1 00:00:00,058 --> 00:00:02,272 Previously on Fear The Walking Dead... 2 00:00:02,392 --> 00:00:05,392 We just get away from the city, we need to get away from the people. 3 00:00:07,092 --> 00:00:09,000 What do you suggest, Mr. Strand? 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,785 - Go west. - What's west? 5 00:00:10,905 --> 00:00:13,261 I have a home on the water. Supplies. 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,052 She was bitten. 7 00:00:15,308 --> 00:00:17,085 I don't think I can do it. 8 00:00:23,049 --> 00:00:24,826 Why did we come here if we are not staying? 9 00:00:24,946 --> 00:00:26,529 The only way to survive a mad world 10 00:00:26,649 --> 00:00:29,436 is to embrace the madness. Abigail. 11 00:00:33,621 --> 00:00:36,139 - (jet engines roaring) - (explosions) 12 00:01:10,873 --> 00:01:12,039 Nick, grab the bow line. 13 00:01:12,041 --> 00:01:14,124 You're gonna tie off. 14 00:01:17,263 --> 00:01:19,296 I can't see the boat anymore. 15 00:01:19,298 --> 00:01:21,965 They're out past the break. They'll come back for us. 16 00:01:21,967 --> 00:01:23,300 What then? 17 00:01:23,302 --> 00:01:25,469 Travis: No one's that far ahead. 18 00:01:31,810 --> 00:01:33,560 Come on. 19 00:01:33,562 --> 00:01:35,479 (explosions) 20 00:01:37,566 --> 00:01:38,982 Go take care of him. 21 00:01:55,301 --> 00:01:57,167 (engines start) 22 00:02:02,841 --> 00:02:05,309 Strand. 23 00:02:07,763 --> 00:02:09,513 Boat's unloaded. 24 00:02:10,692 --> 00:02:12,516 Strand. 25 00:02:12,518 --> 00:02:15,352 - That's unfortunate. - Hey, we need to go back. 26 00:02:15,354 --> 00:02:19,489 No, you need to go back because we are about to have a number of uninvited guests. 27 00:02:19,491 --> 00:02:22,492 The Abigail can survive on the sea for a long time. 28 00:02:22,494 --> 00:02:24,695 Others will covet that. 29 00:02:24,697 --> 00:02:27,614 They will covet that. 30 00:02:27,616 --> 00:02:31,335 Point the launch towards land like I showed you. Go! 31 00:02:31,337 --> 00:02:33,370 (missile whistling) 32 00:02:39,678 --> 00:02:42,963 (infected snarling) 33 00:02:46,218 --> 00:02:48,552 - Travis. - Oh, Jesus, Maddy. 34 00:02:54,226 --> 00:02:56,226 Travis: Chris! 35 00:02:59,031 --> 00:03:00,530 Chris, move to the water. 36 00:03:00,532 --> 00:03:03,066 - I can't. - Chris! 37 00:03:03,068 --> 00:03:04,401 I'm not leaving her! 38 00:03:05,988 --> 00:03:08,071 - Travis. - Chris-- 39 00:03:11,160 --> 00:03:12,876 Madison: Travis! 40 00:03:22,221 --> 00:03:24,421 (snarling) 41 00:03:24,423 --> 00:03:26,390 (grunting) 42 00:03:31,847 --> 00:03:33,263 Maddy, watch out! 43 00:03:37,436 --> 00:03:38,769 (bone cracks) 44 00:03:42,441 --> 00:03:44,274 (grunts) 45 00:03:47,946 --> 00:03:50,614 (squelches) 46 00:03:50,616 --> 00:03:52,666 (infected snarling) 47 00:03:56,121 --> 00:03:57,537 Come on! 48 00:03:57,539 --> 00:03:59,790 Let's go! Let's go! 49 00:04:02,795 --> 00:04:04,294 Go. 50 00:04:18,277 --> 00:04:19,810 Come on! Come on! 51 00:04:22,147 --> 00:04:23,146 Dad! 52 00:04:23,148 --> 00:04:24,231 Come on! 53 00:04:24,233 --> 00:04:25,449 (snarling) 54 00:04:32,958 --> 00:04:34,825 (motor buzzing) 55 00:04:42,000 --> 00:04:44,334 Madison: Oh, no. Ugh. 56 00:04:47,339 --> 00:04:50,090 (snarling) 57 00:04:50,092 --> 00:04:54,261 - (explosion) - (alarms blaring) 58 00:04:56,565 --> 00:04:59,516 (explosions) 59 00:05:21,924 --> 00:05:23,957 Well done, Nick. 60 00:05:31,383 --> 00:05:32,632 Careful. 61 00:05:42,861 --> 00:05:45,562 (engines humming) 62 00:05:51,403 --> 00:05:54,237 (explosions) 63 00:06:42,515 --> 00:06:53,111 S02E01 Monster 64 00:06:57,515 --> 00:07:00,183 Once the winch is set, there's a switch inside the trunk. 65 00:07:00,185 --> 00:07:01,852 Shouldn't you be on the bridge? 66 00:07:01,854 --> 00:07:03,687 The boat will tell me if there's an obstacle. 67 00:07:03,689 --> 00:07:05,355 How far can it take us? 68 00:07:05,357 --> 00:07:07,991 3,000 miles, more if we don't stress the engines. 69 00:07:07,993 --> 00:07:10,160 Daniel: That'll give us options. 70 00:07:10,162 --> 00:07:13,196 Sure, we can make it all the way to El Salvador. 71 00:07:13,198 --> 00:07:15,866 We can survive on the Abigail for quite some time. 72 00:07:44,396 --> 00:07:47,197 (people screaming) 73 00:07:47,199 --> 00:07:48,732 (cocks rifle) 74 00:07:59,378 --> 00:08:00,827 Man: Mayday! 