1 00:00:14,000 --> 00:00:17,340 (سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((اخشوا الموتى السائرين 2 00:00:17,342 --> 00:00:20,142 أعلم أنك ستستغرقين فترة .ريثما تتأقلمين مع العيش هنا 3 00:00:28,919 --> 00:00:33,022 .علمت مشكلة اللفت، سوسة الفاكهة 4 00:00:33,024 --> 00:00:34,823 !أنتم معهم 5 00:00:34,825 --> 00:00:36,392 مع من؟ 6 00:00:36,394 --> 00:00:37,593 .(جماعة (النسور 7 00:00:37,595 --> 00:00:39,614 .أجهل حتى معنى الراية 8 00:00:39,864 --> 00:00:41,163 .أرونا أين وجدتموها 9 00:01:47,515 --> 00:01:54,420 .أرى أنكم تكابدون مشكلة ما حتمًا أنتم كذلك، صحيح؟ 10 00:01:54,455 --> 00:01:56,021 .أخذتم شاحنتي 11 00:01:57,458 --> 00:02:00,092 أتبحثون عن أناس ما؟ 12 00:02:00,127 --> 00:02:01,456 ماذا فعلوا بكم؟ 13 00:02:02,263 --> 00:02:03,429 .(آل) 14 00:02:07,435 --> 00:02:12,888 .إنه لن يتحدث ربما ندعه وشأنه، صحيح؟ 15 00:02:13,140 --> 00:02:15,174 .أحاول تقديم المساعدة فحسب 16 00:02:15,209 --> 00:02:20,212 .جميعنا أحياء هنا .أي أننا في الفريق عينه 17 00:02:28,589 --> 00:02:32,357 أين ذلك الطريق الجانبي؟ - .تعين أن نبلغه بحلول الآن - 18 00:02:34,907 --> 00:02:36,828 هل هي أخبرتنا بالطريق الصحيح؟ 19 00:02:38,232 --> 00:02:40,532 .أجل، فعلت 20 00:02:41,569 --> 00:02:43,302 .لكن ليس بالكامل 21 00:02:44,031 --> 00:02:46,938 .لا أظنك تفهمين الموقف هنا 22 00:02:46,974 --> 00:02:50,442 .آل)، الأمر لا يستحق) - .كلا، سيتم الأمر بشروطنا - 23 00:02:52,146 --> 00:02:57,362 .لديكم شيء أريده، قصتكم ،ولدي شيء تريدونه 24 00:02:57,951 --> 00:03:02,964 .مكان إيجادي تلك الراية .لكنني لن أدعكم تأخذوا شاحنتي 25 00:03:02,999 --> 00:03:06,791 .لن أدعكم تهددونا بعد الآن - !هكذا سيتم الأمر - 26 00:03:09,296 --> 00:03:12,623 أتعلم كم مرة قُيدت بالأصفاد اللدائنية؟ - ماذا؟ - 27 00:03:14,268 --> 00:03:15,800 !أسقطي السلاح - .رويدك - 28 00:03:16,020 --> 00:03:18,578 !(نيك) - !أسقطي السلاح - 29 00:03:18,805 --> 00:03:20,772 !أسقطي السلاح - .أسقطي السلاح - 30 00:03:20,807 --> 00:03:22,107 .مهلًا 31 00:03:26,117 --> 00:03:28,486 .لا تتحركي. أوقفي السيارة 32 00:03:28,487 --> 00:03:29,880 .لا تفعلي يا (لوسي). إنني بخير 33 00:03:29,881 --> 00:03:32,083 .أنصتي إليها - .لنتوقف فحسب - 34 00:03:32,119 --> 00:03:33,918 .يجدر ألا تحدث جلبة أكثر من هذا 35 00:03:33,954 --> 00:03:37,022 .أوقفي السيارة وارفعي يدك عن المقود - .(لا تفعلي يا (لوسي - 36 00:03:37,057 --> 00:03:38,590 .(لوسيانا) 37 00:03:42,896 --> 00:03:46,365 .تغيير في الترتيبات .واصلي القيادة. التفي حوالهم 38 00:03:48,316 --> 00:03:49,468 !مهلًا 39 00:04:14,385 --> 00:04:17,208 "أيه إم سي) تقدم)" 40 00:04:17,209 --> 00:04:24,732 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs34}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs31}تعديل التوقيت 41 00:04:24,767 --> 00:04:29,613 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الرابع" "(( الحلقة الـ3: (( شيء حسن في الخارج 42 00:05:37,003 --> 00:05:38,836 أأنت بخير؟ 