1 00:00:00,000 --> 00:00:02,375 "...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين" 2 00:00:02,495 --> 00:00:05,899 الفيروس ينتشر، وإطلاق النيران .خلال الأيام القليلة الخالية متّصل به 3 00:00:05,934 --> 00:00:09,801 "الناس يمرضون فينزعون للعنف" - "والشرطة ترديهم" - 4 00:00:09,836 --> 00:00:12,112 حرمانه من المخدّرات .بغتة هكذا خطر عليه 5 00:00:12,147 --> 00:00:15,401 ،نيك) يكابد ألمًا مضنيًا الآن) .وأودّك أن تأمر بالوصفة الدوائيّة 6 00:00:15,486 --> 00:00:17,244 .نحن آتيان لأخذك، أنبئنا بمكانك 7 00:00:18,956 --> 00:00:21,242 .إنّنا أغلقنا - .أرجوك، المكان بالخارج غير آمن - 8 00:00:21,243 --> 00:00:23,909 ،إنّهم لا يسمحون بمغادرة أحد .ونحتاج لمكان نأتوي به 9 00:00:24,029 --> 00:00:26,078 {\pos(190,230)} .أدخلهم وأغلق الباب - .حسنٌ، حسنٌ - 10 00:00:26,213 --> 00:00:29,523 .اذهبوا للصحراء ولا تنتظريني - .كلّا، سأنتظرك - 11 00:00:57,678 --> 00:00:59,178 .(كريس) - !أبي - 12 00:00:59,180 --> 00:01:01,129 ماذا ترى بالخارج؟ 13 00:01:02,016 --> 00:01:06,567 .نهيتك عن المشاهدة - .كان هنالك رجل بحال مزرية يا أبي - 14 00:01:06,602 --> 00:01:08,570 .ابتعد عن النافذة فحسب 15 00:01:51,732 --> 00:01:55,784 ما ذلك الصوت؟ - .لستُ أدري، لكنّه انتهى - 16 00:01:55,786 --> 00:01:58,520 ما الذي فعله السيّد (داوسون) بـ (كروزيس)؟ - .لقد ذهب - 17 00:01:58,555 --> 00:02:02,240 أجل، لكن ماذا فعل بحق السماء؟ - لا أدري، نحن آمنون بالداخل، مفهوم؟ - 18 00:02:03,411 --> 00:02:06,245 .بربّك يا (نيك)، ابتلعهم فحسب 19 00:02:06,247 --> 00:02:08,683 ،كلّا، سيستغرق امتصاصهم وقتًا طويلًا .ولستُ بحال تسمح بذلك 20 00:02:08,718 --> 00:02:11,748 الغرض هو أن تبارح الإدمان ...بمساعدة الحبوب وليس 21 00:02:11,783 --> 00:02:14,352 من الخبير فينا؟ 22 00:02:16,223 --> 00:02:21,484 .أمي، أحتاج للمزيد - .بالطبع، لاحقًا - 23 00:02:21,519 --> 00:02:25,374 كم لدينا؟ - .ما يكفي حتّى نصحبك شرقًا، فلا تقلق - 24 00:02:25,409 --> 00:02:28,542 ثم؟ - .ستضطرّ لتحمُّل انسحاب المخدّر - 25 00:02:29,236 --> 00:02:31,707 .انظر، (ترافيس) سيأتي ثم سنرحل 26 00:02:33,157 --> 00:02:35,491 أموقنة؟ - .نيك)، سيأتي) - 27 00:02:36,160 --> 00:02:37,609 .مفهوم 28 00:02:43,617 --> 00:02:46,618 .عُد 29 00:02:48,672 --> 00:02:51,886 .سنتحرّك حالما يهدأ الوضع 30 00:02:51,926 --> 00:02:55,065 سنعود من سبيل مجيئنا .ونستقلّ سيّارتنا ونرحل 31 00:02:56,347 --> 00:02:59,382 سنعود لـ (ماديسون) بعد هذا؟ - .أجل - 32 00:02:59,383 --> 00:03:03,551 لمَ لا يغادر ثلاثتنا معًا فحسب؟ - !(كريس) - 33 00:03:05,216 --> 00:03:07,838 .لعنة الله - .إنّهم يحاولون الاقتحام - 34 00:03:08,025 --> 00:03:10,058 .يحاولون اقتحام المنزل المجاور 35 00:03:13,447 --> 00:03:16,718 .نحن آمنون هنا، فلن يدخلوا إلينا - وما أدراك؟ - 36 00:03:17,151 --> 00:03:19,521 ماذا عساهم سيسرقون، الأمشاط؟ 37 00:03:19,653 --> 00:03:22,292 ستسيطر الشرطة على الوضع .خلال ساعة أو اثنتين بحد أقصى 38 00:03:22,327 --> 00:03:23,803 .قلتَ هذا منذ ساعتين 39 00:03:24,443 --> 00:03:27,743 أيمكنني استخدام هاتفكم ثانيةً؟ - .سأحضره - 40 00:03:30,998 --> 00:03:32,831 .شكرًا لك 41 00:03:35,503 --> 00:03:39,838 ...انظر .أعِده لمكانه 42 00:03:48,232 --> 00:03:52,150 .شكرًا لك - "!اهدموه" - 43 00:03:53,320 --> 00:03:56,021 "!مرحى، أجل" 44 00:03:57,478 --> 00:04:00,171 .يوجد هنا ما يجاوز الأمشاط كما تعلم 45 00:04:00,661 --> 00:04:06,255 ...أعلم، إنّما كنت أحاول أن - .أن تقنع ابنك بأن الوضع سيتحسَّن - 46 00:04:06,333 --> 00:04:10,934 ما العمل إذا امتد ما يحدث بالخارج لهنا؟ - .نهرب - 47 00:04:10,969 --> 00:04:15,113 لأين؟ - .كلٌّ في اتّجاه مختلف - 48 00:04:15,209 --> 00:04:19,403 .أبي، أبي - ماذا؟ - 49 00:04:19,438 --> 00:04:23,537 .الجدرا يزداد سخونة - "علينا الذهاب" - 50 00:04:29,723 --> 00:04:33,504 لا بأس، سنخرج ونظلّ متقاربين .