75 00:08:00,829 --> 00:08:03,080 - Oh, God. - Mayday! 76 00:08:03,082 --> 00:08:04,548 What are we gonna do? 77 00:08:04,550 --> 00:08:06,550 Alicia: Mom? 78 00:08:06,552 --> 00:08:09,052 - Go get Travis. - (people shouting) 79 00:08:12,257 --> 00:08:13,924 Strand, stop the boat. 80 00:08:13,926 --> 00:08:15,926 That's funny. 81 00:08:15,928 --> 00:08:18,812 There are people out there we can help. They'll drown. 82 00:08:18,814 --> 00:08:20,347 Then they should return to land. 83 00:08:20,349 --> 00:08:22,265 We're too far out. 84 00:08:22,267 --> 00:08:25,102 There's nothing to go back to. 85 00:08:25,104 --> 00:08:26,403 Don't do this. 86 00:08:26,405 --> 00:08:28,405 I filled my mercy quota. 87 00:08:28,407 --> 00:08:31,775 Seven people saved to date. 88 00:08:31,777 --> 00:08:33,276 Be thankful. 89 00:08:36,415 --> 00:08:38,949 - (shouting continues) - Man: We need a doctor! 90 00:08:38,951 --> 00:08:41,284 - We got company. - Travis: Oh, shit. 91 00:08:42,955 --> 00:08:45,122 - Where's Madison? - She's talking to Strand. 92 00:08:45,124 --> 00:08:46,590 We got to get these people. 93 00:08:46,592 --> 00:08:49,342 (shouting continues) 94 00:08:49,344 --> 00:08:50,710 We're gonna help them, right? 95 00:08:50,712 --> 00:08:53,296 Right now help us. Inside there's a radio. 96 00:08:53,298 --> 00:08:55,132 Listen to the channels. 97 00:08:55,134 --> 00:08:58,135 We got to get a track on where we can go that's safe, okay? 98 00:08:58,137 --> 00:08:59,803 What about these people? 99 00:08:59,805 --> 00:09:02,439 I'm gonna talk to Strand. If you could do that for us... 100 00:09:02,441 --> 00:09:03,974 Right now, go. 101 00:09:07,813 --> 00:09:09,896 (static hissing) 102 00:09:13,452 --> 00:09:16,036 We have to stay away from the coast, stay away from other people, 103 00:09:16,038 --> 00:09:17,821 stay away from the other boats. 104 00:09:17,823 --> 00:09:19,623 - What then? - South. 105 00:09:19,625 --> 00:09:21,324 - We circle down to San Diego. - Travis, there's a boat-- 106 00:09:21,326 --> 00:09:23,076 Marines at Pendleton. Navy at Coronado. 107 00:09:23,078 --> 00:09:25,328 Border Patrol. If they held the line anywhere-- 108 00:09:25,330 --> 00:09:26,963 - The military are not gonna help us. - You prefer the alternative? 109 00:09:26,965 --> 00:09:28,999 Stop the goddamn boat. That's the alternative. 110 00:09:29,001 --> 00:09:32,135 If I stop the boat, it'll be to drop folks off, 111 00:09:32,137 --> 00:09:33,920 not take them on. 112 00:09:36,809 --> 00:09:38,975 We can't stop, Maddy. 113 00:09:38,977 --> 00:09:40,510 It's not safe. 114 00:09:45,017 --> 00:09:47,851 (engines speed up) 115 00:09:47,853 --> 00:09:51,438 (shouting continues) 116 00:09:51,440 --> 00:09:52,522 Mom, what happened? 117 00:09:52,524 --> 00:09:54,825 Ask your new friend. 118 00:09:56,662 --> 00:09:58,495 Man on radio: Mayday, Mayday, Mayday. 119 00:09:58,497 --> 00:09:59,996 This is the Summer Wind. We're taking on water-- 120 00:09:59,998 --> 00:10:02,332 Woman on radio: There's another boat. 121 00:10:02,334 --> 00:10:04,167 They're boarding and I don't know what they're gonna do. 122 00:10:04,169 --> 00:10:06,119 Man #2: ...people on the cliff. People are jumping. 123 00:10:06,121 --> 00:10:09,456 (overlapping voices) 124 00:10:09,458 --> 00:10:11,424 Woman #2: They got hurt and won't wake up. 125 00:10:11,426 --> 00:10:16,546 - (scanning channels) - (overlapping voices) 126 00:10:16,548 --> 00:10:19,516 Woman #3: I saw his head go away. 127 00:10:19,518 --> 00:10:21,885 It just went away. 128 00:10:21,887 --> 00:10:23,386 (overlapping voices) 129 00:10:23,388 --> 00:10:25,639 (shouting continues) 130 00:10:37,286 --> 00:10:40,237 Man on radio: This is Coast Guard Station LALB. 131 00:10:40,239 --> 00:10:42,405 We have no assistance to provide. 132 00:10:42,407 --> 00:10:45,075 I repeat, there is no rescue by sea, 133 00:10:45,077 --> 00:10:47,077 land or by air. 134 00:10:47,079 --> 00:10:49,246 There's nothing. 135 00:10:49,248 --> 00:10:51,131 Forgive us. 136 00:10:55,554 --> 00:10:57,304 Ahoy. 137 00:11:09,101 --> 00:11:10,767 I think you should have stopped. 138 00:11:10,769 --> 00:11:13,687 We had this conversation in the pens. 139 00:11:13,689 --> 00:11:15,939 Was I not clear? 