1 00:02:02,113 --> 00:02:04,323 .(كف عن أحلام اليقظة يا (كلارك 2 00:02:04,882 --> 00:02:09,385 .احرقهم، لا يمكننا تركهم يفسدون التربة 3 00:02:20,298 --> 00:02:25,101 أأنت بخير؟ - .أجل، بأتم ما يرام. أحتاج إلى قهوة فقط - 4 00:02:33,010 --> 00:02:36,545 .وجهك شاحب - .يكون أسوأ حالًا في الصباح - 5 00:02:38,716 --> 00:02:41,784 ،خلال 24 ساعة أخرى .سيقتحمون النطاق الداخلي 6 00:02:41,786 --> 00:02:45,266 .هذا لا يبشر بالخير - .أجل، سنبدأ الخروج يوميًا - 7 00:02:46,290 --> 00:02:48,424 .سنعود بعد الظهيرة، ونرمم هذه الأسيجة 8 00:02:48,426 --> 00:02:52,261 أكنت ترمم الأسيجة كثيرًا في مدينة (لوس أنجلوس) أيها الشاعر؟ 9 00:02:53,998 --> 00:02:55,498 .لستُ شاعرًا 10 00:02:56,734 --> 00:03:00,836 وفقًا للهفتك واعتناقك المعاناة .فإنك تمتلك روح شاعر 11 00:03:00,838 --> 00:03:02,618 .(ذلك ليس أمرًا سلبيًا يا (نيك 12 00:03:03,474 --> 00:03:05,618 .الشعراء يَقتلون كأي أحد 13 00:03:54,692 --> 00:03:55,711 .(تروي) 14 00:04:02,467 --> 00:04:03,848 .سحقًا 15 00:04:50,516 --> 00:04:51,817 .(كاليتاكا) 16 00:04:52,583 --> 00:04:54,064 .(جايك) 17 00:05:02,894 --> 00:05:04,697 .ها نحن أولاء 18 00:05:16,044 --> 00:05:17,545 .هذا خطأ 19 00:05:26,185 --> 00:05:28,232 "أيه إم سي) تقدم)" 20 00:05:29,946 --> 00:05:35,857 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث" "((الحلقتان 9 (( المينيتور 21 00:05:35,858 --> 00:05:44,409 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2f u n تعديل التوقيت 22 00:05:52,742 --> 00:05:55,137 .كلا، إلا هي - .(الوقت غير مناسب يا (تروي - 23 00:05:55,137 --> 00:05:57,469 .عم تتكلم؟ هذا توقيت مثالي .لا يحقها الوجود هنا 24 00:05:57,469 --> 00:06:01,964 ،لديها كامل الحق .أوفيليا) بطلة إلى قومي) 25 00:06:02,018 --> 00:06:03,515 .نحن هنا بفضل ما فعلَته 26 00:06:04,254 --> 00:06:07,492 أحقًا تود مهاترتي بهذا الهزل يا (تاكا)؟ 27 00:06:07,991 --> 00:06:10,024 أتحسبه تصرفًا ذكيًا؟ 28 00:06:10,408 --> 00:06:14,092 ،طالما لا يمكنك قبولها فكيف يمكنك قبول أي منا؟ 29 00:06:14,092 --> 00:06:17,498 نقبلها. نقبل "الأمة" هنا .وفق الشروط المتفاوض عليها 30 00:06:17,498 --> 00:06:21,603 .كلا. لا نقبل، بل نحتمل على استكراه 31 00:06:21,605 --> 00:06:23,571 .(كفى يا (تروي - ...ننهِ النزاع - 32 00:06:23,573 --> 00:06:25,355 أو أيما يكرّس هذه الإجراءات 33 00:06:25,355 --> 00:06:27,451 ...ودعونا - !ذلك يكفي - 34 00:06:27,611 --> 00:06:30,174 ماذا ستفعل يا (تروي)؟ - !لعنة الله، كفى - 35 00:06:47,063 --> 00:06:49,230 كم عدد مُتخذي موقف (تروي)؟ 36 00:06:50,700 --> 00:06:56,070 ،البعض. الغالبية موالون للنجاة .ولا يعبأون بهوية من يوفره 37 00:07:04,381 --> 00:07:09,465 ،هذه ترسانة جنودنا .مخزونها مدون حتى آخر رصاصة 38 00:07:10,887 --> 00:07:12,320 أهي مؤمنة؟ 39 00:07:13,890 --> 00:07:17,031 .مفتاحان. واحد لك وواحد لي 40 00:07:18,161 --> 00:07:21,396 بحيث لن يصل إلى محتواها أحدنا .إلا في حضرة الآخر 41 00:07:23,900 --> 00:07:28,518 ،(يمكننا إنجاح الأمر يا (تاكا .بوسعنا النجاة معًا 42 00:07:36,746 --> 00:07:39,265 أأنت بخير؟ - .كلا - 43 00:07:39,300 --> 00:07:41,601 .إنني أبعد ما يكون عن بخير 44 00:07:42,585 --> 00:07:44,500 .أود إخراجه من قبره 45 00:07:44,888 --> 00:07:48,973 ،أود إخراجه من قبره وقتله ثانية .عقابًا على ما تركه لنا 46 00:07:49,259 --> 00:07:52,887 .ترك لنا أفضل ما بالإمكان - حقًا؟ - 47 00:07:53,096 --> 00:07:55,763 أتحسب هذا أفضل ما يمكن؟ 48 00:07:57,639 --> 00:08:00,815 .أنقذ أناسًا، وكان بطلًا 49 00:08:01,237 --> 00:08:03,171 .كان سكّيرًا 50 00:08:08,407 --> 00:08:13,975 ،أجل. فقدت أبي أيضًا .لذا أعرف شعور معايشة هذه الحال 51 00:08:14,084 --> 00:08:15,917 حقًا؟ 