1 00:02:30,410 --> 00:02:32,107 Al, do you copy? 2 00:02:34,891 --> 00:02:35,984 Hey, Al, you copy? 3 00:02:39,822 --> 00:02:41,739 Al, do you copy? 4 00:02:42,930 --> 00:02:45,002 Hey. How's the leg, Morgan? 5 00:02:45,012 --> 00:02:47,726 It's good. I'm doing alright. 6 00:02:47,727 --> 00:02:50,355 What's going on? Is John okay? 7 00:02:50,356 --> 00:02:51,603 John's fine. 8 00:02:53,714 --> 00:02:55,794 Hey, you remember when you first interviewed me? 9 00:02:55,795 --> 00:02:58,328 I think you mean the only time I interviewed you. 10 00:02:58,329 --> 00:02:59,892 Yeah. 11 00:02:59,902 --> 00:03:02,453 You were asking questions about where I came from. 12 00:03:02,454 --> 00:03:03,997 Yeah. The settlements. 13 00:03:03,998 --> 00:03:07,222 The... The king and his pet tiger. 14 00:03:07,231 --> 00:03:09,265 You finally ready to tell me what I want to know? 15 00:03:09,275 --> 00:03:12,085 Well, no, no, no. I'm not gonna tell you anything. 16 00:03:13,755 --> 00:03:15,616 But I will show you. 17 00:03:17,401 --> 00:03:18,935 I'm headed home, Al. 18 00:03:22,841 --> 00:03:25,085 Going back, and I want you to drive me. 19 00:03:42,020 --> 00:03:43,266 Hey, June. 20 00:03:45,415 --> 00:03:46,786 Morgan. 21 00:03:46,787 --> 00:03:48,610 Is John here? 22 00:03:54,664 --> 00:03:57,033 Virginia? 23 00:03:58,790 --> 00:04:02,406 We... That's a long way from here. 24 00:04:02,415 --> 00:04:06,311 I never should have left. 25 00:04:06,321 --> 00:04:10,253 My friend, um... I think he was right. 26 00:04:10,254 --> 00:04:12,460 It's where I belong. 27 00:04:12,461 --> 00:04:13,994 It's where I should be. 28 00:04:13,995 --> 00:04:16,010 Well... 29 00:04:16,011 --> 00:04:19,148 if that's what you think... that's where you should go. 30 00:04:26,161 --> 00:04:28,117 You could come. 31 00:04:28,118 --> 00:04:29,873 I mean, you all could. 32 00:04:29,874 --> 00:04:32,464 Alexandria is a good place with good people. 33 00:04:32,474 --> 00:04:34,967 We'd be lucky to have you. 34 00:04:34,968 --> 00:04:38,612 I'm not sure I'll make it in my current state. 35 00:04:38,613 --> 00:04:40,521 Morgan, I don't know if you will, either. 36 00:04:40,522 --> 00:04:43,477 My leg's fine. I made it before. 37 00:04:43,478 --> 00:04:44,907 And with Al's help, I... 38 00:04:44,917 --> 00:04:47,958 You don't know what's out there. No one does. 39 00:04:49,599 --> 00:04:51,805 I mean, I was thinkin' maybe June, Charlie, and me 40 00:04:51,805 --> 00:04:53,435 go back to my cabin when I'm able. 41 00:04:53,436 --> 00:04:55,805 That's if I make the place safer. 42 00:04:55,806 --> 00:04:57,599 Even that idea seems a little chuckleheaded 43 00:04:57,600 --> 00:04:59,518 'cause my cabin's far. 44 00:04:59,519 --> 00:05:01,630 But it ain't Virginia far. 45 00:05:04,191 --> 00:05:05,755 My mind's made up. 46 00:05:05,765 --> 00:05:07,520 Oh. 47 00:05:09,957 --> 00:05:12,163 Well, when you gonna go? 48 00:05:12,164 --> 00:05:14,044 Tomorrow. 49 00:05:14,092 --> 00:05:16,835 Tomorrow. 50 00:05:16,836 --> 00:05:18,879 Well, will you stay for dinner? 51 00:05:18,889 --> 00:05:20,769 It's fish, but I'm sure 52 00:05:20,770 --> 00:05:23,311 we've got some artichoke in a jar somewhere. 53 00:05:23,312 --> 00:05:26,862 I can't. Got a few more stops I got to make 54 00:05:26,871 --> 00:05:28,329 before we leave in the morning. 