43 00:05:43,543 --> 00:05:45,076 .سأخرج في جولة بحث 44 00:05:50,817 --> 00:05:52,317 {\pos(190,230)}.سأخرج معك 45 00:05:55,221 --> 00:05:57,989 {\pos(190,230)}أأنت موقن؟ 46 00:05:58,024 --> 00:06:00,525 {\pos(190,230)}.تبحثين عن الطعام. أود تقديم المساعدة 47 00:06:02,696 --> 00:06:05,029 {\pos(190,230)}.علي تقديم المساعدة 48 00:06:19,245 --> 00:06:20,962 .مهلًا. توقفي 49 00:06:24,021 --> 00:06:27,051 .(أجل، انس الأمر يا (آل .الإطارات تغرس فحسب 50 00:06:36,147 --> 00:06:39,245 ،إن احتاجت إلى جرّ .فعلينا تدبير قاطرة لها 51 00:06:39,280 --> 00:06:40,832 علينا؟ 52 00:06:40,867 --> 00:06:44,112 .نحن أوقعناها في هذا المغرس .علينا إخراجها 53 00:06:44,147 --> 00:06:48,040 وبعدئذ؟ - سنتحدث عما علينا التحدث عنه - 54 00:06:48,041 --> 00:06:54,346 {\pos(190,230)}.قصتكم، مكان إيجادي الراية، أو لا .أو يمكنكم الذهاب في طريقكم وحسب 55 00:06:58,151 --> 00:07:01,085 .رأيت بعض الشاحنات في باحة خدمة منذ فترة 56 00:07:03,323 --> 00:07:04,889 {\pos(190,230)}.يمكننا إخراج شاحنتك بواحدة منها 57 00:07:06,259 --> 00:07:07,625 {\pos(190,230)}كم تبعد؟ 58 00:07:11,130 --> 00:07:13,064 .حلي وثاقنا أولًا 59 00:07:13,099 --> 00:07:16,334 {\pos(190,230)}بداية مفاوضة تتطلب دومًا .فعلًا يعبر عن الثقة 60 00:07:19,473 --> 00:07:22,407 {\pos(190,230)}أتظنين أو بوسعنا الثقة فيهم؟ 61 00:07:22,442 --> 00:07:23,897 .غالبًا لا 62 00:07:29,649 --> 00:07:30,920 .اتفقنا 63 00:07:57,861 --> 00:07:59,977 {\pos(190,230)}.انهض 64 00:08:03,383 --> 00:08:04,749 ما هذا بحق السماء؟ - .لا - 65 00:08:06,820 --> 00:08:09,020 .هكذا، ربما تعودون 66 00:08:10,390 --> 00:08:12,110 .ولن تفعلوا شيئًا جنونيًا 67 00:08:13,333 --> 00:08:14,492 .مجددًا 68 00:08:18,698 --> 00:08:19,864 {\pos(190,230)}أأنت بخير؟ 69 00:08:22,281 --> 00:08:23,501 .سأبقى هنا معه 70 00:08:24,738 --> 00:08:26,638 .سأبطئكم فحسب 71 00:08:30,911 --> 00:08:32,744 هل ستكون هنا حين نعود؟ 72 00:08:34,147 --> 00:08:37,031 {\pos(190,230)}.ما لم أكون موجودًا، فإن مشكلة حدثت 73 00:08:37,066 --> 00:08:39,965 علينا التحرك إن شئنا .إخراج الشاحنة قبل المغيب 74 00:08:40,754 --> 00:08:42,887 .كن حذرًا معه. إنه غريب الأطوار 75 00:08:45,024 --> 00:08:46,658 {\pos(190,230)}.هيا 76 00:08:58,605 --> 00:09:00,534 .لن نغيب 77 00:09:01,908 --> 00:09:05,027 .احرصي على أن تعود - .سأفعل - 78 00:09:27,801 --> 00:09:28,900 ماذا تقرأ؟ 79 00:09:36,710 --> 00:09:39,744 أتمانع أن تجلب لي شيئًا لآكله من حقيبتي؟ 80 00:10:00,667 --> 00:10:02,586 .الآن بوسعك أن تجلبه بنفسك 81 00:10:08,508 --> 00:10:10,174 ...