1 00:00:34,780 --> 00:00:38,367 Jake! Jake! 2 00:00:45,040 --> 00:00:48,001 Jake, det er mig! Det er mig! 3 00:00:48,126 --> 00:00:52,923 -Åh, gud! -Hallo! Herovre! 4 00:00:54,800 --> 00:00:57,803 Kom! 5 00:01:21,660 --> 00:01:25,038 Noget hev dig ned under vandet. 6 00:01:43,557 --> 00:01:47,310 Lad mig se, hvordan du heler. 7 00:01:51,064 --> 00:01:53,942 Det bliver ikke bedre. 8 00:01:54,109 --> 00:01:57,696 Det gør det ikke. Han dør. 9 00:01:57,821 --> 00:02:02,492 -Han bliver til en af de tingester. -Hold fast i hans arme. 10 00:02:02,617 --> 00:02:05,579 Det her vil gøre ondt. 11 00:02:24,264 --> 00:02:26,349 Nej! 12 00:02:31,271 --> 00:02:33,315 Tag fat i hans ben! 13 00:02:35,609 --> 00:02:39,279 Vi kan ikke blive her meget længere. 14 00:02:39,404 --> 00:02:42,491 Vi er nødt til at finde ly på land. 15 00:02:42,616 --> 00:02:45,952 Forstår du det? Vi vil sulte. 16 00:02:48,413 --> 00:02:52,793 Han er for svag. Vi får ham aldrig væk fra stranden. 17 00:02:52,918 --> 00:02:55,212 Kom nu. 18 00:02:55,337 --> 00:02:57,672 Det skylder jeg ham. 19 00:02:58,715 --> 00:03:04,679 Hvis du holder af ham, bør du tænke på, hvad han har brug for. 20 00:03:06,181 --> 00:03:09,518 Det, der er bedst for ham. 21 00:03:11,728 --> 00:03:17,275 Han er brændt og rådner. Gør en ende på hans lidelser, Alex! 22 00:03:17,400 --> 00:03:20,654 Det skal du, eller også vil jeg... 23 00:03:29,037 --> 00:03:31,456 Det er okay. 24 00:03:32,582 --> 00:03:35,377 Det er okay, Alex. 25 00:03:36,711 --> 00:03:39,297 Det er okay. 26 00:03:39,422 --> 00:03:41,800 Det er okay. 27 00:04:28,638 --> 00:04:31,475 Svar nu. Svar. 28 00:04:33,727 --> 00:04:37,022 Er du der? Kan du høre mig? 29 00:04:38,482 --> 00:04:43,570 Vi er i Capistrano Bight, 130 km nordvest for... 30 00:05:07,969 --> 00:05:10,555 Kan du ikke sove? 31 00:05:18,772 --> 00:05:20,899 Trav? 32 00:05:21,691 --> 00:05:23,944 Hej. 33 00:05:26,738 --> 00:05:29,366 Er du her? 34 00:05:31,493 --> 00:05:33,745 Ja. 35 00:06:11,825 --> 00:06:14,578 Hvad fanden? 36 00:06:19,833 --> 00:06:22,210 Okay, så... 37 00:06:22,752 --> 00:06:27,591 Havvandet afkøler motorerne. Uden vand overopheder motorerne. 38 00:06:27,716 --> 00:06:31,428 Noget blokerer vandindtaget. 39 00:06:31,553 --> 00:06:36,641 -Vi må fjerne det, der blokerer det. -Vi skal ned under båden. 40 00:06:36,767 --> 00:06:40,353 Jeg vil ikke vente på, at nogen med et maskingevær finder os. 41 00:06:40,479 --> 00:06:43,356 -Det er mørkt! -Vi kan bruge en lygte. 42 00:06:43,482 --> 00:06:48,403 -Skal jeg finde svømmefødder til dig? -Risikoen bliver større af at vente. 43 00:06:48,528 --> 00:06:50,489 Jeg gør det. 44 00:06:50,614 --> 00:06:54,117 Det er ikke sikkert. Det er ikke sådan, vi beslutter ting. 45 00:06:54,242 --> 00:06:57,496 Din mand har lige truffet beslutningen. 46 00:06:58,580 --> 00:07:02,042 Travis... Vent indtil daggry. 