55 00:05:30,728 --> 00:05:32,166 Well, come by and say so long. 56 00:05:32,167 --> 00:05:34,440 I will. 57 00:05:34,441 --> 00:05:36,071 Maybe you'll have changed your mind. 58 00:05:37,818 --> 00:05:39,929 We got through a lot together, huh? 59 00:05:39,939 --> 00:05:41,127 Yes, sir. 60 00:05:42,605 --> 00:05:45,129 I mean, things harder than making it to Virginia. 61 00:05:47,115 --> 00:05:52,074 I appreciate this offer. I do, but... 62 00:05:54,800 --> 00:05:58,733 ...I think I got everythin' I need right here. 63 00:05:58,742 --> 00:06:00,305 Thank you. 64 00:07:00,997 --> 00:07:04,835 Apologies! We have a breach in the fence. 65 00:07:04,845 --> 00:07:07,051 And it appears my aim is off. 66 00:07:09,929 --> 00:07:11,694 Door's unlocked. 67 00:07:22,353 --> 00:07:25,932 What do you think? 68 00:07:25,942 --> 00:07:28,723 I've been rotating the collection. 69 00:07:28,724 --> 00:07:30,355 Ahh. 70 00:07:36,849 --> 00:07:39,314 Ah, it's a '61 Latour. 71 00:07:39,315 --> 00:07:41,233 Much better than the '66. 72 00:07:42,587 --> 00:07:46,424 The wine cellar is quite... extensive. 73 00:07:48,823 --> 00:07:51,605 Ahh. 74 00:08:00,441 --> 00:08:02,781 Where is everybody? 75 00:08:07,071 --> 00:08:08,288 Luciana? 76 00:08:46,828 --> 00:08:49,006 I was hoping we could talk. 77 00:08:50,291 --> 00:08:52,392 I'm, um... 78 00:08:52,402 --> 00:08:55,116 See, I'm heading back to Virginia. 79 00:08:55,117 --> 00:08:57,516 Al is taking me. 80 00:08:57,526 --> 00:09:00,623 But we got room for everybody. 81 00:09:02,063 --> 00:09:04,077 A road trip? 82 00:09:04,087 --> 00:09:06,236 I've had my fair share of those. 83 00:09:09,440 --> 00:09:11,676 I never want to set foot in that van again. 84 00:09:13,394 --> 00:09:15,524 What makes you think that we'd embark 85 00:09:15,533 --> 00:09:17,336 on such a foolhardy journey? 86 00:09:17,337 --> 00:09:19,283 You know the kind of people we'd run into. 87 00:09:19,284 --> 00:09:21,077 People like us. 88 00:09:21,078 --> 00:09:24,053 I can't go out there. 89 00:09:24,062 --> 00:09:28,254 I've retired from scraping by just to survive. 90 00:09:28,255 --> 00:09:30,039 Look around. 91 00:09:30,049 --> 00:09:32,858 I've found the best this crumbling piece of rock 92 00:09:32,859 --> 00:09:34,202 has to offer. 93 00:09:34,203 --> 00:09:36,669 There's nothing for me where you're going. 94 00:09:38,655 --> 00:09:40,573 There's nothing for me anywhere. 95 00:09:43,297 --> 00:09:45,532 Enjoy your trip. 96 00:09:45,533 --> 00:09:47,088 Travel safe. 97 00:09:51,942 --> 00:09:53,698 And Alicia? 98 00:09:55,780 --> 00:09:57,027 Where is she? 99 00:09:59,780 --> 00:10:03,521 Ah, she moved out of the main house. 100 00:10:03,531 --> 00:10:07,781 Well... I don't think she ever moved in. 101 00:10:07,829 --> 00:10:11,024 I think I saw her down by the garden last week. 102 00:10:31,843 --> 00:10:33,474 Alicia? 103 00:10:35,048 --> 00:10:36,649 You here? 104 00:11:11,342 --> 00:11:13,614 Come on. 105 00:11:20,590 --> 00:11:24,301 Alicia, we need to talk. 106 00:11:24,302 --> 00:11:25,646 Can't. Not now. 107 00:11:32,055 --> 00:11:34,415 You've been through a lot. 108 00:11:34,463 --> 00:11:37,043 I know it doesn't seem like it's ever gonna get any better, 109 00:11:37,053 --> 00:11:38,435 but I think I can help you. 110 00:11:38,444 --> 00:11:39,719 I don't need your help. 111 00:11:39,720 --> 00:11:43,146 Hey, Alicia. What are these? 112 00:11:45,639 --> 00:11:48,038 Oh. I didn't write those. 