1 00:00:00,132 --> 00:00:02,164 آنچه 2 00:00:02,189 --> 00:00:04,202 ... در ترس از مردگان متحرک گذشت 3 00:00:04,204 --> 00:00:06,705 .چارلی رفت - متوجهی پیش کی اومدی؟ - 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,573 چی باعث شد فکر کنی که من کمکت میکنم؟ 5 00:00:08,575 --> 00:00:10,041 .اون به دوستم شلیک کرد 6 00:00:11,211 --> 00:00:13,244 .آلیشیا ما باید حرف بزنیم .ما خیلی چیزا کشیدیم 7 00:00:13,246 --> 00:00:15,446 .به نظرم میتونم کمکت کنم - .من به کمکت احتیاجی ندارم - 8 00:00:17,283 --> 00:00:18,682 چی میخوای؟ 9 00:00:18,684 --> 00:00:21,118 !چارلی 10 00:00:21,120 --> 00:00:23,254 بس نیست؟ 11 00:00:23,256 --> 00:00:25,189 !باید یه جایی برای قایم شدن پیدا کنیم 12 00:00:25,191 --> 00:00:27,424 !خودم تنهایی از پسش برمیام 13 00:00:27,426 --> 00:00:29,560 !هی - !گفتم خودم تنهایی مشکلی ندارم - 14 00:02:40,991 --> 00:02:42,757 کسی خونست؟ 15 00:04:23,058 --> 00:04:29,058 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 16 00:04:33,667 --> 00:04:39,170 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 17 00:04:39,206 --> 00:04:46,206 «:: مــتـرجـم: محمد نجفی ::» |^| Mohammad_Na |^| 18 00:08:40,461 --> 00:08:44,697 ... هر کی که اینجاست 19 00:08:44,733 --> 00:08:47,900 .یا گورت رو از اینجا جمع کن ، یا میکشمت 20 00:08:51,706 --> 00:08:54,306 .فقط یه شانس داری 21 00:09:02,083 --> 00:09:03,582 .خیلی خب 22 00:09:08,189 --> 00:09:11,290 .من فقط میخواستم که تنها باشم 23 00:09:17,398 --> 00:09:19,565 .باید تنهام میذاشتی 24 00:09:34,982 --> 00:09:36,715 تو چرا اینجایی؟ 25 00:09:39,952 --> 00:09:42,119 منو... منو تعقیب کردی؟ 26 00:09:45,825 --> 00:09:48,793 .تو ... تو نباید اینجا باشی 27 00:09:48,828 --> 00:09:50,762 .نمیتونی اینجا باشی 28 00:10:31,870 --> 00:10:33,704 !نه! نه 29 00:11:29,894 --> 00:11:31,960 چرا منو برگردوندی اینجا؟ 30 00:11:31,996 --> 00:11:33,929 چرا اینکار رو کردی؟ 31 00:11:36,066 --> 00:11:37,332 !میدونم که اون جایی 32 00:11:38,269 --> 00:11:40,936 چرا هیچی نمیگی؟ 33 00:11:46,743 --> 00:11:50,578 .خیلی خب، اگه نمیخوای حرف بزنی پس گوش کن 34 00:11:55,919 --> 00:11:58,586 ،مادرم برای نجات من 35 00:12:00,457 --> 00:12:03,391 .نجات نیک، نجات بقیه مرد 36 00:12:06,863 --> 00:12:11,433 .چون تو «مل» و «انیس» رو بردی به جایی که ما ساختیم 37 00:12:11,468 --> 00:12:13,267 .چون تو بهمون دروغ گفتی 38 00:12:20,310 --> 00:12:22,276 .و بعد به برادرم شلیک کردی 39 00:12:26,650 --> 00:12:30,284 .و من دیدم که انقدر خونریزی کرد تا مرد 40 00:12:30,320 --> 00:12:33,087 ... و کاری 41 00:12:33,122 --> 00:12:36,958 ... و کاری جز نگاه کردن به مردنش از دستم بر نمیومد 42 00:12:36,993 --> 00:12:41,028 .