ألست قلقًا من أن أفعل 82 00:10:20,186 --> 00:10:21,586 .لست قلقًا 83 00:10:40,040 --> 00:10:42,306 .قالب بروتيني 84 00:10:46,145 --> 00:10:47,545 أتحب زبدة الفستق؟ 85 00:10:49,549 --> 00:10:51,482 .أجل 86 00:11:11,571 --> 00:11:12,837 .شكرًا 87 00:11:15,809 --> 00:11:16,975 .(أنا (نيك 88 00:11:21,247 --> 00:11:24,515 .(سأصعد إلى الطريق يا (نيك 89 00:11:24,550 --> 00:11:26,818 إن ابتعد لما يتجاوز 1.5 مترًا ...عن الشاحنة 90 00:11:26,853 --> 00:11:27,960 .أجل، مفهوم 91 00:11:50,555 --> 00:11:52,966 "فن السلام" 92 00:12:24,277 --> 00:12:28,179 .كلا، لا أحد. حادثت نفسي كثيرًا 93 00:12:30,884 --> 00:12:33,617 .(مورغان جونز) 94 00:12:33,653 --> 00:12:35,920 من أين جئت؟ 95 00:12:35,955 --> 00:12:37,088 ...(أتلانتا) 96 00:12:37,123 --> 00:12:40,892 .(ثم (فرجينيا 97 00:13:05,118 --> 00:13:09,323 .ما أن أفقد أناسًا إلا وأفقد نفسي 98 00:13:15,428 --> 00:13:16,772 .انخفض 99 00:13:19,265 --> 00:13:20,431 .ابق منخفضًا 100 00:13:21,768 --> 00:13:23,400 ما الخطب؟ 101 00:13:45,534 --> 00:13:47,225 !مهلًا، انتظر 102 00:14:04,577 --> 00:14:06,310 .ألق إلي عصاي 103 00:14:06,743 --> 00:14:09,013 !مهلًا 104 00:14:36,758 --> 00:14:38,358 جذب الصوت مزيدًا منهم؟ 105 00:14:38,393 --> 00:14:41,727 .لم يكن عاليًا لتلك الدرجة .وإن فعل، فسأقتل المزيد 106 00:14:46,268 --> 00:14:50,203 .هناك. الأسلاك. تلك الشاحنة ستنفع 107 00:14:50,238 --> 00:14:53,873 .سأحاول تشغيلها .يمكنكم تفتيش بقية الشاحنات عن الوقود 108 00:14:53,908 --> 00:14:55,975 .ربما يمكننا إنهاء تجهيزها بحلول المغيب 109 00:14:56,010 --> 00:14:57,943 ثم نعاود البحث عن (لورا)، اتفقنا؟ 110 00:15:22,770 --> 00:15:26,772 إذًا مهمتك خيرية؟ 111 00:15:27,842 --> 00:15:29,576 خيرية؟ - .أجل - 112 00:15:29,611 --> 00:15:32,945 .جميعنا أحياء برغم تعارفنا العدواني 113 00:15:32,980 --> 00:15:36,305 .إنك بهذا تعرضين نفسك لمخاطرة غير لائقة .حتمًا تفعلين ذلك لحكمة 114 00:15:36,340 --> 00:15:39,686 أجل. أودكم أن تعالجوا الفوضى .التي أضرمتموها 115 00:15:39,721 --> 00:15:43,933 .وتريدين شيئًا يتجاوز ذلك. قصتنا - .فعلًا - 116 00:15:43,968 --> 00:15:45,525 لمن؟ 117 00:15:48,496 --> 00:15:50,863 .لا نعلم كيف سينتهي هذا العالم 118 00:15:51,807 --> 00:15:53,499 .ربما القصة هي كل ما يبقى منه 119 00:15:53,535 --> 00:15:57,803 .ومن يبالي؟ لن يبقى إنسي لمشاهدتها - .لا يهم - 120 00:15:57,839 --> 00:16:01,548 .المهم تصويرها فحسب - لم يا (آل)؟ - 121 00:16:10,352 --> 00:16:14,554 ماذا أصاب يدك؟ لم تحاول إخفاءها؟ 122 00:16:16,324 --> 00:16:18,991 لنلزم موضوعنا. لم يا (آل)؟ 123 00:16:22,530 --> 00:16:25,064 .لأن الحقيقة تهم 124 00:16:25,099 --> 00:16:28,668 .حتى إن سُمعت في هيئة صوت .حتى إن سُمعت لمرة 125 00:16:29,568 --> 00:16:30,737 من طرفك؟ 126 00:16:32,440 --> 00:16:34,173 .أجل 127 00:16:34,208 --> 00:16:38,820 .