1 00:00:03,024 --> 00:00:04,024 ♪♪ 2 00:00:10,998 --> 00:00:13,231 ( "Mama Tried" by Merle Haggard plays ) 3 00:00:22,042 --> 00:00:24,509 ♪ The first thing I remember knowing ♪ 4 00:00:24,544 --> 00:00:27,045 ♪ Was a lonesome whistle blowing ♪ 5 00:00:27,081 --> 00:00:31,883 ♪ And a young'un's dream of growing up to ride ♪ 6 00:00:31,919 --> 00:00:34,552 ♪ On a freight train leaving town ♪ 7 00:00:34,588 --> 00:00:36,754 ♪ Not knowing where I'm bound ♪ 8 00:00:36,789 --> 00:00:39,957 ♪ No one could change my mind, but Mama tried ♪ 9 00:00:41,560 --> 00:00:44,228 ♪ One and only rebel child ♪ 10 00:00:44,263 --> 00:00:46,630 ♪ From a family meek and mild ♪ 11 00:00:46,665 --> 00:00:51,435 ♪ My Mama seemed to know what lay in store ♪ 12 00:00:51,470 --> 00:00:53,971 ♪ Despite all my Sunday learnin' ♪ 13 00:00:54,006 --> 00:00:56,540 ♪ Toward the bad I kept on turning ♪ 14 00:00:56,575 --> 00:01:01,044 ♪ Till Mama couldn't hold me anymore ♪ 15 00:01:01,079 --> 00:01:05,915 ♪ I turned 21 in prison doing life without parole ♪ 16 00:01:05,951 --> 00:01:09,253 ♪ No one could steer me right, but Mama tried ♪ 17 00:01:09,288 --> 00:01:10,820 ♪ Mama tried ♪ 18 00:01:10,856 --> 00:01:13,223 ♪ Mama tried to raise me better ♪ 19 00:01:13,259 --> 00:01:15,325 ♪ But her pleading I denied ♪ 20 00:01:15,361 --> 00:01:19,528 ♪ That leaves only me to blame, 'cause Mama tried ♪ 21 00:01:20,765 --> 00:01:23,031 22 00:01:36,213 --> 00:01:37,513 Your family? 23 00:01:39,150 --> 00:01:41,316 Can you tell me anything about them? 24 00:01:44,054 --> 00:01:45,988 I don't want to talk about it. 25 00:01:48,292 --> 00:01:50,358 That's OK. 26 00:01:50,394 --> 00:01:52,527 We can talk about something else. 27 00:01:53,730 --> 00:01:55,831 Like what? 28 00:01:55,866 --> 00:01:58,200 Madison: Like... what was 29 00:01:58,235 --> 00:02:00,836 your favorite subject in school? 30 00:02:03,707 --> 00:02:05,640 Music. 31 00:02:05,676 --> 00:02:07,509 Favorite food? 32 00:02:10,180 --> 00:02:11,579 Pizza. 33 00:02:12,882 --> 00:02:15,049 34 00:02:15,084 --> 00:02:17,251 What about least favorite food? 35 00:02:19,356 --> 00:02:21,389 Girl: Salmon patties. 36 00:02:21,425 --> 00:02:24,158 Salmon patties? What's a salmon patty? 37 00:02:25,862 --> 00:02:28,796 It's like... it's like canned salmon 38 00:02:28,832 --> 00:02:32,200 with mayonnaise, bread crumbs and onions 39 00:02:32,235 --> 00:02:33,701 grilled in a pan. 40 00:02:33,736 --> 00:02:35,136 Ughh. 41 00:02:35,171 --> 00:02:37,071 Oh, that sounds terrible! 42 00:02:39,075 --> 00:02:42,043 Spend your whole life swimmin' upstream, end up a patty? 43 00:02:44,080 --> 00:02:47,348 Yeah. Shoulda swam the other way. 44 00:02:47,683 --> 00:02:49,883 Yeah, shoulda. 45 00:02:51,354 --> 00:02:53,554 ( Goat bleating in distance ) 46 00:03:02,264 --> 00:03:05,298 I know living here is gonna take a while to get used to. 47 00:03:07,102 --> 00:03:08,868 But this is home now. 48 00:03:10,438 --> 00:03:13,939 And I want it to feel that way. 49 00:03:13,975 --> 00:03:16,709 I'll do everything I can to make that happen. 50 00:03:19,748 --> 00:03:21,781 I just need you to help me a little bit. 51 00:03:26,153 --> 00:03:27,787 ( Sighs gently ) 52 00:03:31,992 --> 00:03:35,326 What direction were you coming from when you found us? 53 00:03:48,409 --> 00:03:51,376 54 00:03:53,880 --> 00:03:56,447 ( all growling ) 55 00:04:16,616 --> 00:04:21,116 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com. 56 00:04:22,170 --> 00:04:25,139 Man over intercom: Good morning, folks, this is your friendly 57 00:04:25,174 --> 00:04:26,941 morning wake-up call. 58 00:04:26,977 --> 00:04:29,443 It's another beautiful day, with clear skies, 59 00:04:29,479 --> 00:04:33,314 and for those keepin' score, today is a big one. 60 00:04:33,349 --> 00:04:36,684 Today marks 365 days in the diamond. 61 00:04:38,187 --> 00:04:42,455 You heard the man. We're celebratin' today. 62 00:04:42,491 --> 00:04:44,491 With syrup. 63 00:04:44,526 --> 00:04:46,459 Hey, cut him some slack. 64 00:04:46,495 --> 00:04:49,730 Do you know how hard it is to find Vermont Fancy in Texas? 65 00:04:53,002 --> 00:04:54,334 It's the finest vintage. 66 00:04:54,369 --> 00:04:56,469 Yah! Ooh. 67 00:04:56,505 --> 00:04:58,638 - Alicia: No, on my eggs. - Yeah, on your eggs. 68 00:04:58,673 --> 00:04:59,639 ( laughter ) 69 00:04:59,674 --> 00:05:01,774 ( hammer pounding ) 70 00:05:05,446 --> 00:05:07,446 Was she up all night again? 