نگاه کردن به اینکه اون فهمید که داره میمیره 43 00:12:43,066 --> 00:12:44,865 .و اتفاق سریعی هم نبود 44 00:12:44,900 --> 00:12:47,734 .اون به هوش بود. درد میکشید 45 00:12:47,770 --> 00:12:48,970 .میدونست که کار تو بود 46 00:12:51,474 --> 00:12:54,641 میدونست که همون شخصی که سعی در نجاتش داشت 47 00:12:54,677 --> 00:12:57,078 .کشتتش 48 00:12:57,113 --> 00:12:58,545 و احتمالا این باعث شد که پیش خودش فکر کنه 49 00:12:58,581 --> 00:13:01,015 .زندگیش معنایی نداشت 50 00:13:05,320 --> 00:13:08,021 .من نمیتونم بفرستمت اون بیرون 51 00:13:09,157 --> 00:13:11,458 ،ولی اگه تو این خونه با من بمونی 52 00:13:11,493 --> 00:13:14,427 .اونوقت من احتمالا میکشمت 53 00:13:14,463 --> 00:13:15,962 .نمیدونم که میخوام بکشمت یا نه 54 00:13:15,998 --> 00:13:19,265 .فقط میدونم که احتمالا میکشم 55 00:13:25,340 --> 00:13:26,906 .سعی دارم مثل مامانم باشم 56 00:13:26,941 --> 00:13:29,575 ،سعی دارم به چیز هایی که اون اعتقاد داشت، اعتقاد داشته باشم 57 00:13:29,611 --> 00:13:31,111 .کاری رو بکنم که اون میکرد 58 00:13:31,146 --> 00:13:33,279 .چون این تنها چیزیه که برام باقی مونده 59 00:13:33,315 --> 00:13:35,715 .این تنها چیزیه که اون رو برام زنده نگه میداره 60 00:13:38,853 --> 00:13:42,822 ... و اگه من... اگه من بکشمت 61 00:13:45,560 --> 00:13:48,394 .نمیذارم که اون رو دوباره ازم بگیری 62 00:14:04,546 --> 00:14:09,714 .تو ممکنه که یه بچه باشی چارلی 63 00:14:09,750 --> 00:14:12,250 .ولی خوب میدونی که چیکار کردی 64 00:14:14,021 --> 00:14:16,187 .و این باعث میشه که یه آشغال صفت باشی 65 00:14:16,222 --> 00:14:20,659 .یه آدم بیهوده 66 00:14:20,694 --> 00:14:25,730 بدتر از چیزی که اون بیرونه 67 00:14:25,766 --> 00:14:28,633 .و مردم رو تیکه پاره میکنه 68 00:14:28,669 --> 00:14:32,671 امیدوارم که بزرگ شی 69 00:14:32,706 --> 00:14:35,173 .تا کاری که کردی رو به یاد بیاری 70 00:14:38,545 --> 00:14:42,814 ،کاری که کردی، کسی که هستی 71 00:14:42,849 --> 00:14:48,686 ... و اینکه چطور هیچ جوره 72 00:14:48,721 --> 00:14:50,588 .نمیتونی جبرانش کنی 73 00:16:54,992 --> 00:16:56,792 چرا روشون رو پوشوندی؟ 74 00:16:58,962 --> 00:17:01,462 چرا هیچی نمیگی؟ 75 00:17:09,572 --> 00:17:11,840 اون آدما رو میشناسی یا چی؟ 76 00:17:14,544 --> 00:17:17,312 .به یه دلیلی اونا رو گذاشتم اون بیرون 77 00:17:17,347 --> 00:17:18,947 .بیا پایین 78 00:17:18,982 --> 00:17:20,982 .کتت هم بردار 79 00:17:29,926 --> 00:17:31,359 .ثابت نگهش دار 80 00:17:35,565 --> 00:17:37,131 .خوبه 81 00:17:37,166 --> 00:17:38,666 .حالا بعدی 82 00:17:58,287 --> 00:18:00,588 .زیادی سر صدا تولید میکنیم 83 00:18:05,894 --> 00:18:07,260 .برو داخل 84 00:18:18,807 --> 00:18:21,875 .بعدا تلاش میکنیم 85 00:18:21,910 --> 00:18:24,444 .