من بعضنا ونصل للشاحنة 51 00:04:33,611 --> 00:04:36,111 .حسنٌ - "لا تنسيا الفضّة والنقود" - 52 00:04:36,113 --> 00:04:39,820 ،إيّاك أن تبتعد عنّي .هيّا بنا 53 00:04:43,904 --> 00:04:46,572 .حسنٌ، هيّا بنا معًا 54 00:04:46,574 --> 00:04:48,929 ،حسنٌ، هيّا جميعًا معًا معًا، مفهوم؟ 55 00:04:50,578 --> 00:04:52,578 .لنتوكّل 56 00:04:58,669 --> 00:05:00,052 !اذهبوا، هيّا، هيّا، هيّا 57 00:05:04,137 --> 00:05:05,474 .هيّا 58 00:05:07,595 --> 00:05:09,511 .هيّا بنا 59 00:05:13,817 --> 00:05:15,984 أبي؟ 60 00:05:15,986 --> 00:05:18,654 !أبي - .تعال هنا وابتعد عنهما - 61 00:05:23,277 --> 00:05:24,776 .من هنا 62 00:05:49,199 --> 00:05:56,159 {\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting} "اخشوا الموتى السائرين - الموسم الأول" "(( الحلقة الـ3: (( الكلب 63 00:06:03,927 --> 00:06:05,172 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 64 00:06:22,056 --> 00:06:24,188 {\pos(190,230)} أأنت جادّة؟ - .أجل - 65 00:06:24,893 --> 00:06:26,069 .سآخذ القبّعة العليا - .سآخذ السيّارة - 66 00:06:26,189 --> 00:06:27,403 .سآخذ فردة الحذاء 67 00:06:29,199 --> 00:06:33,945 {\pos(190,230)} .لطالما أخذ أبونا فردة الحذاء - .أبوكما لن يمانع - 68 00:06:35,693 --> 00:06:38,068 ماذا ستأخذين، قمع الخياطة؟ - .كلّا - 69 00:06:38,188 --> 00:06:41,073 {\pos(190,230)} .سآخذ السيّارة - .السيّارة - 70 00:06:41,075 --> 00:06:45,294 {\pos(190,230)} .لا بأس - شكرًا لك، من يودّ البدء؟ - 71 00:06:45,296 --> 00:06:49,611 {\pos(190,230)} ،من الأصغر سنًّا للأكبر .سأسحقكما، إنّي أحدس ذلك 72 00:06:49,646 --> 00:06:52,051 {\pos(190,230)} ،هذه اللعبة شريرة يا صاح .وكأنّها رأس ماليّة في روضة أطفال 73 00:06:52,053 --> 00:06:54,987 .أجل - .اصمتي وألقي النرد - 74 00:07:02,564 --> 00:07:04,263 !شدّني للأعلى يا صاح 75 00:07:04,265 --> 00:07:05,314 .أمسكتك يا غلام - !شدّني للأعلى - 76 00:07:05,316 --> 00:07:08,434 {\pos(190,230)} .هاك، ها أنتذا - !يا للهول - 77 00:07:28,673 --> 00:07:30,182 .لا بأس، تماسك 78 00:07:39,467 --> 00:07:42,212 .انتبه لرأسك، انتبه 79 00:07:43,688 --> 00:07:45,972 "!أمي، أمي" 80 00:07:49,360 --> 00:07:50,810 !ويلاه، لا 81 00:07:52,814 --> 00:07:54,447 !ويلاه 82 00:07:54,449 --> 00:07:56,315 !(غريزيلدا) - !أمي - 83 00:07:56,317 --> 00:07:58,534 !أبي 84 00:07:58,536 --> 00:08:01,821 !يا رفاق، أنجدونا 85 00:08:04,125 --> 00:08:08,411 !إنّها عالقة، حذارٍ، حذارٍ، حذارٍ 86 00:08:09,714 --> 00:08:11,330 !حذارٍ 87 00:08:11,332 --> 00:08:14,166 .ها هي شاحنتي، افتحوا الصندوق الخلفيّ 88 00:08:14,168 --> 00:08:16,836 .هوّني عليك، هوّني عليك 89 00:08:16,838 --> 00:08:18,170 .هوّني عليك 90 00:08:18,172 --> 00:08:24,844 {\pos(190,230)} ،هكذا ستدخلين في سكتة دماغيّة .ابقي معي، حدّثيني، حدّثيني 91 00:08:29,851 --> 00:08:32,184 أنتم، لأين تذهبون؟ !إليكم بهم، إليكم بهم 92 00:08:46,200 --> 00:08:48,701 !لقد هاجمني، ولم نفعل شيئًا 93 00:08:51,005 --> 00:08:53,414 {\pos(190,230)} .حذارٍ، أنت تؤلمينها 94 00:08:53,449 --> 00:08:55,174 {\pos(190,230)} .أعلم، آسفة، حدّثيها 95 00:09:04,552 --> 00:09:06,936 .(نحتاج طبيبًا يا (تراف 96 00:09:06,938 --> 00:09:08,169 !لعنة الله 97 00:09:08,523 --> 00:09:13,528 ،اتّفقنا، اتّفقنا، اتّفقنا واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 98 00:09:14,145 --> 00:09:16,685 .خمسة، وذلك ممشى خشبيّ 99 00:09:16,720 --> 00:09:18,731 !ويلاه، يا إلهي - .وسأشتري هذا رجاءً - 100 00:09:18,733 --> 00:09:20,316 .مفهوم، مفهوم 101 00:09:20,318 --> 00:09:22,368 .حسنٌ، تم بيع الممشى الخشبيّ - .بـ 400 دولار - 102 00:09:22,370 --> 00:09:24,306 .بالله عليك - .حسبك، حسبك - 103 00:09:24,341 --> 00:09:26,091 .