71 00:05:08,883 --> 00:05:10,149 ( Hammer pounding ) 72 00:05:10,184 --> 00:05:12,351 Alicia: Mom? 73 00:05:12,386 --> 00:05:13,452 Mom. 74 00:05:16,024 --> 00:05:18,524 - You missed breakfast. - That kid needs a place of her own. 75 00:05:18,559 --> 00:05:20,425 I was thinking about putting the bed over here. 76 00:05:24,731 --> 00:05:27,565 - Did you get any sleep? - Couple hours. 77 00:05:27,600 --> 00:05:29,734 Well, we've got the run today. 78 00:05:29,770 --> 00:05:31,903 I'm fine, Nick. Tell your sister I'll be there 79 00:05:31,938 --> 00:05:34,539 - in a little while. - What? 80 00:05:36,476 --> 00:05:39,610 Can anyone around here give me a courtesy laugh? 81 00:05:39,646 --> 00:05:41,178 I survived out there on a lot less 82 00:05:41,213 --> 00:05:42,780 than a couple of hours of sleep. 83 00:05:42,815 --> 00:05:44,948 Yeah, and you were a lot crankier. 84 00:05:44,984 --> 00:05:47,250 - Maybe a bit funnier. - Ha ha ha. 85 00:05:47,286 --> 00:05:49,787 - See? I can do it. - No. 86 00:05:49,822 --> 00:05:50,822 Caffeinate. 87 00:05:51,891 --> 00:05:53,123 We are leaving in 20. 88 00:05:59,430 --> 00:06:01,898 Girl: Did you know he only lived to be 27? 89 00:06:01,933 --> 00:06:04,400 I think you might've mentioned it. 90 00:06:04,435 --> 00:06:09,572 And did you know people say he might've sold his soul to the devil? 91 00:06:09,607 --> 00:06:12,141 [grunts] That's what "Cross Road Blues" is about, right? 92 00:06:12,177 --> 00:06:13,177 Uh-huh. 93 00:06:15,747 --> 00:06:18,948 What's wrong with the turnips? 94 00:06:18,983 --> 00:06:20,416 I'm not sure. 95 00:06:22,520 --> 00:06:24,486 Looks like someone swallowed them 96 00:06:24,522 --> 00:06:26,455 and puked them back up. 97 00:06:26,490 --> 00:06:27,923 Well, look at it this way... 98 00:06:27,958 --> 00:06:30,158 It's one less vegetable you gotta eat. 99 00:06:30,194 --> 00:06:31,793 I like vegetables. 100 00:06:31,829 --> 00:06:33,629 How old are you? 101 00:06:34,264 --> 00:06:36,398 How much food do we have in the pantries? 102 00:06:36,934 --> 00:06:38,767 Um, enough. 103 00:06:38,802 --> 00:06:41,337 Yeah, but how long would it last 104 00:06:41,372 --> 00:06:43,339 if it's all we had? 105 00:06:43,374 --> 00:06:45,340 Charlie... 106 00:06:45,375 --> 00:06:47,976 you don't need to worry about stuff like that anymore. 107 00:06:48,411 --> 00:06:50,711 You know, we're almost growing enough 108 00:06:50,747 --> 00:06:53,381 so we won't have to go out there for anything. 109 00:07:00,190 --> 00:07:01,316 Come on. 110 00:07:02,541 --> 00:07:04,717 Let's look at the cabbages. 111 00:07:05,128 --> 00:07:07,661 - Man: Charlie's family? - Madison: She said they're out there. 112 00:07:07,696 --> 00:07:09,396 - You got her to talk about it? - Not exactly. 113 00:07:09,398 --> 00:07:11,531 She pointed. But I checked her book, 114 00:07:11,567 --> 00:07:13,600 it's from the public library out in Bartlett. 115 00:07:13,636 --> 00:07:16,270 Hm-mm, hm-mm. That's outside the range. 116 00:07:16,305 --> 00:07:17,471 - Yeah. - Man: I thought we agreed 117 00:07:17,506 --> 00:07:18,806 nobody goes outside the range. 118 00:07:18,841 --> 00:07:20,374 We did, but this is a special case. 119 00:07:20,409 --> 00:07:22,109 The kid can't look for her family on her own. 120 00:07:22,145 --> 00:07:24,478 - We have to do it for her. - We don't even know 121 00:07:24,513 --> 00:07:26,713 - if they're alive. - Yeah, but we didn't know you were alive 122 00:07:26,749 --> 00:07:28,215 when Viv convinced us to look for you, 123 00:07:28,251 --> 00:07:29,349 and look how that turned out. 124 00:07:29,385 --> 00:07:31,152 I wasn't out of range. 125 00:07:31,187 --> 00:07:33,186 Well, it wouldn't have mattered to me if you were. 126 00:07:33,221 --> 00:07:35,989 - What about you, Viv? - ( taps ) 127 00:07:36,024 --> 00:07:37,791 - All right. - ( keys jingle ) 128 00:07:37,826 --> 00:07:39,826 Radio us back the second you can. 129 00:07:39,861 --> 00:07:42,228 - OK? - Let's go. 130 00:07:42,264 --> 00:07:45,399 131 00:07:45,434 --> 00:07:49,403 ( growling ) 132 00:07:51,239 --> 00:07:52,439 ( machinery rumbling ) 133 00:07:59,414 --> 00:08:00,546 ( explosion ) 134 00:08:08,022 --> 00:08:10,356 135 00:08:17,764 --> 00:08:19,331 Luciana: Hey. 136 00:08:19,366 --> 00:08:21,867 You mind giving me a hand? Huh? 137 00:08:23,637 --> 00:08:26,038 Ain't a road trip without snacks. 