1 00:01:04,523 --> 00:01:07,401 Jeg kan se, at du gennemgår noget. 2 00:01:09,152 --> 00:01:12,739 Det må du gøre, ikke? Du tog min bil. 3 00:01:14,449 --> 00:01:16,285 Leder du efter mennesker? 4 00:01:17,202 --> 00:01:19,137 Hvad gjorde de ved dig? 5 00:01:19,162 --> 00:01:20,414 Al... 6 00:01:24,293 --> 00:01:26,295 Han taler ikke. 7 00:01:27,379 --> 00:01:30,232 Måske kan vi bare droppe det, hva'? 8 00:01:30,257 --> 00:01:34,052 Jeg prøver bare at hjælpe. Vi trækker alle vejret her. 9 00:01:35,262 --> 00:01:37,181 Vi er på samme team. 10 00:01:45,606 --> 00:01:49,109 - Hvor er frakørslen? - Vi skulle have nået den nu. 11 00:01:51,904 --> 00:01:54,198 Gav hun os de rigtige anvisninger? 12 00:01:55,282 --> 00:01:57,117 Jo, jeg gjorde. 13 00:01:58,535 --> 00:02:00,287 Bare ikke alle sammen. 14 00:02:00,913 --> 00:02:04,016 Jeg tror ikke, at du forstår situationen. 15 00:02:04,041 --> 00:02:07,127 - Al, det er ikke det værd. - Nej, det bliver på vores måde. 16 00:02:09,254 --> 00:02:12,482 Du har noget, jeg vil have. Din historie. 17 00:02:12,508 --> 00:02:16,094 Og jeg har noget, du vil have. Hvor jeg fandt flaget. 18 00:02:17,763 --> 00:02:19,948 Men jeg lader dig ikke tage min bil. 19 00:02:19,973 --> 00:02:23,644 - Jeg lader dig ikke true os. - Sådan her bliver det! 20 00:02:26,104 --> 00:02:28,457 Ved du, hvor mange gange jeg har været bundet? 21 00:02:28,482 --> 00:02:30,025 Hvad? 22 00:02:31,401 --> 00:02:32,878 - Smid den! - Rolig nu! 23 00:02:32,903 --> 00:02:33,962 Nick! 24 00:02:33,987 --> 00:02:35,072 Smid den! 25 00:02:35,864 --> 00:02:37,866 - Smid den! - Smid den. 26 00:02:43,121 --> 00:02:45,557 Ingen rører sig. Kør ind til siden. 27 00:02:45,582 --> 00:02:48,143 - Nej, Lucy, jeg har det fint her. - Lyt til hende! 28 00:02:48,168 --> 00:02:50,896 Lad os tage en pause. Så sker der ikke mere. 29 00:02:50,921 --> 00:02:54,107 - Stop. Fjern hænderne fra rattet. - Lad være, Lucy. 30 00:02:54,132 --> 00:02:55,551 Luciana. 31 00:03:00,597 --> 00:03:03,350 Ny plan, kør videre og kør rundt om. 32 00:03:05,435 --> 00:03:06,812 Hallo! Hallo! 33 00:04:55,420 --> 00:04:57,005 Er du okay? 34 00:05:01,885 --> 00:05:03,512 Jeg kører en tur. 35 00:05:09,184 --> 00:05:11,019 Jeg tager med. 36 00:05:13,689 --> 00:05:15,148 Er du sikker? 37 00:05:16,567 --> 00:05:19,361 Du leder efter mad. Jeg vil hjælpe. 38 00:05:21,029 --> 00:05:22,865 Jeg burde hjælpe. 39 00:05:37,713 --> 00:05:40,382 Vent! Vent! Stop! 40 00:05:42,593 --> 00:05:45,596 Ja. Glem det. Du graver bare en grøft. 41 00:05:54,605 --> 00:05:56,832 Hun har brug for et slæbetov. 