1 00:00:48,052 --> 00:00:51,172 Der er ingen i gymnastiksalen. 2 00:00:55,268 --> 00:00:56,602 Fri bane. 3 00:02:15,014 --> 00:02:16,140 Matt? 4 00:02:45,378 --> 00:02:46,671 Matt? 5 00:02:52,844 --> 00:02:53,970 Matt? 6 00:03:02,186 --> 00:03:03,438 Åh, gud. 7 00:03:22,859 --> 00:03:24,318 Åh, nej! 8 00:03:26,362 --> 00:03:27,822 Travis! Undskyld. 9 00:03:28,948 --> 00:03:32,493 Chris, det er en nødsituation. Ring til mig! 10 00:03:32,660 --> 00:03:34,245 ...læg en besked. 11 00:03:34,370 --> 00:03:36,622 Ring til mig. Ring med det samme. 12 00:03:36,831 --> 00:03:38,833 Prøv huset. Ja. 13 00:03:39,000 --> 00:03:43,004 Der har været en stigning i skudepisoder de sidste 48 timer. 14 00:03:43,171 --> 00:03:44,213 Nick, stop. 15 00:03:44,338 --> 00:03:45,631 LAPD afviser... 16 00:03:45,840 --> 00:03:48,634 Det ændrer alt, når folk opfører sig sådan. 17 00:03:48,843 --> 00:03:51,846 Det er en katastrofe af bibelske proportioner. 18 00:03:52,013 --> 00:03:54,599 Vi mister en af de bedste spillere. 19 00:03:56,476 --> 00:03:57,310 Nick! 20 00:03:57,477 --> 00:03:58,603 ...solskin... 21 00:03:58,811 --> 00:04:01,898 Ingen taler om det. Ingen siger noget. 22 00:04:02,940 --> 00:04:05,234 Vi må væk fra byen og væk fra mennesker. 23 00:04:05,359 --> 00:04:09,655 Lad os hente Alicia, Liza og Chris og komme væk indtil vi ved, hvad det er. 24 00:04:09,864 --> 00:04:13,242 Ørkenen? Ja. Der vil vi være i sikkerhed. 25 00:04:15,119 --> 00:04:17,663 Alicia, hvor fanden er du? Mor. 26 00:04:17,872 --> 00:04:22,919 Vi har Nick. Vi kommer og henter dig. Pak noget mad til os, okay? 27 00:04:23,085 --> 00:04:24,629 Nej. Vi forlader byen. 28 00:04:24,837 --> 00:04:27,006 Det kan jeg ikke! Hvad er der galt? 29 00:04:28,216 --> 00:04:29,926 Han er virkelig syg. 30 00:04:30,092 --> 00:04:31,719 Hvem er syg? Matt. 31 00:04:31,928 --> 00:04:34,555 Han har 39,5 i feber. Hvad er der galt? 32 00:04:34,722 --> 00:04:37,892 Jeg ville give ham et bad. Det gør ondt, når jeg rører ved ham. 33 00:04:38,059 --> 00:04:41,145 Du skal ikke røre ved ham. Ring til alarmcentralen. 34 00:04:41,312 --> 00:04:45,024 Det har jeg prøvet. Der er optaget. Hans forældre er i Vegas. 35 00:04:45,191 --> 00:04:48,903 Vi er på vej, men hold dig væk fra Matt så længe. 36 00:04:50,488 --> 00:04:51,948 Mor? 37 00:04:52,115 --> 00:04:55,368 Alicia? Alicia? Vi er der om ti minutter. 38 00:05:20,810 --> 00:05:23,312 FAR 39 00:05:52,216 --> 00:05:54,302 Alicia, gå væk fra ham. 40 00:05:56,137 --> 00:06:00,391 Hvad er der galt med dig? Folk er syge. Måske smitter det. 41 00:06:00,516 --> 00:06:02,310 Hvis han har det, har jeg det. 42 00:06:03,561 --> 00:06:07,231 Alicia. Må jeg tale med ham? 43 00:06:15,448 --> 00:06:16,532 Hej, Matt. 44 00:06:19,744 --> 00:06:21,037 Hvor er dine forældre? 45 00:06:21,204 --> 00:06:24,415 De burde være hjemme snart. De kører hjem i dag. 46 00:06:25,374 --> 00:06:26,667 Hvornår begyndte det? 47 00:06:28,127 --> 00:06:31,839 Han skulle møde mig på stranden i går men dukkede aldrig op. 48 00:06:34,592 --> 00:06:35,593 Åh... 49 00:06:36,385 --> 00:06:38,304 Alicia, vil du...? 50 00:06:51,526 --> 00:06:53,444 Kom nu, kom nu. 51 00:06:56,906 --> 00:06:58,324 Hvad laver du? 52 00:07:01,119 --> 00:07:03,663 Er det et bid? Ja. 53 00:07:06,749 --> 00:07:10,002 Er det sådan, det sker? Aner det ikke. Calvin blev skudt. 