113 00:11:50,283 --> 00:11:53,238 But someone did, and they're tacking them onto the dead. 114 00:11:54,447 --> 00:11:56,106 And that's why you're drawing them out? 115 00:11:58,611 --> 00:12:00,395 Well, one of them's got to have something. 116 00:12:06,094 --> 00:12:09,654 What you're doing here, it isn't safe. 117 00:12:11,889 --> 00:12:13,807 Someone needs help. 118 00:12:13,808 --> 00:12:15,841 There's no way of telling when these were written. 119 00:12:15,841 --> 00:12:18,901 Or if whoever wrote them is even still alive. 120 00:12:18,902 --> 00:12:21,416 But there's other ways, you know, 121 00:12:21,425 --> 00:12:23,449 to do what it is you're trying to do. 122 00:12:23,450 --> 00:12:24,954 Strand. Luciana. 123 00:12:24,955 --> 00:12:26,712 They said they haven't seen you for weeks. 124 00:12:26,721 --> 00:12:28,188 Yeah, well, they won't help me with this. 125 00:12:28,189 --> 00:12:30,933 That's not what I mean. 126 00:12:30,943 --> 00:12:34,136 I'm heading back East in the morning. 127 00:12:34,137 --> 00:12:35,383 Heading back where I came from, 128 00:12:35,384 --> 00:12:37,015 and I think you should come along. 129 00:12:37,025 --> 00:12:38,750 I think it'd be good for you, 130 00:12:38,751 --> 00:12:40,575 and I think you could do a lot of good there. 131 00:12:42,494 --> 00:12:44,805 Someone needs help here, now. 132 00:12:44,806 --> 00:12:46,685 You don't know that. 133 00:12:46,686 --> 00:12:48,864 You may end up getting yourself hurt. 134 00:12:55,973 --> 00:12:59,552 I'm leaving in the morning. 135 00:12:59,561 --> 00:13:01,700 You know where to find me if you change your mind. 136 00:13:23,987 --> 00:13:26,798 Couple more weeks, you'll be able to fish again. 137 00:13:26,808 --> 00:13:29,714 Hmm. It's been so long, you might have to teach me. 138 00:13:32,248 --> 00:13:35,316 - Did you mean it? - Yeah. 139 00:13:35,317 --> 00:13:37,745 You've caught more widemouth bass this past month 140 00:13:37,755 --> 00:13:39,989 than I have my entire life. 141 00:13:39,990 --> 00:13:42,262 No, John. Not that. 142 00:13:42,263 --> 00:13:44,153 What you said to Morgan, 143 00:13:44,154 --> 00:13:46,389 about wanting to go back to the cabin. 144 00:13:46,399 --> 00:13:48,442 Oh, you heard that? 145 00:13:50,102 --> 00:13:52,654 Yeah, I said that. I meant it. 146 00:13:55,954 --> 00:13:58,391 Do you think the cabin's even still there? 147 00:13:58,400 --> 00:13:59,993 Well, I locked the door before I left. 148 00:14:00,003 --> 00:14:02,045 - Do you not want to go? - No, I didn't say that. 149 00:14:02,046 --> 00:14:03,628 It's just an idea I'm battin' around. 150 00:14:03,629 --> 00:14:06,747 I-I... Given my condition and the condition of everythin'... 151 00:14:06,756 --> 00:14:08,320 - John, it's okay. - ...it's totally understandable. 152 00:14:08,321 --> 00:14:09,567 I just... 153 00:14:32,037 --> 00:14:33,093 Charlie! 154 00:14:37,227 --> 00:14:38,732 I got this, kid. 155 00:15:54,439 --> 00:15:57,671 These grapes were not meant for wrath. 156 00:15:57,672 --> 00:15:59,907 I think it's time we found that breach. 157 00:16:01,673 --> 00:16:04,138 Glad I came by to check on you guys before heading out. 158 00:16:04,139 --> 00:16:06,374 - She gonna be okay? - Yeah, she'll be alright. 159 00:16:17,522 --> 00:16:20,073 Charlie... 160 00:16:20,074 --> 00:16:21,897 I want you to think about telling me 161 00:16:21,906 --> 00:16:23,595 what just happened down there. 