1 00:00:37,282 --> 00:00:41,245 De var nära vänner. Jag såg dem för några dagar sen. 2 00:00:41,328 --> 00:00:44,206 De hade mat, vatten... 3 00:00:44,289 --> 00:00:46,291 De mådde bra. 4 00:00:48,126 --> 00:00:51,129 Allting förändras så snabbt nu. 5 00:01:08,105 --> 00:01:11,775 Vart ska ni? Söderut. La Paz. 6 00:01:11,859 --> 00:01:15,237 Juans pappa är där. Jag måste leta rätt på honom. 7 00:01:15,320 --> 00:01:18,740 Det är jag skyldig honom och hans mamma. 8 00:01:18,824 --> 00:01:21,243 Följ med oss. 9 00:01:23,287 --> 00:01:25,956 De andra, vart ska de ta vägen? 10 00:01:26,039 --> 00:01:30,544 De gör väl som alla andra söker efter närstående, en fristad. 11 00:01:31,295 --> 00:01:34,256 Kommer de att hålla ihop? 12 00:01:44,224 --> 00:01:46,226 Vill du följa med dem? 13 00:01:46,310 --> 00:01:49,771 Finns det nåt ställe för såna som Celia? 14 00:01:49,855 --> 00:01:52,691 Tanken var att dra norrut, till stan. 15 00:01:52,774 --> 00:01:57,779 Där finns det fler som värnar de döda men det går massor av såna rykten. 16 00:01:58,822 --> 00:02:02,826 Det är inte säkert att gå ensam. Vägen norrut kryllar av La Manas. 17 00:02:02,910 --> 00:02:06,955 Avskyvärda typer som trivs i den här laglösa världen. 18 00:02:07,039 --> 00:02:09,041 Vill du inte åka? 19 00:02:11,168 --> 00:02:13,337 Men inte med Juan. 20 00:02:13,420 --> 00:02:17,007 Det finns nog med föräldralösa barn. 21 00:02:17,090 --> 00:02:21,094 Om hans pappa lever så måste vi försöka hitta honom. 22 00:02:44,910 --> 00:02:49,039 Det finns ett berg som liknar konturerna av en kvinnas rygg. 23 00:02:50,290 --> 00:02:55,003 Gå i den riktningen. Vägen norrut ligger på andra sidan. 24 00:02:55,087 --> 00:02:58,423 Det här borde räcka för färden...just så pass. 25 00:02:58,507 --> 00:02:59,341 Tack. 26 00:03:01,093 --> 00:03:05,180 Det finns många faror som lurar. Du får ingen behaglig resa. 27 00:03:05,264 --> 00:03:06,515 Jag vet. 28 00:03:16,859 --> 00:03:18,861 Juan. 29 00:03:28,161 --> 00:03:30,163 Lycka till. 30 00:03:32,374 --> 00:03:34,918 Jag hoppas du hittar honom. 31 00:05:31,786 --> 00:05:38,418 DBRETAiL www.DanishBits.org 32 00:06:28,008 --> 00:06:30,385 Kom igen! Lägg manken till! 33 00:06:30,469 --> 00:06:34,848 Det gör jag ju, pucko! Dina tummar är sjukt långa. 34 00:06:34,932 --> 00:06:38,727 Flinka tummar. Flinka tummar. 35 00:06:38,810 --> 00:06:41,313 Du är patetisk. 36 00:06:41,396 --> 00:06:44,608 Oj! TypAtjejen gillar inte att förlora! 37 00:06:44,691 --> 00:06:46,693 TypAtjejen förlorar inte. 38 00:06:46,777 --> 00:06:50,656 En gång till. Visst, om vi övar. 39 00:06:51,448 --> 00:06:55,160 Nick, du måste öva. Jag dissar inte mina föräldrar... 40 00:06:55,244 --> 00:06:57,704 ...bara för att bli utsläppt. 41 00:06:57,788 --> 00:07:00,123 Jag vägrar. 