138 00:08:27,975 --> 00:08:30,042 Aren't you on watch today? 139 00:08:30,077 --> 00:08:32,117 It seems like you know my schedule better than I do. 140 00:08:32,947 --> 00:08:34,079 Because I made it. 141 00:08:34,114 --> 00:08:35,948 And I put you on watch for a reason. 142 00:08:38,319 --> 00:08:39,319 Lucy. 143 00:08:41,888 --> 00:08:43,187 Change your mind? 144 00:08:43,223 --> 00:08:46,057 No. That kid needs a new book. 145 00:08:46,092 --> 00:08:48,893 Think you could find her one while you're out there? 146 00:08:48,928 --> 00:08:50,794 Well, you should come and help me look. 147 00:08:50,830 --> 00:08:53,197 Well, I've got a turnip situation. 148 00:08:53,233 --> 00:08:54,966 Don't you get bored in here? 149 00:08:55,001 --> 00:08:56,767 I do, yeah. It's great. 150 00:08:56,802 --> 00:08:58,302 Ohh. It is. 151 00:08:58,338 --> 00:08:59,904 You wanna just stare at a wall later? 152 00:08:59,939 --> 00:09:01,104 - Deal. - Yes. 153 00:09:01,139 --> 00:09:03,039 I'll bring the jicama. 154 00:09:03,075 --> 00:09:05,642 Can you make sure she comes back this time? 155 00:09:05,678 --> 00:09:06,777 Alicia: Mm-hmm. 156 00:09:08,514 --> 00:09:10,647 You're never gonna let that go, huh? 157 00:09:10,683 --> 00:09:12,949 Eventually I might. 158 00:09:14,487 --> 00:09:16,119 159 00:09:17,490 --> 00:09:19,122 - Be careful. - Mm-hmm. 160 00:09:19,157 --> 00:09:21,157 ( Engine running ) 161 00:09:28,700 --> 00:09:30,666 ( gate clatters ) 162 00:09:33,337 --> 00:09:35,805 ( Infected wheeze in distance ) 163 00:09:46,217 --> 00:09:48,250 He's gotta come out sometime. 164 00:09:48,286 --> 00:09:50,119 He will when it's right. 165 00:09:52,223 --> 00:09:54,323 You weren't there when I found him, Lucy. 166 00:09:56,627 --> 00:09:57,793 He just needs to be in a place 167 00:09:57,828 --> 00:09:59,328 where he feels safe right now. 168 00:09:59,363 --> 00:10:01,463 169 00:10:06,236 --> 00:10:07,735 ( gate clatters ) 170 00:10:16,178 --> 00:10:18,512 Solid jerky Cole packed for us. 171 00:10:20,317 --> 00:10:22,197 Will you just have a drink with the guy already? 172 00:10:23,486 --> 00:10:25,753 Madison, you know I only drink with you. 173 00:10:27,657 --> 00:10:30,658 Nick, over radio: You guys still in range? 174 00:10:30,693 --> 00:10:31,710 What is it? 175 00:10:31,735 --> 00:10:33,961 I figured out what's wrong with the turnips. 176 00:10:33,996 --> 00:10:35,563 Weevils. 177 00:10:36,566 --> 00:10:39,700 They got to the roots. 178 00:10:39,735 --> 00:10:41,769 We're gonna have to dig 'em all up. 179 00:10:43,439 --> 00:10:45,973 You need us to look for pesticides while we're here? 180 00:10:46,008 --> 00:10:47,708 ( Static ) 181 00:10:50,079 --> 00:10:52,512 Nick? Nick. 182 00:10:53,615 --> 00:10:55,047 You copy? 183 00:10:55,083 --> 00:10:57,249 ( Static ) 184 00:10:57,285 --> 00:11:00,587 And so ends our broadcast day. 185 00:11:08,563 --> 00:11:10,363 OK, Luciana, you go with Strand. 186 00:11:10,398 --> 00:11:13,099 Alicia, you come with me. You know how it works. 187 00:11:13,134 --> 00:11:15,334 Eyes open, stay close, keep talking. 188 00:11:15,370 --> 00:11:18,538 Any sign of Charlie's family, radio us. 189 00:11:25,413 --> 00:11:28,247 190 00:11:35,456 --> 00:11:37,223 ( knocks ) 191 00:11:45,098 --> 00:11:46,398 ( smacks door ) 192 00:11:54,308 --> 00:11:55,192 Clear. 193 00:11:55,217 --> 00:11:56,743 Luciana: This place has been picked clean. 194 00:11:56,777 --> 00:11:58,577 There's nothing left. 195 00:12:04,785 --> 00:12:06,817 Strand, over radio: Some avaricious looters 196 00:12:06,853 --> 00:12:08,420 got to this place. 197 00:12:08,455 --> 00:12:09,754 They took everything... 198 00:12:09,789 --> 00:12:11,622 Even the light bulbs. 199 00:12:19,466 --> 00:12:23,468 - What do you think it means? - I don't know. 200 00:12:25,105 --> 00:12:26,337 Come on. 201 00:12:44,457 --> 00:12:46,991 Oh. 202 00:12:47,026 --> 00:12:49,826 I bet this camp is where Charlie's from. 203 00:12:49,861 --> 00:12:52,729 Kid's lucky she got out of here alive. 204 00:12:55,801 --> 00:12:57,867 - ( Radio static ) - You guys see any signs of survivors? 205 00:12:57,903 --> 00:12:59,836 None. 206 00:12:59,871 --> 00:13:03,139 It's not only the survivors who are in absentia. 207 00:13:03,174 --> 00:13:05,675 The dead. Where are they? 208 00:13:05,711 --> 00:13:08,778 We haven't seen one since we entered this burg. 209 00:13:08,814 --> 00:13:10,679 Alicia: Yeah, neither have we. 210 00:13:10,715 --> 00:13:12,982 211 00:13:21,392 --> 00:13:23,025 Hang on. 212 00:13:26,364 --> 00:13:28,197 - ( Radio static ) - We're gonna be another minute. 