162 00:16:29,582 --> 00:16:31,116 Just think about it. 163 00:16:33,236 --> 00:16:34,934 She didn't even call for help. 164 00:16:34,935 --> 00:16:36,699 She doesn't say much these days. 165 00:16:36,700 --> 00:16:39,606 Thanks for your help. Appreciate it. 166 00:16:48,597 --> 00:16:50,745 How long have the dead been washing up? 167 00:16:50,746 --> 00:16:52,856 We've only seen it once before. 168 00:16:52,856 --> 00:16:55,254 Usually means there's somethin' amiss upriver. 169 00:16:55,255 --> 00:16:57,557 We gotta go see what's going on. 170 00:16:57,558 --> 00:16:58,555 We'll start with that river up east... 171 00:16:58,556 --> 00:17:00,387 John, you're not up for it. 172 00:17:00,388 --> 00:17:02,739 Well, you can't go alone. 173 00:17:02,748 --> 00:17:04,052 I'm comin' with you. 174 00:17:04,062 --> 00:17:05,817 I'll go. 175 00:17:05,818 --> 00:17:07,209 You said you're leavin'. 176 00:17:07,218 --> 00:17:09,176 Yeah, not till the morning. 177 00:17:09,186 --> 00:17:12,351 That bridge is a ways away. If somethin' goes wrong... 178 00:17:12,352 --> 00:17:14,221 You'll be the first to know. 179 00:17:14,222 --> 00:17:16,850 Here. I got another one in the truck. 180 00:17:16,851 --> 00:17:20,247 Keep it close. Anything goes wrong, we'll call. 181 00:17:20,257 --> 00:17:21,850 You be careful. 182 00:17:21,859 --> 00:17:23,297 Same goes for you. 183 00:17:30,350 --> 00:17:34,120 I just tuned up the guns. We'll be fine. 184 00:17:34,129 --> 00:17:36,335 Okay. 185 00:18:04,437 --> 00:18:06,260 I know where they are. 186 00:18:08,630 --> 00:18:12,274 I was only looking at the note. No t how they got onto the dead. 187 00:18:12,275 --> 00:18:16,409 It's AGL, a lumber mill about 10 miles up the road. 188 00:18:16,410 --> 00:18:20,257 We passed it on the way in, but it's overrun. 189 00:18:20,267 --> 00:18:21,743 The place will be full of walkers. 190 00:18:21,744 --> 00:18:24,527 So whoever's writing these needs more help than I thought. 191 00:18:28,105 --> 00:18:29,918 Okay. 192 00:18:29,919 --> 00:18:32,248 - I'll go check it out myself. - No, I'm going with you. 193 00:18:32,249 --> 00:18:34,733 - You don't have to. - I'm going. 194 00:18:58,038 --> 00:19:00,302 We're gonna have to backtrack. 195 00:19:00,312 --> 00:19:02,317 We can cut over to the river further north. 196 00:19:02,326 --> 00:19:04,629 No, I can clear this pretty easily with the cable. 197 00:19:07,718 --> 00:19:09,311 Hold on. 198 00:19:20,872 --> 00:19:23,923 _ 199 00:19:29,161 --> 00:19:30,925 You ever seen one of these before? 200 00:19:30,926 --> 00:19:32,844 No. 201 00:19:32,845 --> 00:19:34,513 I'm gonna grab my camera. 202 00:19:34,514 --> 00:19:36,798 We need to keep moving. We have to get back to John and Charlie. 203 00:19:36,808 --> 00:19:38,016 They'll be fine. 204 00:19:38,025 --> 00:19:39,627 I want to grab tape on this real quick. 205 00:19:39,628 --> 00:19:41,163 Might be a story here. 206 00:19:44,760 --> 00:19:46,141 What did he say about me? 207 00:19:46,142 --> 00:19:47,321 Who? 208 00:19:47,322 --> 00:19:48,923 John. 209 00:19:48,924 --> 00:19:50,785 I know you interviewed him before. 210 00:19:52,407 --> 00:19:54,095 That's not really how this works. 211 00:19:58,010 --> 00:20:01,433 He told me a lot about Laura. 212 00:20:01,434 --> 00:20:03,412 The others told me about Naomi. 