52 00:08:15,919 --> 00:08:18,197 مات قبل نهاية العالم؟ 53 00:08:21,891 --> 00:08:23,124 انتحر؟ 54 00:08:26,096 --> 00:08:31,733 حطم شاحنته على طريق سريع .أثناء معاودته المنزل من موقع عمل 55 00:08:34,471 --> 00:08:36,804 .قالت الشرطة إنه نعس أثناء السياقة 56 00:08:38,942 --> 00:08:40,819 .لا تصدق ذلك 57 00:08:41,478 --> 00:08:43,411 .أظنه اختار ذلك 58 00:08:47,584 --> 00:08:52,441 أكان نعشه مغلقًا؟ - لمَ؟ - 59 00:08:53,423 --> 00:08:55,990 .نعش (أوتو) كان مغلقًا 60 00:08:58,828 --> 00:09:05,967 لا أدري، على أولئك السفلة وضع العواقب في اعتبارهم، صحيح؟ 61 00:09:05,969 --> 00:09:10,538 .على الناس أن يشهدوا ما يبقى 62 00:09:14,923 --> 00:09:16,408 أنحن مستعدون؟ 63 00:09:16,443 --> 00:09:17,530 .أجل 64 00:09:18,022 --> 00:09:20,108 .من الأفضل أن تبقي 65 00:09:20,110 --> 00:09:21,217 .لا تعبث معي 66 00:09:21,717 --> 00:09:24,850 ،لم أختبئ حين حكم (دنتي) هذا المكان .ولا أخطط للاختباء الآن 67 00:09:24,885 --> 00:09:29,186 دانتي) كان الشيطان) وأنت الملاك يا (لولا)، لكن الآن؟ 68 00:09:29,280 --> 00:09:31,538 .(لكنك الآن (دانتي 69 00:09:31,573 --> 00:09:32,877 أستميحك عذرًا؟ 70 00:09:32,912 --> 00:09:34,874 ...أنت القائدة 71 00:09:35,124 --> 00:09:37,093 .اللازم اتباعها 72 00:09:37,475 --> 00:09:41,026 .أو احتقارها. ذلك قصده 73 00:09:41,061 --> 00:09:42,901 .العالم بالخارج خطر 74 00:09:43,085 --> 00:09:44,991 ...علي مواجهة الخطر 75 00:09:45,444 --> 00:09:47,350 .مع قومنا 76 00:09:48,132 --> 00:09:49,233 مستعد؟ 77 00:09:50,686 --> 00:09:51,939 .هيا بنا 78 00:10:00,256 --> 00:10:03,385 .بحقك يا (كلاه). ممنوع حمل السلاح الليلة 79 00:10:03,593 --> 00:10:08,296 .لن أدخل بدونه - .إذًا لا تدخل. عاود بيتك - 80 00:10:09,365 --> 00:10:10,932 .لنرَ حزامك 81 00:10:13,570 --> 00:10:15,469 ماذا في جيبك؟ 82 00:10:18,875 --> 00:10:22,807 !هلا تخبرها أنّي لا أعض - .أجهل ما تشتهيه من طعام - 83 00:10:24,848 --> 00:10:28,429 هل أمك من لقبتك بالكلب المجنون؟ - .كلا، بل فصيلتي العسكرية - 84 00:10:30,553 --> 00:10:35,032 ،هكذا سيسري الأمر يا صاح .(لا يروقني أيضًا، لكن هذا مراد (والكر 85 00:10:36,626 --> 00:10:38,392 .(بل إنه مراد (جايك 86 00:10:44,051 --> 00:10:47,535 كيف حاله؟ - .أفضل - 87 00:10:48,905 --> 00:10:51,072 .(الكذب لا يفيد يا (أليشا 88 00:10:52,375 --> 00:10:55,768 .تخطى التسمم. تعافى منه 89 00:10:56,546 --> 00:10:58,412 .مفهوم. أجل 90 00:10:58,414 --> 00:11:01,282 قد تسقمين أثناء مداواة .مرضى الجمرة الخبيثة 91 00:11:02,579 --> 00:11:03,978 .سيشفى 92 00:11:05,321 --> 00:11:08,508 .اعتني به - .وأنت أيضًا - 93 00:11:09,167 --> 00:11:10,892 ما قصدك؟ 94 00:11:12,684 --> 00:11:17,131 (تواصلك السري مع (والكر .لن يفيد (جايك) ولا السلام 95 00:11:17,133 --> 00:11:20,846 .لا أفعل - .الكذب لا يفيد يا أمي - 96 00:11:24,631 --> 00:11:26,193 .تابعوا ملء الأوعية الفارغة 97 00:11:26,304 --> 00:11:29,755 سنرى الأسبوع المقبل إن أمكننا .ملء أحد هذه الصهاريج 98 00:11:29,979 --> 00:11:31,312 .شكرًا لك 99 00:11:31,314 --> 00:11:34,181 .تجهلين حجم المساعدة التي قدمتها لنا 100 00:11:34,468 --> 00:11:35,758 .أعلم 101 00:12:03,518 --> 00:12:04,514 !أنصتوا 102 00:12:04,701 --> 00:12:06,546 .أسرعوا جميعًا، إنهم قادمون 103 00:12:06,548 --> 00:12:08,554 (ثمة 8 لدى نهاية (إنديبندنسيا !(و12 لدى بداية (موريلوس 104 00:12:08,589 --> 00:12:10,234 !هيا بنا 105 00:12:10,386 --> 00:12:12,166 !المصابون 106 00:12:23,866 --> 00:12:25,249 ما رأيك؟ 107 00:12:25,935 --> 00:12:27,935 الجميع؟ 108 00:12:36,389 --> 00:12:38,263 .كان دربنا شاقًا 109 00:12:39,392 --> 00:12:41,552 .