‌‌دونی .به من کمک کرد 188 00:15:49,510 --> 00:15:51,100 .می‌‌تونه به تو هم کمک کنه 189 00:15:59,750 --> 00:16:04,490 .من کمکی نیاز ندارم 190 00:16:04,530 --> 00:16:05,730 .من ضعیف نیستم 191 00:16:07,820 --> 00:16:09,990 .نه، نگفتم هستی 192 00:16:18,000 --> 00:16:21,040 هی، من توی راهم .ادامه میدم 193 00:16:21,080 --> 00:16:24,510 ،ولی همون‌‌طور که اون‌‌جا نوشته .چیزی که نیاز داری رو بردار 194 00:16:46,360 --> 00:16:49,500 .راست میگی 195 00:16:49,530 --> 00:16:52,780 .اوضاع این بیرون سخته 196 00:16:52,910 --> 00:16:56,610 .باید... مراقب باشی 197 00:17:41,740 --> 00:17:44,610 .هی، اَل، باهام حرف بزن 198 00:17:44,640 --> 00:17:45,970 درباره‌‌ی چی؟ 199 00:17:46,010 --> 00:17:48,170 فقط می‌‌خوام به حرف زدن ادامه بدی، باشه؟ 200 00:17:48,210 --> 00:17:49,870 .می‌‌خوام باهام بمونی 201 00:17:49,910 --> 00:17:52,830 .باشه 202 00:17:52,950 --> 00:17:57,050 ...از ون بهم بگو از کجا گیرش آوردی؟ 203 00:17:59,290 --> 00:18:02,330 الان زیاد حسش رو ندارم که .از اون حرف بزنم 204 00:18:03,120 --> 00:18:06,230 خبرنگارهای زیادی رو ندیدم .که چنین سخت‌‌افزارهایی داشته باشن 205 00:18:08,160 --> 00:18:10,360 چندتا خبرنگار می‌‌شناختی؟ 206 00:18:12,900 --> 00:18:14,470 .هیچی 207 00:18:16,850 --> 00:18:18,970 .خودت رو ببین 208 00:18:19,000 --> 00:18:21,470 !سؤال رو درباره‌‌ی من می‌‌کنی 209 00:18:28,850 --> 00:18:30,590 .اون‌‌ها اسلحه‌‌های من هستن 210 00:18:34,230 --> 00:18:35,590 .نزدیکه 211 00:18:35,620 --> 00:18:37,160 .می‌‌تونی پیاده بری 212 00:18:37,290 --> 00:18:38,730 زیاد طول نمی‌کشه، باشه؟ 213 00:18:38,740 --> 00:18:40,430 .نه، شاید ون دیگه اون‌‌جا نباشه 214 00:18:40,460 --> 00:18:41,510 .نمی‌‌تونم تنهات بذارم 215 00:18:41,520 --> 00:18:42,990 .چرا .می‌‌تونی 216 00:18:43,030 --> 00:18:45,600 .نه 217 00:18:45,630 --> 00:18:47,860 ببین، می‌‌دونم آخرش برات خوب نشده 218 00:18:47,870 --> 00:18:50,440 ،وقتی آدم‌‌ها رو پشت‌‌سر گذاشتی .ولی می‌‌تونی انجامش بدی 219 00:18:50,470 --> 00:18:53,090 فقط این‌‌طوری داروهایی که نیاز دارم رو .به دست میارم 220 00:18:53,840 --> 00:18:55,960 ...جون 221 00:18:57,080 --> 00:18:58,380 ...جون 222 00:19:03,390 --> 00:19:04,620 .زودباش 223 00:19:12,590 --> 00:19:16,460 .روی دور بُرد تنظیمش کن ...اگه برنگشتم 224 00:19:16,490 --> 00:19:18,820 با اون آدم‌‌هایی که باهاشون .ارتباط برقرار کردیم صحبت کن 225 00:19:25,110 --> 00:19:27,170 .از پسش برمیای 226 00:19:27,200 --> 00:19:29,240 .وقتی تو راه برگشت باشم بی‌‌سیم می‌‌زنم 227 00:20:45,280 --> 00:20:47,450 .اسلحه رو بنداز 228 00:20:52,450 --> 00:20:53,790 .گفتم بندازش 229 00:21:03,600 --> 00:21:06,000 ...فقط یکم دارو می‌‌خوام - .دست‌‌ها پشت سر - 230 00:21:11,940 --> 00:21:13,440 .برو 231 00:21:21,490 --> 00:21:23,690 .نیاز نیست این کار رو بکنی 232 00:21:34,540 --> 00:21:35,910 دوستت کجاست؟ 