42 00:05:56,857 --> 00:05:59,293 - Vi må skaffe hende et. - Vi? 43 00:05:59,318 --> 00:06:03,672 Ja. Vi fik den ned i grøften, så vi får den op igen. 44 00:06:03,697 --> 00:06:06,675 Så snakker vi om det, som vi skal snakke om. 45 00:06:06,700 --> 00:06:09,761 Din historie, hvor jeg fandt flaget... 46 00:06:09,786 --> 00:06:12,414 Eller ikke. Du kan bare gå din vej. 47 00:06:16,627 --> 00:06:19,505 Jeg så nogle biler på et værksted lidt tilbage. 48 00:06:21,882 --> 00:06:24,401 Vi kan bruge en til at få den op. 49 00:06:24,426 --> 00:06:26,053 Hvor langt tilbage? 50 00:06:29,598 --> 00:06:31,575 Bind os op først. 51 00:06:31,600 --> 00:06:34,937 Indledende forhandlinger kræfter ofte en tillidshandling. 52 00:06:38,023 --> 00:06:39,816 Tror du, at vi kan stole på dem? 53 00:06:40,776 --> 00:06:42,736 Sikkert ikke. 54 00:06:45,781 --> 00:06:47,199 Okay. 55 00:06:48,200 --> 00:06:49,535 Okay. 56 00:07:16,144 --> 00:07:17,788 Kom op. 57 00:07:17,813 --> 00:07:19,231 Op! 58 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 - Hvad fanden? - Nej. 59 00:07:24,945 --> 00:07:27,823 Sådan her kommer I måske tilbage. 60 00:07:28,907 --> 00:07:30,909 Og du gør ikke noget skørt. 61 00:07:31,910 --> 00:07:33,453 Igen. 62 00:07:37,082 --> 00:07:38,292 Er du okay? 63 00:07:40,752 --> 00:07:43,021 Jeg bliver her hos ham. 64 00:07:43,046 --> 00:07:45,048 Jeg vil bare forsinke jer. 65 00:07:49,178 --> 00:07:51,763 Vil du være her, når vi kommer tilbage? 66 00:07:52,389 --> 00:07:55,492 Ja, ellers er der gået noget galt. 67 00:07:55,517 --> 00:07:59,121 Vi må skynde os for at få bilen op inden mørkes frembrud. 68 00:07:59,146 --> 00:08:01,940 Vær forsigtig med ham. Han er skør. 69 00:08:03,525 --> 00:08:05,569 Kom. 70 00:08:16,997 --> 00:08:18,832 Vi er ikke væk længe. 71 00:08:20,459 --> 00:08:23,086 - Sørg for, at hun kommer tilbage. - Det skal jeg nok. 72 00:08:46,193 --> 00:08:47,319 Hvad læser du? 73 00:08:54,952 --> 00:08:58,163 Vil du give mig noget at spise fra min rygsæk? 74 00:09:18,976 --> 00:09:21,186 Nu kan du tage det selv. 75 00:09:26,817 --> 00:09:29,528 Er du ikke urolig for, at jeg vil... 76 00:09:38,579 --> 00:09:39,997 Jeg er ikke urolig. 77 00:09:58,307 --> 00:10:00,392 Jeg har en proteinbar. 78 00:10:04,521 --> 00:10:06,732 Kan du lide peanutbutter? 79 00:10:08,025 --> 00:10:09,193 Ja. 80 00:10:29,922 --> 00:10:31,381 Tak. 81 00:10:34,092 --> 00:10:35,802 Jeg hedder Nick. 82 00:10:39,640 --> 00:10:41,808 Jeg går op ved vejen, Nick. 83 00:10:42,851 --> 00:10:46,355 - Går du mere end halvanden meter... - Ja, jeg er med. 84 00:11:09,461 --> 00:11:11,505 FREDENS KUNST 85 00:11:42,661 --> 00:11:46,164 Nej, ingen. Jeg taler meget med mig selv. 86 00:11:49,293 --> 00:11:50,836 Morgan Jones. 