1 00:00:09,863 --> 00:00:11,796 Our country is ablaze. 2 00:00:11,798 --> 00:00:15,667 If only our ancestors could see the chaos of modern America. 3 00:00:15,669 --> 00:00:18,102 Cities are overrun with foreign nationals 4 00:00:18,104 --> 00:00:20,204 and the causalities of corporate dictatorship. 5 00:00:20,206 --> 00:00:22,740 While our greedy politicians do nothing, 6 00:00:22,742 --> 00:00:25,576 the feckless fiddle while America burns. 7 00:00:25,578 --> 00:00:27,478 Time's up, patriots. 8 00:00:27,480 --> 00:00:30,648 The great American experiment has failed. 9 00:00:36,423 --> 00:00:38,990 But out of the ashes we start anew. 10 00:00:39,503 --> 00:00:40,758 Hello, there. 11 00:00:42,228 --> 00:00:44,362 My name is Jeremiah Otto. 12 00:00:44,935 --> 00:00:47,765 And this is the end of the world as we know it. 13 00:00:47,767 --> 00:00:50,356 The only way to protect your family 14 00:00:50,381 --> 00:00:51,860 is to be prepared. 15 00:00:55,108 --> 00:00:56,581 There you go. 16 00:00:58,119 --> 00:01:00,011 The best way to ready yourself 17 00:01:00,013 --> 00:01:02,313 is with my four-part video series, 18 00:01:03,041 --> 00:01:04,916 How to Survive TEOTWAWKI: 19 00:01:04,918 --> 00:01:06,818 The End of the World as We Know It. 20 00:01:06,820 --> 00:01:09,687 After decades of running my own cattle ranch 21 00:01:09,689 --> 00:01:11,556 and living off the land, 22 00:01:11,558 --> 00:01:14,080 I've developed this proprietary system 23 00:01:14,105 --> 00:01:15,626 for surviving T.E. 24 00:01:15,628 --> 00:01:18,830 My series will teach you how to stockpile food, ammo, 25 00:01:18,832 --> 00:01:21,332 tools, medical supplies, and barter goods. 26 00:01:21,804 --> 00:01:23,935 How to recycle water, dig a well, 27 00:01:23,937 --> 00:01:25,937 grow crops, and raise livestock. 28 00:01:25,939 --> 00:01:28,106 And most importantly, I'll teach you 29 00:01:28,108 --> 00:01:30,842 how to defend your sovereignty against the urban hoards 30 00:01:30,844 --> 00:01:34,320 who will want what's yours when those Four Horsemen ride. 31 00:01:34,358 --> 00:01:36,958 So if you call now to get my tapes, 32 00:01:36,983 --> 00:01:40,051 I will toss in this survival starter bucket, 33 00:01:40,053 --> 00:01:43,154 which includes iodine pills, a hatchet, 34 00:01:43,156 --> 00:01:45,790 a compass, and a pocket constitution. 35 00:01:45,792 --> 00:01:48,693 All of this at no extra cost. 36 00:01:48,695 --> 00:01:50,661 So don't be a Pollyanna. 37 00:01:50,663 --> 00:01:52,597 If you're gonna plan for a future... 38 00:01:52,599 --> 00:01:54,665 Plan for a better one. 39 00:02:04,172 --> 00:02:06,728 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 40 00:02:13,860 --> 00:02:17,096 I was in the dining room dry-canning some beans 41 00:02:17,098 --> 00:02:20,032 when an angel fell from the damn sky 42 00:02:20,034 --> 00:02:22,201 and crashed in my backyard. 43 00:02:22,203 --> 00:02:25,147 I screamed and ran out there. 44 00:02:26,892 --> 00:02:28,300 And there she was, 45 00:02:28,676 --> 00:02:30,309 all of 12, 46 00:02:30,311 --> 00:02:32,208 a lump on the ground, 47 00:02:32,680 --> 00:02:35,481 holding on to a giant lawn umbrella. 48 00:02:35,483 --> 00:02:37,349 She had jumped off the roof. 49 00:02:37,351 --> 00:02:39,181 Thought the thing would hold her. 50 00:02:39,487 --> 00:02:41,887 She broke her arm in two places, 51 00:02:41,889 --> 00:02:44,323 but she never cried. 52 00:02:44,325 --> 00:02:46,765 Charlene embodied 53 00:02:46,790 --> 00:02:48,861 the spirit of this place... 54 00:02:48,863 --> 00:02:51,630 An always-ready, never-quit, 55 00:02:52,133 --> 00:02:54,400 get-it-right-this-time spirit. 56 00:02:55,703 --> 00:02:56,998 And she would have... 57 00:02:58,906 --> 00:03:01,279 if she wasn't risking her life 58 00:03:01,304 --> 00:03:03,014 for the unprepared. 59 00:03:09,317 --> 00:03:10,883 Pat, thank you. 60 00:03:13,193 --> 00:03:14,307 Hello. 61 00:03:15,200 --> 00:03:17,990 I just want to introduce my family. 62 00:03:17,992 --> 00:03:19,959 I'm Madison Clark, and these are my children, 63 00:03:19,961 --> 00:03:21,451 Nick and Alicia. 64 00:03:21,829 --> 00:03:25,197 We wanted to offer our condolences for Charlene 65 00:03:25,199 --> 00:03:26,947 and for the others you lost. 66 00:03:27,902 --> 00:03:29,535 We've lost loved ones, too. 67 00:03:31,522 --> 00:03:32,705 Travis. 68 00:03:35,242 --> 00:03:37,601 Travis, he was our compass, and he... 69 00:03:40,348 --> 00:03:43,682 We just wanted to say thank you for sheltering us 70 00:03:43,684 --> 00:03:45,480 and thank you for your generosity. 71 00:03:47,339 --> 00:03:48,649 We will repay it. 72 00:03:49,338 --> 00:03:50,522 Thank you. 73 00:03:50,929 --> 00:03:52,395 We've all lost. 74 00:03:52,718 --> 00:03:53,953 We share that. 75 00:03:55,170 --> 00:03:57,098 And grieving's hard, 76 00:03:57,259 --> 00:03:59,998 but it's important that we process it... 77 00:04:00,045 --> 00:04:02,579 More important to prepare, Jake. 78 00:04:02,581 --> 00:04:04,181 - Good point! - I'm sorry. 79 00:04:04,183 --> 00:04:05,549 There is a time and place for mourning, 80 00:04:05,551 --> 00:04:07,050 and Patty is owed that. 81 00:04:07,052 --> 00:04:08,986 But who brought down the helicopter? 