اهدأ والعب بنزاهة 104 00:09:26,126 --> 00:09:28,354 .لا تعامل الصرّافة هكذا - .شكرًا جزيلًا لك - 105 00:09:28,389 --> 00:09:32,912 .وذلك زوج - .دائمًا تنال أفضل المفردات - 106 00:09:32,914 --> 00:09:35,821 ،انظرا لهذا، إنّي أسحقكما .أنتما مثيران للشفقة 107 00:09:45,059 --> 00:09:47,059 .أمي 108 00:09:52,294 --> 00:09:53,714 .سبعة 109 00:09:59,073 --> 00:10:00,906 حتّامَ سننتظر؟ 110 00:10:03,403 --> 00:10:04,549 .سننام قريبًا 111 00:10:04,550 --> 00:10:07,220 أجل، يجافيني النوم حين .أنتظر قدوم أحد للبيت 112 00:10:12,787 --> 00:10:15,955 .لدينا الآن حالة عظيمة لتكرار الحدث 113 00:10:20,628 --> 00:10:23,963 المحافظون في 11 ولاية" "أعلنوا حالة الطوارئ 114 00:10:23,965 --> 00:10:27,850 وطلبوا مساعدة الجيش" "لقمع الشغب والاحتجاجات 115 00:10:37,612 --> 00:10:39,361 ما الخطب يا أبي؟ 116 00:10:43,985 --> 00:10:46,986 ماذا يجري بحق السماء؟ 117 00:11:12,063 --> 00:11:16,348 لستُم مخوّلون للمغادرة" "بدون التصريح الملائم 118 00:11:16,350 --> 00:11:19,652 "...تم تنصيب نقاط تفتيش" - سيّدي؟ - 119 00:11:19,654 --> 00:11:24,059 !سنطلق النار - !انخفضوا، انخفضوا - 120 00:11:35,503 --> 00:11:37,923 هل الجميع بخير؟ أأنتم كما يرام بالوراء؟ 121 00:11:47,682 --> 00:11:50,182 "نحن بأمسّ الحاجة للمساعدة" 122 00:11:50,184 --> 00:11:52,268 بغض النظر عن فرض حظر" "التجوال في المدينة بالكامل الآن 123 00:11:52,270 --> 00:11:54,436 "...فما زالت تردنا بلاغات بـ" 124 00:12:09,570 --> 00:12:13,122 .تحدث إليها 125 00:12:13,124 --> 00:12:16,675 ما الخطة البديلة يا (لايزا)؟ - .مستشفى أخرى - 126 00:12:16,710 --> 00:12:19,712 .كلّا، سيكونون جميعًا كالسابقة 127 00:12:21,048 --> 00:12:22,631 أهناك مكان معيّن أقلّكم إليه؟ 128 00:12:22,633 --> 00:12:24,525 .أودّ مساعدتكم - كما ساعدتكم؟ - 129 00:12:24,645 --> 00:12:27,354 .أنقذتكم توًّا من... لا يهمّ 130 00:12:28,639 --> 00:12:31,257 أهناك مكان آخذكم إليه؟ - .خذنا معك - 131 00:12:31,259 --> 00:12:32,787 .لبيتي - .أجل - 132 00:12:32,822 --> 00:12:37,300 ،سأتّصل بنسيبي ليأتي ويأخذنا .عندئذٍ سنكون متعادلين 133 00:12:37,481 --> 00:12:41,650 .كفّ عن المنّ بالجمائل - .لستُ البادئ - 134 00:13:14,518 --> 00:13:16,802 أبي؟ 135 00:13:28,655 --> 00:13:31,683 ما العمل إذا لم يعُد؟ 136 00:13:31,982 --> 00:13:35,846 ،مرّت نحو 6 ساعات فكم قد يتكدّس المرور؟ 137 00:13:35,881 --> 00:13:40,248 ...إنّه أليشا)، هلّا ترجعين اللّعبة؟) 138 00:13:40,250 --> 00:13:43,717 ...أمي، حقًّا لا أودّ أن - .تعلمين القواعد، الخاسر يرجع اللّعبة - 139 00:13:47,180 --> 00:13:49,507 .مفهوم، إنّي ذاهبة 140 00:13:51,208 --> 00:13:55,244 ،أمي، تعلمين ما يتربّص بالخارج .لا يمكننا المكوث هنا 141 00:13:55,279 --> 00:13:58,650 .لستُ أسعى للفتنة - .رائع - 142 00:13:58,652 --> 00:14:01,237 .لقد ذهب لجلب طليقته - .بل ذهب لجلب ابنه - 143 00:14:01,272 --> 00:14:05,446 ...أجل، أسرته، إنّما أقصد - .نحن أسرته، وسيعود للبيت - 144 00:14:08,245 --> 00:14:12,803 .ربّما ذهب لبيته - أتذكر قولك بأنّك لا تسعى للفتنة؟ - 145 00:14:12,816 --> 00:14:16,334 ...إنّي آسف، إنّما لست - .الأمر يتكرر - 146 00:14:23,680 --> 00:14:26,211 أهو السيّد (داوسون)؟ - .صهٍ - 147 00:14:27,848 --> 00:14:30,048 .لا أرى شيئًا 148 00:14:31,768 --> 00:14:34,489 .علينا الابتعاد عن النوافذ 149 00:14:37,390 --> 00:14:38,807 .عليك إخبار (أليشا) بما يتربّص بالخارج 150 00:14:38,809 --> 00:14:41,436 ،كلّا، إنّها لم تقُل شيئًا بعد .وربّما لن تضطرّ لذلك 151 00:14:42,062 --> 00:14:44,129 .أليشا)، انزلي لهنا) 152 00:15:00,213 --> 00:15:02,580 نيك)؟) - .صهٍ - 153 00:15:08,555 --> 00:15:10,138 !إيّاك أن تفتح 154 00:15:10,140 --> 00:15:13,972 ،إن هو إلّا كلب .مرحبًا، هوّن عليك 155 00:15:14,007 --> 00:15:15,447 .