140 00:11:15,941 --> 00:11:17,774 This was different. 141 00:11:17,776 --> 00:11:20,443 I'm sorry you feel that way. 142 00:11:29,838 --> 00:11:32,122 So, what if San Diego doesn't work? 143 00:11:32,124 --> 00:11:33,924 I don't know. 144 00:11:33,926 --> 00:11:36,626 The whole world is I don't know right now. 145 00:11:38,263 --> 00:11:40,680 You should be used to that. 146 00:11:55,814 --> 00:11:58,315 Let's find you someplace to sleep. 147 00:11:58,317 --> 00:11:59,983 It's not happening. 148 00:12:01,954 --> 00:12:03,653 You've been up all night. 149 00:12:03,655 --> 00:12:05,455 So have you. So has everyone. 150 00:12:05,457 --> 00:12:06,823 No one's slept. 151 00:12:08,243 --> 00:12:09,826 What are you doing? 152 00:12:09,828 --> 00:12:11,494 Travis told me to do this. 153 00:12:11,496 --> 00:12:12,996 We don't even know where we're going. 154 00:12:12,998 --> 00:12:15,248 We're heading south. San Diego. 155 00:12:16,335 --> 00:12:17,834 Or so it seems. 156 00:12:17,836 --> 00:12:20,971 Okay, and you know that's safe how? 157 00:12:24,176 --> 00:12:25,842 Right. 158 00:12:25,844 --> 00:12:28,261 Let-- just let me. 159 00:12:29,514 --> 00:12:31,564 Let me do this. 160 00:12:31,566 --> 00:12:33,350 Please? 161 00:12:37,522 --> 00:12:39,022 Okay. 162 00:12:39,024 --> 00:12:41,858 I'll sleep soon. I promise. 163 00:12:48,867 --> 00:12:51,201 He's just sitting in there staring at her body. 164 00:12:51,887 --> 00:12:54,137 I don't know what to do. 165 00:12:55,190 --> 00:12:56,473 There's nothing to do. 166 00:12:56,475 --> 00:12:58,224 Maddy. 167 00:12:58,226 --> 00:12:59,893 Maddy, look at me. 168 00:13:02,571 --> 00:13:05,365 I know you wanted to help those people. 169 00:13:05,367 --> 00:13:07,349 How many did we leave behind? 170 00:13:07,469 --> 00:13:09,388 You think that was easy for me? 171 00:13:09,665 --> 00:13:11,105 But look at us. Look at where we are. 172 00:13:11,154 --> 00:13:12,300 We're on this boat with no supplies, 173 00:13:12,420 --> 00:13:14,280 no concrete plan. 174 00:13:14,384 --> 00:13:17,552 We got an old man, a hurt woman, scared kids, and a corpse. 175 00:13:17,554 --> 00:13:20,138 You think bringing those people on board this ship is saving them? 176 00:13:20,140 --> 00:13:22,607 I think about Matt. I think about our neighbors. 177 00:13:22,609 --> 00:13:25,226 - I think about them, too. - Yeah, I can't do that anymore. 178 00:13:25,228 --> 00:13:28,396 - I can't live with that. - So, what if those people were sick? 179 00:13:28,398 --> 00:13:30,865 What if they were infected? 180 00:13:30,867 --> 00:13:32,951 We don't know. 181 00:13:32,953 --> 00:13:35,570 And we're no good to anyone if we can't take care of our own family. 182 00:13:35,572 --> 00:13:37,405 That's who we have to hold on to, Maddy. 183 00:13:37,407 --> 00:13:39,324 You, Alicia, Nick, Chris. 184 00:13:39,326 --> 00:13:41,159 I have to protect my son. 185 00:13:41,161 --> 00:13:43,411 That's what it has to be. 186 00:13:43,413 --> 00:13:45,997 - I need you with me. - I am. 187 00:13:48,668 --> 00:13:50,635 - (static hissing) - Man on radio: Negative on that. 188 00:13:50,637 --> 00:13:53,505 - Negative on that. - (jumbled voices) 189 00:13:53,507 --> 00:13:56,341 - (scanning channels) - Woman: ...seen anybody for days. Over. 190 00:13:56,343 --> 00:13:59,344 We have no food, we have no water. 191 00:13:59,346 --> 00:14:01,012 "Five Years" playing on radio 192 00:14:01,014 --> 00:14:03,515 ♪ So many mothers sighing ♪ 193 00:14:06,019 --> 00:14:09,020 ♪ News had just come over ♪ 194 00:14:09,022 --> 00:14:13,107 ♪ We had five years left to cry in ♪ 195 00:14:14,995 --> 00:14:18,196 ♪ News guy wept and told us... ♪ 196 00:14:18,198 --> 00:14:20,365 Man #2: Hello? 197 00:14:20,367 --> 00:14:22,200 Hello? 198 00:14:22,202 --> 00:14:25,703 Is there anybody out there? Anyone alive? 199 00:14:27,207 --> 00:14:31,543 We're alive, man. Barely. 200 00:14:31,545 --> 00:14:35,380 The end of the world's got me super nostalgic. 201 00:14:35,382 --> 00:14:37,549 Give me a shout-out if you dig this tune. 202 00:14:37,551 --> 00:14:42,387 ♪ I saw boys, toys, electric irons, and TVs... ♪ 203 00:14:42,389 --> 00:14:44,689 (static crackling) 204 00:14:44,691 --> 00:14:47,141 Is someone there? 