82 00:04:10,556 --> 00:04:12,166 - We aim to find out, Vernon. - When? 83 00:04:12,191 --> 00:04:13,590 We're gonna get to the bottom of this. 84 00:04:13,615 --> 00:04:14,728 What's your timeline? 85 00:04:14,752 --> 00:04:17,486 - Jeremiah, please. - Nothing's changed, Vernon. 86 00:04:18,097 --> 00:04:20,831 Make no mistake, we're in a wartime posture here. 87 00:04:20,833 --> 00:04:23,734 We tasked Alpha Station to scout the crash site. 88 00:04:23,736 --> 00:04:26,639 When we know what we're dealing with, we'll act. 89 00:04:27,106 --> 00:04:29,406 If it's some wing nut, we'll act. 90 00:04:29,757 --> 00:04:31,921 If it's a larger challenge, 91 00:04:32,430 --> 00:04:33,778 we will act. 92 00:04:33,779 --> 00:04:35,579 Payback, Vernon. 93 00:04:35,581 --> 00:04:36,813 Yeah! 94 00:04:36,815 --> 00:04:38,248 That's what my father means. 95 00:04:38,250 --> 00:04:40,684 Whatever this threat is, large or small, 96 00:04:40,686 --> 00:04:42,119 we will make this right. 97 00:04:42,121 --> 00:04:44,121 Hey, we'll mete out justice 98 00:04:44,123 --> 00:04:46,089 when we know what it is we're dealing with. 99 00:04:46,091 --> 00:04:48,058 We can't afford to lose ourselves. 100 00:04:48,060 --> 00:04:49,449 We're more than a mob. 101 00:04:49,895 --> 00:04:51,828 We have to be something hopeful in this world. 102 00:04:51,830 --> 00:04:54,831 Like my father says, if you plan for the future... 103 00:04:54,833 --> 00:04:56,800 Plan for a better one. 104 00:05:02,875 --> 00:05:04,474 Freeloader. 105 00:05:06,422 --> 00:05:07,711 Excuse me? 106 00:05:07,713 --> 00:05:09,813 You know the fable "The Ant and the Grasshopper"? 107 00:05:09,815 --> 00:05:10,995 Hey, what's your problem? 108 00:05:16,255 --> 00:05:18,121 Let it go. Let it go. 109 00:05:18,123 --> 00:05:20,323 They should be harassing Troy, not us. 110 00:05:20,325 --> 00:05:22,693 I think they would be if they knew what he had done. 111 00:05:25,264 --> 00:05:28,249 Madison and Alicia, I'm Gretchen Trimbol, 112 00:05:28,274 --> 00:05:29,599 Vernon's daughter. 113 00:05:29,601 --> 00:05:31,702 Saw you at the meeting. Welcome. 114 00:05:32,204 --> 00:05:34,504 I'd shake, but it wouldn't be sanitary. 115 00:05:34,506 --> 00:05:36,673 Damn hangnail can take you down these days, 116 00:05:36,675 --> 00:05:38,475 you're not careful, you know? 117 00:05:40,779 --> 00:05:43,430 I'm so sorry for your loss. 118 00:05:44,116 --> 00:05:46,850 I wish I'd have had the pleasure of knowing Travis. 119 00:05:46,852 --> 00:05:48,356 Thank you, Gretchen. 120 00:05:48,821 --> 00:05:51,388 Hey, Alicia, the rest of Christ Rizen and I were wondering 121 00:05:51,390 --> 00:05:52,956 if you wanted to join us for Bible study. 122 00:05:52,958 --> 00:05:55,225 - Oh, we're not really... - When is it? 123 00:05:55,227 --> 00:05:57,894 Tonight. One hour, two, tops. 124 00:05:57,896 --> 00:06:00,731 Music, punch, and the Lord, of course. 125 00:06:00,733 --> 00:06:03,233 - What, uh, is Christ Rizen? - Oh, sorry. 126 00:06:03,235 --> 00:06:05,202 Christ Rizen is our band. 127 00:06:05,204 --> 00:06:07,527 That's Terry and Gabe. 128 00:06:08,574 --> 00:06:11,521 - You'll meet Geoff if you come. - We're Jewish. 129 00:06:11,734 --> 00:06:13,901 Cool. We'll do Old Testament. 130 00:06:14,753 --> 00:06:16,037 Corral at 5:00. 131 00:06:26,569 --> 00:06:27,893 We need supplies, Nick. 132 00:06:28,210 --> 00:06:30,710 Water, weapons. We must be ready to leave. 133 00:06:30,712 --> 00:06:32,212 They're going to take the cuffs off soon. 134 00:06:32,214 --> 00:06:34,247 You can walk around and see the place. 135 00:06:34,249 --> 00:06:35,894 No. 136 00:06:36,895 --> 00:06:38,251 Eat, Luciana. 137 00:06:44,426 --> 00:06:46,026 I can't forget what they did. 138 00:06:49,191 --> 00:06:50,530 I know. 139 00:06:50,532 --> 00:06:52,773 As soon as they free me, we go. 140 00:07:03,211 --> 00:07:04,982 I just want us all 141 00:07:05,184 --> 00:07:08,550 to feel safe in one place. 142 00:07:08,997 --> 00:07:11,857 I had a chance to make that happen. 143 00:07:15,525 --> 00:07:17,292 I had a chance to kill him. 144 00:07:20,197 --> 00:07:21,378 But... 145 00:07:23,347 --> 00:07:25,233 That would not have made us safe. 146 00:07:25,313 --> 00:07:26,820 And you know this. 147 00:07:26,880 --> 00:07:28,606 This is not you, Nick. 148 00:07:29,777 --> 00:07:30,905 You're not a killer. 149 00:07:36,880 --> 00:07:38,589 How's Luciana? 150 00:07:39,116 --> 00:07:40,715 Oh, still alive. 151 00:07:50,118 --> 00:07:51,565 I liked your speech. 152 00:07:51,862 --> 00:07:54,191 I liked how you said his name. 153 00:07:54,531 --> 00:07:55,774 Travis. 154 00:07:56,456 --> 00:07:57,966 It makes him matter. 155 00:07:57,968 --> 00:07:59,234 Makes him real. 156 00:07:59,236 --> 00:08:00,535 He was real. 157 00:08:00,914 --> 00:08:02,771 That's not why you said it, though. 158 00:08:02,773 --> 00:08:05,573 It wasn't out of grief. It was pointed. 159 00:08:05,575 --> 00:08:08,710 You wanted to remind us that you're a victim, too. 160 00:08:11,782 --> 00:08:13,248 You feel like a victim? 161 00:08:14,417 --> 00:08:16,684 Are you analyzing me now? 162 00:08:18,855 --> 00:08:20,046 No. 163 00:08:21,958 --> 00:08:25,860 What did you do in the old world? 164 00:08:27,564 --> 00:08:28,933 Guidance counselor. 