213 00:20:06,922 --> 00:20:08,064 June. 214 00:20:09,963 --> 00:20:11,460 It's June. 215 00:20:14,367 --> 00:20:16,765 Yeah. 216 00:20:16,766 --> 00:20:18,943 No one said anything about a June. 217 00:20:18,944 --> 00:20:21,918 You want to tell me about her? 218 00:20:23,807 --> 00:20:25,564 You don't have to. 219 00:20:26,850 --> 00:20:29,602 I really just came here to help. 220 00:20:29,603 --> 00:20:31,329 I mean, I got my motives, but... 221 00:20:34,438 --> 00:20:35,810 ...maybe it would help. 222 00:20:41,288 --> 00:20:42,919 Think about it. 223 00:20:49,961 --> 00:20:51,427 So, what happens after? 224 00:20:51,428 --> 00:20:55,275 You know, say you're right... We help this person. 225 00:20:55,276 --> 00:20:58,249 What then? 226 00:20:58,250 --> 00:21:01,194 Well, it won't matter to you. You'll be on your way. 227 00:21:01,195 --> 00:21:03,689 Hey, I left in a rush, you know? 228 00:21:03,690 --> 00:21:07,536 I didn't even say goodbye to people. 229 00:21:07,537 --> 00:21:09,906 So they don't know where I went 230 00:21:09,907 --> 00:21:11,057 or what happened to me. 231 00:21:11,058 --> 00:21:12,554 You just ran? 232 00:21:12,564 --> 00:21:15,182 Thought it was the only thing. 233 00:21:15,183 --> 00:21:18,060 Leaving them. 234 00:21:18,061 --> 00:21:19,568 I thought it's what I had to do. 235 00:21:23,347 --> 00:21:25,141 They might not be there anymore, right? 236 00:21:25,142 --> 00:21:27,664 No, they're there. 237 00:21:27,665 --> 00:21:28,979 See, they're strong. 238 00:21:31,196 --> 00:21:32,884 Like you. 239 00:21:37,528 --> 00:21:39,542 That friend I told you I got back there. 240 00:21:41,624 --> 00:21:43,897 The one who said I would find my way back to the world, 241 00:21:43,898 --> 00:21:46,008 back to people. 242 00:21:46,009 --> 00:21:49,979 See, I left straight after I heard that. 243 00:21:49,980 --> 00:21:53,434 To get away, you know, to make it so that he was wrong. 244 00:21:55,747 --> 00:21:57,184 I just want to look him in the eye 245 00:21:57,185 --> 00:21:59,612 and tell him he was right. 246 00:21:59,613 --> 00:22:02,778 I think he deserves to know. 247 00:22:02,779 --> 00:22:05,177 'Cause he was. 248 00:22:05,187 --> 00:22:07,163 Hey. 249 00:22:09,504 --> 00:22:12,421 I'm just telling you because I don't want you 250 00:22:12,449 --> 00:22:14,598 to find out one of the harder ways. 251 00:22:31,368 --> 00:22:33,037 C'mon. 252 00:22:40,675 --> 00:22:42,594 Ah. 253 00:22:45,962 --> 00:22:48,590 That should keep the wolves out of the henhouse. 254 00:22:50,806 --> 00:22:53,012 Shall we adjourn to the cellar? 255 00:22:57,876 --> 00:23:00,658 What are we doing here? 256 00:23:00,659 --> 00:23:03,288 Enjoying the bounty of our discovery. 257 00:23:08,862 --> 00:23:11,700 Victor... 258 00:23:11,701 --> 00:23:14,589 I don't know what's left, 259 00:23:14,590 --> 00:23:16,891 where to be, 260 00:23:16,892 --> 00:23:19,607 what to fight for. 261 00:23:19,617 --> 00:23:23,454 I see we've been asking ourselves the same questions. 262 00:23:23,502 --> 00:23:26,256 I'm at least gonna enjoy myself while I ask them. 263 00:23:48,983 --> 00:23:50,307 Let's go. 264 00:23:50,308 --> 00:23:52,648 Wait. Whoever's asking for help, 265 00:23:52,649 --> 00:23:54,278 they got a reason for asking, 266 00:23:54,279 --> 00:23:56,754 so let's figure out why before we go rushing in there. 267 00:23:56,755 --> 00:23:58,214 There's no time. 268 00:24:02,991 --> 00:24:05,390 You coming? 269 00:24:50,663 --> 00:24:52,352 Charlie, you don't have to talk. 270 00:24:52,362 --> 00:24:55,355 You don't have to say anything. 271 00:24:55,364 --> 00:24:56,995 But I do want to ask you a favor. 