47 00:07:02,167 --> 00:07:05,462 Maddie, båden skal videre. 48 00:08:23,748 --> 00:08:26,751 Giv mig spanden. 49 00:08:34,718 --> 00:08:37,012 Åh, gud. 50 00:08:40,265 --> 00:08:42,768 Åh, gud! 51 00:08:53,111 --> 00:08:58,200 -Det er noget grimt stads. -Det blokerer hele systemet. 52 00:08:58,325 --> 00:09:01,036 -Kan vi fikse det? -Jeg kan prøve. 53 00:09:01,161 --> 00:09:04,539 Jeg hiver staklen ud 54 00:09:04,664 --> 00:09:09,169 og ser, om filtreringssystemet stadig virker. 55 00:09:09,294 --> 00:09:12,881 -Hvor længe vil det tage? -Jeg kan bygge en karburator. 56 00:09:13,006 --> 00:09:17,344 -Men både er ikke mit område. -Hvor længe? 57 00:09:17,511 --> 00:09:20,180 Hele dagen... mere eller mindre. 58 00:09:20,305 --> 00:09:23,517 Jeg må føle mig frem. Se her. 59 00:09:23,642 --> 00:09:28,271 -Vi har ikke hele dagen. Ordn det. -Hør her... Jeg er ikke din kuli. 60 00:09:28,396 --> 00:09:31,191 Tydeligvis. 61 00:09:33,610 --> 00:09:38,740 Jeg har fornærmet dig. Tilgiv mig, hvis jeg glemmer høflighederne. 62 00:09:38,865 --> 00:09:43,829 Du er et vigtigt holdmedlem. Vil du ikke nok 63 00:09:43,954 --> 00:09:46,873 reparere den fordømte båd? 64 00:09:49,292 --> 00:09:51,962 -Optaget. -Hvordan har du det? 65 00:09:52,087 --> 00:09:56,049 -Kors, far! Jeg har det fint. -Lad mig se. 66 00:09:57,926 --> 00:10:02,597 -Tager du penicillin? -Jeg har ikke flere. 67 00:10:08,353 --> 00:10:11,022 Du er varm. 68 00:10:12,607 --> 00:10:17,362 Min skulder er øm. Jeg har ikke sovet godt. 69 00:10:19,448 --> 00:10:23,076 -Jeg kan bede Madison om medicin... -Nej. 70 00:10:23,201 --> 00:10:26,705 Vi klarer os selv. 71 00:10:27,998 --> 00:10:33,670 Skal vi gå i Walgreens? Jeg tror, at de har lukket. 72 00:10:33,795 --> 00:10:38,300 No te confundas, Ofelia. Det er en familiesag. 73 00:10:38,425 --> 00:10:41,636 Jeg er ikke forvirret. Madison er vores ven. 74 00:10:41,762 --> 00:10:46,141 Hvis hun skulle vælge mellem sin datter og dig... 75 00:10:46,266 --> 00:10:49,311 ...hvem ville hun vælge? 76 00:10:49,436 --> 00:10:53,315 Det bliver mellem os.Entiendes? 77 00:10:53,440 --> 00:10:56,443 Forstår du det, Ofelia? 78 00:10:56,610 --> 00:10:59,529 -Ja, jeg forstår... -Mor! 79 00:10:59,696 --> 00:11:01,782 Mor! 80 00:11:03,909 --> 00:11:05,327 Mor! 81 00:11:05,452 --> 00:11:08,455 -Løb ikke på dækket. -Seriøst? 82 00:11:08,622 --> 00:11:13,668 -Hvad er der galt? -Se derovre. 83 00:11:13,794 --> 00:11:17,631 Kan du se det? Kufferter. En masse bagage. 84 00:11:17,756 --> 00:11:22,302 -Hvor er de vasket op fra? -Vi har brug for forsyninger. 85 00:11:22,427 --> 00:11:26,056 Der er ingen smittede. De ligger der bare. 86 00:11:26,181 --> 00:11:31,061 -Der er smittede i vandet. -Det er et loppemarked. Jeg går. 87 00:11:31,186 --> 00:11:34,147 Nej! Lyt til mig! Hvis der sker noget... 88 00:11:34,272 --> 00:11:40,487 Der skete noget. Vi er alle med i det. Vi har set... 89 00:11:40,654 --> 00:11:43,907 -Sæt os ikke ved børnebordet. -Jeg holder øje med hende. 