عانينا جميعًا الخسارة 110 00:12:44,431 --> 00:12:47,578 لكن لا يمكننا المضي قدمًا .إن هيمن ذلك على تفكيرنا 111 00:12:48,592 --> 00:12:52,093 .لا يمكننا الصفح إن حملنا الضغائن 112 00:12:53,361 --> 00:12:58,747 لطالما كان هذا المكان منوطًا .ببناء مستقبل أفضل 113 00:12:59,662 --> 00:13:05,657 وطالما سنتشارك مؤننا ومهاراتنا 114 00:13:06,469 --> 00:13:08,302 .فسيمكننا تحقيق ذلك 115 00:13:09,750 --> 00:13:12,384 .خلال جيل، يمكننا الغدو كيانًا واحدًا 116 00:13:15,218 --> 00:13:17,472 .هذا ما ينبغي أن يكونه هذا المكان 117 00:13:20,532 --> 00:13:22,487 .أنتم خائفون 118 00:13:24,152 --> 00:13:26,211 .تخافوننا كما نخافكم 119 00:13:26,521 --> 00:13:30,554 ،الخوف يولّد الغضب .والغضب يريق الدم 120 00:13:30,589 --> 00:13:34,346 .لا مزيد من ذلك. (جايك) محق 121 00:13:35,560 --> 00:13:37,627 .علينا أن نصفح 122 00:13:37,629 --> 00:13:41,838 ماتت ضغينتي حين .أدى (جيرمايا) تضحيته 123 00:13:43,813 --> 00:13:45,713 .يمكننا الغدو كيانًا واحدًا الآن 124 00:13:47,771 --> 00:13:51,373 .يمكننا الكفاح ضد الجحيم الخارجي 125 00:13:53,277 --> 00:13:57,112 .لنصب عليه خوفنا وغضبنا 126 00:14:22,973 --> 00:14:24,907 ستتوارين هنا طيلة الليل؟ 127 00:14:26,577 --> 00:14:28,610 .(قتلتُ أناسًا يا (نيك 128 00:14:30,314 --> 00:14:32,486 .أناس من أسر بالأسفل هناك 129 00:14:33,550 --> 00:14:37,580 .أصغ، تسرني نجاتك من ذلك 130 00:14:38,522 --> 00:14:40,155 .أجل 131 00:14:42,493 --> 00:14:44,326 إذًا تشعرين بالذنب؟ 132 00:14:49,133 --> 00:14:51,266 .ليس بالقدر الذي تصورتُه 133 00:14:54,705 --> 00:14:57,205 أحزر أنّي ورثت سمات أبي، صحيح؟ 134 00:15:00,577 --> 00:15:01,810 ماذا عنك؟ 135 00:15:03,647 --> 00:15:05,380 عم تسألين؟ 136 00:15:07,017 --> 00:15:08,850 أتشعر بالذنب على ما أثمته؟ 137 00:15:17,461 --> 00:15:20,829 .(أنت وأنا لسنا مختلفين كثيرًا يا (نيك 138 00:15:33,410 --> 00:15:37,191 أتودين شرابًا؟ - .(هذا ليس موعدًا غراميًا يا (تاكا - 139 00:15:37,514 --> 00:15:40,936 .يجب أن تكون جنازة - .الناس يشربون الخمر في الجنازات - 140 00:15:40,971 --> 00:15:42,488 .بإسراف 141 00:15:44,488 --> 00:15:48,152 إن سقط فمن سيصعد محله؟ - .ظننتك المسؤول - 142 00:15:48,187 --> 00:15:52,023 .أخوه ليس مقبولًا - .أعلم - 143 00:15:52,058 --> 00:15:53,862 أأنت مستعدة لتدبر أمره؟ 144 00:15:58,068 --> 00:15:59,434 .إن اضطررت إلى ذلك 145 00:16:07,544 --> 00:16:10,452 .نشارك العدو مضاجعنا يا صاح 146 00:16:11,115 --> 00:16:12,914 .(قتلوا (غريتشن 147 00:16:13,488 --> 00:16:15,050 .والكر) ينكر ذلك) 148 00:16:15,052 --> 00:16:16,585 أتحسبه سيعترف لك؟ 149 00:16:21,558 --> 00:16:27,757 .إنهم هنا معنا وعلينا معايشتهم .كنا نتحارب، والآن في سلام 150 00:16:27,965 --> 00:16:30,232 .عليك أن تبرّ بذلك فحسب يا أخي 151 00:16:40,477 --> 00:16:45,089 .(أولًا (فيل)، ثم آل (تريمبولز 152 00:16:45,215 --> 00:16:47,416 .ثم كادوا يبيدوننا عن بكرة أبينا 153 00:16:47,418 --> 00:16:50,281 .هذا يجعلني أتساءل عما ينتظرنا تاليًا 154 00:16:51,755 --> 00:16:53,321 .غريتشن) كانت طيبة) 155 00:16:56,226 --> 00:17:00,704 .أجل، كانت كذلك 156 00:17:24,741 --> 00:17:27,041 .يمكنك الانضمام إلي إن شئت 157 00:17:31,214 --> 00:17:33,519 لمَ قومك ليسوا معك؟ 158 00:17:34,584 --> 00:17:37,303 .نبش القبور أمر معيب 159 00:17:38,655 --> 00:17:40,988 .لم أخبرهم بما فعلته 160 00:17:40,990 --> 00:17:43,157 .من الأفضل ألا يشهدوا هذا 161 00:17:44,761 --> 00:17:47,829 .يتعين أن يظل الموتى مدفونين 162 00:17:49,432 --> 00:17:51,913 .انتهاك القبور يغضبهم 163 00:17:52,669 --> 00:17:53,901 .أجل 164 00:17:55,605 --> 00:17:57,905 .(حقًا أود السلام يا (أليشا 165 00:18:03,112 --> 00:18:05,513 .