من طرفي. لأن تلك هي المقايضة 128 00:16:39,080 --> 00:16:44,150 .حقيقتكم. قصتكم مقابل مكان إيجادي الراية 129 00:16:44,185 --> 00:16:46,552 .إنها مجرد كلمات - .الحقيقة ليست منوطة بالكلمات - 130 00:16:46,588 --> 00:16:50,423 ،بل منوطة بما حدث حقًا .وما يحدث الآن 131 00:16:51,926 --> 00:16:55,161 .إنك شخصية محيرة - .أجهل كيف بقيت حية حتى الآن - 132 00:16:56,191 --> 00:16:58,531 .أظنك تعلمين - .أنا أعلم - 133 00:17:02,236 --> 00:17:05,104 .إنها تجيد تدبير أمورها 134 00:17:05,412 --> 00:17:07,239 .عدا ذلك الأمر بشأن الحقيقة 135 00:17:11,780 --> 00:17:15,247 .سنتابع التفكير في عرضك 136 00:17:16,718 --> 00:17:18,865 .أو لا 137 00:18:32,694 --> 00:18:33,826 .مرحبًا 138 00:18:36,364 --> 00:18:38,163 .بالتوفيق لكما في الخارج 139 00:18:38,199 --> 00:18:42,001 فرصة أن تفلحا ضئيلة .إلا إن علمتما أين تبحثان 140 00:18:42,171 --> 00:18:44,021 .سنتدبر أمورنا 141 00:18:44,022 --> 00:18:46,350 .(يسرني استردادك روح المغامرة يا (نيك 142 00:18:47,920 --> 00:18:49,642 .مهلًا. هاك 143 00:18:50,915 --> 00:18:51,978 "الأمير الصغير" 144 00:18:51,979 --> 00:18:53,946 .عليك إعادة هذا إلى خليلتك 145 00:18:53,981 --> 00:18:57,517 (توقعت أنكم علمتم أن (تشارلي .لا تحب كتب الأطفال 146 00:19:05,693 --> 00:19:08,694 فرصتنا كانت معدومة، صحيح؟ 147 00:19:08,730 --> 00:19:12,424 .ما كانت ستبقى معنا مهما فعلنا 148 00:19:12,934 --> 00:19:15,501 .سنستعيدها 149 00:19:16,659 --> 00:19:19,405 كيف تفعلينها؟ كيف تخرجين إلى هنا؟ 150 00:19:21,743 --> 00:19:27,969 ،إليك حيلتي، حيثما أذهب .أحاول البحث عن شيء حسن 151 00:19:28,716 --> 00:19:33,753 ربما لوحة إعلانية قديمة ذات تلاعب ."غبي بالألفاظ لبيع طبق "رافيولي 152 00:19:33,788 --> 00:19:35,154 .ربما حيوان مدرع 153 00:19:35,189 --> 00:19:40,426 ربما دليل على أن الناس فعلًا .كانوا يساعدون بعضهم 154 00:19:42,229 --> 00:19:46,231 .إشارة، لا أدري. شيء حسن 155 00:19:47,301 --> 00:19:50,202 .دومًا أرى شيئًا حسنًا بالخارج هنا 156 00:20:36,017 --> 00:20:37,449 .شكرًا 157 00:20:40,488 --> 00:20:43,163 .البوق يجذب كل السائرين من هذه الغابة 158 00:20:43,992 --> 00:20:46,025 .علينا إيجاد ملاذ آمن 159 00:21:13,852 --> 00:21:17,788 .سيتساءلون عما حدث لنا حين يعودون 160 00:21:17,823 --> 00:21:20,724 .سيسمعون ما حدث، ثم سيرونه 161 00:21:24,896 --> 00:21:26,830 .سيجدوننا 162 00:21:36,742 --> 00:21:38,508 أيمكنك قتلها؟ 163 00:21:47,195 --> 00:21:48,518 .رباه 164 00:22:01,032 --> 00:22:03,234 .نحن آمنان الآن - أأنت بخير يا صاح؟ - 165 00:22:05,103 --> 00:22:07,237 .يمكننا أن نأتوي هنا 166 00:22:09,174 --> 00:22:12,909 لم ساعدتني؟ 167 00:22:12,944 --> 00:22:15,679 لأنني كنت لأدعهم .يمزقوني إربًا إربًا هناك 168 00:22:17,449 --> 00:22:18,970 .إنني لا أقتل 169 00:22:24,189 --> 00:22:27,399 أأنت لدى الكنيسة يا (مادي)؟ - .وصلنا للتو - 170 00:22:27,626 --> 00:22:29,726 .آمل أن يكون حظك أوفر منا 171 00:22:29,762 --> 00:22:31,895 .سنخبرك. نسبة تفاؤلنا 1 إلى 8 حتى الآن 172 00:22:36,268 --> 00:22:37,734 .اجعليها 1 إلى 9 173 00:22:44,777 --> 00:22:47,340 .هيا، لنتابع البحث 174 00:22:52,050 --> 00:22:54,017 .مرحبًا! رجل اللفت 175 00:22:54,052 --> 00:22:57,120 هل حالفكما الحظ هنا؟ - هل تتبعنا؟ - 176 00:22:57,155 --> 00:22:59,188 .يبدو إلي أننا وصلنا قبلكما 177 00:22:59,224 --> 00:23:00,957 .عليكما أن تقودا سيارة أسرع 178 00:23:03,562 --> 00:23:05,662 أتحسب هذا طريفًا؟ 179 00:23:07,232 --> 00:23:08,932 .لست أضحك 180 00:23:13,672 --> 00:23:15,921 نيك)؟ (مادي)، أتتلقيانني؟) 181 00:23:17,543 --> 00:23:18,975 كيف الوضع؟ أدليهم مطبخ للحساء؟ 182 00:23:28,587 --> 00:23:30,320 ...كما أخبرك أخي 183 00:23:30,355 --> 00:23:32,388 .لديها موهبة لإيجاد الأصناف الرائعة 184 00:23:32,424 --> 00:23:34,424 أتعلمان مقدار اللبن المكثف الذي وجدناه في الداخل؟ 185 00:23:34,460 --> 00:23:35,992 .(لست مضطرة إلى الإنصات له يا (تشارلي 186 00:23:36,027 --> 00:23:38,798 .إنها تود ذلك - أهذا حقيقي يا (تشارلي)؟ - 187 00:23:40,027 --> 00:23:43,651 .أمضيتما أسبوعين معها. أنا من وجدها 188 00:23:44,436 --> 00:23:47,155 .أنا من علمها النجاة هنا 189 00:23:47,205 --> 00:23:49,807 .هيا يا (نيك). لنذهب 190 00:23:50,208 --> 00:23:52,776 .(هيا لنذهب يا (نيك .الوقت غير مناسب لهذا 191 00:23:55,714 --> 00:23:57,347 .أيًا يكن 192 00:23:57,382 --> 00:24:00,984 .وبعكسك، لا أنفك أوفر الطعام لأسرتي 193 00:24:02,167 --> 00:24:02,925 .(نيك) 194 00:24:05,824 --> 00:24:06,857 .اذهبي إلى الداخل 195 00:24:08,293 --> 00:24:09,615 .توقف 196 00:24:11,196 --> 00:24:14,063 !توقف 197 00:24:30,883 --> 00:24:32,081 .لنغادر من هنا 198 00:24:55,001 --> 00:24:56,305 .رباه 199 00:24:56,341 --> 00:24:58,775 أتود مساعدة حيال ذلك؟ - .إنني كفيل بشأني - 200 00:25:00,946 --> 00:25:03,858 .أأنت موقن؟ هذا أقل ما يمكنني فعله - .إنني كفيل بشأني - 201 00:25:05,083 --> 00:25:11,240 .توقف عن ممارسة الكاراتيه حتى تشفى - .وأنت كف عن إقحام نفسك في المتاعب - 202 00:25:11,256 --> 00:25:13,557 .وهذا ليس كاراتيه - ما هو إذًا؟ - 203 00:25:13,592 --> 00:25:15,104 ...إنه 204 00:25:19,064 --> 00:25:20,730 .ليس الكاراتيه فحسب 205 00:25:24,469 --> 00:25:25,869 .سيحل المغيب قريبًا 206 00:25:25,904 --> 00:25:29,689 .علينا إيجاد سيارة لك لتتسنى لك العودة 207 00:25:31,421 --> 00:25:32,909 أتعني سيارة "أل كامينو" تلك؟ 208 00:25:36,214 --> 00:25:37,814 ما زلت تبحث عنها، صحيح؟ 209 00:25:40,118 --> 00:25:43,179 هل ستقنعني بألا أفعل؟ - .لا - 210 00:25:44,972 --> 00:25:47,324 .لكن سعيك لن يُكلل بالنتيجة التي تتوقعها 211 00:25:47,325 --> 00:25:50,393 .تجهل ما فعله بي - .