42 00:07:00,207 --> 00:07:02,918 Kommer du ihåg Graham Holt? 43 00:07:03,001 --> 00:07:06,547 Domstolen skickade hit honom för att han langade, precis som du. 44 00:07:08,340 --> 00:07:11,009 Jag förvarade åt nån annan. 45 00:07:11,093 --> 00:07:13,554 Var håller han hus? 46 00:07:13,637 --> 00:07:15,764 Bra fråga. 47 00:07:15,848 --> 00:07:19,768 På besöksdagen vägrade Graham Holt att prata med sina föräldrar 48 00:07:19,852 --> 00:07:23,355 så domaren gav honom en månad till. 49 00:07:23,438 --> 00:07:25,440 Vill du det? 50 00:07:32,406 --> 00:07:35,409 Så efter tre veckor på behandlingshem 51 00:07:35,492 --> 00:07:38,787 där ditt drogmissbruk har stötts och blötts 52 00:07:38,871 --> 00:07:41,915 vill du berätta nåt för mig? 53 00:07:41,999 --> 00:07:45,210 För dig? Låtsas att jag är din pappa. 54 00:07:45,294 --> 00:07:48,005 Vi börjar med mamma. Varför då? 55 00:07:48,088 --> 00:07:50,174 Hon är... 56 00:07:50,257 --> 00:07:55,470 ...typ yrkesvägledare. Hon har pluggat sånt här. Pappa... 57 00:07:55,554 --> 00:07:56,513 Vadå? 58 00:07:56,597 --> 00:08:01,018 Han gör inte en fluga förnär. Jag vill inte såga honom bara sådär. 59 00:08:01,101 --> 00:08:03,187 Fyra veckor till. 60 00:08:03,270 --> 00:08:07,274 Det måste finnas nåt hos honom som du stör dig på. 61 00:08:07,357 --> 00:08:10,444 Jo, visst, men... 62 00:08:10,527 --> 00:08:12,863 Använd det. 63 00:08:12,946 --> 00:08:15,365 Du är jämt trött, pappa. 64 00:08:15,449 --> 00:08:19,203 Jo, det är han. Du är jämt trött när du kommer hem från jobbet. 65 00:08:19,286 --> 00:08:24,291 Du hoppar över middagen och går iväg, och när jag talar vet jag att du hör 66 00:08:24,374 --> 00:08:27,503 men dina tankar är nån annanstans. 67 00:08:27,586 --> 00:08:31,006 Förut fanns du där men inte nu längre 68 00:08:31,089 --> 00:08:33,884 och jag vet inte varför du gör så. 69 00:08:33,967 --> 00:08:37,137 Pappor visar sina söner hur man hanterar världen 70 00:08:37,221 --> 00:08:40,224 men världen blev för mycket för dig. 71 00:11:32,312 --> 00:11:34,815 Ut härifrån! Försvinn! 72 00:11:35,566 --> 00:11:38,735 Bort från min dotter! 73 00:11:38,819 --> 00:11:40,988 Ut härifrån! 74 00:11:41,071 --> 00:11:43,657 Försvinn! Okej. 75 00:11:43,740 --> 00:11:46,577 Bort från min dotter! Okej... 76 00:11:46,660 --> 00:11:50,622 Är du dum, eller?! Jag lovar, jag dödar dig! 77 00:11:50,706 --> 00:11:53,041 Försvinn! Jag ska bara ta väskan. 78 00:11:53,125 --> 00:11:57,004 Jag dödar dig! Jag ska bara ta mitt vatten. 79 00:11:57,087 --> 00:12:00,257 Är du döv eller nåt?! Okej! 80 00:12:00,340 --> 00:12:02,342 Jag dödar dig! 81 00:12:02,426 --> 00:12:04,344 Försvinn! 82 00:12:05,179 --> 00:12:07,514 Din jävel! 83 00:12:07,598 --> 00:12:11,643 Älskling! Är du oskadd, älskling? 84 00:12:11,727 --> 00:12:13,312 Kom inte tillbaka! 85 00:14:04,882 --> 00:14:06,884 Den där är min. 86 00:14:33,452 --> 00:14:35,913 Den här är vid liv. 87 00:14:35,996 --> 00:14:38,624 Vatten. 