(عليك أن تنشد ذلك من (جايك 166 00:18:07,324 --> 00:18:11,028 .وليس من أمي - .أمك تفعل الضروري - 167 00:18:26,087 --> 00:18:28,951 "مستوى الماء من 2007 إلى 2010" 168 00:18:42,566 --> 00:18:45,806 .انهضوا، المصابون لا ينتظرون 169 00:18:51,628 --> 00:18:53,427 ما رأيك بالقهوة يا (تروي)؟ 170 00:19:10,647 --> 00:19:12,266 !تيرانس)، لا) 171 00:19:14,851 --> 00:19:17,029 .مهلًا 172 00:19:24,794 --> 00:19:26,694 !ذلك يكفي - .ليوقفه أحد - 173 00:19:26,729 --> 00:19:27,872 !كفى 174 00:19:40,944 --> 00:19:44,845 .كان ثملًا، وظنكم قتلتم صديقته 175 00:19:44,847 --> 00:19:48,670 ،لا تهمني الملابسات .تهمني حماية قومي 176 00:19:49,118 --> 00:19:53,054 ،حنجرته انكسرت ولا يمكننا علاجها .سيموت مختنقًا 177 00:19:53,056 --> 00:19:57,053 ماذا إن حذى الآخرون حذوه؟ - .حذوه؟ إنه يُحتضر - 178 00:19:57,053 --> 00:20:00,185 .(لا أحد سيحذو حذو (تيرانس .أعدك بذلك 179 00:20:00,220 --> 00:20:01,928 أيمكنك ذلك؟ 180 00:20:01,963 --> 00:20:04,848 من دسَّ وسوسة شريرة في أذن ذلك الصبي ليلة أمس؟ 181 00:20:04,883 --> 00:20:07,134 .لم يحتَج أحد إلى ذلك - .قومي سيتسلحون - 182 00:20:07,136 --> 00:20:11,375 !إذًا ستنقلب المزرعة معرض أسلحة - .إنها كذلك فعلًا - 183 00:20:11,671 --> 00:20:16,476 ،لا أؤمن بمبدأ السيئة تعُمّ .لكن قومي أهم 184 00:20:17,814 --> 00:20:19,647 .(أعطني المفتاح الثاني يا (جايك 185 00:20:20,019 --> 00:20:21,971 .(لا يمكنني يا (تاكا 186 00:20:22,151 --> 00:20:25,826 نأخذ الأسلحة التي نحتاج إليها .لحماية المزرعة من التهديد الخارجي 187 00:20:25,861 --> 00:20:28,672 ،تدينون بأرواحكم لرحمتي .فلا تختبر صبري 188 00:20:31,527 --> 00:20:35,691 .إنك هنا لأن أبي انتحر لحفظ السلام 189 00:20:35,691 --> 00:20:37,509 .فلا تختبر صبري 190 00:20:38,534 --> 00:20:41,003 .(أعطه المفتاح يا (جايك - ماذا تفعلين؟ - 191 00:20:41,038 --> 00:20:45,259 ،سيتحكمون بالأسلحة كلها .وسنفتش المزرعة عن بقيتها 192 00:20:45,406 --> 00:20:47,630 ذلك سيجعلنا سجناء .(على أرضنا يا (ماديسون 193 00:20:47,665 --> 00:20:49,443 .هذا خير من البديل 194 00:21:20,476 --> 00:21:22,209 ما الأمر يا (كوب)؟ 195 00:21:22,211 --> 00:21:24,979 .(نود أي أسلحة لديك يا سيدة (تومي 196 00:21:28,284 --> 00:21:30,284 .إنه أمر واجب النفاذ 197 00:21:46,052 --> 00:21:49,624 .تروي) لن يرضى بسهولة) - .وهذا سبب يعزز بقاءك هنا - 198 00:21:49,659 --> 00:21:52,334 كلا، لن تخوضي هذا، اتفقنا؟ .بوسعي مراقبته 199 00:21:52,334 --> 00:21:55,118 ألهذا تود المجيء يا (نيك)؟ لتراقب؟ 200 00:21:55,120 --> 00:21:59,359 .لست ملزمًا بذلك - .إنّي مُلزم بك و(أليشا) وأهل المزرعة - 201 00:21:59,394 --> 00:22:02,678 .ثمة قوم صالحون على كلا الجانبين - .أعرف الذنب الذي يحمله عاتقك - 202 00:22:02,713 --> 00:22:06,580 ،أعلم أنك حملته عني .لكن إن علم (تروي) فسيؤذيك 203 00:22:06,615 --> 00:22:07,864 .ربما 204 00:22:26,184 --> 00:22:30,730 كيف حالك بتقمص دور الجبان يا (بلايك)؟ أيروقك القطيع؟ 205 00:22:30,765 --> 00:22:35,058 .(إنّي أحفظ السلام يا (تروي - .ذلك مسوغ جبان - 206 00:22:35,060 --> 00:22:37,137 .نحتاج إلى تفتيش بيتك 207 00:22:37,172 --> 00:22:40,196 ،(تقطنين هنا يا (ماديسون .لست مضطرة لتوسل الدخول 208 00:22:40,198 --> 00:22:44,501 .(نحتاج إلى أسلحتك يا (تروي - .تعلم أين ستُحفظ وتعلم أنها ستكون آمنة - 209 00:22:46,104 --> 00:22:48,705 ماذا عن سلامتي؟ 210 00:22:48,707 --> 00:22:52,962 ،هذا السافل يتحرق لفرصة .أعطوه شرابًا كحوليًا، وسينفجر عنفًا 211 00:22:52,997 --> 00:22:56,913 أأنا مخطئ يا (كيموسابي)؟ - .كيموسابي) اسم حارس هندي مستوحد) - 212 00:22:57,297 --> 00:22:59,883 .(تقصد (تونتو - .بدون إهانة - 213 00:23:00,306 --> 00:23:02,263 .