54 00:07:11,379 --> 00:07:13,131 Det var ikke sådan her. 55 00:07:14,715 --> 00:07:17,510 Hent Alicia. Hvad snakker I om? 56 00:07:19,512 --> 00:07:20,721 Ring til 112 fra bilen. 57 00:07:20,888 --> 00:07:22,431 Jeg venter... Gå udenfor. 58 00:07:22,557 --> 00:07:23,599 Mor! Lad være. 59 00:07:23,766 --> 00:07:26,227 Hvad laver du? Er du psykotisk? Han er syg! 60 00:07:29,480 --> 00:07:30,898 Det er okay. 61 00:07:31,107 --> 00:07:32,316 Lidt vand? 62 00:07:40,324 --> 00:07:41,367 Lyt til mig. 63 00:07:43,870 --> 00:07:45,830 Mine forældre er snart hjemme. 64 00:07:46,831 --> 00:07:49,625 Jeg klarer den. Det ved du godt, ikke? 65 00:07:51,878 --> 00:07:53,588 Jeg forlader dig ikke. 66 00:07:56,174 --> 00:07:57,508 Jeg elsker dig. 67 00:08:05,558 --> 00:08:06,893 Jeg elsker også dig. 68 00:08:09,270 --> 00:08:11,189 Derfor skal du gå. 69 00:08:12,231 --> 00:08:13,232 Okay? 70 00:08:15,985 --> 00:08:17,320 Du er nødt til at gå. 71 00:08:21,491 --> 00:08:22,700 Gå. 72 00:08:39,008 --> 00:08:40,718 Tak. 73 00:09:10,832 --> 00:09:12,250 Hvad foregår der? 74 00:09:12,416 --> 00:09:16,129 Politiet skød en hjemløs fyr. De skød ham 20 gange! 75 00:09:36,941 --> 00:09:39,193 Alicia! Hej, Travis. 76 00:09:39,777 --> 00:09:41,154 Holder I fest? 77 00:09:42,363 --> 00:09:43,656 Ja. 78 00:09:43,781 --> 00:09:47,827 Kig forbi. Gladys fylder ni. Utroligt, ikke? Det er skræmmende. 79 00:09:47,994 --> 00:09:52,665 Vi har masser af mad. Mange aflyser på grund af virussen, der er i omløb. 80 00:09:52,832 --> 00:09:54,834 Vi ses. 81 00:09:55,001 --> 00:09:56,878 Okay. Okay, tak. 82 00:10:01,966 --> 00:10:04,051 Peter ved, hvad han laver. 83 00:10:19,108 --> 00:10:21,986 Mor, vil du fortælle hende det? Mrs. Cruz? 84 00:10:22,653 --> 00:10:24,739 Fortælle hende hvad? Hvad der sker. 85 00:10:24,906 --> 00:10:27,700 Vi ved ikke, hvad der sker. Vi ved mere, end hun gør. 86 00:10:28,493 --> 00:10:30,870 Okay, jeg taler med hende. Jeg siger det. 87 00:10:34,749 --> 00:10:37,210 Ingen bemærker noget. 88 00:10:38,586 --> 00:10:40,713 Det er, som om det ikke er virkeligt. 89 00:10:44,300 --> 00:10:45,301 Det er det. 90 00:10:47,136 --> 00:10:48,304 Det er virkeligt. 91 00:11:01,818 --> 00:11:03,027 Du reddede os. 92 00:11:04,904 --> 00:11:06,614 Du havde intet andet valg. 93 00:11:13,788 --> 00:11:17,834 Jeg er ved at træde ind i en lorteverden. 94 00:11:21,712 --> 00:11:23,381 Det ved du godt, ikke? 95 00:11:25,925 --> 00:11:26,926 Ja. 96 00:11:28,970 --> 00:11:32,140 For fanden da. Ingen tager den. Ikke Liza, ikke Chris. 97 00:11:32,348 --> 00:11:35,601 Han vil ikke tale med mig. Har du prøvet Liza derhjemme? 98 00:11:35,768 --> 00:11:38,729 Selvfølgelig har jeg prøvet huset, Maddy. 99 00:11:38,855 --> 00:11:40,565 Så kør og hent dem nu, Travis! 100 00:11:46,487 --> 00:11:47,864 Endnu et afbud... 101 00:11:49,115 --> 00:11:51,325 Hvor bliver alle af? Det ved jeg ikke. 102 00:11:54,454 --> 00:11:56,372 Skal jeg hente kagen? 103 00:11:59,208 --> 00:12:01,127 Ring, hvis du bliver forsinket. 