90 00:11:44,032 --> 00:11:48,286 -Du får klask. -Vi har brug for tøj og medicin. 91 00:11:48,411 --> 00:11:53,041 Vi henter dem, mens Travis reparerer motoren og kommer tilbage. 92 00:11:53,166 --> 00:11:57,170 -Hvad foregår der? -Vi går i land. 93 00:11:57,295 --> 00:12:02,384 -Vi har ikke brug for tilladelse. -Jeg tager med dem. 94 00:12:02,509 --> 00:12:06,179 Pigen har ret. Vi spilder tiden. 95 00:12:06,304 --> 00:12:10,684 Hvis noget går galt, kommer vi hurtigt tilbage. 96 00:12:13,061 --> 00:12:18,984 Led efter forseglede piller, tøj, dåsemad og løbesko i str. 47. 97 00:12:19,109 --> 00:12:22,904 Hvis I ser noget, der ikke er hæsligt... 98 00:12:23,029 --> 00:12:27,159 -Jeg kan ikke klare fodformede sko. -Hvad er der galt med dem? 99 00:12:27,284 --> 00:12:32,706 Tag varmt tøj. Jakker, sweatre. Det er koldt ude på vandet. 100 00:12:32,831 --> 00:12:36,084 Vi får det varmere i Mexico. 101 00:12:38,920 --> 00:12:41,965 Hvad betyder det? 102 00:12:49,055 --> 00:12:53,560 Vores capitán har en destination. Det har han haft fra starten. 103 00:12:55,228 --> 00:13:00,025 Jeg fandt nogle kort. Et kort til et sted i Baja. 104 00:13:00,150 --> 00:13:02,986 Hvad fanden er der i Baja? 105 00:13:03,111 --> 00:13:07,199 -Måske skulle du spørge ham. -Hvorfor gjorde du ikke det? 106 00:13:07,324 --> 00:13:10,452 Den samtale ville ikke ende godt. 107 00:13:10,577 --> 00:13:13,121 Du er mere... 108 00:13:13,246 --> 00:13:15,373 ...diplomatisk. 109 00:13:15,499 --> 00:13:19,085 Jeg er ikke kendt for at være diplomatisk. 110 00:14:20,897 --> 00:14:22,941 Åh, gud! 111 00:14:34,244 --> 00:14:36,997 Okay, vi skynder os. 112 00:14:37,122 --> 00:14:42,002 Jeg skal kunne se alle. Fyld jeres poser og kom tilbage. 113 00:15:04,566 --> 00:15:06,276 Okay. 114 00:15:06,401 --> 00:15:10,572 -Det tager kun et øjeblik. -Okay. 115 00:15:10,697 --> 00:15:13,909 Vær forsigtig. 116 00:17:09,775 --> 00:17:13,153 Kom, Travis. 117 00:17:13,278 --> 00:17:15,530 Kom nu. 118 00:17:24,039 --> 00:17:26,041 Trav! 119 00:17:26,166 --> 00:17:28,543 Travis! 120 00:17:44,643 --> 00:17:47,145 Travis! 121 00:18:31,523 --> 00:18:35,944 I alle de år anede jeg ikke, hvor du var, og hvad du lavede... 122 00:18:36,111 --> 00:18:39,156 ...og nu er du her. 123 00:18:40,907 --> 00:18:44,953 Jeg var der altid. Jeg var bare sulten. 124 00:20:34,563 --> 00:20:38,191 Se dig lige. 125 00:20:44,364 --> 00:20:48,118 Du kan ikke bide mig gennem masken, vel? 126 00:21:14,394 --> 00:21:17,939 Hjælp mig! Gud, hjælp! 127 00:21:19,149 --> 00:21:20,358 Hjælp mig! 128 00:21:23,560 --> 00:21:25,729 Mexico? 129 00:21:28,023 --> 00:21:31,735 -Hvor fører du os hen? -Hvem blander sig i mine sager? 