هوّن عليك، هوّن عليك 156 00:15:15,595 --> 00:15:19,025 .هوّن عليك، انظر، انظر 157 00:15:19,149 --> 00:15:23,101 ما هذا؟ - هل أصيب؟ - 158 00:15:23,103 --> 00:15:25,270 .لا أظنّها دماءه 159 00:15:42,122 --> 00:15:45,143 ،ترانس) لديه سلاح) .بندقية خرطوش حاولت سرقتها قبلًا 160 00:15:45,178 --> 00:15:47,108 .أليشا)، ابقي على مقربة ولا تتوقّفي) 161 00:15:52,432 --> 00:15:54,966 .هنا يا أمي، هيّا، هيّا، هيّا، هيّا 162 00:15:59,973 --> 00:16:01,973 .حسنٌ 163 00:16:05,529 --> 00:16:06,811 .اتّبعاني 164 00:16:26,967 --> 00:16:28,333 .(نيك) 165 00:16:29,418 --> 00:16:31,719 سوزان)؟ (باتريك)؟) 166 00:16:33,840 --> 00:16:36,224 .ليسوا هنا - .مفهوم - 167 00:16:42,816 --> 00:16:44,015 سوزان)؟) 168 00:17:30,730 --> 00:17:32,864 .وجدتها، وجدتها - !ويلاه، بحق المسيح - 169 00:17:32,866 --> 00:17:35,700 .نحتاج للطلقات، أحضريها 170 00:17:47,580 --> 00:17:50,298 .حذارٍ، أعطني إيّاها - .حسنٌ - 171 00:17:51,801 --> 00:17:54,302 أيوجد المزيد؟ - .لستُ أدري - 172 00:18:09,769 --> 00:18:12,900 أمي؟ أمي؟ 173 00:18:17,610 --> 00:18:20,443 .أمي، ثمّة أحد داخل منزلنا - ماذا؟ - 174 00:18:20,914 --> 00:18:23,748 !هاك، أمي، أمي، هلمّي 175 00:18:23,750 --> 00:18:27,452 .لقّميها - .حذارٍ، تراجعي - 176 00:18:27,454 --> 00:18:30,088 .انتبه 177 00:18:46,272 --> 00:18:49,640 .أمي - .صهٍ، ابقي هنا فحسب - 178 00:18:49,642 --> 00:18:52,048 .ابقي هنا فحسب 179 00:18:53,780 --> 00:18:58,147 ،لا، لا، لا، لا .إنّه (ترافيس)، لا 180 00:18:59,152 --> 00:19:01,486 .ويلاه، يا إلهي - .ربّما ليس هو - 181 00:19:04,374 --> 00:19:07,312 .إنّه هو، خذ هذه، خذها 182 00:19:17,170 --> 00:19:18,503 !(ترافيس) 183 00:19:23,279 --> 00:19:24,746 .(ماديسون) 184 00:19:26,700 --> 00:19:28,200 مادي)؟) 185 00:19:33,374 --> 00:19:36,208 .طلبت منكما البقاء بالسيّارة - .سنظل معك - 186 00:19:36,210 --> 00:19:37,926 .يبدو ألّا أحد هنا يا أبي 187 00:19:37,928 --> 00:19:41,179 السيّارة ما تزال في ممشى .المنزل، حتمًا هم هنا 188 00:19:41,181 --> 00:19:43,098 .يسار، يسار، يسار - !(ترافيس) - 189 00:19:43,100 --> 00:19:44,549 .يمين، يسار - !(ترافيس) - 190 00:19:54,728 --> 00:19:55,977 .أبي - .تراجع - 191 00:20:00,567 --> 00:20:02,117 ترافيس)؟) 192 00:20:15,249 --> 00:20:17,382 .ليزا)، خذي (كريس) للسيّارة فورًا) 193 00:20:19,219 --> 00:20:20,669 .اخرجا من هنا 194 00:20:26,393 --> 00:20:28,393 بيتر)؟) 195 00:20:29,396 --> 00:20:31,430 .حسبك، إنّك مريض 196 00:20:31,432 --> 00:20:32,931 .(بربّك يا (بيتر)، أنا (ترافيس - .أبي - 197 00:20:32,933 --> 00:20:34,266 أبي، ماذا تفعل؟ - !غادرا - 198 00:20:35,986 --> 00:20:38,103 !أبي - ترافيس)؟) - 199 00:20:38,105 --> 00:20:39,449 !(ترافيس) 200 00:20:40,607 --> 00:20:42,555 ترافيس)؟) .أعطني البندقيّة 201 00:20:43,277 --> 00:20:45,777 الطلقات، أين الطلقات؟ 202 00:20:45,779 --> 00:20:47,779 .لا بأس، انسي أمرها، هيّا بنا 203 00:20:49,583 --> 00:20:51,750 !ترافيس)، لا) 204 00:20:53,954 --> 00:20:56,955 !أبي، أبي 205 00:21:31,708 --> 00:21:33,492 !أبي - !(توقّف يا (بيتر - 206 00:21:33,494 --> 00:21:35,660 !(ترافيس) - !كلّا، أنزلي البندقيّة - 207 00:21:37,664 --> 00:21:39,831 .تنحَّ 208 00:22:22,709 --> 00:22:24,176 ماذا فعلت؟ 209 00:22:41,728 --> 00:22:44,623 !النجدة - !خذ - 210 00:22:47,117 --> 00:22:49,734 !أليشا)، أعطني يدك) 211 00:22:49,736 --> 00:22:51,036 !إليك عنّي 212 00:22:51,038 --> 00:22:52,787 !كلّا - !أعطني يدك فحسب - 213 00:22:52,789 --> 00:22:54,140 !(أليشا) 214 00:22:57,077 --> 00:22:59,648 .إليك عنّي 215 00:23:01,800 --> 00:23:05,106 كريس)، ربّاه، ماذا جرى؟) - !(كنت أحاول إنقاذك يا (أليشا - 216 00:23:05,141 --> 00:23:06,084 .اهدأ فحسب - أأنت بخير؟ - 217 00:23:06,086 --> 00:23:07,752 !