272 00:24:58,684 --> 00:25:00,430 Play a game with me? 273 00:25:03,961 --> 00:25:05,591 Okay? 274 00:25:21,229 --> 00:25:22,889 I even made some extra Z's, 275 00:25:22,899 --> 00:25:25,806 in case you had a hankering for pizza, word-wise. 276 00:25:33,279 --> 00:25:38,325 Okay. 277 00:25:38,335 --> 00:25:40,225 You want to go first? 278 00:25:45,857 --> 00:25:48,801 You know, there was a time 279 00:25:48,802 --> 00:25:50,270 I didn't talk much either. 280 00:25:53,446 --> 00:25:56,573 I had done something... 281 00:25:56,583 --> 00:25:59,748 I wasn't too proud of, 282 00:25:59,749 --> 00:26:02,407 a sort of thing that just won't let you be. 283 00:26:05,160 --> 00:26:07,366 And you're thinking on it and you're thinking on it. 284 00:26:07,367 --> 00:26:10,503 It starts to... 285 00:26:10,504 --> 00:26:15,079 starts to eat away at you... 286 00:26:15,080 --> 00:26:16,806 'til you start thinking, 287 00:26:16,807 --> 00:26:19,110 "Maybe there'll be nothin' left." 288 00:26:19,119 --> 00:26:21,191 Nothin' worth keeping, anyway. 289 00:26:26,286 --> 00:26:29,509 But then, something happened. 290 00:26:29,519 --> 00:26:32,780 I found somebody to talk to. 291 00:26:32,781 --> 00:26:34,766 Well, she found me. 292 00:26:34,767 --> 00:26:37,932 But the point is, 293 00:26:37,933 --> 00:26:41,070 telling her, 294 00:26:41,079 --> 00:26:43,632 it brought me back to the world. 295 00:26:45,781 --> 00:26:47,920 Allowed me to forgive myself. 296 00:26:53,878 --> 00:26:56,372 I'm sorry. I'm sorry if I overstepped. 297 00:26:56,373 --> 00:26:58,282 I just thought it was worth saying. 298 00:27:03,126 --> 00:27:06,197 You can play a word whenever you want, you know? 299 00:27:13,306 --> 00:27:15,521 You wait here. I'll be right back. 300 00:28:13,920 --> 00:28:16,480 Nice to you see ambulatory again. 301 00:28:16,481 --> 00:28:19,551 Yeah. I got a good nurse. 302 00:28:21,548 --> 00:28:24,329 You caught me doing a little light housekeeping. 303 00:28:25,654 --> 00:28:28,100 So, what do I owe the pleasure? 304 00:28:28,109 --> 00:28:29,634 I need your help. 305 00:28:29,635 --> 00:28:30,844 Charlie took off. 306 00:28:30,854 --> 00:28:32,926 She's out there on her own somewhere. 307 00:28:32,935 --> 00:28:34,892 Given my physical limitations, 308 00:28:34,902 --> 00:28:37,205 I'm worried if I look for her by myself, 309 00:28:37,224 --> 00:28:39,286 she gonna remain that way. 310 00:28:39,287 --> 00:28:41,396 You do realize who you're coming to. 311 00:28:41,397 --> 00:28:44,629 Yeah. June and Al are miles away. 312 00:28:44,630 --> 00:28:47,239 Morgan... I'm not sure where he is. 313 00:28:47,259 --> 00:28:49,111 What makes you think I would help? 314 00:28:49,121 --> 00:28:50,425 She shot my friend. 315 00:28:50,434 --> 00:28:53,275 Well, I took a bullet in the gut 316 00:28:53,284 --> 00:28:55,394 on account of the people at this address, 317 00:28:55,395 --> 00:28:57,380 yourself included. 318 00:28:57,381 --> 00:28:59,847 Way I see it, you owe me. 319 00:29:05,143 --> 00:29:07,896 I'll advise leaving Luciana out of it. 320 00:29:11,771 --> 00:29:13,219 You'll have to drive. 321 00:29:13,220 --> 00:29:15,283 I've been drinking rather heavily today. 322 00:29:15,292 --> 00:29:16,252 Great. 323 00:29:40,036 --> 00:29:41,628 There. 324 00:29:41,637 --> 00:29:43,902 That's where they're coming from. 325 00:30:24,321 --> 00:30:25,827 There. 