213 00:13:28,233 --> 00:13:30,232 I think there's someone around here. 214 00:13:30,267 --> 00:13:31,633 Looks like one person. 215 00:13:31,668 --> 00:13:33,301 I found what's left of their lunch. 216 00:13:33,337 --> 00:13:34,769 Luciana: Copy. 217 00:13:36,240 --> 00:13:37,923 ( sighs ) 218 00:13:37,948 --> 00:13:41,309 You know, she won't go back until she looks under every rock. 219 00:13:41,345 --> 00:13:42,710 Huh. 220 00:13:42,746 --> 00:13:44,312 It's the only reason I'm here. 221 00:13:44,348 --> 00:13:45,847 Only reason we're all here. 222 00:13:45,882 --> 00:13:48,082 Well, she didn't just find me down there. 223 00:13:48,118 --> 00:13:50,718 She saved me, and she didn't have to. 224 00:13:52,689 --> 00:13:54,588 - Well, you know what she says. - I do. 225 00:13:54,624 --> 00:13:58,693 But I made a pretty powerful argument to the contrary. 226 00:14:01,230 --> 00:14:01,955 ( Sighs ) 227 00:14:01,980 --> 00:14:03,531 Still never asked her why she helped me 228 00:14:03,566 --> 00:14:05,066 after what I did. 229 00:14:05,101 --> 00:14:06,101 ( Chuckles ) 230 00:14:09,205 --> 00:14:10,271 Ask her. 231 00:14:12,742 --> 00:14:15,743 ( Radio static ) 232 00:14:15,779 --> 00:14:17,111 - ( turns radio off ) - Nick: Hey. 233 00:14:18,247 --> 00:14:19,580 What are you doing? 234 00:14:19,615 --> 00:14:20,829 ( Birds chirping ) 235 00:14:21,154 --> 00:14:22,440 Nothing. 236 00:14:25,555 --> 00:14:27,788 It's OK. They haven't been gone that long. 237 00:14:32,094 --> 00:14:33,827 I know it wasn't a regular run. 238 00:14:36,732 --> 00:14:38,232 Well, look, we didn't want to tell you 239 00:14:38,267 --> 00:14:40,100 because we didn't want you to get your hopes up. 240 00:14:40,135 --> 00:14:43,103 But if your family is out there, we'll find 'em. 241 00:14:44,138 --> 00:14:45,706 Why don't you ever go out there? 242 00:14:45,741 --> 00:14:48,241 Because I like it better in here. 243 00:14:48,276 --> 00:14:51,078 Now, you gonna help me with those puke turnips? 244 00:14:56,484 --> 00:14:58,685 ( Chimes tinkling ) 245 00:15:03,025 --> 00:15:05,525 246 00:15:14,603 --> 00:15:16,769 - ( radio static ) - Alicia: Mom? Did you find anything? 247 00:15:16,804 --> 00:15:19,972 - Woman: Don't. - Mom. 248 00:15:20,607 --> 00:15:22,374 Now turn around. 249 00:15:28,248 --> 00:15:31,649 Your keys. Hand them over. 250 00:15:35,936 --> 00:15:38,171 ( Wind blowing ) 251 00:15:38,206 --> 00:15:39,939 You don't have to do this. 252 00:15:40,174 --> 00:15:41,974 The keys. 253 00:15:46,781 --> 00:15:48,948 ( Clicking radio ) 254 00:15:48,983 --> 00:15:53,251 - ( leaves rustles ) - ( Radio static ) 255 00:15:53,287 --> 00:15:54,319 Shit. 256 00:15:58,392 --> 00:16:00,092 We have a settlement. 257 00:16:00,127 --> 00:16:02,495 Strong walls... 258 00:16:02,530 --> 00:16:04,863 plenty of food... 259 00:16:04,898 --> 00:16:06,498 good people. 260 00:16:06,533 --> 00:16:10,869 It's the truth. We just took in a kid. 261 00:16:13,139 --> 00:16:16,574 Says she's from around here somewhere. 262 00:16:16,610 --> 00:16:17,610 Little girl? 263 00:16:20,046 --> 00:16:21,779 Named Charlie? 264 00:16:21,815 --> 00:16:25,383 - You know her? - I don't have a kid. 265 00:16:28,154 --> 00:16:30,054 Please just stop. 266 00:16:41,267 --> 00:16:43,767 ( Keys jingle ) 267 00:16:43,802 --> 00:16:45,736 - ( gasps ) - Alicia: It's OK. 268 00:16:55,447 --> 00:16:57,280 Easy there. 269 00:17:03,655 --> 00:17:07,489 - Madison: Wait! - ( silverware clanking ) 270 00:17:07,525 --> 00:17:08,924 Strand: Madison! 271 00:17:12,430 --> 00:17:14,496 Please, put it down. 272 00:17:14,532 --> 00:17:16,098 ( Panting ) 273 00:17:19,636 --> 00:17:23,439 We're not gonna hurt you. You can trust us. 274 00:17:23,474 --> 00:17:26,007 You need help, hell, you need the car, we'll give it to you. 275 00:17:30,981 --> 00:17:31,947 Don't! 276 00:17:31,982 --> 00:17:33,481 - Don't! - Aaah! 277 00:17:38,689 --> 00:17:40,655 ( Gasping ) 278 00:17:45,228 --> 00:17:48,496 ( Infected growling ) 279 00:17:48,531 --> 00:17:49,631 Madison: It's OK. We'll get you out. 280 00:17:49,656 --> 00:17:50,531 Aaah! 281 00:17:50,567 --> 00:17:52,100 Get the hatch open. 282 00:17:52,135 --> 00:17:53,801 ( Grunts ) 283 00:18:09,152 --> 00:18:11,685 - ( growling ) - ( shouting ) 284 00:18:11,721 --> 00:18:13,887 ( grunting ) 285 00:18:14,823 --> 00:18:16,123 It's rusted shut. 286 00:18:16,158 --> 00:18:17,824 ( Infected growling ) 287 00:18:17,859 --> 00:18:20,026 - Stay close. - I'm trying! 