130 00:21:31,860 --> 00:21:35,405 -Det vedrører os alle sammen. -Måske vores latino-ven? 131 00:21:35,531 --> 00:21:38,909 -Hvor skal vi hen? -Jeg reddede Nick. 132 00:21:39,034 --> 00:21:42,621 -Og så reddede vi dig, Victor. -I boede i mit hjem. 133 00:21:42,746 --> 00:21:47,251 Jeg gav jer sikker passage på min båd, og du stoler ikke på mig. 134 00:21:47,376 --> 00:21:50,963 Skal vi til Mexico?! 135 00:21:52,548 --> 00:21:54,758 Kom nu. 136 00:21:57,177 --> 00:22:01,306 I Baja California er der en by, der hedder Rosarito. 137 00:22:01,432 --> 00:22:06,645 Sydøst for byen er der bakker, hvor der står et hus. 138 00:22:06,770 --> 00:22:12,443 Der er fødevarebutikker, vandfiltre, forstærkede betonvægge, 139 00:22:12,568 --> 00:22:17,531 og jeg har kun lidt tid. Det er det eneste sikre sted. 140 00:22:17,656 --> 00:22:23,203 Du sagde, at San Diego var sikker. Hvorfor løj du? 141 00:22:25,247 --> 00:22:30,461 -Ville du forlade os? -Forlade syv på en gang? 142 00:22:30,586 --> 00:22:34,631 Lad mig gøre det enkelt. Vi kommer med dig, os alle sammen. 143 00:22:34,757 --> 00:22:38,552 Så forventer du, at jeg stoler mere på dig, end du stoler på mig. 144 00:22:38,677 --> 00:22:43,807 Ved du, hvad farerne er på havet? Mennesker: fremmede, venner. 145 00:22:43,932 --> 00:22:47,144 -Det er min familie! -Lige præcis. 146 00:22:47,311 --> 00:22:51,398 -Din familie. -Vi æder hinanden levende. 147 00:22:51,523 --> 00:22:55,694 Vi må klare det her i fællesskab. 148 00:22:57,738 --> 00:22:59,990 Godt. 149 00:23:00,115 --> 00:23:02,451 Godt. 150 00:23:05,829 --> 00:23:09,666 Hvis du ser skævt til nogen i min familie, 151 00:23:09,792 --> 00:23:12,795 smider jeg dig over bord. 152 00:23:12,920 --> 00:23:15,964 Du er ikke en dræber. 153 00:23:48,122 --> 00:23:53,585 Jeg har noget til dig. Jeg tror, den vil understrege dine øjne. 154 00:23:57,506 --> 00:24:02,553 Det bringer uheld at stjæle fra de døde. Lav ikke sjov med det. 155 00:24:04,555 --> 00:24:06,807 Ofelia? 156 00:24:16,692 --> 00:24:19,945 Det her pis går ikke. 157 00:24:20,070 --> 00:24:24,408 Vil du have... cilliner... codoner. 158 00:24:24,533 --> 00:24:29,496 Amoxicillin, oxycodon. Det er spild af tid 159 00:24:39,965 --> 00:24:44,052 Hvor er Chris? Bliv hos din søster. 160 00:24:46,722 --> 00:24:48,932 Chris! 161 00:24:50,434 --> 00:24:52,644 Chris! 162 00:25:04,990 --> 00:25:07,701 -Hjælp mig! -Jeg har dig! 163 00:25:27,262 --> 00:25:29,598 Hjælp mig. 164 00:25:31,558 --> 00:25:33,852 Jeg beder dig. 165 00:25:38,065 --> 00:25:39,108 -Her. -Nej. 166 00:25:39,233 --> 00:25:43,403 -Tag den. Drik. -Nej. Det er nok. 167 00:25:49,535 --> 00:25:52,121 Kom nu! 168 00:25:52,579 --> 00:25:54,915 Kom nu! 169 00:26:08,345 --> 00:26:10,639 Ja. 170 00:26:53,682 --> 00:26:55,809 Chris! 171 00:26:57,102 --> 00:26:59,938 ¿Dónde estás muchacho cabrón? 172 00:27:00,063 --> 00:27:02,065 Chris! 173 00:27:08,822 --> 00:27:11,492 Hvor er de? 174 00:27:13,660 --> 00:27:16,747 Han ledte efter Chris. 