233 00:21:38,580 --> 00:21:40,970 .لابد دارو رو واسه کسی نیاز داری 234 00:21:45,150 --> 00:21:48,950 .خواهش می‌‌کنم .فقط دارو رو نیاز دارم 235 00:21:48,990 --> 00:21:51,520 .توی ون هست - .این یه مکالمه نیست - 236 00:21:53,630 --> 00:21:56,760 ،کاری که الان داری می‌‌کنی 237 00:21:56,800 --> 00:21:59,100 .من قبلاً کردم 238 00:21:59,130 --> 00:22:02,770 ولی یه نفر نشونم داد نیاز نیست .این‌‌طوری زندگی کنم 239 00:22:02,800 --> 00:22:05,110 .و تو هم همین‌‌طور 240 00:22:05,470 --> 00:22:07,030 .همه باید این‌‌طوری زندگی کنن 241 00:22:07,090 --> 00:22:08,170 .نه 242 00:22:10,610 --> 00:22:13,780 .می‌‌تونیم با همدیگه کار کنیم 243 00:22:13,810 --> 00:22:16,370 .می‌‌تونیم به همدیگه کمک کنیم 244 00:22:16,440 --> 00:22:18,450 .نه، نمی‌‌تونیم 245 00:22:18,480 --> 00:22:20,720 .همه مثل هم هستیم 246 00:22:20,750 --> 00:22:23,790 کارهایی انجام میدیم تا .از افرادی که بهشون اهمیت میدیم محافظت کنیم 247 00:22:23,820 --> 00:22:26,230 .آدم‌‌هایی که می‌‌شناسیم 248 00:22:26,260 --> 00:22:28,820 .که دوست‌‌شون داریم 249 00:22:28,870 --> 00:22:31,630 اون‌‌جا متوقف میشه، درسته؟ 250 00:22:34,160 --> 00:22:35,800 .نمی‌‌تونم بذارم دوستم بمیره 251 00:22:35,830 --> 00:22:36,900 .دقیقاً 252 00:22:36,940 --> 00:22:38,970 ...اگه باهات بیام 253 00:22:39,000 --> 00:22:41,910 میشم کسی که از شلیک کردن بهت .منصرفش کردی 254 00:22:41,940 --> 00:22:43,970 وقتی اوضاع به هم بریزه .اولین نفر من می‌‌میرم 255 00:23:09,700 --> 00:23:11,180 256 00:23:48,770 --> 00:23:50,370 .خاموش شد 257 00:23:51,140 --> 00:23:53,540 .بنزین تموم کرد 258 00:23:54,810 --> 00:23:58,580 امیدوار بودم .توی اتوبوس سوخت باشه 259 00:23:58,620 --> 00:24:00,250 .نیست 260 00:24:04,320 --> 00:24:05,920 .بلند شو 261 00:24:07,070 --> 00:24:09,060 کجاست؟ سیپرو کجاست؟ 262 00:24:09,070 --> 00:24:11,290 .نمی‌‌دونم - .شوخی ندارم - 263 00:24:11,300 --> 00:24:13,220 باهاش چی‌‌کار کردی؟ - .خبر ندارم - 264 00:24:13,250 --> 00:24:16,030 !بهم دروغ نگو سیپرو کجاست؟ 265 00:24:16,040 --> 00:24:18,600 .من برش نداشتم .زدم کنار که سوخت بردارم 266 00:24:18,620 --> 00:24:21,290 مرده‌‌ها رو کشتم وقتی .از اتوبوس خارج شدن 267 00:24:22,320 --> 00:24:24,180 .بهم بگو 268 00:24:24,230 --> 00:24:26,770 .تقصیر من نیست که اون‌‌جا نیست 269 00:24:30,780 --> 00:24:32,720 .گاهی نمی‌‌تونی به مردم کمک کنی 270 00:24:35,730 --> 00:24:39,160 .برو 271 00:24:39,210 --> 00:24:40,840 .می‌‌دونی اون بیرون چطوریه 272 00:24:40,880 --> 00:24:43,730 گفتی فقط میشی کسی که !روم اسلحه کشید 273 00:24:43,740 --> 00:24:46,810 وقتی تلاش کردم جور دیگه‌‌ای بگم !حرفم رو باور نکردی 274 00:24:52,780 --> 00:24:55,350 ...آره 275 00:24:55,390 --> 00:24:56,590 .باور نکردم 276 00:25:01,860 --> 00:25:03,360 !برو 277 00:25:24,920 --> 00:25:28,450 اَل، کجاست؟ داروها کجاست؟ 278 00:25:28,480 --> 00:25:30,350 اَل، کجاست؟ 