87 00:11:52,296 --> 00:11:54,231 Hvor kommer du fra? 88 00:11:54,256 --> 00:11:56,425 Atlanta. Og... 89 00:11:57,968 --> 00:11:59,303 Og Virginia. 90 00:12:23,619 --> 00:12:27,039 Jeg mister folk, og så mister jeg mig selv. 91 00:12:34,004 --> 00:12:35,672 Duk dig. 92 00:12:37,674 --> 00:12:38,842 Bliv nede. 93 00:12:40,260 --> 00:12:41,720 Hvad er der? 94 00:13:04,159 --> 00:13:05,661 Vent! 95 00:13:23,178 --> 00:13:24,513 Hallo, kast min kæp! 96 00:13:25,264 --> 00:13:26,270 Hallo! 97 00:13:27,015 --> 00:13:28,021 Hallo! 98 00:13:54,334 --> 00:13:57,437 - Tiltrækker lyden flere af dem? - Den er ikke så høj. 99 00:13:57,462 --> 00:13:59,506 Så er der flere, jeg kan dræbe. 100 00:14:03,844 --> 00:14:07,322 Dér. Kablerne. Den vil fungere. 101 00:14:07,347 --> 00:14:11,326 Okay, jeg prøver at starte den. I kan tjekke resten for benzin. 102 00:14:11,351 --> 00:14:13,662 Vi er nok færdige ved solnedgang. 103 00:14:13,687 --> 00:14:16,440 Så kan vi lede efter Laura igen, ikke? 104 00:14:40,172 --> 00:14:41,465 Så... 105 00:14:42,216 --> 00:14:45,277 Du er på en godgørende mission. 106 00:14:45,302 --> 00:14:46,862 Godgørende? 107 00:14:46,887 --> 00:14:50,574 Vi er i live efter vores aggressive introduktion. 108 00:14:50,599 --> 00:14:53,869 Du bringer dig selv i en ubelejlig fare af en grund. 109 00:14:53,894 --> 00:14:57,331 I kan rydde det rod op, som I har lavet. 110 00:14:57,356 --> 00:15:00,626 Du vil have mere end det. Vores historie. 111 00:15:00,651 --> 00:15:03,028 - Det stemmer. - Til hvem? 112 00:15:06,198 --> 00:15:08,408 Vi ved ikke, hvordan det ender. 113 00:15:09,243 --> 00:15:12,012 - Så er historien alt, der er tilbage. - Og hvad så? 114 00:15:12,037 --> 00:15:15,390 - Ingen vil kunne se den. - Det er lige meget. 115 00:15:15,415 --> 00:15:19,461 - Så længe den er opsnappet. - Hvorfor, Al? 116 00:15:28,053 --> 00:15:30,364 Hvad er der sket med din hånd? 117 00:15:30,389 --> 00:15:32,099 Hvorfor prøver du at skjule den? 118 00:15:33,976 --> 00:15:36,562 Vi bliver ved emnet. Hvorfor, Al? 119 00:15:40,023 --> 00:15:42,668 Fordi sandheden er vigtig. 120 00:15:42,693 --> 00:15:46,171 Selv om den kun bliver sagt højt og hørt en gang. 121 00:15:46,196 --> 00:15:48,198 Af dig? 122 00:15:50,075 --> 00:15:52,786 Ja. Af mig. 123 00:15:54,371 --> 00:15:56,723 For det er byttehandlen. 124 00:15:56,748 --> 00:16:00,419 Sandheden om dig, din historie, for hvor jeg fandt flaget. 125 00:16:01,670 --> 00:16:03,021 Det er bare ord. 126 00:16:03,046 --> 00:16:06,650 Sandheden handler ikke om ord, men om, hvad der virkelig skete. 127 00:16:06,675 --> 00:16:08,552 Og hvad der sker nu. 128 00:16:09,469 --> 00:16:12,681 - Du er et forunderligt væsen. - Jeg fatter ikke, hun er i live. 129 00:16:13,765 --> 00:16:16,059 - Jo, det gør du vist. - Det gør jeg. 130 00:16:19,938 --> 00:16:21,773 Hun kan sit kram. 131 00:16:22,900 --> 00:16:24,776 Bortset fra det pis om sandheden. 