205 00:14:47,143 --> 00:14:50,478 Is someone there? 206 00:14:50,480 --> 00:14:53,398 You're not gonna get this song out of your head now. 207 00:14:55,235 --> 00:14:57,485 And you're welcome. 208 00:15:00,657 --> 00:15:02,874 You're shy. That's cool. 209 00:15:02,876 --> 00:15:04,742 Doesn't seem much point to that now, 210 00:15:04,744 --> 00:15:06,878 but, yeah, I get it. 211 00:15:06,880 --> 00:15:08,546 I understand. 212 00:15:09,883 --> 00:15:13,801 Come on, please talk to me. 213 00:15:13,803 --> 00:15:17,255 Please say something. Just say something. 214 00:15:17,257 --> 00:15:19,674 ♪ I kiss you, you're beautiful ♪ 215 00:15:19,676 --> 00:15:21,593 ♪ I want you to walk ♪ 216 00:15:21,595 --> 00:15:24,429 - ♪ We've got five years... ♪ - I'm here. 217 00:15:24,431 --> 00:15:26,898 ♪ Stuck on my eyes ♪ 218 00:15:26,900 --> 00:15:29,183 ♪ Five years ♪ 219 00:15:29,185 --> 00:15:30,902 ♪ What a surprise ♪ 220 00:15:30,904 --> 00:15:33,404 ♪ We've got five years ♪ 221 00:15:33,406 --> 00:15:35,940 ♪ My brain hurts a lot ♪ 222 00:15:35,942 --> 00:15:38,359 ♪ Five years... ♪ 223 00:16:11,628 --> 00:16:13,596 I'm sorry. 224 00:16:56,841 --> 00:16:58,507 Cool? 225 00:17:06,267 --> 00:17:08,350 Your father taught you? 226 00:17:08,352 --> 00:17:10,519 In a lake. 227 00:17:10,521 --> 00:17:12,688 Not like this. 228 00:17:12,690 --> 00:17:15,608 Big Bear when I was a kid. 229 00:17:22,533 --> 00:17:24,333 So what do we catch out here? 230 00:17:24,335 --> 00:17:26,702 Depends. 231 00:17:26,704 --> 00:17:29,955 Calico bass. Yellowtail. 232 00:17:29,957 --> 00:17:32,708 Rockfish. Whitefish. 233 00:17:38,215 --> 00:17:40,349 Sorry about your mother. 234 00:17:46,274 --> 00:17:48,474 Sorry about your wife. 235 00:17:50,528 --> 00:17:51,694 Yeah. 236 00:17:54,815 --> 00:17:56,398 Neither of us got to say good-bye. 237 00:17:57,985 --> 00:18:00,235 It would have not made a difference. 238 00:18:10,247 --> 00:18:13,716 Eel. Not pretty, but the meat is good. 239 00:18:17,171 --> 00:18:19,254 Whoa. Sorry. 240 00:18:19,256 --> 00:18:20,723 Uh... 241 00:18:22,593 --> 00:18:26,095 Hey, do you want help with your bandage? 242 00:18:26,097 --> 00:18:28,263 That doesn't look so good. 243 00:18:28,265 --> 00:18:30,349 Liza said it would take some time to heal. 244 00:18:30,351 --> 00:18:33,435 I'm actually pretty good with that stuff. 245 00:18:34,605 --> 00:18:36,238 I can manage. 246 00:18:37,241 --> 00:18:39,108 Okay. 247 00:18:39,110 --> 00:18:43,445 Hey, if you put ointment directly on the pad, 248 00:18:43,447 --> 00:18:45,197 then cover it, it hurts less. 249 00:18:45,199 --> 00:18:48,834 - Thanks. - And ice is good for the pain. 250 00:18:51,288 --> 00:18:54,289 And vodka. Lots of vodka. 251 00:18:57,962 --> 00:19:00,129 Man on radio: The boat got knocked around. 252 00:19:00,131 --> 00:19:02,765 When we left the marina, everyone kind of lost their minds. 253 00:19:02,767 --> 00:19:04,466 Is it your brother's boat? 254 00:19:04,468 --> 00:19:06,635 Yeah, he's got this shitty little boat, 255 00:19:06,637 --> 00:19:10,139 but he fishes out of Pedro, him and our cousin. 256 00:19:10,141 --> 00:19:13,275 Is it safe there where you are now? 257 00:19:13,277 --> 00:19:15,644 I think so. We found a cove. 258 00:19:15,646 --> 00:19:17,396 It's just, you know, we don't have food 259 00:19:17,398 --> 00:19:18,731 and the fish aren't biting. 260 00:19:18,733 --> 00:19:20,366 Where is it? 261 00:19:22,653 --> 00:19:25,571 It's, um-- I don't know. 262 00:19:25,573 --> 00:19:28,323 I don't know if I should say. 263 00:19:28,325 --> 00:19:31,126 I'm sorry. 264 00:19:31,128 --> 00:19:34,329 No, it's fine. I understand. 265 00:19:34,331 --> 00:19:37,166 So, where were you when it happened? 266 00:19:38,719 --> 00:19:40,302 Um... 267 00:19:42,506 --> 00:19:44,173 You okay? 268 00:19:46,844 --> 00:19:48,677 It's just not fair. 269 00:19:50,147 --> 00:19:51,814 Alicia? 270 00:19:53,651 --> 00:19:56,435 It was over before I knew it started. 271 00:19:58,606 --> 00:20:00,522 It was all over. 272 00:20:03,861 --> 00:20:05,661 I'm sorry. 273 00:20:12,369 --> 00:20:15,037 Have you lost anyone? 274 00:20:23,547 --> 00:20:24,797 How's Chris? 275 00:20:24,799 --> 00:20:26,715 I saw you guys talking. 