279 00:25:35,760 --> 00:25:37,720 .لطفاً جواب بده 280 00:25:37,760 --> 00:25:39,300 کجاست؟ 281 00:26:39,390 --> 00:26:42,450 .اَل، نمی‌تونم پیداش کنم 282 00:26:44,390 --> 00:26:46,590 اَل، می‌تونی صدام رو بشنوی؟ 283 00:26:46,630 --> 00:26:48,560 خوبی؟ 284 00:26:49,130 --> 00:26:50,600 .لعنت 285 00:27:07,420 --> 00:27:09,280 .لطفاً جواب بده، اَل 286 00:27:17,990 --> 00:27:19,860 اَل، دریافت می‌کنی؟ 287 00:27:28,440 --> 00:27:30,270 .اَل به گوشم - !همه جا رو گشتم - 288 00:27:30,280 --> 00:27:32,410 .نمی‌تونم پیداش کنم داروها کجان؟ 289 00:27:36,510 --> 00:27:38,580 .دارویی نیست 290 00:27:38,610 --> 00:27:40,540 .فقط می‌خواستم ون رو پس بگیرم 291 00:27:57,870 --> 00:27:59,390 .ممنون 292 00:28:08,820 --> 00:28:11,990 شانس آوردی توی اون اتوبوس .آگمنتین بود 293 00:28:12,130 --> 00:28:16,160 .آره 294 00:28:16,190 --> 00:28:19,330 خب، تو جاهایی که خیلی کم‌تر از این‌جا 295 00:28:19,340 --> 00:28:22,800 .غیر مهمان‌نواز بودن هم دووم آوردم 296 00:28:22,840 --> 00:28:26,600 .ممکن بود بمیری .ممکن بود من بمیرم 297 00:28:26,640 --> 00:28:27,970 .ولی نمردی 298 00:28:28,010 --> 00:28:30,480 .من هم نمردم 299 00:28:30,510 --> 00:28:33,580 و اون ون چیزیه که قراره .زنده نگه‌مون داره 300 00:28:33,620 --> 00:28:36,470 .فقط باید بهش برسیم .باید سوخت گیر بیاریم 301 00:28:36,490 --> 00:28:39,510 .تو دروغ گفتی، اَل - .بهت انگیزه دادم - 302 00:28:39,530 --> 00:28:42,250 نزدیک بود یه نفر رو بکشم تا !دارویی رو گیر بیارم که اون‌جا نبود 303 00:28:42,260 --> 00:28:44,120 .کسی که ون من رو دزدید 304 00:28:46,390 --> 00:28:47,820 .متوجه نیستی 305 00:28:47,830 --> 00:28:50,420 .نه، هستم .جدی میگم 306 00:28:50,460 --> 00:28:53,090 .ولی تو اون رو نکشتی 307 00:28:53,130 --> 00:28:56,300 .نزدیک بود 308 00:28:56,330 --> 00:28:59,730 خیلی تلاش داشتم ...اون شخص نباشم 309 00:28:59,780 --> 00:29:03,570 ...از کسی که بودم فرار کنم ...از کاری که کردم 310 00:29:03,610 --> 00:29:05,810 .که نزدیک بود دوباره بهش تبدیل بشم 311 00:29:13,410 --> 00:29:15,660 چرا اون ون اینقدر برات مهمه؟ 312 00:29:15,670 --> 00:29:18,120 .بهت گفتم .قراره زنده نگه‌مون داره 313 00:29:18,160 --> 00:29:20,660 ...این 314 00:29:20,690 --> 00:29:23,790 .میگی حقیقت مهمه 315 00:29:23,830 --> 00:29:27,130 .هست - داری حقیقت رو بهم میگی؟ - 316 00:29:27,170 --> 00:29:28,740 تمام حقیقت رو؟ 317 00:29:33,040 --> 00:29:36,180 ...نوار 318 00:29:36,210 --> 00:29:39,230 نوارها... داستان‌هایی که توی ونم ...نگه می‌دارم 319 00:29:39,250 --> 00:29:41,480 تمام چیزهاییه که تقریباً از همه‌ی 320 00:29:41,490 --> 00:29:44,590 .آدم‌هایی که باهاشون مصاحبه کردم باقی مونده - مردمی که به زور می‌شناختی؟ - 321 00:29:44,880 --> 00:29:46,640 .نه همه‌شون 322 00:29:48,860 --> 00:29:51,320 ...ولی خودت دیدی 323 00:29:51,360 --> 00:29:54,680 دیدی فقط یکی از اون داستان‌ها .