165 00:08:29,910 --> 00:08:31,413 At a high school? 166 00:08:32,614 --> 00:08:33,601 Oh. 167 00:08:33,971 --> 00:08:35,203 I never attended. 168 00:08:35,721 --> 00:08:39,607 "Certain social aspects of academia 169 00:08:39,609 --> 00:08:41,943 proved challenging for Troy." 170 00:08:43,054 --> 00:08:44,579 You must have been lonely. 171 00:08:45,489 --> 00:08:48,149 No, no. No, I, uh... 172 00:08:50,132 --> 00:08:51,419 I had this place. 173 00:08:54,124 --> 00:08:55,912 Everything that I do 174 00:08:56,504 --> 00:08:58,593 is in service to this place. 175 00:08:58,595 --> 00:09:00,320 Does your father believe that? 176 00:09:00,983 --> 00:09:02,584 Yeah, he understands. 177 00:09:03,618 --> 00:09:05,714 You know, complicated problems 178 00:09:06,153 --> 00:09:07,669 call for complicated solutions. 179 00:09:07,671 --> 00:09:09,170 Killing people's not complicated. 180 00:09:09,172 --> 00:09:10,271 It's simple. 181 00:09:12,876 --> 00:09:13,887 Do you see? 182 00:09:15,705 --> 00:09:18,880 You understand this world. You understand me. 183 00:09:19,302 --> 00:09:20,824 That's why I picked you. 184 00:09:21,806 --> 00:09:24,953 But I didn't... I didn't pick Nick. 185 00:09:29,843 --> 00:09:31,125 He comes with me. 186 00:09:31,387 --> 00:09:32,528 Package deal. 187 00:09:33,912 --> 00:09:35,545 Why were you separated? 188 00:09:36,251 --> 00:09:38,533 Why was he with strangers and not his family? 189 00:09:38,932 --> 00:09:41,536 He doesn't deserve his place here. 190 00:09:41,956 --> 00:09:43,338 I think you know it. 191 00:09:43,605 --> 00:09:44,754 He'll earn it. 192 00:09:48,612 --> 00:09:50,645 That was made this morning, Troy. 193 00:10:30,051 --> 00:10:31,437 _ 194 00:10:39,250 --> 00:10:40,824 _ 195 00:10:43,175 --> 00:10:45,175 _ 196 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 _ 197 00:10:47,528 --> 00:10:49,528 _ 198 00:10:49,552 --> 00:10:51,552 _ 199 00:10:51,576 --> 00:10:53,149 _ 200 00:10:53,193 --> 00:10:54,922 _ 201 00:10:54,946 --> 00:10:57,521 _ 202 00:10:57,545 --> 00:10:59,545 _ 203 00:11:03,131 --> 00:11:05,131 _ 204 00:11:15,565 --> 00:11:17,465 Hey, hey, hey, hey, Dante's not gonna be happy... 205 00:11:17,467 --> 00:11:19,067 Hey! 206 00:11:19,069 --> 00:11:20,535 Hey, you're making a mistake. 207 00:11:20,537 --> 00:11:22,570 Huh?! You're making a mistake! 208 00:11:22,572 --> 00:11:24,138 This is a mistake! 209 00:11:25,942 --> 00:11:27,221 Victor... 210 00:11:28,812 --> 00:11:30,829 _ 211 00:11:41,075 --> 00:11:42,409 Don't. 212 00:11:45,247 --> 00:11:47,581 - They don't want us here. - Most of them don't mind. 213 00:11:47,583 --> 00:11:49,182 The ones who do, we win them over. 214 00:11:49,207 --> 00:11:51,867 - You want to win over Troy? - Work in progress. 215 00:11:52,304 --> 00:11:54,721 In the meantime, both of you stay away from him. 216 00:11:54,723 --> 00:11:56,156 Not sure I can do that. 217 00:11:56,158 --> 00:11:58,325 The hell you can't, Nick. 218 00:11:58,811 --> 00:12:00,594 You don't know what sets him off. 219 00:12:00,596 --> 00:12:02,162 He doesn't know what sets him off. 220 00:12:02,164 --> 00:12:04,998 Okay, but if we stay, we need to do something. 221 00:12:05,000 --> 00:12:06,099 What does that mean? 222 00:12:06,101 --> 00:12:07,300 I'm doing something. 223 00:12:07,302 --> 00:12:09,069 No, what do you mean, Nick? 224 00:12:09,071 --> 00:12:10,670 What are you gonna do? 225 00:12:13,031 --> 00:12:14,340 Do you want my knife? 226 00:12:14,693 --> 00:12:17,302 - You gonna do something? - All I'm saying is that... 227 00:12:17,894 --> 00:12:19,980 we should start over somewhere else, okay? 228 00:12:19,982 --> 00:12:22,182 Like find a house, grow crops. 229 00:12:22,184 --> 00:12:24,684 We don't have to stay here, that's all. 230 00:12:24,686 --> 00:12:26,686 - Farming's more your style. - We have options. 231 00:12:26,688 --> 00:12:28,355 - We're not leaving. - Why? 232 00:12:28,357 --> 00:12:31,158 - We're not leaving! - Why are you so convinced 233 00:12:31,160 --> 00:12:32,325 that this is the place, Mom? 234 00:12:32,327 --> 00:12:34,161 Because it's all we have. 235 00:12:34,506 --> 00:12:36,263 Because there's no place better. 236 00:12:36,497 --> 00:12:37,730 Because we hauled you out of that hell hole 237 00:12:37,733 --> 00:12:39,653 and Travis died because of it. 238 00:12:52,665 --> 00:12:54,181 Luciana won't be safe here. 239 00:12:54,607 --> 00:12:55,704 They let her in. 240 00:12:55,939 --> 00:12:57,217 What if they make her go? 241 00:12:57,615 --> 00:12:58,885 You'll have a choice to make. 242 00:13:17,231 --> 00:13:18,338 Something's wrong. 243 00:13:18,340 --> 00:13:20,208 That's not many klicks for McCarthy to cover. 244 00:13:20,238 --> 00:13:21,804 We should have heard back by now. 245 00:13:21,829 --> 00:13:24,145 How many times did you and Charlie fly that route? 246 00:13:24,208 --> 00:13:26,012 Six times in four weeks, maybe. 247 00:13:33,122 --> 00:13:35,421 People tend to knock before they enter. 248 00:13:35,616 --> 00:13:38,324 Or is this different back in Angel City? 249 00:13:38,927 --> 00:13:40,071 Front door was open. 250 00:13:40,096 --> 00:13:41,428 What do you need, Madison? 251 00:13:41,886 --> 00:13:42,895 Reassurance. 