اهدأ أنت يا أبي - !(كريس) - 218 00:23:17,564 --> 00:23:19,577 ماذا دهى (سوسو)؟ 219 00:23:22,769 --> 00:23:28,072 .(سوزان)؟ ويلاه يا إلهي، (سوزان) - .إنّها مريضة - 220 00:23:28,992 --> 00:23:31,443 هل عُضَّت؟ - .لا يمكنني الجزم بذلك - 221 00:23:31,445 --> 00:23:36,211 .ليس مريضة، بل ميّتة 222 00:23:46,627 --> 00:23:50,084 .(هذا ليس ما أصاب (مات 223 00:23:50,631 --> 00:23:53,431 .لم يصبه ذلك 224 00:23:56,520 --> 00:23:57,979 .لم يصبه ذلك 225 00:23:58,014 --> 00:24:00,438 ،أمي، (مات) لم يُصب بهذا !ليس بهذه الحال 226 00:24:00,440 --> 00:24:02,140 !مات) ليس بهذه الحال) 227 00:24:02,142 --> 00:24:05,944 لمَ قلت ذلك؟ - .لأنّها الحقيقة - 228 00:24:21,662 --> 00:24:24,892 .دعني أفحصك - .بإمكان أمي معالجتها - 229 00:24:24,927 --> 00:24:28,366 بربّك، أتعلم كم مرّة كسر منخاري؟ 230 00:24:30,003 --> 00:24:34,639 .أجل، بإمكان أمي معالجتها - .هيّا، دعني أساعدك - 231 00:24:45,185 --> 00:24:46,685 .أجل 232 00:24:58,081 --> 00:24:59,364 .لا بأس 233 00:25:00,917 --> 00:25:02,367 .اثبت 234 00:25:07,792 --> 00:25:09,432 .أجل 235 00:25:10,043 --> 00:25:12,093 .لا أعتقدها مكسورة 236 00:25:21,221 --> 00:25:23,521 ماذا دهى ذاك الرجل يا أبي؟ 237 00:25:25,726 --> 00:25:27,859 وتلك المرأة؟ 238 00:25:33,567 --> 00:25:36,389 .سقم يصيب الناس 239 00:25:38,372 --> 00:25:39,988 هل سيصيبنا؟ 240 00:25:42,409 --> 00:25:46,711 ،ستكون كما يرام .كلّنا سنكون كما يرام 241 00:25:47,746 --> 00:25:49,554 مفهوم؟ 242 00:25:53,920 --> 00:25:56,054 .هيّا، علينا محادثة الآخرين 243 00:25:59,893 --> 00:26:02,594 .أعلم، أعلم 244 00:26:06,149 --> 00:26:10,152 كيف حالها؟ - ألديك أيّ مسكّن أعطيه لها؟ - 245 00:26:10,270 --> 00:26:12,437 .لا يوجد شيء أقوى من الأقراص المسكّنة 246 00:26:14,608 --> 00:26:17,667 الهاتف في المطبخ .إن شئت إجراء ذلك الاتصال 247 00:26:17,702 --> 00:26:22,237 .اتّصلت، نسيبي سيأتي ليقلّنا صباحًا 248 00:26:23,784 --> 00:26:27,561 سنورد أمك أحد غرف النوم، اتّفقنا؟ 249 00:26:27,596 --> 00:26:30,672 .شكرًا لك - هل سنغادر؟ - 250 00:26:30,674 --> 00:26:34,655 .أجل، سنغادر صباحًا - .كلّا يا (ترافيس)، علينا الذهاب الآن - 251 00:26:34,656 --> 00:26:36,678 ،أغراضنا محزومة وإنّنا مستعدّون .إنّما كنّا ننتظرك فحسب 252 00:26:36,713 --> 00:26:38,979 أيمكننا نقاش ذلك في المطبخ؟ - .كلّا - 253 00:26:39,390 --> 00:26:42,100 ،الوضع يتدهور ولا يتحسّن .المكان هنا غير آمن 254 00:26:42,102 --> 00:26:44,643 ...(ماديسون)، أظن (ترافيس) - ...كلّا، هذا ليس منزلك - 255 00:26:44,678 --> 00:26:47,889 .لا أودّ البقاء، أودّ الذهاب - ...انظروا - 256 00:26:47,891 --> 00:26:49,808 .أود البقاء ولا أود المكوث هنا - .لحظة واحدة - 257 00:26:49,810 --> 00:26:52,644 الظلام جاثم، ولا نعلم حتّى ما إن .كانت الطرق السريعة مفتوحة 258 00:26:52,646 --> 00:26:55,579 أتتوقع أن ننتظر هنا؟ - .سنكون على عمانا بالخارج، وهذا خطر - 259 00:26:55,614 --> 00:26:57,686 والبقاء هنا آمن؟ - .سنكون بالداخل مغلّقين الأبواب - 260 00:26:57,721 --> 00:27:00,018 سنحتمي هنا الليلة، اتّفقنا؟ 261 00:27:00,454 --> 00:27:05,419 ،اعتنوا ببعضكم بعضًا .ثقي بي يا (مادي)، سنغادر صباحًا 262 00:27:07,661 --> 00:27:10,669 .(طالما سنبقى، فعليك تصريف جثة (بيتر 263 00:27:30,684 --> 00:27:33,635 .يمكنك سحب وقود من الشاحنة 264 00:27:34,321 --> 00:27:37,016 لماذا؟ - .لحرق جثّته - 265 00:27:38,358 --> 00:27:42,026 .كلّا 266 00:27:43,727 --> 00:27:47,813 .إن حرقته، فلن ينتشر السقم 267 00:27:50,108 --> 00:27:51,753 .إنّنا نجهل آليّة انتشاره 268 00:27:58,261 --> 00:27:59,544 .أتفهّم موقفك 269 00:28:00,977 --> 00:28:03,715 .إنّك كنت على معرفة بهذا الرجل 270 00:28:05,051 --> 00:28:06,195 .أجل، عرفته 271 00:28:09,856 --> 00:28:11,439 .