برای آلیشا چی‌کار کرد 324 00:29:54,730 --> 00:29:57,760 .درسته 325 00:29:57,790 --> 00:29:59,790 ولی اگه مرده باشی .نمی‌تونی به مردم کمک کنی 326 00:30:08,800 --> 00:30:16,040 فقط داستان‌های بقیه ...روی نوارها نیست 327 00:30:19,340 --> 00:30:21,990 .داستان منه 328 00:30:22,000 --> 00:30:24,120 ...مردمی 329 00:30:24,150 --> 00:30:26,610 .که می‌شناختم 330 00:30:29,320 --> 00:30:31,050 .مردمی که دوست‌شون داشتم 331 00:30:34,160 --> 00:30:36,360 .و اون‌ها رو جا نمی‌ذارم 332 00:31:28,880 --> 00:31:31,850 اگه اون بیرون هستید و ،هنوز می‌تونید صدام رو بشنوید 333 00:31:31,890 --> 00:31:34,780 .من توی علامت مایل 27 هستم 334 00:31:34,830 --> 00:31:37,920 ولی فکر نکنم بتونم بیشتر .این اطراف بمونم 335 00:31:37,950 --> 00:31:41,260 .من توی علامت مارک... 27 هستم 336 00:31:46,630 --> 00:31:48,270 الو؟ 337 00:31:51,070 --> 00:31:53,380 .داریم وسایل‌مون رو برای رفتن می‌بندیم 338 00:31:53,410 --> 00:31:56,110 ...ولی فقط می‌خواستم یه بار دیگه بگم 339 00:31:56,140 --> 00:31:58,020 .هنوز این بیرون دنبال‌تون می‌گردیم 340 00:31:58,080 --> 00:32:01,750 .علامت مایل 27 در بزرگ‌اه 365 به سمت غرب 341 00:32:01,780 --> 00:32:02,930 .ولی مجبورم برم 342 00:32:02,950 --> 00:32:04,050 .مورگان‌ـه 343 00:32:04,080 --> 00:32:07,820 .مورگان، منم جون. با اَل هستم 344 00:32:07,860 --> 00:32:09,970 مورگان؟ 345 00:32:11,650 --> 00:32:14,400 مورگان؟ 346 00:32:14,430 --> 00:32:15,760 مورگان؟ 347 00:32:16,100 --> 00:32:17,190 .بده به من 348 00:32:17,200 --> 00:32:18,430 چی‌شد؟ 349 00:32:23,970 --> 00:32:25,400 .باتریش تموم شده 350 00:32:33,340 --> 00:32:35,380 .50مایل فاصله داره .بنزین کافی داریم 351 00:32:35,390 --> 00:32:36,690 .موفق میشیم .فقط باید عجله کنیم 352 00:32:36,700 --> 00:32:39,180 .نمی‌تونیم همین‌جوری ون رو رها کنیم .نیازش داریم 353 00:32:39,450 --> 00:32:41,350 ،اگه الان نریم .بهش نمی‌رسیم 354 00:32:41,390 --> 00:32:43,600 .می‌رسیم - .مطمئن نیستی - 355 00:32:43,620 --> 00:32:45,460 .باید الان بریم 356 00:32:51,160 --> 00:32:53,720 .اگه می‌خوای بری، برو 357 00:32:56,530 --> 00:32:58,700 .مورگان اون بیرونه 358 00:32:58,740 --> 00:33:01,540 که یعنی جان و بقیه .هم شاید باشن 359 00:33:05,150 --> 00:33:09,950 .اَل، رسیدیم 360 00:33:09,980 --> 00:33:11,530 .زنده‌ایم 361 00:33:12,270 --> 00:33:14,540 چیزی که روی اون نوارها هست ،شاید تمام چیزیه که از یه سری‌ها باقی مونده 362 00:33:14,550 --> 00:33:16,710 ولی لازم نیست .برای تو اون‌طوری باشه 363 00:34:21,000 --> 00:34:23,050 ...می‌خواستم بی‌سیم بزنم، ولی باتری 364 00:34:34,910 --> 00:34:36,770 .بریم 365 00:34:44,990 --> 00:34:50,090 .هی، مرد .فکر نکنم بیان 366 00:34:50,130 --> 00:34:53,030 .اون‌طوری به نظر نمیاد 367 00:34:53,060 --> 00:34:55,370 هی، می‌دونی ما چی میگیم؟ 