252 00:13:42,898 --> 00:13:45,432 You took us in and I thank you for that, but... 253 00:13:45,434 --> 00:13:46,600 And you are welcome. 254 00:13:46,602 --> 00:13:49,107 But some people here resent us. 255 00:13:50,020 --> 00:13:51,505 Well, that's natural. 256 00:13:52,043 --> 00:13:53,205 You are strangers. 257 00:13:53,519 --> 00:13:55,609 We're not strangers to Troy. 258 00:13:56,391 --> 00:13:57,543 What did he do? 259 00:13:58,133 --> 00:14:00,412 Broke into our place, threatened Nick. 260 00:14:00,925 --> 00:14:02,715 I'd like you to keep a leash on your son. 261 00:14:03,183 --> 00:14:05,393 And I'd like you to help us with the other people. 262 00:14:06,129 --> 00:14:08,355 The ranch ain't my autocratic plaything. 263 00:14:08,357 --> 00:14:10,710 Its residents don't bend to my 264 00:14:10,742 --> 00:14:12,834 whims and wills and fancies. 265 00:14:12,984 --> 00:14:15,896 It's a place for free people who only ask for help 266 00:14:15,898 --> 00:14:17,230 when they need it. 267 00:14:17,668 --> 00:14:18,908 I'm asking. 268 00:14:19,485 --> 00:14:20,467 I need it. 269 00:14:21,536 --> 00:14:24,036 You a hard woman to like, Madison? 270 00:14:25,896 --> 00:14:28,207 I'm extremely goddamn hard to like 271 00:14:28,210 --> 00:14:30,877 when someone threatens my family, and that's what Troy did. 272 00:14:30,879 --> 00:14:32,379 That's fact. 273 00:14:32,381 --> 00:14:33,780 If Jake hadn't shown up at the depot, 274 00:14:33,782 --> 00:14:36,183 we'd be dead. That's fact. 275 00:14:36,185 --> 00:14:38,485 And it's something no one here seems to give a shit about. 276 00:14:38,487 --> 00:14:40,820 Whoa, whoa, whoa. No need to curse. 277 00:14:40,822 --> 00:14:43,917 He murdered people, and he called it science. 278 00:14:45,383 --> 00:14:47,093 Maybe the ranch should know that. 279 00:14:47,783 --> 00:14:51,765 Yeah, I'm starting to grasp why folks' fondness fails 280 00:14:52,146 --> 00:14:53,633 when it comes to you, Madison. 281 00:14:53,635 --> 00:14:55,635 - Dad, she's justified... - Uh... 282 00:14:59,175 --> 00:15:01,745 If my people take umbrage at your presence, 283 00:15:02,948 --> 00:15:04,276 that's on you. 284 00:15:05,335 --> 00:15:07,714 I won't let anyone drown 285 00:15:07,716 --> 00:15:09,859 without teaching them how to swim. 286 00:15:10,940 --> 00:15:13,186 Jake, show her the lectures. 287 00:15:21,302 --> 00:15:22,529 Did Troy hurt you? 288 00:15:23,006 --> 00:15:24,530 Has he always been this way? 289 00:15:28,095 --> 00:15:30,136 I'll take care of him. Okay. 290 00:15:30,138 --> 00:15:32,205 Yeah, you and your dad keep saying that. 291 00:15:35,573 --> 00:15:36,643 Thank you... 292 00:15:38,547 --> 00:15:39,778 for saving Alicia. 293 00:15:40,997 --> 00:15:42,048 Well, she saved me, too. 294 00:15:42,050 --> 00:15:43,165 She... 295 00:15:47,522 --> 00:15:50,065 All right, I'm going to put on some coffee. 296 00:15:50,727 --> 00:15:51,931 You're going to need it. 297 00:15:52,368 --> 00:15:54,661 You worried about the helicopter? 298 00:15:57,562 --> 00:16:01,234 Nah. It'll turn out to be some crackpot scavenger. 299 00:16:01,862 --> 00:16:03,670 Whoever it is, I want to meet him. 300 00:16:10,312 --> 00:16:12,245 Our country is ablaze. 301 00:16:12,247 --> 00:16:15,749 If only our ancestors can see the chaos of modern America. 302 00:16:21,665 --> 00:16:22,820 You gonna ride? 303 00:16:24,240 --> 00:16:26,426 Dad used to take me to the equestrian center. 304 00:16:31,521 --> 00:16:32,911 No, I'm not riding. 305 00:16:34,002 --> 00:16:37,276 I'm waiting for Gretchen. Going to her first Bible study. 306 00:16:38,159 --> 00:16:40,228 We stay, we should get to know them. 307 00:16:41,229 --> 00:16:42,208 You're invited. 308 00:16:42,210 --> 00:16:43,320 So... 309 00:16:45,263 --> 00:16:46,603 is that what you want? 310 00:16:47,769 --> 00:16:48,906 You want to stay? 311 00:16:49,505 --> 00:16:50,547 No. 312 00:16:52,120 --> 00:16:53,853 But I've seen what it's like out there, 313 00:16:53,855 --> 00:16:55,555 and it's all just different circles of hell. 314 00:16:55,557 --> 00:16:56,890 Why not this one? 315 00:17:02,056 --> 00:17:03,296 Sorry what Mom said. 316 00:17:05,285 --> 00:17:06,599 It wasn't fair. 317 00:17:09,778 --> 00:17:10,782 It's not wrong. 318 00:17:13,520 --> 00:17:15,317 Bad time to form a conscience. 319 00:17:20,528 --> 00:17:22,148 What happened to you out there? 320 00:17:41,886 --> 00:17:44,911 The boar's back. 321 00:17:45,140 --> 00:17:48,401 Keeps digging up the fence posts to get to the cabbage. 322 00:17:49,147 --> 00:17:51,644 Could use an extra pair of hands tracking it tonight. 323 00:17:51,646 --> 00:17:53,880 Stay away from Madison and her family. 324 00:17:54,792 --> 00:17:56,015 They're my friends. 325 00:17:58,571 --> 00:18:00,119 They came here under my invite. 326 00:18:00,546 --> 00:18:01,788 They trust me. 327 00:18:02,181 --> 00:18:04,591 They came here not to get eaten. I wouldn't flatter yourself. 328 00:18:04,593 --> 00:18:07,527 Yeah, but they're staying 'cause I said I'd protect them 329 00:18:07,933 --> 00:18:09,129 from you. 330 00:18:09,574 --> 00:18:10,997 And how are you going to do that? 331 00:18:11,506 --> 00:18:12,991 Please don't do this. 332 00:18:14,008 --> 00:18:15,034 Troy, please. 