288 00:18:27,836 --> 00:18:30,370 ( Both panting ) 289 00:18:30,405 --> 00:18:32,972 Good, good, good. Push. Push. 290 00:18:33,008 --> 00:18:34,541 ( Clanking ) 291 00:18:34,576 --> 00:18:37,010 ( clanking continues ) 292 00:18:42,884 --> 00:18:44,250 ( growling ) 293 00:18:48,757 --> 00:18:50,723 ( growling continues ) 294 00:19:00,600 --> 00:19:02,934 ( growling ) 295 00:19:15,215 --> 00:19:16,881 ( coughs ) 296 00:19:21,354 --> 00:19:22,606 ( Infected growls ) 297 00:19:22,631 --> 00:19:23,912 Mom? 298 00:19:28,562 --> 00:19:29,760 ( Splashing ) 299 00:19:37,128 --> 00:19:39,463 ( crickets chirping ) 300 00:19:57,148 --> 00:20:01,283 Madison, who on God's earth did we risk life and limb to save this time? 301 00:20:04,222 --> 00:20:05,955 I didn't get a chance to ask her name 302 00:20:05,991 --> 00:20:07,890 when she had me at gunpoint. 303 00:20:09,594 --> 00:20:10,594 Hey. 304 00:20:12,497 --> 00:20:15,031 No one's gone till they're gone. 305 00:20:18,637 --> 00:20:19,936 Naomi. 306 00:20:22,573 --> 00:20:24,173 My name is Naomi. 307 00:20:27,778 --> 00:20:30,446 I'm sorry. 308 00:20:30,481 --> 00:20:32,348 I wasn't going to hurt you. 309 00:20:34,519 --> 00:20:36,218 ( Both sigh ) 310 00:20:36,254 --> 00:20:39,455 Well, somebody led them into the tank. 311 00:20:39,490 --> 00:20:40,822 Any idea who? 312 00:20:42,293 --> 00:20:43,792 I just camped there last night. 313 00:20:43,827 --> 00:20:47,896 - I'm not from here. - Where are you from? 314 00:20:47,931 --> 00:20:49,431 ( Scoffs ) 315 00:20:51,369 --> 00:20:52,568 It's been a long time 316 00:20:52,603 --> 00:20:56,605 since I've been from... anywhere. 317 00:20:58,842 --> 00:21:00,776 You've been traveling this whole time? 318 00:21:00,811 --> 00:21:02,811 ( Sighs ) The whole time. 319 00:21:04,614 --> 00:21:07,849 - ( Muted growling ) - ( banging on walls ) 320 00:21:07,885 --> 00:21:09,517 ( growling continues ) 321 00:21:13,323 --> 00:21:14,355 We should leave. 322 00:21:15,492 --> 00:21:16,858 Now. 323 00:21:25,535 --> 00:21:27,202 ( Infected growling ) 324 00:21:30,873 --> 00:21:33,575 - ( gate clanking ) - ( music playing in distance ) 325 00:21:42,252 --> 00:21:44,852 ( Infected growling ) 326 00:21:51,561 --> 00:21:53,595 ( growling continues ) 327 00:21:54,897 --> 00:21:56,964 - We gotta do something. - Like what? 328 00:21:56,999 --> 00:21:59,200 I don't know, go out there and figure out 329 00:21:59,235 --> 00:22:01,068 where that music came from. 330 00:22:01,104 --> 00:22:03,070 Maybe it was something to do with why 331 00:22:03,106 --> 00:22:04,171 they're not back yet. 332 00:22:04,207 --> 00:22:05,339 You know? Maybe it was them 333 00:22:05,374 --> 00:22:07,208 trying to signal us. 334 00:22:07,243 --> 00:22:09,476 Look, I know you're worried 335 00:22:09,511 --> 00:22:12,847 about your family, but let's just wait, 336 00:22:12,882 --> 00:22:14,915 see if we hear it again. 337 00:22:16,552 --> 00:22:18,518 ( Sighs ) 338 00:22:35,270 --> 00:22:37,103 I need you to open the gate. 339 00:22:38,539 --> 00:22:39,906 I can do that. 340 00:22:39,941 --> 00:22:42,108 ( Hinges creaking ) 341 00:22:49,217 --> 00:22:51,117 ( engine idling ) 342 00:22:54,790 --> 00:22:56,622 ( inhales, exhales ) 343 00:23:02,063 --> 00:23:04,463 ( distorted whoosh ) 344 00:23:11,438 --> 00:23:13,405 ( Infected growling ) 345 00:23:22,283 --> 00:23:24,116 ( gate creaks ) 346 00:23:27,654 --> 00:23:29,988 ( blows air ) 347 00:23:38,833 --> 00:23:41,300 - ( thudding ) - ( Infected growling ) 348 00:23:45,138 --> 00:23:46,805 ( clicks ) 349 00:23:48,809 --> 00:23:51,409 ( muted explosion ) 350 00:23:51,445 --> 00:23:53,445 - ( tires screech ) - ( rumbles ) 351 00:23:53,480 --> 00:23:56,981 - ( engine revs ) - ( Cole groans ) 352 00:24:01,488 --> 00:24:04,222 - Ohh. - ( thud ) 353 00:24:08,862 --> 00:24:10,995 ( gun clicks ) 354 00:24:16,402 --> 00:24:18,169 Nick, get back here. 355 00:24:24,643 --> 00:24:26,344 ( Infected growls ) 356 00:24:32,185 --> 00:24:35,152 Nick! What are you doing? 357 00:24:35,188 --> 00:24:37,521 You know, just taking a stroll. 358 00:24:37,556 --> 00:24:38,556 ( Panting ) 359 00:24:38,714 --> 00:24:39,923 What happened to you? 360 00:24:40,159 --> 00:24:41,692 Get in. 361 00:24:42,995 --> 00:24:44,361 ( Car door opens ) 362 00:24:45,364 --> 00:24:46,930 ( car door closes ) 363 00:24:50,835 --> 00:24:53,336 364 00:24:58,911 --> 00:25:01,077 Charlie, can we talk for a second? 