وقتی که طوفان شدید تر شد 86 00:18:24,480 --> 00:18:25,912 .وقتی که مرده ها پراکنده شدن 87 00:18:45,666 --> 00:18:47,466 .کتت رو بده بهم 88 00:18:49,003 --> 00:18:51,336 .دارم سعی میکنم کار درست رو انجام بدم 89 00:18:52,907 --> 00:18:55,608 وقتی روشنش کردم، از آتیش استفاده میکنم تا خشکش کنم 90 00:19:00,147 --> 00:19:01,380 .کتت رو بده بهم 91 00:19:02,950 --> 00:19:04,850 .بعدش میتونی بری بالا 92 00:19:13,026 --> 00:19:14,526 .کتت رو بده بهم 93 00:19:15,328 --> 00:19:17,328 !کتت رو بده من 94 00:19:36,650 --> 00:19:38,817 ... این همون تفنگیه که باهاش 95 00:19:53,099 --> 00:19:55,599 .بهت گفتم که نباید اینجا باشی 96 00:19:58,871 --> 00:20:01,405 .گفتم که نمیخوام دور و برت باشم 97 00:20:04,210 --> 00:20:07,744 اومدی اینجا که منو بکشی؟ 98 00:20:08,781 --> 00:20:10,214 آره؟ 99 00:20:10,249 --> 00:20:11,882 قبل اینکه من بیام سراغت تو بیای سراغم؟ 100 00:20:12,585 --> 00:20:14,618 انتظار داری که باور کنم؟ 101 00:20:20,526 --> 00:20:22,125 .از اینجا برو. گمشو 102 00:20:59,831 --> 00:21:02,197 .متاسفم 103 00:21:08,105 --> 00:21:10,072 .دارم سعیم رو میکنم 104 00:22:33,989 --> 00:22:35,021 !چارلی 105 00:22:48,550 --> 00:22:51,851 به خاطر من اونکار رو نکردی، درسته؟ 106 00:22:51,887 --> 00:22:54,087 .برای خودت بود 107 00:23:01,361 --> 00:23:04,396 .همه بهم دلایل خوبی رو که به خاطرشون باید ادامه بدم رو میگن 108 00:23:04,431 --> 00:23:08,366 .ولی گمونم من و تو جفتمون میدونیم که قضیه این نیست 109 00:23:10,270 --> 00:23:12,571 .هیج دلیل خوبی وجود نداره 110 00:23:17,578 --> 00:23:19,611 .از نظر من فکر درستی کردی 111 00:23:21,916 --> 00:23:24,983 .ولی این به این معنی نیست که بهت اجازه ی انجامش رو میدم 112 00:23:29,289 --> 00:23:30,989 چرا نجاتم دادی؟ 113 00:23:38,064 --> 00:23:41,065 به خاطر این بود که میخوای با عذاب وجدان زندگی کنم؟ 114 00:23:41,101 --> 00:23:42,734 عذاب کاری که کردم؟ 115 00:23:44,003 --> 00:23:45,803 .نمیدونم 116 00:23:47,306 --> 00:23:51,042 .ولی آره، مجبوری که باهاش زندگی کنی 117 00:23:51,077 --> 00:23:52,910 .به این آسونیا نمیتونی از دستش خلاص شی 118 00:23:54,247 --> 00:23:56,313 فکر کردی قراره چی بگم؟ 119 00:23:56,349 --> 00:24:00,284 اینکه نجاتت دادم "چون یه چیزی درونت دیدم"؟ 120 00:24:00,319 --> 00:24:03,087 چون بابت کاری که با خانوادم کردی بخشیدمت؟ 121 00:24:03,123 --> 00:24:06,657 .همچین چیزی رو نمیگم. حقیقت نداره 122 00:24:06,692 --> 00:24:09,961 .نمیتونم کمکی بهت کنم 123 00:24:09,996 --> 00:24:12,595 ،پس دنبال هر چی که هستی .به دستش نمیاری 124 00:24:12,631 --> 00:24:14,264 .نه از طرف من 125 00:24:17,269 --> 00:24:20,036 .مجبوری با کاری کردی زندگی کنی 126 00:24:23,675 --> 00:24:25,275 .