132 00:16:29,281 --> 00:16:32,784 Vi vil overveje dit tilbud. 133 00:16:34,369 --> 00:16:36,163 Eller ikke. 134 00:17:50,529 --> 00:17:51,535 Hej. 135 00:17:54,366 --> 00:17:59,471 Held og lykke. Der er ikke meget, medmindre I ved, hvor man skal lede. 136 00:17:59,496 --> 00:18:00,789 Vi klarer den. 137 00:18:01,623 --> 00:18:04,126 Godt at se dig oppe på hesten igen, Nick. 138 00:18:05,085 --> 00:18:07,212 Vent lige. Her. 139 00:18:08,380 --> 00:18:09,481 DEN LILLE PRINS 140 00:18:09,506 --> 00:18:11,608 Giv den tilbage til din kæreste. 141 00:18:11,633 --> 00:18:15,053 Du vidste nok, at Charlie ikke kan lide børnebøger. 142 00:18:23,270 --> 00:18:25,397 Vi havde aldrig en chance, vel? 143 00:18:26,398 --> 00:18:29,484 Hun ville ikke blive hos os, uanset hvad vi gjorde. 144 00:18:30,527 --> 00:18:32,362 Vi får hende tilbage. 145 00:18:34,364 --> 00:18:37,367 Hvordan gør du det? Hvordan tager du herud? 146 00:18:39,411 --> 00:18:44,583 Her er mit trick. Overalt ser jeg efter noget godt. 147 00:18:46,418 --> 00:18:50,422 En gammel reklametavle eller et dumt slogan, der skal sælge ravioli. 148 00:18:51,632 --> 00:18:54,026 Måske et bæltedyr, måske... 149 00:18:54,051 --> 00:18:58,055 Et bevis på, at folk hjalp hinanden. 150 00:18:59,890 --> 00:19:01,475 Et tegn, jeg ved ikke. 151 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 Noget godt. 152 00:19:04,937 --> 00:19:07,981 Det er herude. Jeg ser altid noget. 153 00:19:53,777 --> 00:19:55,028 Tak. 154 00:19:58,115 --> 00:20:01,510 Det horn kalder alle vandrerne ud af skoven. 155 00:20:01,535 --> 00:20:03,579 Vi må finde et sikkert sted. 156 00:20:30,606 --> 00:20:34,418 De vil tænke, hvad der skete med os, når de kommer tilbage. 157 00:20:34,443 --> 00:20:37,487 De vil høre, hvad der skete. Og så vil de se det. 158 00:20:41,617 --> 00:20:43,243 De finder os. 159 00:20:53,504 --> 00:20:55,506 Tager du hende? 160 00:21:04,056 --> 00:21:05,557 Åh gud! 161 00:21:17,569 --> 00:21:19,821 - Vi er okay nu. - Er du okay? 162 00:21:21,782 --> 00:21:23,784 Vi kan vente herinde. 163 00:21:25,911 --> 00:21:27,746 Hvorfor hjalp du mig? 164 00:21:29,665 --> 00:21:32,209 For jeg havde ladet dem flå mig derinde. 165 00:21:34,086 --> 00:21:35,921 Jeg slår ikke ihjel. 166 00:21:40,759 --> 00:21:43,111 Er du ved kirken? 167 00:21:43,136 --> 00:21:46,365 - Vi er lige kommet frem. - Jeg håber, det går jer bedre. 168 00:21:46,390 --> 00:21:49,142 Vi giver besked. Alt går fint indtil videre. 169 00:21:52,855 --> 00:21:54,273 Alt går mere end fint. 170 00:22:01,405 --> 00:22:03,407 Kom, vi leder videre. 