276 00:20:26,717 --> 00:20:28,884 We were fishing. 277 00:20:28,886 --> 00:20:31,637 You don't talk when you fish. 278 00:20:44,034 --> 00:20:46,235 One day Chris will understand. 279 00:20:47,738 --> 00:20:50,539 What you did for his mother was an act of mercy. 280 00:20:52,409 --> 00:20:55,577 What I would not give to trade my failure 281 00:20:55,579 --> 00:20:57,412 for your mercy. 282 00:21:19,013 --> 00:21:21,881 (opera playing faintly) 283 00:21:47,459 --> 00:21:49,492 (indistinct voice talking) 284 00:21:54,666 --> 00:21:57,884 - (controls beeping) - (conversation continues) 285 00:21:57,886 --> 00:22:00,170 - Strand: Hold-- hold on. - Strand? 286 00:22:06,645 --> 00:22:09,646 (beeping continues) 287 00:22:22,327 --> 00:22:24,994 (Strand speaking Spanish) 288 00:22:27,616 --> 00:22:29,532 Strand? Strand? 289 00:22:29,534 --> 00:22:31,868 That's still my name. 290 00:22:35,296 --> 00:22:37,507 Someone's playing music out there on the water. 291 00:22:37,509 --> 00:22:40,043 That is unlikely. 292 00:22:40,045 --> 00:22:42,045 No, I heard it. 293 00:22:42,047 --> 00:22:44,297 Sound carries strange on the water. 294 00:22:48,854 --> 00:22:51,855 Talking out loud to ghosts up here, keep myself awake. 295 00:22:51,857 --> 00:22:53,523 Yeah, I heard that, too. 296 00:22:53,525 --> 00:22:55,692 It's a characteristic of the gifted. 297 00:22:57,229 --> 00:22:58,812 And the crazy. 298 00:23:03,568 --> 00:23:05,485 (sighs) 299 00:23:05,487 --> 00:23:07,737 You know, you can sleep. 300 00:23:07,739 --> 00:23:10,073 We won't throw you overboard. 301 00:23:10,075 --> 00:23:11,908 (laughs) 302 00:23:13,378 --> 00:23:15,044 How deep is it here? 303 00:23:17,082 --> 00:23:18,581 44 meters. 304 00:23:18,583 --> 00:23:21,885 - Is that deep enough? - Yes, more than. 305 00:23:23,054 --> 00:23:24,921 And we're all clear? 306 00:23:24,923 --> 00:23:27,056 Almost. 307 00:23:27,058 --> 00:23:29,058 We should take care of her. 308 00:23:30,896 --> 00:23:32,729 Where you gonna go? 309 00:23:32,731 --> 00:23:34,764 I don't know. We thought maybe like Hawaii. 310 00:23:34,766 --> 00:23:36,766 That's far. And it's Hawaii, right? 311 00:23:36,768 --> 00:23:38,768 It's like coconuts in paradise. 312 00:23:38,770 --> 00:23:41,104 - Paradise? - No one's gonna turn there. 313 00:23:41,106 --> 00:23:43,106 - In paradise? - (laughs) 314 00:23:43,108 --> 00:23:46,276 But it's too far, too far for this boat. 315 00:23:46,278 --> 00:23:48,444 Well, do you guys have water? 316 00:23:48,446 --> 00:23:50,997 Yeah, we have some. We've got little pans out 317 00:23:50,999 --> 00:23:52,949 hoping it rains, catch something. 318 00:23:52,951 --> 00:23:55,001 'Cause if not, we'll be drinking our own pee soon. 319 00:23:55,003 --> 00:23:56,786 Mm, tasty. 320 00:23:56,788 --> 00:23:58,454 Yeah, how about you? You have water? 321 00:23:58,456 --> 00:24:01,791 Uh, yeah, we have a desalinization system. 322 00:24:01,793 --> 00:24:03,877 Now, that is pretty swank, man. 323 00:24:03,879 --> 00:24:05,461 You must be rich. 324 00:24:05,463 --> 00:24:08,548 No, no, we-- we're just passengers. 325 00:24:08,550 --> 00:24:10,300 We don't have money. 326 00:24:10,302 --> 00:24:11,935 But you said you were on a yacht, right? 327 00:24:11,937 --> 00:24:14,137 Yeah, it's a big boat. 328 00:24:14,139 --> 00:24:17,640 So do you think you guys could make Hawaii? 329 00:24:19,394 --> 00:24:20,944 Madison: Perfect day. 330 00:24:22,113 --> 00:24:23,980 I was thinking the same thing. 331 00:24:26,902 --> 00:24:29,569 What comes next? 332 00:24:29,571 --> 00:24:31,321 What do you mean? 333 00:24:31,323 --> 00:24:33,489 You knew what was going to happen in El Sereno. 334 00:24:33,491 --> 00:24:35,158 How that ended. What now? 335 00:24:35,160 --> 00:24:37,160 How does this end? 336 00:24:37,162 --> 00:24:40,830 If this is the end of the world, it's already over. 337 00:24:46,588 --> 00:24:49,589 Have you seen Strand sleep since we boarded? 338 00:24:49,591 --> 00:24:52,642 Ahab? 339 00:24:52,644 --> 00:24:55,511 He doesn't seem to need any sleep. 