همونطور که من مجبورم 127 00:24:26,278 --> 00:24:28,578 حتی اگه همه ی اون صبر کردن ها برای تو در آخر 128 00:24:28,613 --> 00:24:30,847 .به تبدیل شدن به اونایی که تو ایوانن ختم شه 129 00:24:45,630 --> 00:24:48,298 به نظرت طوفان تا کی ادامه داره؟ 130 00:24:48,333 --> 00:24:50,500 .عمرا اگه بدونم 131 00:24:50,535 --> 00:24:53,703 .بچه ی کالیفرنیام 132 00:24:56,874 --> 00:24:59,676 .بلند شو. موقع غذاست 133 00:25:42,586 --> 00:25:44,186 کنار ساحل زندگی میکردید؟ 134 00:25:45,256 --> 00:25:47,556 ها؟ 135 00:25:47,591 --> 00:25:48,891 .نه 136 00:25:51,562 --> 00:25:53,229 .گفتی اهل کالیفرنیایی 137 00:25:53,264 --> 00:25:54,963 .ایالت بزرگیه 138 00:25:57,901 --> 00:26:01,202 .به اندازه کافی نزدیکش بودیم 139 00:26:03,439 --> 00:26:04,605 چطوری بود؟ 140 00:26:06,076 --> 00:26:07,976 چه اهمیتی داره چارلی؟ 141 00:26:11,314 --> 00:26:13,081 .نداره 142 00:26:28,730 --> 00:26:30,163 تا حالا نرفتی، رفتی؟ 143 00:26:32,268 --> 00:26:34,134 کالیفرنیا؟ 144 00:26:34,169 --> 00:26:36,303 .ساحل رو میگم 145 00:26:45,414 --> 00:26:48,315 قرار بود برم با مامان و بابام 146 00:26:48,350 --> 00:26:50,284 .برم گالوستون 147 00:26:51,153 --> 00:26:54,154 .کلی برنامه ریخته بودیم براش 148 00:26:54,189 --> 00:26:57,424 .خب، اونا ریخته بودن 149 00:26:59,128 --> 00:27:02,829 .میخواستیم روز رو تو ساحل بگذرونیم 150 00:27:02,864 --> 00:27:05,565 .و شب رو اسکله چوبی قدم بزنیم 151 00:27:05,600 --> 00:27:11,600 .حتی ممکن بود سوار ترن هواییِ آخر اسکله بشیم 152 00:27:14,676 --> 00:27:18,611 .ولی بعدش اوضاع عوض شد 153 00:27:18,647 --> 00:27:21,781 ... و 154 00:27:27,188 --> 00:27:30,323 .هممون چیزی رو از دست دادیم چارلی 155 00:27:36,797 --> 00:27:40,666 ،بعضی وقتا، وقتی دارم مطالعه میکنم 156 00:27:40,701 --> 00:27:44,336 چشام رو میبندم 157 00:27:44,371 --> 00:27:48,574 .و چیزی که خوندم رو تصور میکنم 158 00:27:52,245 --> 00:27:55,046 .ولی نتونستم کتابی درباره گالوستون پیدا کنم 159 00:28:05,192 --> 00:28:09,060 ،آخرین باری که ساحل رفتم 160 00:28:09,096 --> 00:28:11,662 درست مثل بقیه جاها 161 00:28:11,698 --> 00:28:13,431 .پر از مرده ها بود 162 00:28:18,972 --> 00:28:22,440 .یه جای متفاوتِ دیگه که باعث میشد به فرار کردن ادامه بدی 163 00:28:34,488 --> 00:28:36,721 .برو یکم بخواب 164 00:29:11,357 --> 00:29:13,323 چارلی ؟ 165 00:29:20,331 --> 00:29:21,764 چارلی؟ 166 00:29:37,282 --> 00:29:39,215 .نباید اینجا باشی - .نه - 167 00:29:40,952 --> 00:29:42,118 .بلند شو - .نه. نه - 168 00:29:42,153 --> 00:29:43,519 .ممکنه یکی به خاطرشون برگرده 169 00:29:43,555 --> 00:29:45,288 .ممکنه یکی سعی کنه تا پیداشون کنه - کی؟ - 170 00:29:45,323 --> 00:29:48,023 کی؟ - .