326 00:30:25,827 --> 00:30:27,534 They've got him trapped in that room. 327 00:30:30,355 --> 00:30:31,726 Wait, no. 328 00:30:35,584 --> 00:30:37,494 - I'm doing this. - I know. 329 00:30:37,503 --> 00:30:39,152 So let me help you. 330 00:31:21,904 --> 00:31:23,370 No! You... 331 00:31:25,770 --> 00:31:26,883 Alicia. 332 00:31:26,892 --> 00:31:28,436 You're supposed to be alive. 333 00:31:28,437 --> 00:31:30,288 You're... You're supposed to... 334 00:31:35,738 --> 00:31:39,508 It's been like that for days. 335 00:31:39,518 --> 00:31:42,549 You couldn't have saved him. 336 00:31:59,694 --> 00:32:02,830 If my mom would've found him, she would've... 337 00:32:02,831 --> 00:32:05,651 She would've saved him. 338 00:32:13,404 --> 00:32:19,131 I was out there a long time. 339 00:32:19,131 --> 00:32:21,788 With Strand, Luciana, and Nick... 340 00:32:21,789 --> 00:32:23,285 looking for those people. 341 00:32:23,286 --> 00:32:25,913 That's why... 342 00:32:25,914 --> 00:32:29,175 That's what we did, doing whatever we had to do. 343 00:32:32,985 --> 00:32:35,641 I was good at that. I... 344 00:32:35,642 --> 00:32:37,436 I was good at that. 345 00:32:37,437 --> 00:32:39,901 You mean like your mom used to be? 346 00:32:39,902 --> 00:32:42,204 Before the stadium? 347 00:32:44,450 --> 00:32:47,423 She changed, though. 348 00:32:47,424 --> 00:32:49,764 So you can change. 349 00:32:53,890 --> 00:32:58,945 I got a lot to make up for. 350 00:32:58,946 --> 00:33:01,123 I do, too. 351 00:33:08,262 --> 00:33:10,210 Why are you sleeping in the greenhouse? 352 00:33:13,654 --> 00:33:15,419 Yeah, looking to save this person... 353 00:33:15,429 --> 00:33:17,607 That gave you a reason, didn't it? 354 00:33:17,616 --> 00:33:20,455 A reason to run away. 355 00:33:20,456 --> 00:33:27,756 But Strand and Luciana, they... they need you. 356 00:33:27,757 --> 00:33:32,563 You can help them, save them, like your mom did. 357 00:33:32,564 --> 00:33:36,179 You can just be there for them. 358 00:33:42,800 --> 00:33:47,059 I could, but you could be there for us too, right? 359 00:33:57,115 --> 00:33:59,032 Then why are you leaving? 360 00:34:20,322 --> 00:34:22,815 We should check upriver. 361 00:34:22,816 --> 00:34:25,694 Got to be coming from somewhere. 362 00:34:25,695 --> 00:34:27,220 Can you turn that off for a minute? 363 00:34:29,609 --> 00:34:32,582 I do want to talk. I just... 364 00:34:32,583 --> 00:34:36,132 I don't want him to hear what I'm gonna say. 365 00:34:36,133 --> 00:34:37,379 Sure. 366 00:34:37,380 --> 00:34:38,818 If that's what it takes. 367 00:34:42,350 --> 00:34:47,558 John fell in love with Laura at the cabin. 368 00:34:47,559 --> 00:34:51,626 I am not Laura. 369 00:34:51,627 --> 00:34:55,502 I'm the woman who got scared and ran away. 370 00:34:55,503 --> 00:34:58,831 And not just from John. 371 00:34:58,832 --> 00:35:01,901 From everyone else. 372 00:35:01,902 --> 00:35:03,311 It's who I am. 373 00:35:09,299 --> 00:35:12,435 John wants to go back to the cabin. 374 00:35:12,436 --> 00:35:15,247 And if we do, I'm afraid he's gonna realize that I'm not Laura. 375 00:35:18,135 --> 00:35:22,039 Never was. 376 00:35:22,040 --> 00:35:24,504 And when he realizes that... 377 00:35:31,519 --> 00:35:35,318 I don't... 378 00:35:35,327 --> 00:35:38,876 I don't really give advice. 379 00:35:38,877 --> 00:35:40,681 - Not really what I do. - Okay. 380 00:35:46,303 --> 00:35:52,288 But since we're just talking, you know, off the record, 381 00:35:52,289 --> 00:35:55,809 you're with John, every day, helping him, 382 00:35:55,810 --> 00:35:58,621 nursing him back to health. 