340 00:24:56,932 --> 00:24:58,898 You don't trust him. 341 00:25:03,355 --> 00:25:05,688 He saved my son. He saved us. 342 00:25:05,690 --> 00:25:08,191 His house was real. This boat is real. 343 00:25:08,193 --> 00:25:10,026 He hasn't lied. 344 00:25:10,028 --> 00:25:12,862 He was packing his bags before the bombs fell. 345 00:25:12,864 --> 00:25:15,031 He had no intention of staying on land 346 00:25:15,033 --> 00:25:17,116 in his big house with the tall gates. 347 00:25:17,118 --> 00:25:21,204 - Why? - Thinks San Diego's safer. 348 00:25:21,206 --> 00:25:23,957 Maybe it is, maybe it isn't. 349 00:25:23,959 --> 00:25:26,793 Maybe he has motives he's not sharing with us. 350 00:25:29,881 --> 00:25:31,714 So we watch him. 351 00:25:31,716 --> 00:25:33,800 I have been. 352 00:25:36,054 --> 00:25:39,055 Man on radio: It's just my brother and me now and his wife. 353 00:25:39,057 --> 00:25:41,024 Just the three of us. 354 00:25:42,227 --> 00:25:43,726 Everyone's gone. 355 00:25:43,728 --> 00:25:47,230 Everyone else is dead, turned, taken. 356 00:25:49,150 --> 00:25:51,985 I even saw it happen to my girlfriend. 357 00:25:54,572 --> 00:25:56,572 I'm sorry. 358 00:26:18,096 --> 00:26:20,680 Um... 359 00:26:20,682 --> 00:26:25,268 you all knew Liza long enough to see what kind of person she was, 360 00:26:25,270 --> 00:26:28,354 how devoted she was to her family. 361 00:26:28,356 --> 00:26:30,273 She loved to help people. 362 00:26:30,275 --> 00:26:32,608 She would help anyone and she did. 363 00:26:33,862 --> 00:26:35,278 She was selfless, you know? 364 00:26:35,280 --> 00:26:37,246 She just would give from her heart. 365 00:26:39,117 --> 00:26:40,750 (sighs) 366 00:26:42,120 --> 00:26:43,920 And she could be fierce. 367 00:26:43,922 --> 00:26:45,872 Oh, my God. 368 00:26:45,874 --> 00:26:47,957 She was so strong and... 369 00:26:49,794 --> 00:26:52,462 it was painful sometimes. (chuckles) 370 00:27:01,473 --> 00:27:05,775 And the best thing that we ever did together 371 00:27:05,777 --> 00:27:07,643 was our son... 372 00:27:10,198 --> 00:27:14,150 who she loved more than anything or anyone. 373 00:27:48,520 --> 00:27:50,603 (grunts) 374 00:28:09,192 --> 00:28:10,272 Come on, we've got to talk. 375 00:28:10,451 --> 00:28:11,534 No, she's gone. She's buried now. 376 00:28:11,536 --> 00:28:13,285 No more strangers staring at her. 377 00:28:13,287 --> 00:28:15,004 - They're not strangers any-- - Strangers to me. 378 00:28:15,006 --> 00:28:16,539 - Not to your mother. - You don't get to say that. 379 00:28:16,541 --> 00:28:19,208 You don't get to say that like you knew her. 380 00:28:19,210 --> 00:28:21,677 Get off me, Dad! I could have said something different. 381 00:28:21,679 --> 00:28:23,212 - I could have fixed it. - How? 382 00:28:23,214 --> 00:28:25,181 What are you gonna say? What are you gonna do? 383 00:28:25,183 --> 00:28:27,466 - I could have fixed it. - Chris, I'm sorry. 384 00:28:27,468 --> 00:28:30,886 I don't care. You shot her! 385 00:28:50,158 --> 00:28:51,991 Travis. 386 00:28:56,914 --> 00:28:58,831 It went that well, huh? 387 00:28:58,833 --> 00:29:01,717 Oh, yeah, great. 388 00:29:09,926 --> 00:29:11,625 Jack? 389 00:29:11,627 --> 00:29:13,627 (jumbled voices) 390 00:29:13,629 --> 00:29:15,262 Jack? 391 00:29:15,264 --> 00:29:18,215 - Jack: Hold on. Shit. - Jack, what's wrong? 392 00:29:18,217 --> 00:29:20,434 The hull got dinged up when we were leaving the marina. 393 00:29:20,436 --> 00:29:22,553 We thought we patched it up, but we're taking on water. 394 00:29:22,555 --> 00:29:24,638 - Are you gonna sink? - The bilge pump is working, 395 00:29:24,640 --> 00:29:25,973 which is a miracle itself. 396 00:29:25,975 --> 00:29:27,975 We're gonna try and make land. 397 00:29:27,977 --> 00:29:29,977 No, you can't. The dead are there. 398 00:29:29,979 --> 00:29:32,279 You die on water, you die on land. 399 00:29:32,281 --> 00:29:34,732 - Gotta happen somewhere. - It doesn't have to be now. 400 00:29:34,734 --> 00:29:37,818 We can come. We can come and get you. Tell me where you are. 401 00:29:37,820 --> 00:29:41,121 I can see the fire in the Santa Monica Mountains. 402 00:29:41,123 --> 00:29:44,825 That smoke plume, is that to your north or your south? 403 00:29:44,827 --> 00:29:48,412 - North. - Okay, we're just south of that. 404 00:29:48,414 --> 00:29:50,498 Maybe two miles offshore. 405 00:29:50,500 --> 00:29:53,133 How close are you to Catalina? 