هرکسی - 171 00:29:48,059 --> 00:29:50,593 هر کسی که کوچیکترین اهمیتی به این خانواده میداد 172 00:29:50,628 --> 00:29:53,028 .مرده - .تو که نمیدونی - 173 00:29:53,064 --> 00:29:56,431 .ببین، سعی ندارم کاری که کردم رو جبران کنم 174 00:29:56,467 --> 00:29:58,000 .خب؟ میدونم که نمیتونم 175 00:29:58,035 --> 00:30:00,135 .میدونم که یه تیکه آشغالم. ولی این کار رو میکنم 176 00:30:02,873 --> 00:30:04,239 .هر کار میخوای بکن 177 00:30:07,912 --> 00:30:09,712 .باعث نمیشه که نسبت به این قضایا حس بهتری داشته باشی 178 00:30:39,843 --> 00:30:43,011 .باد داره قوی تر میشه 179 00:30:50,454 --> 00:30:52,086 ... چارلی 180 00:30:52,122 --> 00:30:53,921 ... چارلی، ببین 181 00:30:53,957 --> 00:30:57,358 .میدونم که داری چیکار میکنی 182 00:30:57,393 --> 00:30:58,925 همه تا وقتی که نمردن، فرصت جبران دارن 183 00:31:01,397 --> 00:31:03,197 ،منم سعی داشتم که باور داشته باشم 184 00:31:03,232 --> 00:31:05,932 .تا بابت کارایی که کردم حس بهتری داشته باشم، ولی نشد 185 00:31:05,968 --> 00:31:10,837 ،چون بعضی وقتا، وقتی از دست میری، عوض میشی دیگه از دست رفتی 186 00:31:10,873 --> 00:31:13,207 خب؟ 187 00:31:13,242 --> 00:31:16,510 .و این آدما مسلما از دست رفتن 188 00:31:19,982 --> 00:31:23,284 .و این عکسا چیزی رو تغییر نمیدن 189 00:31:28,491 --> 00:31:30,324 چرا برات مهمه؟ 190 00:31:41,603 --> 00:31:43,102 .زیرزمین 191 00:31:58,253 --> 00:32:01,120 .زودباش 192 00:32:26,651 --> 00:32:28,552 نمیتونیم از اینجا بیرون بریم مگه نه؟ 193 00:32:31,124 --> 00:32:32,723 .از اونجا که نمیشه 194 00:32:32,758 --> 00:32:35,092 چیکار کنیم ؟ 195 00:32:43,236 --> 00:32:44,701 .اونجا 196 00:32:46,572 --> 00:32:48,939 .اون راه خروجمونه 197 00:33:22,907 --> 00:33:24,807 .چارلی بیا اینجا 198 00:33:40,291 --> 00:33:42,658 .فقط باید صبر کنیم تا آب خارج شه 199 00:33:45,963 --> 00:33:47,129 .ما از اینجا بیرون میریم 200 00:34:06,482 --> 00:34:08,516 .من نمیخوام بمیرم 201 00:34:13,056 --> 00:34:15,389 .میدونم 202 00:34:16,827 --> 00:34:19,194 .نمیخوام تبدیل به یکی از اونا بشم 203 00:34:25,668 --> 00:34:29,570 .پدر و مادرم رو بعد از اینکه تبدیل شدن دیدم 204 00:34:32,542 --> 00:34:34,342 .فکر نمیکردم که واقعی باشه 205 00:34:36,312 --> 00:34:38,212 .و بعد اونا برگشتن 206 00:34:42,184 --> 00:34:44,252 .مثل اون 207 00:34:49,191 --> 00:34:53,294 .متاسفم 208 00:34:53,329 --> 00:34:56,697 سعی کردم تا به یاد بیارم که قبلا چه شکلی بودن 209 00:34:56,733 --> 00:34:59,800 ... ولی 210 00:34:59,835 --> 00:35:02,403 .نمیتونم 211 00:35:02,438 --> 00:35:04,372 .یادم نمیاد 212 00:35:07,009 --> 00:35:09,109 .ای کاش عکسی ازشون داشتم 213 00:35:16,919 --> 00:35:19,019 هنوز تفنگ رو داری؟ 214 00:35:23,125 --> 00:35:24,224 .نه 215 00:35:24,260 --> 00:35:26,093 .