لم يستحق هذا 272 00:28:33,630 --> 00:28:40,084 ،صدقتَ فيما قلت، لا يموتون .إنّما لا ينفكّون يعودون 273 00:28:54,150 --> 00:28:56,601 ماذا؟ 274 00:28:56,603 --> 00:29:01,816 ،إن ما تفعلينه رائع .(أقصد مساعدتك المرأة (غريزيلدا 275 00:29:01,851 --> 00:29:03,434 .لستُ أساعدها 276 00:29:03,554 --> 00:29:06,611 ،)بل تساعدينها يا (لايزا .ارحمي نفسك 277 00:29:06,613 --> 00:29:10,579 (رحمت نفسي يا (ترافيس .منذ ردح طويل 278 00:29:10,784 --> 00:29:14,369 واتّضح أنّه كان بوسعي فعل .أمور أكثر بكثير مما ظننت 279 00:29:14,371 --> 00:29:17,155 .أعلم، لطالما علمت ذلك 280 00:29:18,291 --> 00:29:21,548 .كلّا، بل لطالما قلت لي ذلك 281 00:29:23,930 --> 00:29:29,579 لو عاد بي الزمن 7 سنوات .لارتدت كليّة الطبّ وغدوت طبيبة 282 00:29:29,970 --> 00:29:33,310 .هذا مؤسف جدًّا، لأنّها تحتاج لطبيبة 283 00:29:34,474 --> 00:29:42,172 دعك من الكسور والجروح، لمّا مُحقت قدمها بدأت تصيبها الغرغرينة 284 00:29:42,649 --> 00:29:47,230 .وسوف تنتشر، وستسمم دمائها 285 00:29:47,265 --> 00:29:49,570 .وسينهار نظامها الحيويّ - .لن يصل الأمر لتلك الدرجة - 286 00:29:50,991 --> 00:29:56,507 حقًّا؟ ومن سيحول دونه، أنت؟ 287 00:29:57,820 --> 00:30:02,139 .(لا يمكنك إصلاح كل شيء يا (ترافيس - .أتعلمين، إنّي أتنفّس الصعداء - 288 00:30:02,469 --> 00:30:05,719 خلت موقفي سيكون عصيبًا .بوجود زوجتان لي في نفس البيت 289 00:30:14,681 --> 00:30:18,551 ماذا يجري؟ ما هذا؟ - .بلاء سننجو منه - 290 00:30:19,352 --> 00:30:22,468 إذًا سنذهب معهم غدًا، صحيح؟ - .كلّا - 291 00:30:23,857 --> 00:30:25,907 أأنت مستريحة يا أماه؟ 292 00:30:25,909 --> 00:30:29,101 ،نجهل ما يجري .ونعجز عن تدبره بمفردنا 293 00:30:29,245 --> 00:30:31,863 .يمكنني تدبره - .إنّنا نحتاج للمساعدة يا أبي - 294 00:30:31,865 --> 00:30:36,082 بوسعهم مساعدتنا، أبي؟ 295 00:30:37,921 --> 00:30:41,928 هذا وقت غير مناسب لتديني .بالامتنان لأشخاص آخرين 296 00:30:42,375 --> 00:30:44,926 .إنّهم ليسوا أسرتنا 297 00:30:46,046 --> 00:30:50,048 أسرة، مثل نسيبك؟ - .أجل - 298 00:30:50,050 --> 00:30:51,484 {\pos(190,230)} .رجاءً اذهبي للنوم 299 00:30:52,693 --> 00:30:54,300 {\pos(190,230)} .صارحاني رجاءً 300 00:30:58,358 --> 00:31:03,505 {\pos(190,230)} قلتما أن كافّة أفراد أسرتنا .(واراهم الثرى في (السلفادور 301 00:31:03,766 --> 00:31:06,632 {\pos(190,230)} .أمك تحتاج للمساعدة - .أجل - 302 00:31:07,211 --> 00:31:11,149 {\pos(190,230)} .هذا المنزل مثاليّ لها كيّما ترتاح - وغدًا؟ - 303 00:31:11,676 --> 00:31:16,131 {\pos(190,230)} ،أمي ستظلّ بحاجة للمساعدة ماذا سنفعل عندئذٍ؟ 304 00:31:16,132 --> 00:31:18,273 {\pos(190,230)} .اهدئي، أعلم لأين علينا الذهاب 305 00:31:20,130 --> 00:31:22,575 ...أبي 306 00:31:22,849 --> 00:31:24,830 {\pos(190,230)} علينا الذهاب معهم 307 00:31:25,242 --> 00:31:29,586 {\pos(190,230)} ،عزيزتي، ثقي في أبيك .فلطالما أحسن العناية بنا 308 00:31:29,917 --> 00:31:31,260 {\pos(190,230)} .ثقي فيه 309 00:31:38,585 --> 00:31:40,791 {\pos(190,230)} .تعليمها الإسبانية كان فكرتك 310 00:31:52,946 --> 00:31:56,599 ،مرحبًا يا ملاكي من أين جئت بالحبوب؟ 311 00:31:58,618 --> 00:32:02,420 عدت للمدرسة، ولم تكُن .الشرطة أفرغت الخزانة 312 00:32:02,422 --> 00:32:04,664 .فتاة ذكية 313 00:32:04,924 --> 00:32:09,672 ،سآخذ ما يكفي لإيصال (نيك) للصحراء .ثم أعطي البقية لتلك المرأة 314 00:32:09,707 --> 00:32:11,594 .غريزيلدا) بخير) 315 00:32:13,099 --> 00:32:19,696 .تحتم أن أحضرهم - .طبعًا، فهي مصابة - 316 00:32:19,806 --> 00:32:23,442 .(كلّا، بل لكونهم استضافونا يا (مادي 317 00:32:25,228 --> 00:32:27,445 .(يؤسفني ما فعله (دانيل 318 00:32:29,783 --> 00:32:31,315 .تحتّم عليه ذلك 319 00:32:38,708 --> 00:32:41,993 .خلتني فقدتك 320 00:32:41,995 --> 00:32:48,615 ،كلّا، لم تفقديني .