لم تؤخذ إهانة 214 00:23:03,221 --> 00:23:07,490 .هيا يا صاح، لا تود الموت على عتبة بابك 215 00:23:11,963 --> 00:23:14,983 .اتفقنا 216 00:23:25,644 --> 00:23:29,312 .هنا مات، في هذه البقعة 217 00:23:30,261 --> 00:23:35,218 أأرقت دمًا قبلًا على خشب مسامي يا (نيك)؟ 218 00:23:36,066 --> 00:23:39,722 .إنه ذو مسام، يمتص المسكوب 219 00:23:40,182 --> 00:23:42,725 .اضطررت إلى حرق ما استعصى تنظيفه 220 00:23:45,096 --> 00:23:47,991 .فتشوا بالأعلى - .كلا، إياكم أن تفعلوا - 221 00:23:49,301 --> 00:23:50,849 .مهلًا - .(لا يا (نيك - 222 00:23:50,884 --> 00:23:52,609 .(تروي) - .ابتعد عن طريقي - 223 00:23:52,644 --> 00:23:54,898 .اهدأ - .(هيا يا (نيك - 224 00:23:54,933 --> 00:23:57,140 .لا تطلق النار - .تراجع يا (والكر) واؤمر رجالك بالتارجع - 225 00:23:57,142 --> 00:24:00,889 .(ابتعد يا (نيك - .(إنك تسهل الأمر جدًا عليهم يا (تروي - 226 00:24:01,760 --> 00:24:04,772 !اخرجوا - غادروا جميعًا، اتفقنا؟ - 227 00:24:04,772 --> 00:24:08,843 .سأهتم بالأمر - .(نيك) - 228 00:24:10,134 --> 00:24:11,747 .حسنٌ - .اخرجوا من الباب فحسب - 229 00:24:11,782 --> 00:24:13,699 .انزلوا وابتعدوا عن الباب - .هيا بنا - 230 00:24:18,063 --> 00:24:21,030 ،سنقتحم من الأمام والخلف .أنا و5 رفاق، لننفذ سريعًا 231 00:24:23,268 --> 00:24:26,649 ،هجومك سيزيد الوضع تفاقمًا .أعطني فرصة لإقناعه بالخنوع 232 00:24:26,684 --> 00:24:28,945 .لا يمكنك تطويع ابنك - .كان يدافع عني - 233 00:24:28,980 --> 00:24:32,151 انحاز إلى مختل عقليًا .لا يمكن تطويعه أيضًا 234 00:24:32,186 --> 00:24:35,977 .يمكنني معالجة الوضع! اسمح لي - أين تودنا أن نكون؟ - 235 00:24:36,448 --> 00:24:38,783 .اؤمر رجالك بالتراجع، ذلك ابني 236 00:24:39,184 --> 00:24:41,451 ماذا تفعل يا (تروي)؟ 237 00:24:42,696 --> 00:24:47,223 ،سنكون كفنار في الظلمة .سأفعل ما تعين أن يفعله أبي 238 00:24:48,627 --> 00:24:51,171 .جيرمايا) ضحى لننجو) 239 00:24:51,206 --> 00:24:53,363 ،كلا، بل أراد أكثر من ذلك .أراد بناء كيان 240 00:24:53,365 --> 00:24:56,493 .هذا ما نفعله الآن. لذلك سمح بهذا 241 00:24:56,701 --> 00:24:59,523 ،لنحيا في تناغم تام .(عدا أنها ليست سنة الحياة يا (نيك 242 00:24:59,558 --> 00:25:01,956 ،إننا نرتد على أعقابنا .تلك طبيعة البشر 243 00:25:01,991 --> 00:25:03,473 .إنه حاول الخلاص من ذلك في النهاية 244 00:25:03,475 --> 00:25:08,411 لم تناصر ذلك يا (نيك)؟ .سنقود وسيتبعنا الناس 245 00:25:08,891 --> 00:25:12,984 لا أحد سيتبعنا. الناس الذين بالخارج .(يودون العيش فقط يا (تروي 246 00:25:20,825 --> 00:25:25,154 .سنصعد إلى الأعلى ونقتنصهم من هناك - .ذلك سينتهي بشكل سيء يا صاح - 247 00:25:25,189 --> 00:25:26,896 هذه هي النهاية المحتومة .(منذ البداية يا (نيك 248 00:25:26,898 --> 00:25:31,475 أحسبت أنك ستموت أثناء نومك وعلى محياك ابتسامة حلم سعيد؟ 249 00:25:31,510 --> 00:25:35,371 .بحقك، تحب ذلك مثلي. تناول بندقية - .هذا لا يتحتم أن يكون مصيرنا - 250 00:25:35,373 --> 00:25:40,009 ،سأموت مثلما مات أبي .ذلك يناسبني 251 00:25:40,011 --> 00:25:44,490 .أصغ يا (تروي)، مات أبي هباء 252 00:25:44,537 --> 00:25:47,216 .لا تفعل هذا بـ(جيرمايا)، هذا ليس ما أراده 253 00:25:47,218 --> 00:25:53,222 لم تبالي بمراد (جيرمايا)؟ لمَ تهتم بما يحدث لي؟ 254 00:26:00,847 --> 00:26:02,280 .تناول بندقيتك 255 00:26:03,234 --> 00:26:05,201 .هيا 256 00:26:06,237 --> 00:26:07,965 .ها نحن أولاء 257 00:26:10,909 --> 00:26:12,608 .هذه أنا 258 00:26:13,878 --> 00:26:17,149 ،(هذا ليس الحل يا (تروي .المزرعة تتطلع إليك الآن 259 00:26:17,582 --> 00:26:20,110 !آمل أنهم يفعلون، آمل أن يتبعوني 260 00:26:20,145 --> 00:26:22,437 .سلموا الأسلحة، ولا أحد يتبعك 261 00:26:24,025 --> 00:26:27,857 .