333 00:18:15,036 --> 00:18:16,636 I'm the one that still believes in you. 334 00:18:16,638 --> 00:18:18,204 Well, I don't need you to anymore. 335 00:18:18,206 --> 00:18:19,468 Yeah, you do. 336 00:18:20,810 --> 00:18:21,791 You do. 337 00:18:21,816 --> 00:18:23,716 If the ranch knew what you really are... 338 00:18:28,181 --> 00:18:29,348 And what am I, Jake? 339 00:18:29,818 --> 00:18:31,151 Do you really think that you were helping 340 00:18:31,153 --> 00:18:32,819 those people out at the depot? 341 00:18:32,821 --> 00:18:34,449 I think I was helping all of us. 342 00:18:35,433 --> 00:18:36,353 Troy... 343 00:18:38,393 --> 00:18:40,293 when Dad's gone, 344 00:18:40,835 --> 00:18:42,429 this is all on us. 345 00:18:42,661 --> 00:18:44,063 We have to take care of this place. 346 00:18:44,065 --> 00:18:46,065 We have to lead... 347 00:18:46,067 --> 00:18:47,639 - Together. - Yeah. 348 00:18:48,401 --> 00:18:49,936 But I need you to do something for me. 349 00:18:49,938 --> 00:18:51,805 I need you to stay away from the Clarks. 350 00:18:54,421 --> 00:18:55,914 Do you hear me? 351 00:18:56,368 --> 00:18:57,338 Yep. 352 00:18:57,388 --> 00:18:58,396 I hear you. 353 00:19:01,509 --> 00:19:02,715 Do you mean it? 354 00:19:06,010 --> 00:19:07,854 I always mean it, Jake. 355 00:19:15,521 --> 00:19:16,729 How much further? 356 00:19:16,995 --> 00:19:18,097 We're here. 357 00:19:26,459 --> 00:19:27,540 You first. 358 00:19:44,431 --> 00:19:45,557 All right, everybody. 359 00:19:45,832 --> 00:19:47,653 Get your study materials. 360 00:19:59,349 --> 00:20:00,607 Greens to the new girl. 361 00:20:00,609 --> 00:20:02,775 She is one of God's chosen people. 362 00:20:02,777 --> 00:20:05,945 This is not what I expected. 363 00:20:22,772 --> 00:20:24,197 Go your way. 364 00:20:24,199 --> 00:20:26,332 Eat your bread with joy 365 00:20:26,334 --> 00:20:28,501 and drink your wine with a merry heart, 366 00:20:28,503 --> 00:20:30,803 for God has already accepted your works. 367 00:20:31,381 --> 00:20:34,474 You have turned my mourning into dancing. 368 00:20:34,869 --> 00:20:37,277 You've removed my sackcloth 369 00:20:37,763 --> 00:20:39,956 and clothed me with gladness. 370 00:20:39,981 --> 00:20:43,483 You said "sackcloth." 371 00:20:44,953 --> 00:20:47,020 So, where is Geoff? 372 00:21:14,049 --> 00:21:15,882 Say hi, Geoff. 373 00:22:06,941 --> 00:22:08,509 If you're gonna plan for the future... 374 00:22:08,511 --> 00:22:10,480 Plan for a better one. 375 00:22:10,846 --> 00:22:12,813 Cut it. 376 00:22:12,815 --> 00:22:14,348 I look like an asshole out there. 377 00:22:14,350 --> 00:22:15,916 I didn't know what the hell I was saying. 378 00:22:15,918 --> 00:22:17,317 I told you to use the cue cards. 379 00:22:17,319 --> 00:22:18,919 I don't need goddamn cue cards. 380 00:22:18,921 --> 00:22:21,755 - I know my lines, okay? - Okay. 381 00:22:21,757 --> 00:22:24,992 Now, what I want you to do is pick up that sniveling idiot. 382 00:22:24,994 --> 00:22:27,494 Why don't you pick him up? I'm going back to the house. 383 00:22:27,496 --> 00:22:29,096 - No, you're staying right here. - Hey! 384 00:22:29,098 --> 00:22:30,764 You're staying right here. We're gonna do another. 385 00:22:30,766 --> 00:22:32,366 - You hear me? - Enough! 386 00:22:32,368 --> 00:22:35,235 It isn't enough. It's enough when I say it's enough. 387 00:22:35,237 --> 00:22:37,404 - I'm tired! - You're not tired. 388 00:22:37,406 --> 00:22:38,939 You're thirsty, that's what you are. 389 00:22:38,941 --> 00:22:41,008 - You're goddamn thirsty. - You're hurting me! 390 00:22:41,236 --> 00:22:44,003 Jake, tend to your brother. 391 00:22:44,562 --> 00:22:46,045 Let's do this again, okay? 392 00:22:46,048 --> 00:22:48,315 - One more take. We'll do it again. - Sorry, no. 393 00:22:48,317 --> 00:22:50,250 - See what you started? - Jeremiah, let her go. 394 00:22:50,639 --> 00:22:52,453 Why don't you just shut up, okay? 395 00:22:52,455 --> 00:22:54,147 Just shut your damn mouth. 396 00:23:03,466 --> 00:23:05,799 Not my finest moment. 397 00:23:06,097 --> 00:23:07,499 How far did you get? 398 00:23:08,440 --> 00:23:10,713 I didn't get through the first tape. 399 00:23:13,609 --> 00:23:16,102 It's funny, where we start 400 00:23:17,096 --> 00:23:18,262 and where we end up. 401 00:23:20,816 --> 00:23:22,407 What happened to their mom? 402 00:23:23,446 --> 00:23:24,575 Troy's mom. 403 00:23:25,755 --> 00:23:27,495 Jake's was my first wife. 404 00:23:28,424 --> 00:23:30,457 I was married twice before I gave up 405 00:23:30,459 --> 00:23:32,326 the sacred institution. 406 00:23:32,714 --> 00:23:33,858 Did she die? 407 00:23:34,597 --> 00:23:35,603 Yeah. 408 00:23:38,254 --> 00:23:39,366 Before. 409 00:23:45,903 --> 00:23:48,115 My father was a drunk, like her. 410 00:23:48,694 --> 00:23:50,010 The booze kill him? 411 00:23:50,655 --> 00:23:52,075 In a way, yeah. 412 00:23:53,019 --> 00:23:54,448 Drink took Tracy. 413 00:23:55,951 --> 00:23:57,727 Got real ugly at the end. 414 00:23:58,721 --> 00:24:00,587 Troy tended to her, and... 415 00:24:02,158 --> 00:24:04,491 fed her and cleaned her. 416 00:24:06,941 --> 00:24:08,645 She hated him for it. 417 00:24:09,618 --> 00:24:10,964 Where were you? 418 00:24:11,266 --> 00:24:12,633 Selling buckets. 419 00:24:14,937 --> 00:24:16,804 I suffered the same affliction. 