368 00:34:55,400 --> 00:34:58,330 یا چیزی که کسی که کامیون رو .ازش دزدیدیم می‌گفت 369 00:34:58,470 --> 00:35:01,840 ،وقتی جاده پر دست‌انداز میشه" ".به روندن ادامه بده 370 00:35:20,630 --> 00:35:23,290 قیافه‌ی مردی که مشروب نیاز داره رو .می‌شناسم 371 00:35:36,510 --> 00:35:38,680 .از پشت دارن نزدیک میشن 372 00:35:52,990 --> 00:35:54,390 .مورگان 373 00:35:55,490 --> 00:35:57,360 .بی‌سیمم باتری تموم کرد 374 00:35:57,400 --> 00:36:01,800 .الان این‌جا هستید .همین مهمه 375 00:36:06,910 --> 00:36:08,940 جان؟ 376 00:36:08,970 --> 00:36:10,430 بقیه؟ 377 00:36:12,670 --> 00:36:14,250 .هنوز داریم می‌گردیم 378 00:36:17,590 --> 00:36:19,740 آدم‌های جدید؟ 379 00:36:19,790 --> 00:36:21,670 .می‌دونی از آدم‌های جدید خوشم میاد 380 00:36:21,780 --> 00:36:25,910 آره، این وندال، سارا، و اون .جیم 381 00:36:26,660 --> 00:36:29,280 .اَل - .جون - 382 00:36:29,350 --> 00:36:31,920 میشه شاید یکم غذا بهشون بدیم، لطفاً؟ 383 00:36:41,640 --> 00:36:43,840 .ممنون 384 00:36:49,320 --> 00:36:51,310 ...این جعبه‌ها 385 00:36:51,350 --> 00:36:52,580 کار شما بود؟... 386 00:36:52,640 --> 00:36:54,640 .نه، یه نفر جاشون گذاشته 387 00:36:54,680 --> 00:36:56,750 .کسی که صاحب این کامیونه 388 00:36:56,780 --> 00:36:58,190 .سعی داریم بهش پسش بدیم 389 00:36:58,220 --> 00:37:00,360 .و توی مسیر چندتا توقف انجام میدیم 390 00:37:00,390 --> 00:37:03,950 .به مردم کمک می‌کنید - .ایده‌مون همینه - 391 00:37:07,790 --> 00:37:09,430 می‌تونم بی‌سیمت رو قرض بگیرم؟ 392 00:37:10,530 --> 00:37:12,160 .آره 393 00:37:16,540 --> 00:37:19,470 .اسمت رو نمی‌دونم 394 00:37:19,510 --> 00:37:22,610 .حتی نمی‌دونم گوش میدی یا نه 395 00:37:22,640 --> 00:37:24,420 .ولی آخرین باری که این‌کار رو کردم گوش می‌کردی 396 00:37:24,440 --> 00:37:29,420 ...پس اگه می‌تونی صدام رو بشنوی 397 00:37:31,090 --> 00:37:33,150 .بابت کارم متأسفم 398 00:37:35,760 --> 00:37:38,460 .متأسفم مجبورت کردم بری 399 00:37:38,490 --> 00:37:42,630 ولی می‌خوام نشونت بدم .اشتباه می‌کنی 400 00:37:42,660 --> 00:37:46,070 گاهی، فقط مراقب آدم‌هایی که .می‌شناسیم نیستیم 401 00:37:50,380 --> 00:37:53,840 .علامت مایل 27 تو بزرگ‌راه 365 402 00:37:53,870 --> 00:37:55,370 .با چند نفر هستم 403 00:37:55,410 --> 00:37:57,370 .غذا داریم 404 00:37:57,410 --> 00:38:01,180 .آب .وسایل 405 00:38:01,210 --> 00:38:04,010 هرچیزی که نیاز داری .تا دوباره راه بیوفتی 406 00:38:08,020 --> 00:38:09,660 تویی، سیپرو؟ 407 00:38:13,390 --> 00:38:16,030 .آره، منم 408 00:38:16,060 --> 00:38:19,560 .تونستم یکم سوخت گیر بیارم .برگشتم 409 00:38:19,600 --> 00:38:23,070 دوستت واقعاً نباید .ماشینش رو بدون نگهبان رها کنه 410 00:38:25,540 --> 00:38:27,080 .می‌خوایم بریم دنبال یه سری آدم بگردیم 411 00:38:27,090 --> 00:38:28,670 می‌خوای بیای؟ 412 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 اون کسی نمیشی که .