لا يهم ما فعله بك - 212 00:25:50,428 --> 00:25:51,962 رغم ذلك سعيك لن يُكلل .بالنتيجة التي تتوقعها 213 00:25:51,997 --> 00:25:55,185 .صحيح، لأنك لا تقتل .صحيح؟ لكنني أراهن أنك قتلت 214 00:25:58,670 --> 00:26:01,304 لم توقفت؟ 215 00:26:03,017 --> 00:26:05,642 من فقدت؟ - .أجهل ما تتحدث عنه - 216 00:26:05,677 --> 00:26:07,543 ،بلى، تعلم. ما أن تفقد أناسًا .إلا وتفقد نفسك 217 00:26:07,579 --> 00:26:10,981 .شاهدت التسجيل وسمعت كل ما قلته 218 00:26:11,016 --> 00:26:13,016 .عليك نسيان الأمر فحسب - ولم يهم ذلك؟ - 219 00:26:13,051 --> 00:26:14,718 لم لا تخبرني فحسب؟ - .لن أفعل ذلك - 220 00:26:14,753 --> 00:26:16,152 لن تفعل ماذا؟ - !هذا - 221 00:26:16,187 --> 00:26:18,454 ...لن أخبرك بحياتي! لن أخبرك بـ 222 00:26:29,001 --> 00:26:33,688 ،إن شئت مطاردة من أذاك .فهذا شأنك 223 00:26:43,214 --> 00:26:45,548 !(نيك) - !(مورغان) - 224 00:26:45,583 --> 00:26:47,884 !(نيك) - !مهلًا - 225 00:26:47,919 --> 00:26:50,868 .انظري. ذهبا من تلك الجهة 226 00:26:53,174 --> 00:26:54,411 أترين؟ 227 00:26:59,247 --> 00:27:00,446 .لن نغادر 228 00:27:03,051 --> 00:27:05,418 .(سنعود لأجل الشاحنة يا (آل 229 00:27:05,453 --> 00:27:08,998 .حين تنفد البطارية وينصرف الموتى 230 00:27:09,033 --> 00:27:11,793 .كلا، لن أغادر 231 00:27:12,227 --> 00:27:16,031 .أي أنكم لن تعلموا مصدر هذه الراية .أقله لن تعلموه مني 232 00:27:16,821 --> 00:27:20,328 .لن يبتعد (مورغان) بساقه المصابة .ربما يحتاج إلينا 233 00:27:22,404 --> 00:27:26,236 .لا بأس. اذهب أنت. أنا لن أغادر 234 00:27:26,271 --> 00:27:31,044 !(إنها مجرد شاحنة يا (آل - .أجل، لدي أشياء في تلك الشاحنة - 235 00:27:34,149 --> 00:27:35,248 .اذهب 236 00:27:36,251 --> 00:27:37,450 .سأكون بخير 237 00:27:41,456 --> 00:27:42,656 .نحن سنفعلها 238 00:27:44,392 --> 00:27:45,517 .سنخرج الشاحنة الآن 239 00:27:47,829 --> 00:27:50,229 .إن اتفاقًا يتطلب فعلًا ينم عن الثقة 240 00:27:50,265 --> 00:27:52,154 .هذا فعلنا - ماذا عن (نيك)؟ - 241 00:27:53,669 --> 00:27:55,769 .اذهبي أنت للبحث عنه 242 00:27:56,972 --> 00:28:01,007 أتحسبيننا حقًا سنحاول فعل شيء غير لائق فيما اثنان منا بالخارج؟ 243 00:28:10,452 --> 00:28:11,690 .دوركم 244 00:28:15,790 --> 00:28:17,061 .سنفعل هذا 245 00:28:17,062 --> 00:28:20,292 لن تخبرينا بمكان إيجادك الراية فقط .بل وستصحبيننا إلى هناك 246 00:28:20,327 --> 00:28:21,627 .ثم ستساعديننا على إيجاد أولئك الناس 247 00:28:22,442 --> 00:28:24,776 .نحن نتحدث، أنت تقودي 248 00:28:24,811 --> 00:28:27,020 .الطريق بأكمله 249 00:28:27,614 --> 00:28:29,046 .حتى النهاية 250 00:28:32,318 --> 00:28:37,889 .ستجيبون كل أسئلتي .وستدعوننني أصور ما تفعلونه 251 00:28:44,431 --> 00:28:45,997 .اتفقنا 252 00:29:12,830 --> 00:29:13,752 !أنتم 253 00:29:15,091 --> 00:29:16,164 !أنتم 254 00:29:18,469 --> 00:29:19,468 !