ولن تفقديني 321 00:32:50,336 --> 00:32:52,386 .لن أغادرك ثانيةً 322 00:33:11,858 --> 00:33:14,025 من عساه قادر على النوم، صحيح؟ 323 00:33:17,633 --> 00:33:21,365 .أنصتي، لا أودّ التسبب بأيّة متاعب 324 00:33:24,704 --> 00:33:30,465 ،ماديسون)، أعلم أنّنا لسنا صديقتين) .إنّي أقول لك هذا بصفتي أم 325 00:33:31,678 --> 00:33:34,806 .يجب أن يكون بينك وإيّاي دعم متبادل 326 00:33:34,931 --> 00:33:37,497 .أبناؤنا يحتاجونه 327 00:33:37,532 --> 00:33:40,718 .إنّهم بحاجة للطمئنة الآن - .أحتاج منك شيئًا - 328 00:33:42,188 --> 00:33:50,600 ،)المرأة التي بالخارج، (سوزان .كانت ترعى ابنيّ أثناء تواجدي بالعمل 329 00:33:53,233 --> 00:33:55,701 .وقد اعتنت بي بعد موت زوجي 330 00:34:00,123 --> 00:34:04,702 .تبدو صديقة وفيّة - .كانت كذلك - 331 00:34:07,463 --> 00:34:11,741 ،وإن انتهيت لمصابها .فتدبري أمري بنفسك 332 00:34:13,469 --> 00:34:15,803 .لا تجعلي (ترافيس) يفعلها 333 00:34:18,091 --> 00:34:19,757 .فذلك سيحطّم روحه 334 00:35:06,049 --> 00:35:07,215 .(صباح الخير يا (سوزان 335 00:35:32,826 --> 00:35:39,240 لهاتين الماسورتين اسطوانة ضيّقة .الخناق لجعل انتشار الذخيرة أوسع 336 00:35:40,083 --> 00:35:42,300 .هذه هي الكماحة 337 00:35:44,137 --> 00:35:46,838 .مفهوم - .تلقّم هنا، شكرًا لك - 338 00:35:48,965 --> 00:35:53,866 .هذه ذخيرة طيور فئة 8 339 00:35:53,930 --> 00:35:57,148 .هذه ذخيرة ظبي معززة 340 00:35:57,150 --> 00:36:01,769 .هؤلاء كفيلون بردع شيء ما - .مفهوم - 341 00:36:07,327 --> 00:36:09,327 أتشعر بتحسّن؟ - ماذا تفعل بحق السماء؟ - 342 00:36:09,329 --> 00:36:11,949 .يريني البندقية يا أبي - .أكمل حزم الأمتعة في الشاحنة - 343 00:36:11,984 --> 00:36:16,117 .ليست بالمهمّة الجللة - .كريس)، اذهب) - 344 00:36:29,632 --> 00:36:31,849 .كلّما زاد علم الغلام، صار أأمن 345 00:36:31,851 --> 00:36:35,887 .(لا أرى ضررًا في ذلك يا (تراف - .تعلمين شعوري تجاه الأسلحة - 346 00:36:37,724 --> 00:36:41,309 .والسلاح لا يعبأ بشعورك نحوه - .يكفي - 347 00:36:42,812 --> 00:36:46,077 أنحن جاهزون للذهاب؟ - .أجل، السيّاراتان معبّئتان - 348 00:36:50,434 --> 00:36:52,620 .لديّ مهمّة أخيرة 349 00:37:06,636 --> 00:37:08,169 .(سوزان) 350 00:37:17,410 --> 00:37:18,346 .(مادي) 351 00:37:20,683 --> 00:37:22,066 .(مادي) 352 00:37:26,573 --> 00:37:29,234 .تساءلت أين زوجها 353 00:37:31,694 --> 00:37:36,497 تساءلت ماذا كان سيحدث لو عاد .للبيت ليلة البارحة ووجدني هكذا 354 00:37:36,499 --> 00:37:40,392 ...أما حين يعود للبيت ويجدها - .لم أجدك بهذه الحال - 355 00:37:40,393 --> 00:37:42,670 أتحسب (باتريك) مات فعليًّا؟ 356 00:37:42,672 --> 00:37:47,375 أتظنّه غادر ولم يعُد للبيت فحسب؟ 357 00:37:47,377 --> 00:37:48,593 .لستُ أدري 358 00:37:52,182 --> 00:37:53,598 من هي؟ 359 00:37:54,884 --> 00:37:58,084 .سوزان)، صديقتك) 360 00:37:58,683 --> 00:38:00,858 .هذا سبب يعزز عزمي 361 00:38:01,224 --> 00:38:03,224 .إنّها ميّتة - .لا نملك دليلًا بذلك - 362 00:38:03,226 --> 00:38:04,968 .إنّي أملكه - .لسنا نعلم أيّ شيء بعد - 363 00:38:05,003 --> 00:38:08,212 ماذا لو ثمّة فرصة ضئيلة لإمكانية مساعدتها؟ 364 00:38:09,079 --> 00:38:11,065 .هذا ليس قرارك 365 00:38:15,955 --> 00:38:19,816 أعطنيه قبلما تجرمي شيئًا .يتعذّر الرجوع فيه 366 00:38:21,628 --> 00:38:23,077 .(ماديسون) 367 00:38:35,003 --> 00:38:36,841 {\pos(190,230)} .ضعيف 368 00:39:08,258 --> 00:39:10,124 .أحتاج بضعة آخرين 369 00:39:14,964 --> 00:39:16,631 .أمي 370 00:39:25,642 --> 00:39:26,857 .أرجوك 371 00:39:40,990 --> 00:39:44,792 أهذا كل ما نملك؟ - .أجل - 372 00:39:44,794 --> 00:39:46,827 .(أعطيت البقيّة لـ (غريزيلدا 373 00:39:49,332 --> 00:39:53,783 لمَ؟ - .لأنّها تحتاجه - 374 00:39:54,837 --> 00:39:56,543 .أمي، إنّها غريبة عنّا 375 00:39:56,578 --> 00:39:59,173 .إنّها تتألّم - .