406 00:29:56,172 --> 00:29:58,639 Travis. Travis, someone needs help. 407 00:29:58,641 --> 00:30:01,008 - They're sinking. - Who? 408 00:30:01,010 --> 00:30:03,511 Look, it's just him, his brother, and his sister-in-law. 409 00:30:03,513 --> 00:30:05,763 Just three. We can manage that. 410 00:30:05,765 --> 00:30:09,149 - What's this? - Jack. His name's Jack. 411 00:30:09,151 --> 00:30:11,018 Who the hell is Jack? 412 00:30:15,358 --> 00:30:18,192 You gonna make me ask twice? 413 00:30:18,194 --> 00:30:20,861 He's on a fishing boat near here and he's sinking. 414 00:30:20,863 --> 00:30:22,363 You talked to him? 415 00:30:22,365 --> 00:30:24,365 Yes, I talked to him. 416 00:30:24,367 --> 00:30:26,200 Did you tell him anything about us? 417 00:30:26,202 --> 00:30:29,503 I-- no, I didn't tell him anything important. 418 00:30:29,505 --> 00:30:32,039 What didn't you say, Alicia? What didn't you tell him about us? 419 00:30:32,041 --> 00:30:34,708 - Calm down. - This isn't a game. 420 00:30:34,710 --> 00:30:36,961 It's mob rule on land. You think it's any better out here? 421 00:30:36,963 --> 00:30:39,363 - Back off. - What are you gonna do, Travis? You feel strong? 422 00:30:45,054 --> 00:30:49,807 Please, let me explain the rules of the boat. 423 00:30:49,809 --> 00:30:52,393 Rule number one, it's my boat. 424 00:30:52,395 --> 00:30:55,229 Rule number two, it is my boat. 425 00:30:55,231 --> 00:30:58,282 And if there remains any confusion about rules one and two, 426 00:30:58,284 --> 00:31:02,536 I offer rule number three, it's my goddamn boat. 427 00:31:02,538 --> 00:31:04,738 If it weren't for me, 428 00:31:04,740 --> 00:31:07,875 you would all be burned. 429 00:31:07,877 --> 00:31:09,577 You're welcome. 430 00:31:20,056 --> 00:31:21,672 I'm tired. 431 00:31:23,676 --> 00:31:26,427 Alicia's just trying to help. 432 00:31:26,429 --> 00:31:28,762 She's trying to help those who don't matter to us. 433 00:31:28,764 --> 00:31:30,931 She made a mistake we can't afford. 434 00:31:30,933 --> 00:31:32,516 Everyone here needs to contribute 435 00:31:32,518 --> 00:31:34,602 or at the very least not compromise. 436 00:31:34,604 --> 00:31:36,937 And how do I contribute? Why am I here? 437 00:31:36,939 --> 00:31:38,739 (engines slow) 438 00:31:38,741 --> 00:31:42,443 You mean on this boat or here existentially? 439 00:31:42,445 --> 00:31:44,912 Either. 440 00:31:48,451 --> 00:31:50,918 How many times should you have died? 441 00:31:55,791 --> 00:31:57,791 I don't know. 442 00:31:57,793 --> 00:32:00,844 Every time I used. 443 00:32:00,846 --> 00:32:03,263 Were you afraid? 444 00:32:05,685 --> 00:32:08,102 That's fearlessness. That's focus. 445 00:32:08,104 --> 00:32:11,188 That's just being an addict. 446 00:32:11,190 --> 00:32:14,108 It's not something you put on your résumé. 447 00:32:14,110 --> 00:32:17,394 But what does that fearlessness look like in this world? 448 00:32:17,396 --> 00:32:19,647 That has value, Nicholas. 449 00:32:20,983 --> 00:32:24,485 Don't call me that. 450 00:32:24,487 --> 00:32:27,237 Your father named you that. 451 00:32:27,239 --> 00:32:30,324 Yeah, that's what he called me. 452 00:32:34,130 --> 00:32:35,963 (chuckles) 453 00:32:53,265 --> 00:32:55,149 Hurt your hand? 454 00:32:57,853 --> 00:32:59,853 It's okay to be angry. 455 00:33:02,024 --> 00:33:04,858 I remember the first time I hit my father. 456 00:33:07,246 --> 00:33:09,163 I was furious. 457 00:33:11,083 --> 00:33:13,283 I was 13. 458 00:33:16,539 --> 00:33:19,006 It didn't end well. 459 00:33:19,008 --> 00:33:20,624 What do you want? 460 00:33:20,626 --> 00:33:23,177 I want you to come up. 461 00:33:23,179 --> 00:33:26,847 Chris, you need to eat. 462 00:33:26,849 --> 00:33:30,467 There's nothing I can say that makes this better. 463 00:33:30,469 --> 00:33:32,886 Hurts like hell, I know that. 464 00:33:32,888 --> 00:33:35,222 And it doesn't go away. 465 00:33:35,224 --> 00:33:37,357 The hurt stays. 466 00:33:39,195 --> 00:33:42,563 But what happened had to. 467 00:33:42,565 --> 00:33:45,365 And if your father hadn't done it, 468 00:33:45,367 --> 00:33:46,734 I would have. 469 00:33:48,537 --> 00:33:51,238 I will never let that happen to someone I love. 470 00:34:06,756 --> 00:34:09,173 (no audible dialog) 471 00:35:21,997 --> 00:35:23,413 - If not... - Yeah, here. 472 00:35:23,415 --> 00:35:24,998 - ...they got fish. - (splashes) 473 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 (knife clatters) 474 00:35:29,171 --> 00:35:31,305 - What was that? - Daniel: There was a splash. 