ما زال بوسعك الخروج من هذا المأزق - .تفترض أنّي أود ذلك - 262 00:26:27,859 --> 00:26:31,685 .أنزلا سلاحيكما واخرجا - ثم ماذا؟ - 263 00:26:32,063 --> 00:26:36,299 ،لا رجوع من ذلك .إن سلمنا أسلحتنا يكون استسلامًا تامًا 264 00:26:36,301 --> 00:26:37,800 .هذه هي النجاة 265 00:26:37,802 --> 00:26:40,216 .بحقك يا (ماديسون)، تودين إنقاذ ابنك فحسب 266 00:26:40,251 --> 00:26:43,943 !أود إنقاذ كليكما .أريدك معي 267 00:26:54,753 --> 00:26:56,052 ماذا كان ذلك بحق السماء؟ 268 00:26:58,208 --> 00:26:59,534 !ابن الساقطة 269 00:27:01,700 --> 00:27:03,678 !اضربوهما بلا هوادة - !هيا - 270 00:27:07,489 --> 00:27:08,248 !تحرك 271 00:27:34,766 --> 00:27:37,200 .هيا بنا 272 00:28:05,463 --> 00:28:07,196 .إنك خسرت يا صاح - .لا - 273 00:28:07,198 --> 00:28:08,965 .انتهى الأمر - - .بوسعي تشكيل قبضة بأصابعي - 274 00:28:08,967 --> 00:28:13,404 ،طالما بوسعي تشكيل قبضة .إذن يمكنني إطلاق النار 275 00:28:13,439 --> 00:28:15,618 ...وطالما يمكنني إطلاق النار 276 00:28:18,376 --> 00:28:19,776 .يمكنني أن أقتل 277 00:28:21,246 --> 00:28:23,846 .سلاح جميل جدًا 278 00:28:26,918 --> 00:28:28,184 .(شكرًا لك يا (نيك 279 00:28:29,220 --> 00:28:32,791 ماذا؟ - .أنت آخر شخص توقعت أن يساندني - 280 00:28:33,224 --> 00:28:35,925 .لا أمانع الموت حقًا 281 00:28:36,268 --> 00:28:37,950 .من الجيد أن تكون معي رفقة 282 00:28:45,639 --> 00:28:47,130 .مزيد من المصابين يدخلون 283 00:28:48,779 --> 00:28:52,437 .اتركهم، سنطرهم غدًا 284 00:28:54,242 --> 00:28:55,857 .(عليك النوم يا (دانيل 285 00:28:55,943 --> 00:28:57,693 .عقلي يؤرقني 286 00:28:58,474 --> 00:29:02,420 .أعلم .ما زلت تبحث، لاحظتك 287 00:29:03,224 --> 00:29:04,857 .رأيتك تبحث عنها 288 00:29:06,256 --> 00:29:08,535 .كانت هناك وجوه كثيرة 289 00:29:10,349 --> 00:29:17,155 .أظنها أحيانًا ستكون التالية في الصف 290 00:29:18,389 --> 00:29:21,045 .الأمل شيء يصعب قتله 291 00:29:22,256 --> 00:29:24,834 ...ليس من حقي قول ذلك لك 292 00:29:25,068 --> 00:29:26,154 ...لكن 293 00:29:30,951 --> 00:29:35,191 ...الشمال مُجتاح، والشواطئ تعج بالمصابين 294 00:29:35,709 --> 00:29:38,623 .الشمال صحراء ولا شيء جنوبًا عدا التلال 295 00:29:39,990 --> 00:29:43,589 .الأمل شيء، والانتظار شيء آخر كليًا 296 00:29:45,396 --> 00:29:47,951 .كما أنك وعدتني 297 00:29:49,162 --> 00:29:50,849 .وإنّي بحاجة إليك 298 00:29:51,756 --> 00:29:57,416 .أنصحك كصديقة، البحث سيحطمك 299 00:29:58,818 --> 00:30:01,092 .(لا شيء يحطمني يا (لولا 300 00:30:01,279 --> 00:30:04,280 إنّي مُخلد، أتذكرين؟ 301 00:30:18,129 --> 00:30:20,296 !لعنة الله 302 00:30:20,298 --> 00:30:23,455 .لا أود الموت - .حقًا؟ لعلك آزرت الشخص الخطأ - 303 00:30:23,868 --> 00:30:28,737 !لا أودك أن تموت - .حتمًا آزرت الشخص الخطأ - 304 00:30:28,940 --> 00:30:33,576 ،(فكر بأخيك يا (تروي .وهذا المكان وأبوك 305 00:30:33,578 --> 00:30:35,611 .أظننا بلغنا مرحلة اللا عودة الآن 306 00:30:35,613 --> 00:30:38,522 ،ألق بندقيتك من الشرفة .وسيمكننا الخروج من هنا 307 00:30:38,950 --> 00:30:42,575 ،فات أوان ذلك يا صاح جربنا الهدنة فعلًا، مستعد؟ 308 00:30:42,610 --> 00:30:45,486 .كلا - .لا تضعف معي - 309 00:30:45,486 --> 00:30:49,625 .تروي)، لا خير سينتج من هذا) - .إنّي أسترد بعض الخير - 310 00:30:54,199 --> 00:30:55,731 !بحقك أيها الوغد 311 00:30:57,869 --> 00:31:01,537 !ضحى (جيرمايا) بنفسه لأجل هذا المكان 312 00:31:01,539 --> 00:31:04,474 !(لا تفسد ذك يا (تروي !لا تضيع تضحيته هباء 313 00:31:04,476 --> 00:31:06,809 .(قاتل أو مقتول يا (نيك 314 00:31:09,848 --> 00:31:13,015 أهذا ما لديكم؟ !أمطروني بالرصاص أيها الأوغاد 315 00:31:13,017 --> 00:31:15,351 !