420 00:24:20,365 --> 00:24:21,341 No, no, no, no. 421 00:24:21,343 --> 00:24:23,811 It was the night before we signed the paperwork 422 00:24:23,813 --> 00:24:25,813 for the Fortuna Resort. I'm positive. 423 00:24:25,815 --> 00:24:27,714 It was that night, because we were never sure 424 00:24:27,716 --> 00:24:29,550 we were gonna close the deal. 425 00:24:29,552 --> 00:24:32,986 Thomas's counter was aggressive. 426 00:24:32,988 --> 00:24:34,888 Either way, the sun had come up, 427 00:24:34,890 --> 00:24:38,192 and you and Thomas were making crepes chocolates 428 00:24:38,194 --> 00:24:40,027 on a bonfire of God knows what. 429 00:24:41,463 --> 00:24:44,965 It was the wood case of the Vino Hormaechea '89. 430 00:24:44,967 --> 00:24:48,802 And all the while I was singing Juan Gabriel to a cactus. 431 00:24:48,804 --> 00:24:50,815 Yeah, that's right. 432 00:24:55,978 --> 00:24:57,539 Oh, man. 433 00:24:58,897 --> 00:25:00,001 I'm... 434 00:25:01,951 --> 00:25:03,585 I'm assuming... 435 00:25:04,553 --> 00:25:06,854 Thomas did not...? 436 00:25:10,025 --> 00:25:10,989 Huh. 437 00:25:21,270 --> 00:25:23,486 So, you escaped this hotel 438 00:25:23,511 --> 00:25:25,873 in this crazy woman's car, 439 00:25:25,875 --> 00:25:29,243 and all you have with you are your wits and charms 440 00:25:29,245 --> 00:25:32,079 and this crunchy suede coat? 441 00:25:32,081 --> 00:25:35,082 Don't forget my good looks, Dante. 442 00:25:37,869 --> 00:25:39,692 Well, it's nice to be back with a... 443 00:25:40,461 --> 00:25:41,579 like mind. 444 00:25:43,533 --> 00:25:45,759 - Salud. - Salud. 445 00:25:53,702 --> 00:25:55,867 He wants to know where you're from. 446 00:25:58,363 --> 00:26:01,549 El Sereno, Los Angeles, California, 447 00:26:02,508 --> 00:26:04,411 America, North America, Earth. 448 00:26:06,448 --> 00:26:08,147 Geoff wants to know what it's like 449 00:26:09,135 --> 00:26:10,252 out there. 450 00:26:14,990 --> 00:26:16,156 Chaos. 451 00:26:17,459 --> 00:26:18,739 Ruin. 452 00:26:20,364 --> 00:26:22,095 And it changes you. 453 00:26:23,772 --> 00:26:25,730 Not like Geoff. 454 00:26:26,786 --> 00:26:28,072 Something worse. 455 00:26:29,995 --> 00:26:31,405 Can I ask Geoff something? 456 00:26:33,457 --> 00:26:34,675 Sure. 457 00:26:35,120 --> 00:26:36,476 Who are the Ottos? 458 00:26:37,011 --> 00:26:38,585 Our founding family. 459 00:26:39,114 --> 00:26:41,706 They made this place before most of us were even born. 460 00:26:43,063 --> 00:26:45,118 Jeremiah saw what was coming. 461 00:26:45,120 --> 00:26:46,920 And how long you guys been here? 462 00:26:47,379 --> 00:26:48,855 It varies. 463 00:26:48,857 --> 00:26:51,291 Most came when the Event began. 464 00:26:51,689 --> 00:26:54,428 Geoff showed up a week after T.E. 465 00:26:54,430 --> 00:26:57,364 He was the first one we saw like that... 466 00:26:57,821 --> 00:26:59,023 Dead alive. 467 00:27:00,102 --> 00:27:02,269 Geoff claims he's from Flagstaff, 468 00:27:02,271 --> 00:27:03,967 but I doubt it. 469 00:27:04,640 --> 00:27:06,373 He's indifferent on the Ottos, 470 00:27:06,375 --> 00:27:07,708 except Troy. 471 00:27:09,044 --> 00:27:10,518 Geoff is not a fan. 472 00:27:10,846 --> 00:27:13,480 Troy took Geoff's body. 473 00:27:13,779 --> 00:27:15,515 Troy's done a lot worse than that. 474 00:27:16,316 --> 00:27:18,685 Troy and the militia do what we can't. 475 00:27:18,872 --> 00:27:20,024 They protect us. 476 00:27:20,624 --> 00:27:23,823 You can't rely on the Troys of the world. 477 00:27:24,493 --> 00:27:25,997 Not anymore. 478 00:27:26,395 --> 00:27:29,930 We've been behind the fence since this started, Alicia. 479 00:27:30,127 --> 00:27:32,227 We can't do what he does. 480 00:27:32,784 --> 00:27:34,676 Sometimes you have to handle your own shit. 481 00:27:40,109 --> 00:27:42,013 Geoff wants to know 482 00:27:42,542 --> 00:27:46,113 what bad stuff have you done out there? 483 00:27:50,625 --> 00:27:52,018 I killed a man. 484 00:28:02,164 --> 00:28:03,730 How did it feel? 485 00:28:07,324 --> 00:28:08,568 Easy. 486 00:28:18,677 --> 00:28:20,578 ÿQué? 487 00:28:20,695 --> 00:28:22,028 ÿQué? ÿQué? 488 00:28:24,099 --> 00:28:26,077 This man was cartel before the fall. 489 00:28:26,905 --> 00:28:28,972 His function was to take from honest people 490 00:28:29,037 --> 00:28:31,037 and to kill those who refused. 491 00:28:31,628 --> 00:28:32,639 Which he did. 492 00:28:37,012 --> 00:28:40,547 See, in my world now, there is no room for such people. 493 00:28:41,650 --> 00:28:43,347 No, no, no, no. 494 00:28:43,371 --> 00:28:45,371 _ 495 00:29:05,707 --> 00:29:07,057 Hey! Hey... 496 00:29:09,411 --> 00:29:10,710 Dime... 497 00:29:12,220 --> 00:29:14,820 did you truly think that we were friends in the old world? 498 00:29:14,822 --> 00:29:16,555 We made each other money. 499 00:29:16,557 --> 00:29:18,824 That's very American of you, Victor. 500 00:29:18,826 --> 00:29:21,427 I know why you're here. It's why you were always here. 501 00:29:21,429 --> 00:29:22,995 You want what is not yours. 502 00:29:22,997 --> 00:29:26,465 You wanted my people's land, and now you want my water. 503 00:29:26,467 --> 00:29:28,334 Everyone wants your water. 