475 00:35:31,307 --> 00:35:34,141 Chris! 476 00:35:40,900 --> 00:35:43,016 Chris. 477 00:35:43,018 --> 00:35:44,184 Nick. 478 00:35:54,113 --> 00:35:55,946 What the hell, man? 479 00:35:55,948 --> 00:35:57,531 What the hell are you doing? 480 00:35:57,533 --> 00:36:00,450 I wanted to swim. 481 00:36:00,452 --> 00:36:03,370 Oh, okay. 482 00:36:03,372 --> 00:36:05,205 Swim. 483 00:36:05,207 --> 00:36:06,874 - Is he okay? - Chris. 484 00:36:08,711 --> 00:36:10,711 Hey, come on in. Water's fine. 485 00:36:28,447 --> 00:36:30,948 - (jumbled voices on radio) - Jack: Alicia. 486 00:36:30,950 --> 00:36:33,367 - Are you there? - Jack. 487 00:36:35,404 --> 00:36:37,070 (sighs) 488 00:36:37,072 --> 00:36:39,489 We can't come get you. I'm sorry. 489 00:36:42,044 --> 00:36:43,827 It's too dangerous. 490 00:36:48,083 --> 00:36:50,584 - Jack? - It's okay, Alicia. 491 00:36:52,004 --> 00:36:54,922 - I got you. - Jack? 492 00:36:54,924 --> 00:36:57,007 I'll see you soon. 493 00:37:06,185 --> 00:37:08,769 (alarm beeping) 494 00:37:12,608 --> 00:37:14,274 - (alarm stops) - (button clicks) 495 00:38:23,092 --> 00:38:24,293 Mom! 496 00:38:24,295 --> 00:38:26,378 Travis. 497 00:38:27,965 --> 00:38:29,598 (gurgling) 498 00:38:29,600 --> 00:38:31,300 (mutters) 499 00:38:31,302 --> 00:38:34,052 (infected snarling) 500 00:38:40,361 --> 00:38:42,644 Madison: Oh, my God. Get out of the water! 501 00:38:42,646 --> 00:38:44,279 - Chris, get out of there! - Get out! 502 00:38:53,123 --> 00:38:55,157 - Oh, my God. - Alicia: Where is he? 503 00:38:56,911 --> 00:39:00,245 (metallic banging) 504 00:39:00,247 --> 00:39:03,632 - Alicia: Nick! - I hear someone. 505 00:39:05,669 --> 00:39:07,336 Nick! 506 00:39:07,338 --> 00:39:08,804 - Where is he? - (motor sputters) 507 00:39:08,806 --> 00:39:09,926 - Travis: It's flooded. - Go! 508 00:39:16,146 --> 00:39:17,846 Madison: Chris! 509 00:39:29,944 --> 00:39:31,443 (grunting) 510 00:39:31,445 --> 00:39:33,362 (snarling) 511 00:39:34,365 --> 00:39:36,665 Madison: Nick! 512 00:39:46,844 --> 00:39:48,710 Madison: Nick! 513 00:39:48,712 --> 00:39:50,879 Travis: Nick, where are you? 514 00:39:52,716 --> 00:39:55,183 (thumping) 515 00:40:03,560 --> 00:40:06,228 - Oh, my God. - Where is he? 516 00:40:06,230 --> 00:40:08,480 - (infected snarling) - Nick! 517 00:40:08,482 --> 00:40:10,315 (mouths words) Oh, my God. 518 00:40:11,702 --> 00:40:13,285 Nick! 519 00:40:13,287 --> 00:40:14,736 Chris: Dad? 520 00:40:23,580 --> 00:40:26,665 (thumping) 521 00:40:35,092 --> 00:40:38,093 - (snarling) - (gasping) 522 00:40:49,189 --> 00:40:51,573 Travis: Nick! 523 00:40:51,575 --> 00:40:52,941 Nick! 524 00:41:13,430 --> 00:41:15,430 Alicia: He's right there. 525 00:41:17,434 --> 00:41:19,551 (alarm beeping) 526 00:41:20,604 --> 00:41:23,055 Holy shit. 527 00:41:23,057 --> 00:41:24,806 - (button clicks) - (beeping stops) 528 00:41:30,397 --> 00:41:32,731 We should be leaving now. 529 00:41:32,733 --> 00:41:34,316 Someone's joining us. 530 00:41:34,318 --> 00:41:37,619 - Travis! - It could be no one. 531 00:41:40,157 --> 00:41:42,207 It could be the ones who did that. 532 00:41:48,165 --> 00:41:49,498 (grunts) 533 00:41:56,173 --> 00:41:58,423 Travis has Nick. They're coming back. 534 00:41:58,425 --> 00:42:01,009 Good, but this boat's gonna be on us. 535 00:42:01,011 --> 00:42:03,478 They're doing a good 25 knots. They're flying. 536 00:42:03,480 --> 00:42:06,264 - How fast can we go? - Full out, 20. 537 00:42:06,266 --> 00:42:08,850 But that'll work the engines too hard. We need a head start. 538 00:42:08,852 --> 00:42:11,186 Madison: You think that's the boat that killed those people? 539 00:42:11,188 --> 00:42:12,388 You want to wait and ask them? 540 00:42:16,193 --> 00:42:18,193 High. 541 00:42:21,448 --> 00:42:24,166 We have to go. We have to go now. 542 00:42:24,168 --> 00:42:27,369 - What? - Strand, we're clear. 543 00:42:27,371 --> 00:42:29,037 Hey, what's happening? What's going on? 544 00:42:29,039 --> 00:42:31,039 Whoever did that... 545 00:42:34,193 --> 00:42:36,711 they're coming back.