أمطروني 316 00:31:21,759 --> 00:31:24,093 !إننا نستسلم 317 00:31:24,095 --> 00:31:26,462 !(لا تفسد هذا يا (نيك 318 00:31:26,464 --> 00:31:29,386 !كفوا نيرانكم 319 00:31:36,741 --> 00:31:40,610 .الآن أنا غاضب، بل أكثر من غاضب 320 00:31:40,612 --> 00:31:43,479 !سندخل 321 00:31:47,552 --> 00:31:52,755 .على فكرة يا (تروي)، أصبتَ 322 00:31:52,757 --> 00:31:57,560 .أبوك رفض الانتحار 323 00:31:57,562 --> 00:31:59,128 .(لا تجعلني أرديك يا (نيك 324 00:31:59,130 --> 00:32:04,623 .كان سيترك الجميع يموتون نكايةً 325 00:32:06,538 --> 00:32:12,074 .أفقده الخمر عقله، لكنه لم ينتحر 326 00:32:15,480 --> 00:32:16,913 .أنا قتلته 327 00:33:08,933 --> 00:33:13,629 .ربما ذلك لن يجدي - .لا يمكن تحقيق السلام بلا عدالة - 328 00:33:13,771 --> 00:33:17,173 ...الفتى الذي أذى رجلك - .(اسمه (جون هوغان - 329 00:33:17,175 --> 00:33:20,142 (الفتى الذي أذى (جون هوغان .سيموت قريبًا 330 00:33:22,280 --> 00:33:27,172 .علينا تدبر أمر (تروي)، أعلم ذلك - .لن يقبل قومي أبدًا - 331 00:33:33,558 --> 00:33:38,394 ،على (تروي) الرحيل .لكنك لا يمكنك أن تجعل منه شهيدًا 332 00:33:44,335 --> 00:33:45,735 .النفي 333 00:33:50,908 --> 00:33:53,204 .حكم منصف 334 00:33:53,678 --> 00:33:55,042 .ابني 335 00:33:55,043 --> 00:33:59,635 ،على ابنك أن يُعاقب على ما فعله .انضم إلى (تروي)، اتخذ ذلك القرار 336 00:33:59,651 --> 00:34:03,156 .وأقنع (تروي) بالاستسلام - كيف نجح في ذلك؟ - 337 00:34:03,776 --> 00:34:08,224 .ومن يبالي؟ أنقذ أرواحًا وصان سلامنا 338 00:34:08,226 --> 00:34:10,226 .الغاية تبرر الوسيلة 339 00:34:11,729 --> 00:34:16,098 ،قد تكون هناك عواقب .لكنه سيبقى هنا 340 00:34:16,100 --> 00:34:17,533 .نيك) سيعيش) 341 00:34:21,555 --> 00:34:23,907 .التالي - .أرجوك أعطني المزيد - 342 00:34:23,985 --> 00:34:28,196 .أسرتي محبوسة في البيت - .انتظر يا صاح، لدينا أناس كثيرون هنا - 343 00:34:28,532 --> 00:34:30,399 !واحدة أخرى أرجوك 344 00:34:30,401 --> 00:34:32,087 !أعطني المزيد 345 00:34:32,089 --> 00:34:33,383 !أعيدوا الماء 346 00:34:35,032 --> 00:34:36,337 !أيها المعتدون القذرون 347 00:34:36,790 --> 00:34:38,024 !لصوص 348 00:34:38,813 --> 00:34:40,024 !سلموا الماء 349 00:34:40,157 --> 00:34:42,181 .أولئك المعتدون القذرون احتلوا السد 350 00:34:42,509 --> 00:34:44,806 !قتلوا كل عمال السد وأخذوه لأنفسهم 351 00:34:45,181 --> 00:34:46,290 !أجل 352 00:34:46,291 --> 00:34:48,845 !اتركوا لنا الشاحنة أيها الملاعين - !نفذوا فورًا - 353 00:34:49,133 --> 00:34:51,817 .مهلًا - !اتركوا لنا الشاحنة أيها الملاعين - 354 00:34:54,910 --> 00:34:55,426 !(لولا) 355 00:34:55,438 --> 00:34:57,670 !ابتعدوا عن الطريق 356 00:34:57,876 --> 00:34:59,267 !أعيدوا الماء 357 00:34:59,269 --> 00:35:00,778 ماذا أصابك؟ 358 00:35:00,779 --> 00:35:01,779 !ابتعدوا عن الطريق، أفسحوا 359 00:35:02,227 --> 00:35:03,487 !أفسحوا 360 00:35:04,337 --> 00:35:05,618 !لنرحل 361 00:35:05,954 --> 00:35:07,049 !أعطونا الخرطوم 362 00:35:07,051 --> 00:35:08,735 !ساعدوها 363 00:35:32,977 --> 00:35:34,110 ماذا حدث هناك؟ 364 00:35:37,482 --> 00:35:39,048 .نصل هندي 365 00:35:42,687 --> 00:35:45,488 .لو لدي طعنتان متطابقتان، لغدوت يسوع 366 00:35:49,293 --> 00:35:54,630 لذا هل أنا كذلك؟ هل سيصلبونني؟ 367 00:35:56,033 --> 00:35:59,235 .ستُنفى في القفر 368 00:36:01,105 --> 00:36:03,305 أيفترض أن يكون هذا عقابًا؟ 369 00:36:07,378 --> 00:36:09,011 .ممنوع عودتك 370 00:36:13,317 --> 00:36:15,751 .أجل، أفهم 371 00:36:17,321 --> 00:36:19,889 .ولا ألومك 372 00:36:19,891 --> 00:36:22,558 .(أبدًا يا (تروي 373 00:36:24,962 --> 00:36:29,331 ...