504 00:29:28,336 --> 00:29:30,369 Not everyone is quite as thirsty as you. 505 00:29:30,371 --> 00:29:32,077 I'm not here to take from you. 506 00:29:32,373 --> 00:29:35,939 Some food, shelter, a cocktail, perhaps. 507 00:29:35,964 --> 00:29:37,524 - That would suffice. - No, no, no. 508 00:29:37,549 --> 00:29:39,122 Nothing suffices. 509 00:29:39,514 --> 00:29:41,650 Nothing satiates. 510 00:29:42,250 --> 00:29:44,250 You cannot help your need to take. 511 00:29:44,252 --> 00:29:45,702 It is in your nature. 512 00:29:46,821 --> 00:29:48,954 Hey! Hey! Hey! Hey! 513 00:29:48,956 --> 00:29:50,354 You need me, Dante! 514 00:29:51,350 --> 00:29:52,683 You need me! 515 00:29:54,929 --> 00:29:56,074 Hold it. 516 00:30:02,262 --> 00:30:03,335 ÿCómo? 517 00:30:03,790 --> 00:30:05,404 You're begging for an attack. 518 00:30:05,406 --> 00:30:07,540 You can't sell so close to your source. 519 00:30:07,542 --> 00:30:10,543 It's only a matter of time before they try to take it, not me. 520 00:30:10,545 --> 00:30:13,112 - Oh, you wish to serve me? - Yes, I wish to serve. 521 00:30:13,114 --> 00:30:15,781 - You wish to advise me? - Yes, please. Listen to me. 522 00:30:15,783 --> 00:30:17,283 You must sell off-site. 523 00:30:17,285 --> 00:30:18,942 And for that, you need transport. 524 00:30:19,220 --> 00:30:20,853 Guns and more men 525 00:30:20,855 --> 00:30:23,389 and ammunition to guard that transport. 526 00:30:23,391 --> 00:30:24,967 I can organize that. 527 00:30:25,359 --> 00:30:27,064 Water is the currency now. 528 00:30:30,531 --> 00:30:32,731 How could I ever trust a thief? 529 00:30:32,733 --> 00:30:34,266 I never stole from you. 530 00:30:34,268 --> 00:30:35,701 You stole from Thomas. 531 00:30:37,505 --> 00:30:39,104 We can work this out. 532 00:30:39,639 --> 00:30:43,476 Did... did Thomas die believing that you loved him? 533 00:30:45,246 --> 00:30:46,464 I did love him. 534 00:30:50,651 --> 00:30:51,929 You will say anything. 535 00:30:51,929 --> 00:30:54,497 Aah! No, please! Please! 536 00:30:55,125 --> 00:30:56,147 No! 537 00:30:57,043 --> 00:30:58,437 Why are you doing this? 538 00:31:00,739 --> 00:31:02,142 So you suffer. 539 00:31:03,350 --> 00:31:05,408 You exploit everything that you touch. 540 00:31:06,018 --> 00:31:07,866 And for that, you owe a debt. 541 00:31:08,861 --> 00:31:10,379 You will work it off. 542 00:31:10,725 --> 00:31:13,950 You will feel just like the people that you've taken from. 543 00:31:14,491 --> 00:31:15,885 You will feel powerless. 544 00:31:31,536 --> 00:31:33,169 "Once in a While" playing in background 545 00:31:33,171 --> 00:31:36,372 ♪ ...will you dream of the moments ♪ 546 00:31:36,374 --> 00:31:38,876 ♪ I shared with you ♪ 547 00:31:40,978 --> 00:31:45,047 ♪ Moments before we, too ♪ 548 00:31:45,049 --> 00:31:48,517 ♪ Drifted apart ♪ 549 00:31:48,519 --> 00:31:52,822 ♪ Drifted, drifted apart ♪ 550 00:31:52,824 --> 00:31:54,190 ♪ In love's... ♪ 551 00:31:54,192 --> 00:31:55,925 A bunch of us are going hunting. 552 00:31:55,927 --> 00:31:58,060 You can join if you're not too busy 553 00:31:58,062 --> 00:32:00,437 watching old folks bone. 554 00:32:03,203 --> 00:32:04,546 Middle of the night? 555 00:32:04,571 --> 00:32:06,232 Boars are nocturnal. 556 00:32:06,983 --> 00:32:08,938 Catch them sneaking around in the dark. 557 00:32:09,656 --> 00:32:11,441 Nah, I don't hunt. 558 00:32:11,964 --> 00:32:15,236 This is more... it's more maintenance than hunting. 559 00:32:15,261 --> 00:32:17,012 More cultivating than killing. 560 00:32:19,050 --> 00:32:19,964 Come. 561 00:32:22,755 --> 00:32:23,953 Earn your keep. 562 00:32:23,955 --> 00:32:28,858 ♪ ...be contented with yesterday's memory ♪ 563 00:32:31,991 --> 00:32:35,931 ♪ Knowing you think of me ♪ 564 00:32:35,933 --> 00:32:41,937 ♪ Once in a while. ♪ 565 00:32:55,002 --> 00:32:56,279 Evening. 566 00:32:58,608 --> 00:33:01,709 Jake tells me your son went out on that boar hunt. 567 00:33:02,086 --> 00:33:03,518 Nick doesn't hunt. 568 00:33:03,713 --> 00:33:04,842 He's a city kid. 569 00:33:05,214 --> 00:33:07,281 You don't have guns in the city? 570 00:33:07,477 --> 00:33:09,216 Not in my house, no. 571 00:33:09,879 --> 00:33:11,218 Now? 572 00:33:12,103 --> 00:33:13,688 Now's now. 573 00:33:14,622 --> 00:33:17,240 How long does this hunt normally last? 574 00:33:18,824 --> 00:33:19,871 Well, it varies. 575 00:33:19,896 --> 00:33:22,834 A couple hours, all night. 576 00:33:24,300 --> 00:33:26,200 Boys are fierce creatures. 577 00:33:27,075 --> 00:33:28,462 They'll come back safe. 578 00:33:28,871 --> 00:33:31,579 Alicia must have read the entire Book of Moses by now. 579 00:33:31,806 --> 00:33:33,472 Some mothers might be happy. 580 00:33:33,886 --> 00:33:35,750 My daughter's finding God? 581 00:33:37,847 --> 00:33:39,442 Finding place. 582 00:34:02,538 --> 00:34:04,271 They never had that. 583 00:34:05,511 --> 00:34:06,623 Place. 584 00:34:11,781 --> 00:34:13,208 Nick's an addict. 585 00:34:15,685 --> 00:34:17,351 Spent the last five years 586 00:34:17,353 --> 00:34:19,128 waiting on a call from the morgue. 587 00:34:20,697 --> 00:34:24,246 Today I told him if he left, I'd let him go. 588 00:34:25,528 --> 00:34:26,753 But here you are. 589 00:34:27,063 --> 00:34:28,829 Here I am. 590 00:34:31,677 --> 00:34:33,343 Things we do to our children. 