أنتم 255 00:29:20,937 --> 00:29:21,970 !أنتم 256 00:30:11,904 --> 00:30:13,154 !اسحباها إلى الأعلى 257 00:31:17,220 --> 00:31:19,387 .تابع السير أيها العجوز 258 00:31:21,525 --> 00:31:23,291 .لا يوجد شيء لك هنا 259 00:31:39,209 --> 00:31:40,788 .عليك المغادرة 260 00:31:42,310 --> 00:31:43,987 حقًا؟ 261 00:31:45,081 --> 00:31:47,682 .اركب سيارتك وارحل - وإلا ماذا؟ - 262 00:31:55,210 --> 00:31:56,494 .اذهب 263 00:32:01,598 --> 00:32:03,331 !يا للهول 264 00:32:06,727 --> 00:32:07,836 .لم أتوقع رؤيتك مجددًا 265 00:32:09,740 --> 00:32:13,775 .ابتعد. قلت ابتعد 266 00:32:16,647 --> 00:32:21,580 .عليك الإصغاء لصديقك .(تسرني رؤيتك يا (نيك 267 00:32:23,921 --> 00:32:26,955 .لكن علي تفريغ هذا الفلفل الحلو 268 00:32:28,025 --> 00:32:29,257 إلا إن أردت أن تساعدني؟ 269 00:32:29,292 --> 00:32:30,358 .لا تفعل 270 00:32:31,361 --> 00:32:32,827 .لا تفعل 271 00:32:37,701 --> 00:32:40,282 هل ستفعل ما يتطلبه إيقافي؟ 272 00:32:44,675 --> 00:32:47,808 .يمكنك ذلك. إنك فعلته قبلًا 273 00:32:55,652 --> 00:32:57,686 .استبعدت ذلك 274 00:33:03,293 --> 00:33:06,782 .إنها رأتني. كانت واقفة هناك .رأت كل شيء 275 00:33:06,817 --> 00:33:09,931 .(إنك لم تفعل شيئًا يا (نيك - .لفعلت لولا منعك إياي ومشاهدتها ذلك - 276 00:33:09,967 --> 00:33:12,533 إنك كنت تحاول المساعدة .كنت تحاول جلب الطعام لنا 277 00:33:13,837 --> 00:33:16,871 ،يحاول المرء فعل الصواب وفي النهاية يرتكب أسوأ ذنب 278 00:33:16,907 --> 00:33:18,272 .لذلك بقيت في الداخل لفترة طويلة 279 00:33:18,308 --> 00:33:22,944 ليس تحاشيًا للخروج. بل تحاشيًا .لتأثير الخروج عليك 280 00:33:22,980 --> 00:33:27,614 الخروج يشعرني بالحصار .أكثر من وجودي في الداخل 281 00:33:27,684 --> 00:33:32,854 .وكأن ما سأغدوه يحاصرني. يخنقني 282 00:34:58,601 --> 00:35:00,967 .انتظر 283 00:35:01,003 --> 00:35:01,968 .انتظر 284 00:35:25,628 --> 00:35:27,827 .يبدو أنهما يفوزان 285 00:35:27,863 --> 00:35:30,364 .هذا جرح ناجم عن طعنة عصا 286 00:35:32,568 --> 00:35:33,567 .هيا 287 00:35:36,738 --> 00:35:40,574 أتظنينه قلق من ألا تعودي؟ 288 00:35:40,609 --> 00:35:41,941 .ليس شاني 289 00:35:48,717 --> 00:35:49,816 .آسف 290 00:35:54,590 --> 00:35:56,134 .لا عليك 291 00:35:58,494 --> 00:36:01,428 .لم أكن برفقة بشر منذ ردح طويل 292 00:36:01,463 --> 00:36:04,731 لذا سأحادثك لئلا أبدأ محادثة نفسي ثانية، اتفقنا؟ 293 00:36:04,766 --> 00:36:07,000 لم قلق من ألا تعودي؟ 294 00:36:08,937 --> 00:36:12,272 .لأنني لم أعد ذات مرة 295 00:36:22,150 --> 00:36:26,233 حين غادرت، أكان ذلك لأنك لا تحبيه؟ 296 00:36:28,790 --> 00:36:32,426 .غادرت برغم حبي له 297 00:37:03,492 --> 00:37:04,958 ماذا تريد؟ 298 00:37:17,239 --> 00:37:21,642 ،لذا إجابة على سؤالك .فقدت زوجتي وابني وأصدقائي 299 00:37:25,013 --> 00:37:28,915 .