وأنا أيضًا - 376 00:40:04,847 --> 00:40:09,008 .أعلم، وسأساعدك 377 00:40:10,987 --> 00:40:13,994 .لا أحتاجك يا أمي، أحتاج دواءي 378 00:40:32,041 --> 00:40:34,024 .إنّهم يغادرون - .رائع - 379 00:40:35,383 --> 00:40:38,679 ،هذا جنون يا أبي .علينا الذهاب معهم 380 00:40:38,681 --> 00:40:43,074 .كلّا - .أخبرني بما يخيفك - 381 00:40:43,553 --> 00:40:48,290 .لا شيء - .إنّك تتصرّف بعند وارتياب - 382 00:40:48,941 --> 00:40:50,514 .إنّك تؤذي أمي 383 00:40:51,099 --> 00:40:54,395 {\pos(190,230)} .إنّي أحميها وإيّاك 384 00:40:54,397 --> 00:40:56,113 .إنّها بحاجة للممرّضة 385 00:40:56,115 --> 00:40:59,194 أعلم أن (ترافيس) سيسمح لنا .بالذهاب معهم إن طلبنا ذلك 386 00:41:00,903 --> 00:41:03,692 حالما يذهبون، سأخرج وأجلب طبيبًا 387 00:41:03,873 --> 00:41:08,273 .سيأتي ويعالج أمك - كيف؟ أين ستجد طبيبًا؟ - 388 00:41:09,245 --> 00:41:12,079 {\pos(190,230)} .أبوك وإيّاي مررنا بأزمات أمرّ 389 00:41:12,899 --> 00:41:13,945 {\pos(190,230)} .وها نحن ما نزال حيَّين 390 00:41:14,550 --> 00:41:15,718 ...أمي 391 00:41:16,084 --> 00:41:18,131 {\pos(190,230)} .إنّهم قوم طيّبون 392 00:41:20,139 --> 00:41:23,035 .الطيّبون هم أوَّل الهالكين 393 00:41:30,767 --> 00:41:33,906 .أليشا)، هيّا بنا، سنرحل) 394 00:41:37,740 --> 00:41:39,490 .أليشا)، هيّا) 395 00:41:41,160 --> 00:41:43,265 .سمعتك - .هيّا بنا - 396 00:41:43,446 --> 00:41:44,612 .اضطررت لقضاء حاجتي 397 00:43:00,218 --> 00:43:03,373 !باتريك)، (باتريك)، انتظر) 398 00:43:03,860 --> 00:43:06,861 .لا، لا، لا، لا، لا 399 00:43:13,503 --> 00:43:16,670 .سوزان)، لقد عدت) 400 00:43:20,927 --> 00:43:23,295 .المطار مُغلق 401 00:43:23,763 --> 00:43:25,930 قدت السيارة كامل .(الطريق من (البحيرة المالحة 402 00:43:25,932 --> 00:43:28,599 ...حاولت مهاتفتك، لكن 403 00:43:33,523 --> 00:43:35,689 سوزان)؟) - !(باتريك)، (باتريك) - 404 00:43:36,726 --> 00:43:38,776 .لا تلمسها 405 00:43:40,446 --> 00:43:42,196 .هذه ليست زوجتك 406 00:43:42,198 --> 00:43:45,699 ماذا جرى يا (سوزان)؟ 407 00:44:20,274 --> 00:44:23,609 ما اسمك يا سيّدي؟ - .(ترافيس ماناوا) - 408 00:44:23,611 --> 00:44:26,545 هل هذا محلّ إقامتك؟ - .أجل، منزل خليلتي - 409 00:44:26,580 --> 00:44:30,282 ما اسمك يا سيّدتي؟ - .(ماديسون كلارك) - 410 00:44:30,284 --> 00:44:34,620 كم عدد القاطنين؟ - .تسعة كإجماليّ - 411 00:44:34,622 --> 00:44:36,088 .عائلة كبيرة 412 00:44:37,377 --> 00:44:41,074 الأسماء رجاءً؟ .(دوّنت (ترافيس ماناوا) و(ماديسون كلارك 413 00:44:41,769 --> 00:44:44,129 .(نيكولاس كلارك)، و(أليشا كلارك) 414 00:44:44,770 --> 00:44:47,516 .(إليزابيث أورتيز) و(كريستوفر ماناوا) 415 00:44:50,304 --> 00:44:55,474 ،)دانيل ساليزار)، (غريزيلدا ساليزار) .(و(أوفيليا ساليزار 416 00:44:55,476 --> 00:44:58,644 احرص على بقاء أفراد" "أسرتك بالكامل في الداخل 417 00:45:04,368 --> 00:45:07,319 هلّا تخبراني لما اعتقلتما جاري (باتريك تران)؟ 418 00:45:07,321 --> 00:45:10,706 .جارك غطّته دماء ملوّثة 419 00:45:10,708 --> 00:45:14,565 .كان دم زوجته - .لم تعُد زوجته - 420 00:45:19,000 --> 00:45:21,216 هل الدم مُعدٍ؟ أهكذا تنتقل العدوى؟ 421 00:45:21,218 --> 00:45:23,030 أتعرّضت أو أيّ من قاطني هذا البيت لدم ملوّث؟ 422 00:45:23,304 --> 00:45:25,304 .كلّا 423 00:45:27,675 --> 00:45:29,574 ما هذا؟ 424 00:45:32,346 --> 00:45:36,668 .مات كلبنا - .يؤسفني سماع ذلك - 425 00:45:43,691 --> 00:45:48,527 ،يا رفاق، عودوا للداخل" "سنجيء إليكم 426 00:46:05,212 --> 00:46:07,046 "(برافو-2)، (فرافو-2)" 427 00:47:09,561 --> 00:47:11,443 .سلاح الخيالة وصل 428 00:47:13,914 --> 00:47:15,914 .الوضع سيتحسّن الآن 429 00:47:48,866 --> 00:47:50,115 ماذا يحدث؟ 430 00:48:06,834 --> 00:48:08,500 {\pos(190,230)} .فات الأوان