171 00:22:08,704 --> 00:22:10,539 Hallo! Majroemand! 172 00:22:11,164 --> 00:22:13,767 - Har I heldet med jer herude? - Følger I efter os? 173 00:22:13,792 --> 00:22:17,504 Vi var her vist først. I burde få en hurtigere bil. 174 00:22:20,215 --> 00:22:22,217 Synes du, det er sjovt? 175 00:22:23,802 --> 00:22:25,804 Jeg griner ikke. 176 00:22:29,558 --> 00:22:31,935 Nick, Maddy, er I der? 177 00:22:33,937 --> 00:22:36,857 Hvordan går det? Har de et suppekøkken? 178 00:22:45,199 --> 00:22:48,927 Som min bror sagde, så er hun ferm til at finde gode ting. 179 00:22:48,952 --> 00:22:51,054 Ved I, hvor meget kondensmælk vi fandt? 180 00:22:51,079 --> 00:22:54,183 - Du behøver ikke lytte til ham. - Hun vil gerne. 181 00:22:54,208 --> 00:22:55,792 Er det sandt, Charlie? 182 00:22:56,668 --> 00:23:00,939 I tilbragte to uger med hende. Det var mig, der fandt hende. 183 00:23:00,964 --> 00:23:02,966 Jeg lærte hende at overleve herude. 184 00:23:03,759 --> 00:23:05,485 Nick! Kom. 185 00:23:05,511 --> 00:23:06,720 Vi går. 186 00:23:07,471 --> 00:23:09,306 Vi går, Nick. Kom. 187 00:23:12,851 --> 00:23:17,523 - Fint nok. - Og jeg giver min familie mad. 188 00:23:18,941 --> 00:23:19,947 Nick! 189 00:23:22,361 --> 00:23:23,403 Gå indenfor. 190 00:23:25,405 --> 00:23:26,698 Hold op. 191 00:23:27,741 --> 00:23:28,747 Hold op. 192 00:23:29,618 --> 00:23:30,744 Hold op! 193 00:23:47,594 --> 00:23:48,637 Lad os komme væk. 194 00:24:12,828 --> 00:24:15,539 - Vil du have en hånd? - Jeg klarer det. 195 00:24:17,708 --> 00:24:20,377 - Sikker? Det manglede bare. - Jeg klarer det. 196 00:24:21,712 --> 00:24:25,148 Drop karate, indtil det er helet. 197 00:24:25,174 --> 00:24:27,901 Så hold op med at komme i knibe. 198 00:24:27,926 --> 00:24:30,195 - Og det er ikke karate. - Hvad er det så? 199 00:24:30,220 --> 00:24:31,972 Det er... 200 00:24:35,809 --> 00:24:37,811 Det er bare ikke karate. 201 00:24:41,148 --> 00:24:45,694 Det bliver snart mørkt. Vi må finde en bil, så du kan komme tilbage. 202 00:24:48,030 --> 00:24:49,865 Mener du den El Camino? 203 00:24:52,868 --> 00:24:54,995 Du leder stadig efter den, ikke? 204 00:24:56,872 --> 00:24:59,875 - Vil du forsøge at tale mig fra det? - Nej. 205 00:25:01,627 --> 00:25:03,937 Men det vil ikke gå, som du tror. 206 00:25:03,962 --> 00:25:06,316 - Du ved ikke, hvad han gjorde. - Det er lige meget. 207 00:25:06,340 --> 00:25:08,609 Det vil stadig ikke gå, som du tror. 208 00:25:08,634 --> 00:25:11,929 For du slår ikke ihjel, vel? Men det gjorde du garanteret. 