نه. من... من نمیتونم 216 00:35:26,128 --> 00:35:27,360 .نمیتونم 217 00:35:27,396 --> 00:35:30,597 ...نه. آلیشیا. من من نمیخوام آخرم مثل اونا باشه 218 00:35:30,632 --> 00:35:33,066 .نمیتونم. نمیخوام مثل اونا بشم 219 00:35:33,102 --> 00:35:34,601 .نمیتونم 220 00:35:34,636 --> 00:35:36,103 ... مادرت، برادرت، اونا مردن 221 00:35:36,138 --> 00:35:37,504 .بس کن - .به خاطر من - 222 00:35:37,538 --> 00:35:38,538 .بس کن - .من اونا رو ازت گرفتم - 223 00:35:38,573 --> 00:35:39,773 !چارلی 224 00:35:39,809 --> 00:35:42,142 .نه. من اینکار رو نمیکنم 225 00:35:44,979 --> 00:35:46,879 .ما موفق نمیشیم 226 00:35:48,049 --> 00:35:50,449 .ما میریم بیرون .ما موفق میشیم بریم بیرون 227 00:35:50,484 --> 00:35:52,185 .نمیتونیم. و خودتم میدونی - ...میتونیم. میتونیم - 228 00:35:52,220 --> 00:35:56,189 .نمیتونیم !خودتم میدونی! پس انجامش بده 229 00:35:56,224 --> 00:35:57,957 .انجامش بده 230 00:35:58,793 --> 00:36:01,627 .من... میدونم که میخوای این کار رو بکنی 231 00:36:01,662 --> 00:36:05,298 .نمیتونم تحمل کنم مثل اونا بشم. نمیتونم 232 00:36:58,351 --> 00:37:02,052 .من... نمیتونم 233 00:37:02,088 --> 00:37:03,787 .نمیتونم 234 00:37:03,822 --> 00:37:05,890 .متاسفم. نمیتونم 235 00:37:05,925 --> 00:37:09,293 . نمی... نمیتونم 236 00:37:21,572 --> 00:37:22,572 ... من 237 00:37:27,012 --> 00:37:28,344 اون چی بود؟ 238 00:37:28,914 --> 00:37:30,680 .یه چیزی افتاد روی در 239 00:37:41,427 --> 00:37:42,992 .چارلی فشار بده 240 00:38:20,598 --> 00:38:22,966 .آلیشیا، نگاه کن 241 00:38:24,902 --> 00:38:26,769 .اون افتاد رو اون در 242 00:38:29,274 --> 00:38:30,973 .اون نجاتمون داد 243 00:39:22,510 --> 00:39:25,110 اون کار رو به خاطر من کردی یا خودت؟ 244 00:39:25,146 --> 00:39:29,582 .برای اونی کردم که ممکنه برگرده 245 00:39:35,523 --> 00:39:37,423 .اینو تو خونه پیدا کردم 246 00:39:47,467 --> 00:39:48,733 .خودت نگهش دار 247 00:39:58,211 --> 00:39:59,811 ... خب 248 00:39:59,846 --> 00:40:01,145 کارت تو پیدا کردن وسایل خوبه؟ 249 00:40:02,549 --> 00:40:03,948 .آره 250 00:40:40,086 --> 00:40:41,986 .میتونم مدیسون رو درونت ببینم 251 00:40:42,856 --> 00:40:44,355 .حتی اگه خودتم نتونی ببینیش 252 00:40:45,925 --> 00:40:47,691 .اون اونجاست 253 00:40:59,504 --> 00:41:02,739 .من مورگان رو تو طوفان تنها رها کردم 254 00:41:02,774 --> 00:41:05,108 .تنهاش گذاشتم 255 00:41:08,747 --> 00:41:11,047 .همشون رو تنها گذاشتم 256 00:41:14,386 --> 00:41:16,452 .من کارم تو پیدا کردن چیز میزا خوبه 257 00:41:32,303 --> 00:41:33,869 .چشمات رو ببند 258 00:41:36,874 --> 00:41:38,173 چرا؟ 259 00:41:41,145 --> 00:41:42,912 .میخوام ببرمت به ساحل 260 00:41:46,117 --> 00:41:47,549 ،قبلا اینو نگفتم 261 00:41:47,584 --> 00:41:49,684 .