لن أقاوم الحُكم، لكن 374 00:36:31,235 --> 00:36:35,445 .أود (ماديسون) أن تأخذني إلى الخارج - لمَ؟ - 375 00:36:36,963 --> 00:36:39,915 هل تأمن (والكر) حقًا على حياتي؟ 376 00:36:40,978 --> 00:36:44,914 .كلا، أنا سأذهب معك - .لا - 377 00:36:44,916 --> 00:36:46,515 .كلا، إنك لست مستعدًا لذلك 378 00:36:49,387 --> 00:36:51,954 ...ماديسون) ستحميني، و) 379 00:36:54,058 --> 00:36:55,558 .أثق بها 380 00:37:09,106 --> 00:37:12,942 مؤن حرصًا على ألا يكون النفي .حكمًا بالإعدام 381 00:37:12,944 --> 00:37:16,745 .سكين ومسدس ورصاصة 382 00:37:18,816 --> 00:37:23,528 ماذا سأفعل برصاصة واحدة؟ - .آثرنا النفي على الإعدام - 383 00:37:23,654 --> 00:37:26,121 ...إن ارتأيت الإعدام أقل شقاء 384 00:37:35,766 --> 00:37:37,566 تُقسم أنه سيكون بخير؟ 385 00:37:38,703 --> 00:37:42,471 ،سيعاني، لكنه سيحيا .وربما يفيق 386 00:38:29,747 --> 00:38:31,285 .لا داعي لذلك 387 00:38:37,312 --> 00:38:39,345 إنها هربت، أليس كذلك؟ 388 00:38:41,116 --> 00:38:44,036 .ساحرة نهاية العالم البيضاء 389 00:38:44,071 --> 00:38:45,700 .(لنذهب يا (تروي 390 00:38:46,721 --> 00:38:52,149 ،دعيني أستوضح هذا لن تقتلاني الآن؟ 391 00:38:52,184 --> 00:38:55,884 .لا تغرني، أتوق لذلك - .لكن عليك الامتثال لأوامر المرأة - 392 00:38:56,131 --> 00:38:58,927 .إنك منفي من أرضك 393 00:38:59,536 --> 00:39:02,405 وتخالينني أعجز عن إيجاد سبيل عودتي؟ 394 00:39:03,870 --> 00:39:05,649 .لن تفعل ذلك بأخيك 395 00:39:07,409 --> 00:39:13,404 أنت ما كان ليسميه أبي .باندورا) حقيقية لعينة) 396 00:39:14,182 --> 00:39:16,092 .حل وثاقه 397 00:39:26,074 --> 00:39:29,359 ما اسمك يا زعيم؟ - .(كلاه جاكسون) - 398 00:39:30,063 --> 00:39:32,703 كلاه)، ما معنى اسمك؟) 399 00:39:33,405 --> 00:39:35,284 .الأعسر - وهل أنت كذلك؟ - 400 00:39:35,757 --> 00:39:36,565 .كلا 401 00:39:38,106 --> 00:39:44,637 ،لحسن حظي أنّي أيمن .لأن الكلب المجنون أذى يُسراي 402 00:39:48,551 --> 00:39:50,132 !(لا! (تروي 403 00:39:57,559 --> 00:40:00,707 .مرحبًا - .لا مزيد من القتل - 404 00:40:06,753 --> 00:40:12,851 هل استنفدت حصتك؟ - .خذ حقيبتك واذهب الآن فحسب - 405 00:40:21,484 --> 00:40:22,748 .لا أريد قتلك 406 00:40:25,982 --> 00:40:28,523 أهذا تأنيب ضمير؟ - ماذا؟ - 407 00:40:31,422 --> 00:40:33,071 .أعلم ما أجرمتِه 408 00:40:34,702 --> 00:40:35,983 .تحتم أن يموت 409 00:40:37,966 --> 00:40:42,359 وتركت ابنك يُرديه؟ 410 00:40:45,269 --> 00:40:46,495 .تعين أن أرديه أنا 411 00:40:47,781 --> 00:40:50,424 أجل، ولمَ لم تفعلي؟ 412 00:40:51,975 --> 00:40:53,694 ماذا منعك؟ 413 00:40:55,183 --> 00:40:58,728 ماذا يمنعك الآن؟ 414 00:41:01,156 --> 00:41:02,989 ...رباه 415 00:41:03,451 --> 00:41:04,842 .(تروي) 416 00:41:06,283 --> 00:41:08,353 .ظننتك عديمة المشاعر 417 00:41:09,822 --> 00:41:13,142 .ما زالت لديك عاطفة - .أراد أبوك موت كل الناس - 418 00:41:13,177 --> 00:41:14,667 .أرادك أن تموت 419 00:41:15,372 --> 00:41:19,765 .كان بوسعنا القتال والفوز 420 00:41:19,800 --> 00:41:21,546 .كان بوسعه نفي نفسه 421 00:41:22,948 --> 00:41:24,949 .كان بوسعه فعل ما تفعله 422 00:41:32,175 --> 00:41:34,254 .(لا أستسلم يا (ماديون 423 00:41:36,458 --> 00:41:37,827 .لا أستسلم 424 00:41:38,260 --> 00:41:39,726 .(تروي) 425 00:41:46,942 --> 00:41:48,067 .أجل 426 00:42:00,178 --> 00:42:02,036 .خلتك قلت إنك أردتني معك 427 00:42:02,922 --> 00:42:04,548 .لا ترغمني 428 00:42:05,380 --> 00:42:07,367 .قلت إنك احتجت إليّ 429 00:42:08,659 --> 00:42:09,819 !أرجوك 430 00:42:15,068 --> 00:42:16,709 .إنّي متعب 431 00:42:18,725 --> 00:42:20,359 .إنّي متعب جدًا 432 00:42:26,277 --> 00:42:27,438 .حسنٌ