209 00:25:15,307 --> 00:25:16,892 Hvorfor holdt du op? 210 00:25:18,936 --> 00:25:22,289 - Hvem mistede du? - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 211 00:25:22,314 --> 00:25:24,499 "Du mister folk, så mister du dig selv." 212 00:25:24,525 --> 00:25:27,669 Jeg så båndet. Jeg hørte alt, hvad du sagde. 213 00:25:27,694 --> 00:25:30,297 - Drop det. - Hvorfor ikke bare fortælle det? 214 00:25:30,322 --> 00:25:34,092 Jeg vil ikke det her. Fortælle dig om mit liv! 215 00:25:34,117 --> 00:25:35,577 Fortælle... 216 00:25:45,587 --> 00:25:48,549 Hvis du vil jagte dem, der gjorde dig fortræd... 217 00:25:49,383 --> 00:25:51,385 ...må du selv om det. 218 00:25:59,810 --> 00:26:02,162 - Nick! - Morgan! 219 00:26:02,187 --> 00:26:03,689 - Nick! - Vent! 220 00:26:04,523 --> 00:26:07,067 Se. De gik denne vej. 221 00:26:09,903 --> 00:26:11,029 Se her. 222 00:26:15,993 --> 00:26:17,119 Vi går ikke. 223 00:26:19,872 --> 00:26:22,307 Vi kommer tilbage efter bilen, Al. 224 00:26:22,332 --> 00:26:25,502 Når batteriet er dødt, og de er gået videre. 225 00:26:26,128 --> 00:26:29,022 Nej. Nej, jeg går ikke. 226 00:26:29,047 --> 00:26:32,676 Så finder I ikke ud af, hvor flaget kom fra. Ikke fra mig. 227 00:26:33,552 --> 00:26:37,222 Morgan kommer ikke langt med det ben. Han kan få brug for os. 228 00:26:39,183 --> 00:26:41,185 Fint. Gå bare. 229 00:26:42,394 --> 00:26:45,831 - Jeg går ikke. - Det er bare en bil, Al! 230 00:26:45,856 --> 00:26:48,233 Ja, men jeg har nogle ting i den bil. 231 00:26:50,861 --> 00:26:52,070 Gå. 232 00:26:53,030 --> 00:26:54,740 Jeg klarer mig. 233 00:26:58,243 --> 00:26:59,328 Vi gør det. 234 00:27:01,121 --> 00:27:03,165 Vi får bilen op nu. 235 00:27:04,625 --> 00:27:08,020 En aftale kræver en tillidshandling. Det her er vores. 236 00:27:08,045 --> 00:27:09,713 Hvad med Nick? 237 00:27:10,464 --> 00:27:12,007 Led efter ham. 238 00:27:13,759 --> 00:27:18,055 Tror du, at vi ville prøve noget med to af vores folk derude? 239 00:27:27,272 --> 00:27:28,732 Din tur. 240 00:27:31,443 --> 00:27:34,880 Vi gør det, men du fortæller ikke bare, hvor du fandt flaget. 241 00:27:34,905 --> 00:27:39,760 Du tager os derhen og hjælper os med at finde dem. Vi taler, du kører. 242 00:27:39,785 --> 00:27:43,914 Alt sammen. Hele vejen. Lige til det sidste. 243 00:27:47,417 --> 00:27:49,419 I svarer på alle mine spørgsmål. 244 00:27:50,379 --> 00:27:53,048 Og I lader mig filme jer imens. 245 00:27:59,388 --> 00:28:01,014 Det er en aftale. 246 00:28:27,124 --> 00:28:28,542 Hallo! 247 00:28:29,334 --> 00:28:30,586 Hallo! 248 00:28:32,713 --> 00:28:33,755 Hallo! 249 00:28:35,174 --> 00:28:36,216 Hallo! 250 00:29:26,183 --> 00:29:27,434 Træk hende op! 251 00:30:31,582 --> 00:30:33,667 Bliv ved med at gå, gamle mand. 252 00:30:35,711 --> 00:30:37,713 Der er intet for dig her. 253 00:30:53,437 --> 00:30:55,272 Du må se at komme væk. 254 00:30:56,398 --> 00:30:59,293 Nå, er det sandt? 