175 00:27:21,251 --> 00:27:25,881 -De er for længe om det. -Jeg er lige bagved dig. 176 00:27:32,012 --> 00:27:34,765 Vent, Alicia. 177 00:27:42,940 --> 00:27:45,442 Åh, okay. 178 00:27:57,913 --> 00:28:00,916 Kors! Du vil ikke røre ved det her. 179 00:28:01,041 --> 00:28:05,712 Jeg måtte skille hele filtreringssystemet ad. 180 00:28:10,342 --> 00:28:14,805 Jeg har talt med Strand. 181 00:28:16,640 --> 00:28:19,768 Han har et sted i Baja. 182 00:28:20,894 --> 00:28:25,023 Han siger, det er befæstet, har forsyninger, er sikkert. 183 00:28:27,568 --> 00:28:30,571 Sagde han virkelig bare det? 184 00:28:30,696 --> 00:28:33,782 Det er vores bedste chance. 185 00:28:33,907 --> 00:28:36,952 Vi bør stole på ham. 186 00:28:40,247 --> 00:28:43,292 Har vi et valg? 187 00:28:43,417 --> 00:28:46,670 -Nej. -Så handler det ikke om tillid. 188 00:28:46,795 --> 00:28:50,632 -Han har leveret indtil nu. -Nu har han et magisk hus. 189 00:28:50,758 --> 00:28:55,471 Hvis vi ikke har en destination, venter vi bare på at dø. 190 00:28:55,637 --> 00:28:59,308 -Ingen vil leve mere end jeg. -Så er vi enige. 191 00:28:59,433 --> 00:29:04,938 -Du har truffet din beslutning. -Vi skal være sammen om det her! 192 00:29:05,063 --> 00:29:07,775 Vi er sammen. 193 00:29:07,900 --> 00:29:11,069 Jeg ved bare ikke, hvor vi tager hen. 194 00:29:11,195 --> 00:29:14,615 -Det har jeg lige sagt. -Ja. Ja. 195 00:29:14,740 --> 00:29:18,243 Det var ikke, hvad jeg mente. 196 00:29:34,927 --> 00:29:37,179 Chris? 197 00:29:42,476 --> 00:29:44,520 Chris! 198 00:29:47,731 --> 00:29:51,276 -Stop! -De kommer! De kommer! 199 00:29:53,028 --> 00:29:54,988 Løb! 200 00:30:51,295 --> 00:30:53,547 Åh, gud. 201 00:31:59,404 --> 00:32:01,782 Åh, pis! 202 00:32:05,202 --> 00:32:07,329 Chris! 203 00:32:09,123 --> 00:32:11,083 Chris! 204 00:32:17,464 --> 00:32:20,551 -Hvor fanden var du?! -Jeg var derinde. 205 00:32:20,676 --> 00:32:23,595 -Er du såret? -Nej. 206 00:32:24,847 --> 00:32:29,268 Nej, jeg er okay. Det var ikke... Det var ikke mig. 207 00:32:29,393 --> 00:32:32,187 Slog du en ihjel? 208 00:32:47,578 --> 00:32:48,412 Strand! 209 00:32:53,709 --> 00:32:58,213 Vi skal af sted! Vi skal af sted nu! 210 00:32:58,338 --> 00:33:02,342 -Hvad er der sket? Er det Daniel? -Giv mig den. Start den! 211 00:33:11,518 --> 00:33:13,979 Hvor er Nick? 212 00:33:14,104 --> 00:33:17,691 -Vi skal tilbage til båden. -Hvor er Nick?! 213 00:33:21,111 --> 00:33:24,364 Tag noget. Nu! 214 00:33:45,552 --> 00:33:46,386 Alicia! 215 00:33:51,767 --> 00:33:54,520 Du godeste, Travis! 216 00:33:57,648 --> 00:34:00,442 -Gå! Gå! Gå! -Strand! Strand! 217 00:34:01,527 --> 00:34:04,113 Kom nu! 218 00:34:48,949 --> 00:34:51,452 Alicia! 219 00:35:10,262 --> 00:35:11,430 Gå! Gå! 220 00:35:32,743 --> 00:35:34,745 Nick! 221 00:35:36,663 --> 00:35:38,832 Nick! 222 00:35:47,674 --> 00:35:50,135 Nick! 223 00:35:58,936 --> 00:36:02,397 -Nick, er du blevet bidt? -Nej, jeg er okay. 224 00:36:05,150 --> 00:36:07,611 Jeg er okay. Jeg er okay. 225 00:36:12,324 --> 00:36:14,451 Gå. 226 00:36:16,620 --> 00:36:19,456 Vi må stoppe et sted. 227 00:36:40,144 --> 00:36:45,524 -Er de okay? Er de der alle sammen? -Ja. Der er flere. 