365 00:25:03,748 --> 00:25:04,781 It's OK. 366 00:25:06,785 --> 00:25:08,952 I know you didn't find them. 367 00:25:12,089 --> 00:25:13,389 I'm sorry. 368 00:25:19,696 --> 00:25:21,897 I've gotta ask you another question, though. 369 00:25:21,933 --> 00:25:23,765 It's not an easy one. 370 00:25:25,970 --> 00:25:28,904 What happened at your camp? 371 00:25:28,940 --> 00:25:30,572 Do you know who did that? 372 00:25:41,118 --> 00:25:43,452 We can talk about it another time. 373 00:25:51,428 --> 00:25:54,128 - Thanks. - Least I could do. 374 00:25:56,499 --> 00:25:59,133 You a nurse or a doctor? 375 00:25:59,169 --> 00:26:00,234 Nurse. 376 00:26:02,339 --> 00:26:05,273 - What kind? - ( Inhales ) 377 00:26:05,308 --> 00:26:08,209 Last answer. No more questions. 378 00:26:08,244 --> 00:26:10,111 ER, then ICU. 379 00:26:17,119 --> 00:26:19,119 Nick: Hey, how'd she take it? 380 00:26:19,154 --> 00:26:21,622 I don't think it was a surprise. 381 00:26:21,657 --> 00:26:23,557 All right, I'll go check on her. 382 00:26:23,593 --> 00:26:25,025 Thank you. 383 00:26:32,034 --> 00:26:35,402 Naomi: You didn't tell me your camp was a baseball stadium. 384 00:26:35,437 --> 00:26:37,437 You didn't believe I had a camp. 385 00:26:41,310 --> 00:26:44,478 - How many people live here? - Forty-seven. 386 00:26:45,680 --> 00:26:47,514 Forty-eight if you decide to stay. 387 00:26:47,549 --> 00:26:49,449 ( Chuckles ) 388 00:26:49,485 --> 00:26:51,218 ( sighing ) 389 00:26:52,854 --> 00:26:56,490 I pulled a gun on you. 390 00:26:56,525 --> 00:26:58,058 But you didn't shoot. 391 00:27:01,196 --> 00:27:03,573 I've done a lot worse when I was out there. 392 00:27:03,598 --> 00:27:05,156 We all did. 393 00:27:06,568 --> 00:27:09,403 I thought I lost my kids for good because of it. 394 00:27:13,475 --> 00:27:15,008 But I found 'em. 395 00:27:16,377 --> 00:27:18,511 And then we found this place 396 00:27:18,546 --> 00:27:22,881 and we built it up. Together. 397 00:27:22,917 --> 00:27:26,152 We are who we are because of it. 398 00:27:28,589 --> 00:27:30,889 You don't even know me. 399 00:27:31,992 --> 00:27:34,026 And you don't know us. 400 00:27:35,829 --> 00:27:38,230 So we're both takin' a chance. 401 00:27:44,738 --> 00:27:46,572 I know it's a lot. 402 00:27:49,509 --> 00:27:51,742 Why don't you see how you feel after a shower? 403 00:27:56,583 --> 00:27:58,049 A shower? 404 00:27:58,085 --> 00:27:59,384 Uh-huh. 405 00:28:00,387 --> 00:28:02,353 - Is the water... - Yeah. 406 00:28:02,389 --> 00:28:04,222 But you gotta turn the knob all the way to the right 407 00:28:04,257 --> 00:28:05,756 to get it really hot. 408 00:28:10,830 --> 00:28:13,331 ( Infected growling ) 409 00:28:16,703 --> 00:28:18,903 Hit them if they get within 50 feet of us. 410 00:28:21,674 --> 00:28:23,274 Copy. 411 00:28:26,379 --> 00:28:28,379 You know, I could've helped you guys out there 412 00:28:28,415 --> 00:28:29,781 if he'd let me come along. 413 00:28:32,519 --> 00:28:35,887 Luciana over radio: I don't think that's why he didn't want you to come. 414 00:28:35,922 --> 00:28:37,522 Well, then what's the deal? 415 00:28:37,557 --> 00:28:39,397 He acts like he doesn't want to get to know me. 416 00:28:39,426 --> 00:28:42,358 It might be the other way around. 417 00:28:42,394 --> 00:28:45,662 Does he really think that's gonna stop me? 418 00:28:45,697 --> 00:28:47,597 ( Chuckling ) 419 00:28:49,635 --> 00:28:51,267 Cole, over radio: Luce? 420 00:28:51,303 --> 00:28:53,136 421 00:28:57,776 --> 00:29:00,777 You guys need to get inside right now! 422 00:29:00,813 --> 00:29:03,079 Why? What's wrong? 423 00:29:03,114 --> 00:29:05,281 Ditch the truck! Right now! 424 00:29:05,317 --> 00:29:07,918 ( Engines roaring ) 425 00:29:21,266 --> 00:29:22,999 ( panting ) Lock the gate. 426 00:29:25,170 --> 00:29:27,103 Who in the hell is that? 427 00:29:27,138 --> 00:29:29,738 Get to the armory. Bring everything. 