255 00:30:59,318 --> 00:31:02,154 - Sæt dig ind i din bil og kør. - Eller også? 256 00:31:09,328 --> 00:31:10,334 Kør. 257 00:31:15,834 --> 00:31:17,586 Hold da kæft! 258 00:31:20,923 --> 00:31:23,442 Jeg troede ikke, at jeg skulle se dig igen. 259 00:31:23,467 --> 00:31:25,402 Gå væk. 260 00:31:25,427 --> 00:31:28,013 Jeg sagde: gå væk. 261 00:31:30,933 --> 00:31:32,768 Du burde lytte til din ven. 262 00:31:34,311 --> 00:31:35,812 Godt at se dig, Nick. 263 00:31:38,023 --> 00:31:41,026 Men jeg skal læsse de her pimentoer af. 264 00:31:42,402 --> 00:31:45,672 - Medmindre du vil give mig en hånd? - Lad være. 265 00:31:45,697 --> 00:31:47,574 - Han er... - Lad være. 266 00:31:51,870 --> 00:31:54,623 Vil du gøre, hvad det kræver at stoppe mig? Hva'? 267 00:31:55,874 --> 00:31:57,376 Hva'? 268 00:31:58,460 --> 00:32:00,170 Du kan godt. 269 00:32:00,921 --> 00:32:02,756 Du gjorde det. 270 00:32:09,930 --> 00:32:11,849 Det tænkte jeg nok. 271 00:32:17,604 --> 00:32:20,874 Hun så mig. Hun stod lige der. Hun så det hele. 272 00:32:20,899 --> 00:32:24,253 - Du gjorde ingenting. - Kun fordi du stoppede mig. 273 00:32:24,278 --> 00:32:26,864 Du prøvede at hjælpe og skaffe mad. 274 00:32:28,407 --> 00:32:31,093 Man prøver at gøre det rigtige og gør det værste. 275 00:32:31,118 --> 00:32:34,429 Jeg blev ikke derinde så længe på grund af det, der er herude, 276 00:32:34,454 --> 00:32:37,266 men på grund af det, det gør ved én at være herude. 277 00:32:37,291 --> 00:32:41,687 Det får mig til at føle mig mere fanget end at være derude. 278 00:32:41,712 --> 00:32:45,716 Det kvæler min natur. 279 00:34:12,177 --> 00:34:13,428 Vent... 280 00:34:14,513 --> 00:34:15,519 Vent... 281 00:34:39,037 --> 00:34:43,333 Det ser ud, som om de vinder. Det her er en stavskade. 282 00:34:46,044 --> 00:34:47,421 Kom. 283 00:34:50,299 --> 00:34:53,177 Tror du, han var bange for, du ikke kom tilbage? 284 00:34:54,094 --> 00:34:55,971 Det rager ikke mig. 285 00:35:02,227 --> 00:35:03,896 Undskyld. 286 00:35:07,983 --> 00:35:09,818 Det gør ikke noget. 287 00:35:11,945 --> 00:35:14,798 Jeg har ikke været blandt mennesker længe. 288 00:35:14,823 --> 00:35:18,218 Jeg vil tale med dig, så jeg ikke taler med mig selv igen. 289 00:35:18,243 --> 00:35:20,913 Hvorfor var han bange for, at du ikke kom tilbage? 290 00:35:22,372 --> 00:35:24,374 Det gjorde jeg ikke en gang. 291 00:35:35,552 --> 00:35:37,946 Da du gik, 292 00:35:37,971 --> 00:35:40,307 var det, fordi du ikke elskede ham? 293 00:35:42,184 --> 00:35:44,494 Jeg gik, 294 00:35:44,520 --> 00:35:46,772 men jeg elskede ham stadig. 