أولئك من خسرتهم قبلما أخسر نفسي 300 00:37:32,488 --> 00:37:35,903 .(أعرف حالتك يا (نيك .لأنني مررت بها 301 00:37:38,193 --> 00:37:39,940 .جهلت كيف أوقفها 302 00:37:40,896 --> 00:37:43,096 .جهلت إن كنت أريد إيقافها 303 00:37:45,367 --> 00:37:47,876 .استبعدت أن أجد مخرجي منها أبدًا 304 00:37:52,708 --> 00:37:54,850 .ثم التقيت شخصًا 305 00:37:56,278 --> 00:37:58,412 .رجل لم يضطر إلى مساعدتي، لكنه ساعدني 306 00:37:58,447 --> 00:38:01,080 .(وهبني شيئًا يا (نيك 307 00:38:01,116 --> 00:38:03,517 ...أخبرني 308 00:38:06,355 --> 00:38:09,489 .أخبرني أن كل الحيوات نفيسة 309 00:38:09,525 --> 00:38:10,434 .وذلك ساعدني 310 00:38:11,627 --> 00:38:13,593 .وما زال يساعدني 311 00:38:19,401 --> 00:38:22,602 كيف بالتحديد؟ 312 00:38:27,443 --> 00:38:28,709 .أجل 313 00:38:33,586 --> 00:38:35,450 "فن السلام" 314 00:38:35,451 --> 00:38:37,551 .هذا جزء منه 315 00:38:37,586 --> 00:38:40,854 .أردت معرفة ما كنت أقرأه 316 00:38:45,927 --> 00:38:46,981 .فات الأوان 317 00:38:47,329 --> 00:38:49,684 ...صدقني 318 00:38:50,065 --> 00:38:52,065 .صدقني، لم يفت الأوان 319 00:38:53,769 --> 00:38:56,737 .خذ. يمكننا نقاش الأمر 320 00:38:58,073 --> 00:38:59,572 .(يمكننا نقاش أي شيء يا (نيك 321 00:39:49,558 --> 00:39:52,799 أين هو؟ - .على الجانب الآخر - 322 00:41:02,698 --> 00:41:04,263 .(نيك) 323 00:41:14,231 --> 00:41:15,775 .نبات القلنسوة الزرقاء 324 00:41:25,041 --> 00:41:26,920 .أخبرتك أنه ما زال هناك خير في الخارج 325 00:42:08,463 --> 00:42:09,663 .(تشارلي) 326 00:42:29,184 --> 00:42:30,951 نيك)؟) - .لا - 327 00:42:31,816 --> 00:42:33,119 !أنت 328 00:42:45,634 --> 00:42:47,601 .(هيا يا (نيك - .اصمد - 329 00:42:47,636 --> 00:42:49,335 .(اصمد يا (نيك 330 00:42:49,370 --> 00:42:51,137 .(نيك) 331 00:42:51,172 --> 00:42:52,872 .هيا يا صاح - .نيك)؟ مهلًا) - 332 00:42:52,908 --> 00:42:54,874 .نيك)، انظر إلي) 333 00:42:54,910 --> 00:42:56,977 .هيا - .انظر إلي - 334 00:42:57,012 --> 00:42:58,703 .ستكون بخير 335 00:42:59,651 --> 00:43:00,726 .(نيك) 336 00:43:01,807 --> 00:43:02,947 ...لا 337 00:43:03,047 --> 00:43:05,819 .(مهلًا. لا يا (نيك 338 00:43:05,854 --> 00:43:07,821 .انظر إلي. ستكون بخير 339 00:43:07,856 --> 00:43:10,556 .(هيا يا (نيك 340 00:43:10,592 --> 00:43:13,359 .(هون عليك يا (نيك 341 00:43:13,394 --> 00:43:15,929 .مهلًا - .هيا 342 00:43:19,887 --> 00:43:23,302 .مهلًا 343 00:43:23,958 --> 00:43:24,738 .اصمد 344 00:43:24,773 --> 00:43:27,573 .نيك)؟ لا) 345 00:43:28,697 --> 00:43:29,809 .(هون عليك يا (نيك 346 00:43:33,181 --> 00:43:34,180 .لا 347 00:43:34,215 --> 00:43:36,883 .(ستكون بخير يا (نيك 348 00:43:39,454 --> 00:43:42,989 نيك)؟) 349 00:44:37,813 --> 00:44:39,179 !(نيك) 350 00:44:42,612 --> 00:44:44,184 !(نيك)