428 00:29:35,480 --> 00:29:37,413 ( Brakes squeal ) 429 00:29:52,370 --> 00:29:54,571 ( Infected growling in distance ) 430 00:30:02,180 --> 00:30:04,480 "The Blue Danube Waltz" 431 00:30:14,492 --> 00:30:16,993 ( "Blue Danube" continues ) 432 00:30:27,905 --> 00:30:30,439 ( Infected growling ) 433 00:30:36,880 --> 00:30:38,847 ( music continues ) 434 00:31:10,480 --> 00:31:12,747 ( muted growling ) 435 00:31:33,169 --> 00:31:35,436 ( spray can hisses ) 436 00:31:39,142 --> 00:31:41,275 ( hissing continues ) 437 00:31:48,684 --> 00:31:50,284 438 00:31:51,987 --> 00:31:54,155 You picked one hell of a night to join us. 439 00:32:12,507 --> 00:32:15,208 ( Clattering ) 440 00:32:20,182 --> 00:32:23,149 441 00:32:49,177 --> 00:32:50,742 There a problem? 442 00:32:52,213 --> 00:32:54,479 We're good. 443 00:32:54,515 --> 00:32:55,848 You want one? 444 00:32:58,886 --> 00:33:02,554 We got a lot of people inside with a lot of guns. 445 00:33:02,589 --> 00:33:05,691 That's a hell of a welcome. 446 00:33:05,726 --> 00:33:08,927 We saw what you did to that camp by those tanks. 447 00:33:09,930 --> 00:33:11,663 You think we did that? 448 00:33:11,699 --> 00:33:13,832 Well, your flag was flyin' over it. 449 00:33:13,867 --> 00:33:16,601 Yeah. 450 00:33:16,637 --> 00:33:19,404 Because we had to clean up their mess. 451 00:33:19,440 --> 00:33:21,105 You see, the thing no one thought about 452 00:33:21,141 --> 00:33:24,242 when they built a camp between all those giant... 453 00:33:24,277 --> 00:33:26,745 metal drums is what would happen if the bleeder valve 454 00:33:26,780 --> 00:33:30,014 got jammed on one of those things. 455 00:33:30,050 --> 00:33:33,752 We warned 'em, but... they didn't listen. 456 00:33:35,456 --> 00:33:36,456 ( Imitates explosion ) 457 00:33:39,259 --> 00:33:41,893 What do you want from us? 458 00:33:41,928 --> 00:33:45,463 We want you... to listen. 459 00:33:47,633 --> 00:33:52,436 'Cause you have a mess of your own out here. Don't you? 460 00:33:52,472 --> 00:33:56,741 A...bad batch of turnips, from what I hear. 461 00:33:57,943 --> 00:34:00,277 You should tell Nick to check the rest 462 00:34:00,312 --> 00:34:05,082 of his crops, too, because the weevils are a bitch to get rid of. 463 00:34:09,021 --> 00:34:10,921 How the hell do you know his name? 464 00:34:12,492 --> 00:34:13,591 Come here, kiddo. 465 00:34:33,611 --> 00:34:35,844 Hey. Come here. 466 00:34:35,880 --> 00:34:38,114 How you doin'? 467 00:34:38,149 --> 00:34:40,216 They take good care of you? Huh? 468 00:34:41,452 --> 00:34:43,085 I'm so sorry we were late. 469 00:34:43,121 --> 00:34:45,788 Just had to clear the road of the fallen back there 470 00:34:45,823 --> 00:34:49,292 so we could chat out here uninterrupted. But... 471 00:34:49,327 --> 00:34:52,694 I got you some new records on the bus. 472 00:34:52,730 --> 00:34:54,964 473 00:35:01,005 --> 00:35:03,372 Go on, get in there. Good girl. 474 00:35:08,412 --> 00:35:10,946 ( Sighs ) 475 00:35:10,981 --> 00:35:14,616 God, she's a good kid. 476 00:35:14,652 --> 00:35:18,386 We found her a while back. 477 00:35:18,422 --> 00:35:22,090 Turns out she has a real knack for finding the good stuff. 478 00:35:27,364 --> 00:35:31,700 Boy, she... she hit the jackpot here. 479 00:35:31,735 --> 00:35:34,269 You're not takin' anything from us. 480 00:35:36,540 --> 00:35:39,174 People always say that. 481 00:35:39,209 --> 00:35:44,545 You see, we're not taking anything from anyone. 482 00:35:44,581 --> 00:35:47,348 Anyone who's alive, anyway. 483 00:35:50,520 --> 00:35:54,755 You see, look... I've had this conversation a hundred times. 484 00:35:56,759 --> 00:35:59,861 We know that you're good people. Yeah? 485 00:35:59,896 --> 00:36:03,430 Look, 27 machine guns, six rifles, 486 00:36:03,466 --> 00:36:06,000 14 handguns, six dozen hand grenades, 487 00:36:06,035 --> 00:36:08,435 and until recently, a great crop yield, 488 00:36:08,471 --> 00:36:13,240 but there is a natural cycle to a place like this. 489 00:36:13,275 --> 00:36:15,910 OK? And yours is about to run out. 490 00:36:15,945 --> 00:36:18,578 So there's two ways this can go... 491 00:36:18,614 --> 00:36:22,749 Either you give us your stuff and live... 492 00:36:22,784 --> 00:36:25,185 I mean, hell, you can... you can join us, 493 00:36:25,221 --> 00:36:29,023 you could become one of us. 494 00:36:29,058 --> 00:36:34,395 Or we wait for you all to die, tryin' to make things work. 495 00:36:34,430 --> 00:36:39,500 But either way, I end up with that gun on your hip and whatever else I want. 496 00:36:42,271 --> 00:36:45,039 That's not a threat, that's just... 497 00:36:45,074 --> 00:36:46,140 the way it goes. 498 00:36:49,345 --> 00:36:52,579 Oh. I'm Mel, by the way. 499 00:36:55,950 --> 00:36:57,917 We're not goin' anywhere. 