295 00:36:17,010 --> 00:36:18,846 Hvad vil du? 296 00:36:30,649 --> 00:36:35,279 For at svare på dit spørgsmål, så var det min kone, søn og mine venner. 297 00:36:38,532 --> 00:36:40,676 Dem mistede jeg. 298 00:36:40,701 --> 00:36:42,995 Før jeg mistede mig selv. 299 00:36:45,831 --> 00:36:48,350 Jeg ved, hvor du er Nick. 300 00:36:48,375 --> 00:36:50,210 Fordi jeg var der. 301 00:36:51,753 --> 00:36:54,231 Jeg vidste ikke, hvordan det holdt op. 302 00:36:54,256 --> 00:36:56,508 Jeg vidste, om jeg ville have det. 303 00:36:58,719 --> 00:37:01,722 Jeg troede ikke, at jeg kunne finde vej ud. 304 00:37:06,226 --> 00:37:08,103 Så mødte jeg nogen. 305 00:37:09,897 --> 00:37:13,542 Manden behøvede ikke hjælpe mig, men det gjorde han. 306 00:37:13,567 --> 00:37:17,112 Han gav mig noget, Nick. Han fortalte mig... 307 00:37:19,823 --> 00:37:22,885 Han viste mig, alt liv er dyrebart. 308 00:37:22,910 --> 00:37:25,220 Og det hjalp. 309 00:37:25,245 --> 00:37:27,623 Det gør det stadig. 310 00:37:32,794 --> 00:37:35,172 Okay. Hvordan helt præcis? 311 00:37:40,844 --> 00:37:42,387 Ja. 312 00:37:48,936 --> 00:37:51,038 Det her er en del af det. 313 00:37:51,063 --> 00:37:54,191 Du ville vide, hvad jeg læste. 314 00:37:59,655 --> 00:38:02,157 - For sent. - Tro mig. 315 00:38:03,492 --> 00:38:05,494 Tro mig, det er det ikke. 316 00:38:07,329 --> 00:38:10,249 Her. Vi kan tale om det. 317 00:38:11,416 --> 00:38:13,669 Vi kan tale om alt, Nick. 318 00:39:02,968 --> 00:39:05,070 Hvor er han? 319 00:39:05,095 --> 00:39:07,097 Ved siden af bygningen. 320 00:39:32,789 --> 00:39:36,668 MOSEN 321 00:40:16,500 --> 00:40:17,543 Nick... 322 00:40:27,719 --> 00:40:29,555 Lupiner. 323 00:40:38,564 --> 00:40:40,983 Jeg sagde, der stadig var gode ting herude. 324 00:41:22,065 --> 00:41:23,150 Charlie. 325 00:41:42,878 --> 00:41:44,421 - Nick? - Nej. 326 00:41:45,464 --> 00:41:46,798 Hallo! 327 00:41:59,186 --> 00:42:01,163 - Kom nu, Nick. - Hold ud. 328 00:42:01,188 --> 00:42:04,708 - Hold ud, Nick. - Nick? 329 00:42:04,733 --> 00:42:08,462 Hallo! Nick, se på mig. Se på mig! 330 00:42:08,487 --> 00:42:11,240 - Kom nu. - Se på mig. Det skal nok gå. 331 00:42:16,245 --> 00:42:19,723 Hør nu... Nej, nej, Nick! 332 00:42:19,748 --> 00:42:22,501 - Se på mig, det skal nok gå! - Kom nu. 333 00:42:23,460 --> 00:42:26,839 - Kom nu, Nick. - Nick? Det er okay. 334 00:42:27,673 --> 00:42:29,091 - Hallo. - Kom nu. 335 00:42:37,474 --> 00:42:39,952 - Hold ud! - Nick? Nej. 336 00:42:39,977 --> 00:42:42,162 Nej! 337 00:42:42,187 --> 00:42:44,022 Nick, det er okay. 338 00:42:46,692 --> 00:42:50,237 Nej, nej, nej! Nick! Det skal nok gå. 339 00:42:53,031 --> 00:42:54,366 Nick? 340 00:43:51,298 --> 00:43:52,591 Nick!