383 00:35:58,631 --> 00:36:00,769 That's who you are now. 384 00:36:07,975 --> 00:36:10,949 Yesterday's yesterday. 385 00:36:10,950 --> 00:36:12,869 But today's today. 386 00:36:14,365 --> 00:36:17,090 And God knows if there'll be a tomorrow. 387 00:36:26,060 --> 00:36:29,417 I sound like my mom. 388 00:36:29,418 --> 00:36:32,717 It's kind of why I don't do this. 389 00:36:58,805 --> 00:37:02,324 The dead washing up. 390 00:37:02,325 --> 00:37:05,528 It's not from a bridge that's out. 391 00:37:05,529 --> 00:37:07,189 We have to get back. 392 00:37:07,190 --> 00:37:08,791 Now. 393 00:37:26,339 --> 00:37:29,772 No sign of her. 394 00:37:29,773 --> 00:37:31,595 Well, she has books from all over, 395 00:37:31,596 --> 00:37:33,945 a few from a middle school in the next town. 396 00:37:33,946 --> 00:37:35,933 Let's go. 397 00:37:45,881 --> 00:37:47,638 You need to know I used to be a cop. 398 00:37:50,035 --> 00:37:53,431 I used to be a millionaire. 399 00:37:53,432 --> 00:37:55,466 Everybody used to be something. 400 00:37:58,239 --> 00:38:00,022 Well, is this your plan now? 401 00:38:00,023 --> 00:38:01,816 Just... 402 00:38:01,817 --> 00:38:03,015 You got a better one? 403 00:38:03,016 --> 00:38:04,924 Yeah, I do. 404 00:38:04,925 --> 00:38:08,830 Soon as I'm all healed and this... this is all sorted, 405 00:38:08,831 --> 00:38:11,323 June, Charlie, 406 00:38:11,324 --> 00:38:13,568 they'll be coming to my cabin with me. 407 00:38:13,569 --> 00:38:15,391 And then? 408 00:38:15,392 --> 00:38:16,995 What happens after that? 409 00:38:18,721 --> 00:38:21,023 I'm still sorting that part out. 410 00:38:21,024 --> 00:38:22,750 Ah. 411 00:38:22,751 --> 00:38:24,036 Aren't we all. 412 00:38:26,934 --> 00:38:28,564 Hey, Alicia! 413 00:38:28,565 --> 00:38:31,174 We're done here, Morgan. Thanks for your help. 414 00:38:31,175 --> 00:38:33,227 No, we need to find some place to hole up. 415 00:38:33,228 --> 00:38:35,482 I'll be fine on my own. 416 00:38:35,483 --> 00:38:36,499 Hey! 417 00:38:36,499 --> 00:38:37,919 I said I'll be fine! 418 00:39:14,683 --> 00:39:15,967 Strand? 419 00:39:44,750 --> 00:39:46,122 Hey! 420 00:39:48,751 --> 00:39:49,836 Charlie! 421 00:39:49,845 --> 00:39:51,245 What do you want?! 422 00:39:51,303 --> 00:39:52,589 What do you want?! 423 00:39:54,997 --> 00:39:57,011 Haven't you done enough?! 424 00:40:26,714 --> 00:40:28,862 Charlie! 425 00:40:39,753 --> 00:40:41,824 John, are you there? John? 426 00:40:41,825 --> 00:40:43,387 Yeah, where are you? Are you okay? 427 00:40:43,388 --> 00:40:46,237 There's a storm. It's coming your way. 428 00:40:46,247 --> 00:40:48,262 Yeah, yeah, it's here. 429 00:40:48,263 --> 00:40:49,662 Where are you? Are you okay? 430 00:40:52,905 --> 00:40:54,344 June? 431 00:40:55,947 --> 00:40:57,222 June? 432 00:40:58,413 --> 00:41:00,263 June? 433 00:41:00,264 --> 00:41:02,029 John? 434 00:41:02,030 --> 00:41:03,592 John, do you copy? 435 00:41:05,454 --> 00:41:06,893 John, do you hear me? 436 00:41:13,514 --> 00:41:15,758 What are you doing? We need to get back. 437 00:41:15,759 --> 00:41:17,609 - Not in this. - No, but John. 438 00:41:17,610 --> 00:41:20,123 When I welded a half ton of artillery to the roof, 439 00:41:20,124 --> 00:41:21,456 I made a few trade-offs. 440 00:41:21,457 --> 00:41:25,773 Driving in a 100-mile-an-hour wind was one of them. 441 00:41:27,060 --> 00:41:30,159 What the hell was that?