ولی یکی از جا های مورد علاقمه که دوست دارم برم 262 00:41:55,426 --> 00:41:58,227 .داخل ماشینی 263 00:41:58,262 --> 00:42:00,729 .شیشه ها پایینن 264 00:42:01,966 --> 00:42:03,799 .میتونی هوا رو روی صورتت حس کنی 265 00:42:03,834 --> 00:42:06,767 .نرمه 266 00:42:06,803 --> 00:42:09,270 .بوی نمک میده 267 00:42:09,306 --> 00:42:11,672 .از روی همین میفهمی که نزدیکی 268 00:42:14,277 --> 00:42:16,344 .بعد صدای امواج رو میشنوی 269 00:42:18,148 --> 00:42:20,248 .و در آخر ساحل رو میبینی 270 00:42:21,284 --> 00:42:23,617 ،کفشات رو در میاری 271 00:42:23,653 --> 00:42:25,786 .پاهات رو میذاری روی شن 272 00:42:25,822 --> 00:42:27,922 میتونی رفتن شن بین انگشتای پات رو 273 00:42:27,958 --> 00:42:29,490 .همینطور که به سمت آب میری حس کنی 274 00:42:31,928 --> 00:42:35,796 .و وقتی واردش میشی، اولش سرده 275 00:42:35,832 --> 00:42:37,798 ... ولی هر چی بیشتر که داخلش بمونی 276 00:42:40,702 --> 00:42:42,602 .بیشتر دلت نمیخواد که ازش بیرون بیای 277 00:42:46,141 --> 00:42:49,176 .و شناور میشی 278 00:42:52,614 --> 00:42:55,682 .و برمیگردی و آدمای روی ساحل رو میبینی 279 00:42:59,455 --> 00:43:01,821 اونجایی؟ 280 00:43:01,857 --> 00:43:05,258 .من تو آبم 281 00:43:05,294 --> 00:43:09,796 .واقعا آبیه 282 00:43:09,831 --> 00:43:12,465 ... ساحل رو میبینم و 283 00:43:14,502 --> 00:43:15,968 و چی؟ 284 00:43:22,543 --> 00:43:24,010 .میتونم ببینمشون 285 00:43:26,381 --> 00:43:28,814 ... پدر و مادرم رو. میتونم 286 00:43:28,849 --> 00:43:31,183 .میتونم دوباره ببینمشون 287 00:43:56,743 --> 00:43:58,076 استرند؟ 288 00:44:00,547 --> 00:44:02,480 لوسیانا 289 00:44:02,516 --> 00:44:04,082 لوسی؟ 290 00:44:08,688 --> 00:44:10,555 استرند ؟ 291 00:44:24,437 --> 00:44:25,769 !آلیشیا 292 00:44:42,521 --> 00:44:45,289 .باید پیداشون کنیم - ... چارلی - 293 00:44:45,324 --> 00:44:48,625 .نه، ما... ما باید پیداشون کنیم و کمکشون کنیم 294 00:44:48,660 --> 00:44:52,096 .نمیدونیم که زنده ان یا نه 295 00:44:58,336 --> 00:45:00,169 .اونا از دست رفتن 296 00:45:04,876 --> 00:45:06,342 ... چارلی 297 00:45:10,448 --> 00:45:12,015 .اوضاع بهتر نمیشه... 298 00:45:13,685 --> 00:45:15,384 .و اونا هم همینطور 299 00:45:16,822 --> 00:45:19,155 ... فقط بدتر میشن 300 00:45:21,660 --> 00:45:24,560 .تا اینکه ما دیگه اطرافشون نیستیم تا ببینیم تا چه حد بد میشن... 301 00:46:11,275 --> 00:46:13,008 .بیا 302 00:46:14,008 --> 00:46:21,008 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 303 00:46:21,686 --> 00:46:26,686 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 304 00:46:26,686 --> 00:46:31,686 «:: مــتـرجـم: محمد نجفی ::» |^| Mohammad_Na |^|