88 00:14:43,670 --> 00:14:46,131 Vatten, snälla. 89 00:14:57,476 --> 00:14:58,352 Vatten. 90 00:15:04,942 --> 00:15:05,776 "Vatten." 91 00:15:16,870 --> 00:15:18,330 Han flyr! 92 00:15:26,296 --> 00:15:28,173 Döda honom! 93 00:20:41,612 --> 00:20:45,115 Känns det bra? Inte direkt. 94 00:20:45,199 --> 00:20:47,784 De är nog mer nervösa än du. 95 00:20:52,539 --> 00:20:54,541 Här kommer de. 96 00:20:56,126 --> 00:20:59,880 Är det de? Hejsan, BelAir! Jag bor inte i BelAir. 97 00:20:59,963 --> 00:21:03,300 Beverly Hills? Håll klaffen! 98 00:21:05,344 --> 00:21:07,346 Är det hon? 99 00:21:13,143 --> 00:21:16,438 Lycka till. Det växer och frodas i vår trädgård. 100 00:21:26,573 --> 00:21:28,617 Nick... 101 00:21:28,700 --> 00:21:32,829 Du och din mamma ska ha ett möte på tu man hand. 102 00:21:41,255 --> 00:21:42,840 Pappa, då? 103 00:21:50,973 --> 00:21:53,058 Pappa kommer inte. 104 00:21:53,141 --> 00:21:55,435 Har han försovit sig? 105 00:21:56,687 --> 00:21:58,313 Han... 106 00:21:58,397 --> 00:22:01,024 Han var med i en olycka. 107 00:22:01,108 --> 00:22:03,110 På jobbet? 108 00:22:04,528 --> 00:22:06,446 På väg hem. 109 00:22:09,575 --> 00:22:12,160 Det var en frontalkrock. 110 00:22:19,960 --> 00:22:23,463 Han klarade sig inte, hjärtat. 111 00:22:23,547 --> 00:22:26,049 Han klarade sig inte. 112 00:22:44,109 --> 00:22:47,321 De säger att han slapp lida. "De säger"? 113 00:22:47,404 --> 00:22:49,406 Nej! 114 00:22:50,532 --> 00:22:52,534 Vänta. 115 00:23:04,296 --> 00:23:06,298 Jag är så ledsen. 116 00:28:05,973 --> 00:28:08,225 Följ med oss. 117 00:28:11,270 --> 00:28:14,022 Vi ska föra dig hem. 118 00:28:17,943 --> 00:28:19,945 Följ med oss. 119 00:28:22,614 --> 00:28:24,032 Kom. 120 00:28:24,116 --> 00:28:26,618 Kom hem. 121 00:28:27,494 --> 00:28:29,913 Följ med oss. 122 00:28:29,997 --> 00:28:31,498 Hem. 123 00:28:31,582 --> 00:28:32,749 Kom. 124 00:28:36,378 --> 00:28:38,547 Följ med mig. 125 00:28:45,846 --> 00:28:48,599 Jag ska föra dig hem. 126 00:28:52,019 --> 00:28:54,021 Föra dig hem. 127 00:30:19,731 --> 00:30:22,359 Kom igen, era jävlar! 128 00:32:21,353 --> 00:32:23,355 Det är inte han. 129 00:32:26,567 --> 00:32:29,695 Vi borde hjälpa honom. Nej, Francisco. 130 00:32:33,073 --> 00:32:35,993 Men han går ju med dem. 131 00:32:48,672 --> 00:32:50,841 Inte nu längre. 132 00:32:50,924 --> 00:32:54,303 Luciana... Vi drar. 133 00:32:54,386 --> 00:32:56,847 Han kommer att dö, Luci! 134 00:33:29,213 --> 00:33:31,215 Är den bra? 135 00:33:32,466 --> 00:33:34,968 Jag fick den av pappa. 136 00:33:35,052 --> 00:33:37,763 Han gav dig en massa böcker. 137 00:33:37,846 --> 00:33:40,182 Hans sätt att knyta an. 138 00:33:40,265 --> 00:33:44,144 Men är den bra? Den påminner mig om honom. 