591 00:34:35,838 --> 00:34:37,732 And the things we do for them 592 00:34:39,119 --> 00:34:40,356 to make up for it. 593 00:34:40,808 --> 00:34:43,177 You want to know why I tolerate my son? 594 00:34:47,364 --> 00:34:48,716 Come on, take a walk. 595 00:34:51,433 --> 00:34:52,520 Such! 596 00:34:54,924 --> 00:34:55,862 Such. 597 00:34:57,393 --> 00:34:58,773 Such. Such. 598 00:35:00,160 --> 00:35:01,062 Such. 599 00:35:02,298 --> 00:35:04,398 Such. 600 00:35:10,873 --> 00:35:12,840 - Fass, fass, fass, fass! - Go, go! 601 00:35:12,842 --> 00:35:14,742 - Hey! - Go, go, go, go! 602 00:35:14,744 --> 00:35:15,878 Move! 603 00:35:16,212 --> 00:35:17,711 Where are we going? 604 00:35:17,713 --> 00:35:19,323 Underneath my house. 605 00:35:20,283 --> 00:35:24,242 My tapes didn't make me the lightning rod I hoped to be, 606 00:35:24,821 --> 00:35:26,302 but enough people woke, 607 00:35:26,823 --> 00:35:28,572 invested in the vision. 608 00:35:30,293 --> 00:35:31,954 We call this the pantry. 609 00:35:33,517 --> 00:35:37,556 Some say this mess we're in is Revelations, 610 00:35:38,067 --> 00:35:39,710 God's vengeance. 611 00:35:40,770 --> 00:35:43,523 I'll tell you what it is. It's an opportunity. 612 00:35:44,197 --> 00:35:45,275 A new life. 613 00:35:46,621 --> 00:35:49,276 A chance to make amends. 614 00:35:49,278 --> 00:35:51,679 I broke Troy in that old world. 615 00:35:51,681 --> 00:35:52,800 In this one, 616 00:35:53,832 --> 00:35:55,340 he has a purpose. 617 00:35:56,434 --> 00:35:57,591 We all do. 618 00:35:57,820 --> 00:35:59,035 And nothing 619 00:35:59,910 --> 00:36:01,522 heals a family 620 00:36:01,524 --> 00:36:02,742 more than that. 621 00:36:03,659 --> 00:36:06,065 We will build something 622 00:36:06,557 --> 00:36:08,262 better than before. 623 00:36:08,264 --> 00:36:10,101 It won't be easy, Madison. 624 00:36:11,039 --> 00:36:12,821 You think your family's up for it? 625 00:36:14,083 --> 00:36:15,469 Absolutely. 626 00:36:43,361 --> 00:36:45,065 The ground's soft. 627 00:36:45,324 --> 00:36:47,001 You could dig a grave real easy. 628 00:36:48,404 --> 00:36:50,571 I mean, people would suspect you, but... 629 00:36:50,573 --> 00:36:52,773 well, they really wouldn't know for sure. 630 00:36:52,775 --> 00:36:54,875 I wonder how long it'll take you to turn. 631 00:36:54,877 --> 00:36:56,250 Eighty-seven minutes. 632 00:36:57,046 --> 00:36:58,489 Eighty-seven minutes 633 00:36:58,654 --> 00:37:01,143 given my weight, BMI, age. 634 00:37:04,075 --> 00:37:06,146 You know, if you do do it, 635 00:37:07,190 --> 00:37:08,395 you should time it. 636 00:37:08,913 --> 00:37:10,367 Journal's in my pocket. 637 00:37:11,235 --> 00:37:13,861 You are not a scientist. 638 00:37:13,863 --> 00:37:14,887 Time it. 639 00:37:16,273 --> 00:37:17,174 Nick... 640 00:37:19,217 --> 00:37:20,249 please. 641 00:37:20,294 --> 00:37:21,429 What is wrong with you? 642 00:37:23,010 --> 00:37:24,538 Newton stabbed his own eye 643 00:37:24,540 --> 00:37:26,006 to understand the nature of light. 644 00:37:26,008 --> 00:37:26,844 I just... 645 00:37:29,445 --> 00:37:30,700 I need to know. 646 00:37:31,080 --> 00:37:32,681 I need to know why we spoil. 647 00:37:47,863 --> 00:37:49,563 Hey! Hey! 648 00:37:49,565 --> 00:37:51,465 Hey! 649 00:38:12,788 --> 00:38:14,489 I think we can be friends now. 650 00:38:30,072 --> 00:38:31,707 You should be sleeping. 651 00:38:33,298 --> 00:38:34,744 How's your wound? 652 00:38:35,444 --> 00:38:36,510 Better. 653 00:38:39,687 --> 00:38:40,948 Thank you. 654 00:38:40,950 --> 00:38:42,087 For what? 655 00:38:42,664 --> 00:38:45,638 Waiting for me to heal before we leave. 656 00:38:50,259 --> 00:38:52,026 I'm sorry for Travis. 657 00:38:54,638 --> 00:38:56,195 He saved my life. 658 00:38:58,524 --> 00:38:59,967 He was a good man. 659 00:39:02,640 --> 00:39:04,570 A much better person than I am. 660 00:39:08,950 --> 00:39:10,235 He saved us. 661 00:39:13,115 --> 00:39:15,294 We're not going to throw that away, are we? 662 00:39:18,260 --> 00:39:21,495 We survive now... at all costs. 663 00:39:39,393 --> 00:39:41,008 Turning water into wine? 664 00:39:41,354 --> 00:39:43,000 Praise Jesus. 665 00:40:16,212 --> 00:40:17,662 Everybody, listen up, please. 666 00:40:18,681 --> 00:40:20,872 I just got updated on Outpost Alpha. 667 00:40:21,350 --> 00:40:23,784 McCarthy and his unit went out 36 hours ago, 668 00:40:24,087 --> 00:40:25,919 and we ain't heard nothing back. 669 00:40:25,921 --> 00:40:29,211 Could mean a hundred things, 99 of them benign. 670 00:40:29,425 --> 00:40:31,458 But we always got to prepare for the one-off. 671 00:40:32,275 --> 00:40:35,362 Troy here is gonna take a party out, 672 00:40:35,364 --> 00:40:37,255 but we're gonna need volunteers. 673 00:40:40,384 --> 00:40:42,297 Blake. Mike. 674 00:40:44,140 --> 00:40:46,171 Coop. Jimmy. 675 00:40:50,785 --> 00:40:52,112 And Madison Clark. 676 00:41:02,258 --> 00:41:04,018 All right, everybody, enjoy your meal. 677 00:41:15,271 --> 00:41:16,551 Your kids are over there. 678 00:41:20,109 --> 00:41:21,152 I know. 679 00:42:13,395 --> 00:42:15,395 I knew you would drink it all. 680 00:42:22,045 --> 00:42:25,547 I told you I'd be your guardian angel. 681 00:42:28,927 --> 00:42:31,427 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com