228 00:36:45,649 --> 00:36:48,235 Hvad? 229 00:36:55,617 --> 00:37:00,956 -Er du såret? Hvad skete der? -Det ved jeg ikke. 230 00:37:01,123 --> 00:37:02,166 Hvad skete der?! 231 00:37:02,291 --> 00:37:06,545 -Undskyld. Det var ikke meningen... -Vi blev adskilt. 232 00:37:06,670 --> 00:37:10,591 -Jeg mistede næsten børnene. -Du bragte dem tilbage. 233 00:37:11,800 --> 00:37:14,470 -Nej. -De er dehydrerede. 234 00:37:14,595 --> 00:37:17,848 Der er ikke plads. Ikke her. Ikke der, hvor vi skal hen. 235 00:37:17,973 --> 00:37:21,727 Vi ved ikke, hvor vi skal hen. Mor? 236 00:37:21,852 --> 00:37:25,439 Jo, vi gør. Vi skal til Mexico. 237 00:37:27,816 --> 00:37:32,738 Strand har et sted der. Der er mad, el, vand. 238 00:37:32,863 --> 00:37:35,616 Det er tæt på - Baja. 239 00:37:35,741 --> 00:37:40,621 Vi må blive, til tingene går bedre. Vi gør det til vores hjem. 240 00:37:40,746 --> 00:37:45,667 -Vi ved ikke, om der er sikrere. -Det er, hvad jeg siger. 241 00:37:45,793 --> 00:37:48,796 Hvorfor hører vi først om det nu? 242 00:37:50,506 --> 00:37:55,469 Fordi det er nødvendigt nu. Vi kan ikke blive på vandet for evigt. 243 00:37:55,594 --> 00:37:59,181 Madison har ret. Vi har truffet en beslutning. 244 00:37:59,306 --> 00:38:02,643 Vi har en destination. 245 00:38:06,897 --> 00:38:09,775 Og hvad med dem? 246 00:38:11,527 --> 00:38:15,489 De er en hæmsko. Drengen vil vende. Madison, kom nu. 247 00:38:15,614 --> 00:38:19,576 Okay, de skal ikke med til Mexico! De skal bare have noget medicin! 248 00:38:19,701 --> 00:38:23,413 Se på ham! Han er døende! 249 00:38:24,581 --> 00:38:28,335 Debatterer I virkelig det her? 250 00:38:35,008 --> 00:38:37,719 Vi kan tage dem på slæb. 251 00:38:39,096 --> 00:38:43,976 -Vi kan slæbe dem til San Diego. -Travis, hvad sagde jeg... 252 00:38:44,101 --> 00:38:49,231 De kommer ikke med på båden, okay? Vi er sikre... og de får en chance! 253 00:38:49,356 --> 00:38:51,692 Victor... 254 00:38:59,074 --> 00:39:02,870 Vi kan give jer mad... vand. 255 00:39:15,841 --> 00:39:17,718 Okay. 256 00:39:39,865 --> 00:39:44,578 Det behøver ikke være sådan her. Vi kan tage dem med. 257 00:39:46,747 --> 00:39:49,833 Det er det bedste, jeg kan gøre. 258 00:40:41,301 --> 00:40:45,222 Nick... du lugter af død. 259 00:41:14,752 --> 00:41:18,172 Det her er det værste. 260 00:41:18,338 --> 00:41:22,468 Det vil aldrig gøre mere ondt end lige nu. 261 00:41:22,593 --> 00:41:26,805 Hver dag vil blive lidt bedre. 262 00:41:26,930 --> 00:41:31,059 Det bliver ikke værre end det her. 263 00:41:53,874 --> 00:41:56,168 Hvad laver du? 264 00:41:56,293 --> 00:41:58,545 Strand? Strand! 265 00:41:59,296 --> 00:42:01,131 Nej!