139 00:33:44,228 --> 00:33:48,774 En massa människor som mår dåligt men som aldrig pratar om det. 140 00:33:52,277 --> 00:33:54,655 Vad handlar den om? 141 00:33:54,738 --> 00:33:57,533 Hemskheter. 142 00:33:57,616 --> 00:34:00,118 Definiera, är du snäll. 143 00:34:00,202 --> 00:34:04,122 När man klänger sig fast vid nåt för länge eller för hårt 144 00:34:04,206 --> 00:34:06,416 så förstör man det. 145 00:34:10,212 --> 00:34:13,131 Det låter som en bladvändare. 146 00:34:13,215 --> 00:34:16,218 Min mamma brukade säga likadant. 147 00:34:31,942 --> 00:34:33,944 Jag vill läsa den. 148 00:34:35,445 --> 00:34:37,447 Det borde du göra. 149 00:34:43,912 --> 00:34:45,914 I morgon bitti. 150 00:36:20,217 --> 00:36:24,221 APOTEK 151 00:37:27,034 --> 00:37:30,871 MEDBORGARRÄTTSRÖRELSEN 152 00:38:15,749 --> 00:38:17,960 Det där har motsatt effekt. 153 00:38:18,043 --> 00:38:20,295 Är det ett bett? 154 00:38:20,379 --> 00:38:23,090 Infekterat? Nej, nej, nej. 155 00:38:23,173 --> 00:38:24,967 Inte infekterat. 156 00:38:25,050 --> 00:38:27,803 Det var en hund. En hund. 157 00:38:27,886 --> 00:38:29,888 Hund. Hund! 158 00:38:37,604 --> 00:38:39,606 Snälla... 159 00:38:39,690 --> 00:38:41,692 Vatten? 160 00:38:55,539 --> 00:38:58,250 Jag vet nån som kan hjälpa dig. 161 00:39:03,005 --> 00:39:05,007 Kom. 162 00:39:39,917 --> 00:39:41,960 Belasta inte benet. 163 00:39:45,047 --> 00:39:46,423 Varsågod. 164 00:40:01,563 --> 00:40:04,191 Jag måste klippa upp byxorna. 165 00:40:04,274 --> 00:40:06,276 Går det bra? 166 00:40:25,295 --> 00:40:28,423 Tyvärr, det börjar bli infekterat. 167 00:40:28,507 --> 00:40:30,926 Du är läkare, va? 168 00:40:31,009 --> 00:40:33,887 Du hade dött där ute. 169 00:40:33,971 --> 00:40:36,390 Inte mig emot. 170 00:40:38,016 --> 00:40:39,810 Det här kommer att göra ont. 171 00:40:47,818 --> 00:40:50,195 Underligt. 172 00:40:50,279 --> 00:40:52,990 Luciana sa att du var tuff. 173 00:40:53,073 --> 00:40:54,825 Det är jag inte. 174 00:40:55,993 --> 00:40:57,786 Nej. 175 00:40:57,870 --> 00:41:00,038 Du är dåraktig. 176 00:41:00,122 --> 00:41:04,334 Döden är ingenting att frukta... men inte heller nåt att eftersträva. 177 00:41:04,418 --> 00:41:07,212 Det är två olika saker. 178 00:41:08,547 --> 00:41:10,632 Stilla. 179 00:41:13,302 --> 00:41:15,762 Du kommer att bli frisk. 180 00:41:18,265 --> 00:41:21,810 Mina vänner sa att du gick med de döda. 181 00:41:21,894 --> 00:41:24,271 Flocken ger skydd. 182 00:41:24,354 --> 00:41:28,358 Udda sällskap. Hellre det än männen med vapen. 183 00:41:31,028 --> 00:41:34,239 Var färdades du ifrån? Valle de Guadalupe. 184 00:41:34,323 --> 00:41:38,035 Det är en lång promenad. Tänk om du hade dött. 185 00:41:38,118 --> 00:41:42,706 Tänk om jag hade... Den röda tråden i mitt liv. 186 00:41:46,877 --> 00:41:50,297 Varför kom du ända hit? 187 00:41:50,380 --> 00:41:54,468 Jag vill vara där de döda inte betraktas som monster. 188 00:42:22,371 --> 00:42:23,914 God dag.