اسلحه رو به سمتم گرفتی 413 00:38:30,740 --> 00:38:32,930 فقط میشی کسی که باهامون میاد 414 00:38:32,950 --> 00:38:35,080 .تا به یه سری‌ها کمک کنیم 415 00:38:35,120 --> 00:38:36,780 .کسی که بودی نخواهی بود 416 00:38:39,150 --> 00:38:41,720 .کوئین .اسمم کوئین‌ـه 417 00:38:47,090 --> 00:38:49,730 .جون 418 00:38:49,760 --> 00:38:51,050 .اسم من جون‌ـه 419 00:38:55,300 --> 00:38:57,600 خوبی؟ 420 00:38:57,640 --> 00:39:00,400 .آره 421 00:39:00,440 --> 00:39:04,410 .آره، اون عقب یه چیزی بدجور روم تأثیر گذاشت 422 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 .بدجوری بیمار شدم 423 00:39:13,660 --> 00:39:15,980 به نظر یه سواری جدید به اَلکساندریا .پیدا کردی 424 00:39:23,260 --> 00:39:25,830 می‌دونی، هنوز ...می‌تونی بهمون ملحق بشی 425 00:39:35,710 --> 00:39:39,010 ...فقط محض اطلاعت 426 00:39:39,050 --> 00:39:41,410 ،وقتی با مردم می‌مونم 427 00:39:41,450 --> 00:39:43,610 .می‌مونم 428 00:39:43,650 --> 00:39:46,350 ...ولی برنامه ندارم بمونم 429 00:39:46,390 --> 00:39:48,280 .وقتی این داستان رو بگیرم 430 00:40:00,330 --> 00:40:02,990 از کسی که این کامیون بهش تعلق داره چی می‌دونی؟ 431 00:40:05,470 --> 00:40:08,140 .زیاد نمی‌دونم 432 00:40:08,170 --> 00:40:11,170 چندتا دفتر توی جعبه .دستکش گذاشته 433 00:40:11,200 --> 00:40:13,340 .اون و چند نفر دیگه 434 00:40:14,080 --> 00:40:17,650 .جاده‌ها رو پاک نگه می‌داشتن 435 00:40:17,680 --> 00:40:20,200 .قدرت داشتن 436 00:40:20,820 --> 00:40:22,140 .آب داتشن 437 00:40:24,580 --> 00:40:27,080 .لعنت، واقعاً کاش دوربینم رو داشتم 438 00:40:36,670 --> 00:40:39,630 سر به سرم گذاشتی، سیپرو؟ 439 00:40:39,670 --> 00:40:42,040 منظورت چیه؟ 440 00:40:42,070 --> 00:40:43,900 گفتی علامت مایل 27؟ 441 00:40:43,940 --> 00:40:46,380 .الان اون‌جام 442 00:40:46,410 --> 00:40:48,800 .ولی می‌تونم قسم بخورم تازه از 20 رد شدم 443 00:40:52,750 --> 00:40:54,470 .دوباره نگاه کن 444 00:40:58,050 --> 00:40:59,650 .الان دارم بهش نگاه می‌کنم 445 00:40:59,690 --> 00:41:02,340 .بهت میگم .علامت مایل 27 446 00:41:23,410 --> 00:41:25,440 کوئین؟ 447 00:41:26,640 --> 00:41:28,250 هستی؟ 448 00:41:31,840 --> 00:41:33,300 دریافت می‌کنی؟ 449 00:41:37,390 --> 00:41:38,760 هستی؟ 450 00:41:42,100 --> 00:41:44,360 کوئین، دریافت می‌کنی؟ 451 00:41:50,940 --> 00:41:53,470 .باید دیگه بذارم بری، پورویس 452 00:41:58,310 --> 00:42:02,680 .کاری که قرار بود بکنی رو کردی 453 00:42:04,270 --> 00:42:12,720 حالا آزادت می‌کنم که .به انجامش ادامه بدی 454 00:42:36,610 --> 00:42:41,820 .دیگه قرار نیست ضعیف باشی 455 00:42:41,844 --> 00:42:46,844 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 456 00:42:46,868 --> 00:42:51,868 -| آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما |- .:. @OfficialCinama .:. 457 00:43:08,360 --> 00:43:11,040 illusion امیرعلی @illusion_Sub