500 00:37:00,455 --> 00:37:01,954 Yeah, I've heard that before, too. 501 00:37:01,989 --> 00:37:03,822 We've lived like you. 502 00:37:03,858 --> 00:37:05,425 Movin' from place to place, 503 00:37:05,460 --> 00:37:07,793 doin' whatever it took to make it. 504 00:37:07,828 --> 00:37:10,229 We're not goin' back to that life. 505 00:37:10,265 --> 00:37:11,597 You saying you're better than us? 506 00:37:11,632 --> 00:37:13,766 I'm saying we found a better way. 507 00:37:17,372 --> 00:37:19,112 Because you live in there in those walls, you don't have to do 508 00:37:19,174 --> 00:37:20,573 the sorts of things we have to do? 509 00:37:20,608 --> 00:37:23,076 Let me tell you somethin'. 510 00:37:23,111 --> 00:37:25,044 You just haven't been tested yet. 511 00:37:26,281 --> 00:37:28,013 But you're about to be. 512 00:37:30,717 --> 00:37:34,319 You change your mind, we'll be out here waitin'. 513 00:37:34,354 --> 00:37:36,854 514 00:37:39,460 --> 00:37:42,360 ( sighs ) 515 00:37:42,396 --> 00:37:43,695 ( chortles ) 516 00:37:54,823 --> 00:37:57,025 ( music playing softly in distance ) 517 00:38:02,898 --> 00:38:05,566 ( grunting ) - ( flies buzzing, cow mooing ) 518 00:38:09,371 --> 00:38:11,071 "Mama Tried" 519 00:38:20,049 --> 00:38:22,817 ♪ The first thing I remember knowin' ♪ 520 00:38:22,852 --> 00:38:25,352 ♪ Was a lonesome whistle blowin' ♪ 521 00:38:25,387 --> 00:38:30,057 ♪ And a young'un's dream of growing up to ride ♪ 522 00:38:30,092 --> 00:38:32,559 ♪ On a freight train leaving town ♪ 523 00:38:32,594 --> 00:38:34,761 ♪ Not knowing where I'm bound ♪ 524 00:38:34,796 --> 00:38:39,766 ♪ No one could change my mind, but Mama tried ♪ 525 00:38:39,801 --> 00:38:42,402 ♪ One and only rebel child ♪ 526 00:38:42,438 --> 00:38:45,005 ♪ From a family meek and mild ♪ 527 00:38:45,041 --> 00:38:47,548 ♪ My mama seemed to know what lay in store ♪ 528 00:38:47,573 --> 00:38:48,775 ( hammer pounding ) 529 00:38:49,210 --> 00:38:52,044 ♪ Despite all my Sunday learnin' ♪ 530 00:38:52,080 --> 00:38:54,013 ♪ Toward the bad I kept on turnin' ♪ 531 00:38:54,048 --> 00:38:59,519 ♪ Till Mama couldn't hold me anymore ♪ 532 00:38:59,554 --> 00:39:02,489 533 00:39:08,662 --> 00:39:11,196 ♪ Dear old Daddy, rest his soul ♪ 534 00:39:11,231 --> 00:39:13,732 ♪ Left my mom a heavy load ♪ 535 00:39:13,767 --> 00:39:18,203 ♪ She tried so very hard to fill his shoes ♪ 536 00:39:18,238 --> 00:39:20,873 ♪ Workin' hours without rest ♪ 537 00:39:20,908 --> 00:39:23,709 ♪ Wanted me to have the best ♪ 538 00:39:23,744 --> 00:39:27,713 ♪ She tried to raise me right, but I refused ♪ 539 00:39:27,748 --> 00:39:33,251 ♪ And I turned 21 in prison doin' life without parole ♪ 540 00:39:33,286 --> 00:39:36,754 ♪ No one could steer me right, but Mama tried ♪ 541 00:39:36,789 --> 00:39:40,291 ♪ Mama tried, Mama tried to raise me better ♪ 542 00:39:40,327 --> 00:39:42,793 ♪ But her pleading I denied ♪ 543 00:39:42,829 --> 00:39:46,797 ♪ That leaves only me to blame, 'cause Mama tried ♪ 544 00:39:49,868 --> 00:39:52,503 ( hammering continues ) 545 00:40:11,323 --> 00:40:13,657 546 00:40:14,960 --> 00:40:16,726 ( leaves rustling ) 547 00:40:38,182 --> 00:40:40,683 548 00:40:49,093 --> 00:40:52,860 ( construction sounds continue ) 549 00:41:08,512 --> 00:41:11,445 550 00:41:17,420 --> 00:41:19,086 We're not who you think we are. 551 00:41:19,122 --> 00:41:21,021 Hey, help yourself. 552 00:41:21,056 --> 00:41:22,856 553 00:41:25,228 --> 00:41:27,361 - Leave that one be. Just leave it. - Hey, OK, OK. 554 00:41:27,396 --> 00:41:30,564 - All right, all right. - ( Al sighs ) 555 00:41:36,204 --> 00:41:37,938 Luciana: You're with them! 556 00:41:48,050 --> 00:41:50,684 With who? 557 00:41:50,719 --> 00:41:52,218 The Vultures. 558 00:41:55,690 --> 00:41:57,390 I don't know what that means. 559 00:41:59,894 --> 00:42:02,095 Maybe if you assholes put your guns down 560 00:42:02,130 --> 00:42:03,396 we could help each other. 561 00:42:04,433 --> 00:42:07,200 Who put that flag up? 562 00:42:07,235 --> 00:42:10,270 - What did they do to you? - How about you answer our questions? 563 00:42:11,573 --> 00:42:13,606 That flag isn't yours? 564 00:42:21,382 --> 00:42:24,416 All right. Show us where you found it. 565 00:42:28,957 --> 00:42:30,823 ( Groans ) 566 00:42:35,596 --> 00:42:38,396 567 00:42:50,243 --> 00:42:52,010 ( engine starts ) 568 00:43:09,234 --> 00:43:13,734 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com