104 00:12:01,794 --> 00:12:04,422 Hvis jeg bliver forsinket, skal I køre uden mig. 105 00:12:06,466 --> 00:12:08,176 Jeg indhenter jer. Nej. 106 00:12:41,627 --> 00:12:44,338 Jeg er midt i noget, Trav. Jeg er på vej. 107 00:12:44,505 --> 00:12:48,675 Hvad? Nej, vi blev enige om, han skulle være hos mig i weekenden. 108 00:12:48,842 --> 00:12:51,678 Er Chris hjemme fra skole? Er Nick forsvundet? 109 00:12:51,845 --> 00:12:55,224 Der er sket noget. Jeg forklarer det, når jeg kommer. 110 00:12:55,432 --> 00:12:58,018 Nej. Du kan ikke lave om på tingene hele tiden. 111 00:12:58,185 --> 00:13:02,731 Liza, for pokker! Bare... Vi havde en klar aftale. 112 00:13:02,856 --> 00:13:05,192 Er Chris hjemme? Den er klokkeklar. 113 00:13:05,400 --> 00:13:08,112 Du lytter ikke. Du får ham i tre weekender. 114 00:13:08,278 --> 00:13:10,405 Du kan ikke bare vrage og vælge. 115 00:13:10,572 --> 00:13:12,658 Kan du ikke bare ringe til ham? 116 00:13:12,825 --> 00:13:16,078 Sig, at han skal komme hjem. Han er hjemme hvert øjeblik. 117 00:13:17,955 --> 00:13:19,456 Nu, Liza! 118 00:13:19,623 --> 00:13:21,917 Vi ses i næste weekend. 119 00:13:29,424 --> 00:13:31,260 Kom så. Lad os se på det. 120 00:13:52,406 --> 00:13:54,658 Alicia? Vi skal bruge spanden! 121 00:14:00,581 --> 00:14:01,623 Alicia? 122 00:14:02,207 --> 00:14:03,959 Alicia, hent spanden! 123 00:14:06,462 --> 00:14:08,714 Dr. Han? Hej, det er Maddy Clark igen. 124 00:14:08,881 --> 00:14:11,341 Nick har store smerter, 125 00:14:11,550 --> 00:14:14,428 så du må ringe recepten ind, så jeg kan hente den. 126 00:14:14,595 --> 00:14:17,222 Jeg er bekymret for ham. Han har brug for den. 127 00:14:17,431 --> 00:14:18,682 Hold ud, storebror. 128 00:14:21,101 --> 00:14:22,811 Vi får fat i din medicin. 129 00:14:22,936 --> 00:14:24,897 Han får det kun værre. 130 00:14:25,022 --> 00:14:26,982 Det ved jeg. Han kan ikke rejse. 131 00:14:27,149 --> 00:14:30,360 Alicia! Er der et tæppe mere? 132 00:14:32,905 --> 00:14:35,616 Hvad vil du gøre? Dr. Han ringer ikke, 133 00:14:35,783 --> 00:14:37,785 og jeg kan ikke få fat i Travis. 134 00:14:38,035 --> 00:14:41,747 Ja, ligesom efter et jordskælv kredsløbene er overbelastede. 135 00:14:43,081 --> 00:14:45,000 Har du noget på lager? Nej. 136 00:14:45,167 --> 00:14:48,253 Vicodin fra mine visdomstænder. Jeg skyllede dem ud. 137 00:14:48,462 --> 00:14:51,089 Det er farligt for ham at tage en kold tyrker. 138 00:14:51,256 --> 00:14:52,299 Det er okay. 139 00:14:52,508 --> 00:14:54,051 Lægen kan hente ham. 140 00:14:55,594 --> 00:14:56,762 Mor? 141 00:14:56,929 --> 00:14:59,640 De har lukket. De ringer ikke tilbage... 142 00:15:04,269 --> 00:15:05,854 Hold øje med ham. 143 00:15:05,979 --> 00:15:07,940 Forlad ikke huset! Nej. 144 00:15:08,065 --> 00:15:10,359 Lov mig det! Jeg skal nok passe ham! 145 00:15:27,000 --> 00:15:28,335 For fanden da! 146 00:15:29,795 --> 00:15:30,629 Du dér! 147 00:15:31,338 --> 00:15:32,673 Betjent? 148 00:15:32,840 --> 00:15:34,716 Hvad sker der? En ulykke? 149 00:15:34,883 --> 00:15:36,969 Det klarer op forbi Sherman Oaks. 150 00:15:37,094 --> 00:15:39,138 Jeg ved ikke, hvorfor jeg spørger. 151 00:18:06,410 --> 00:18:07,536 Åh, gud! 152 00:18:09,329 --> 00:18:10,873 Hej, miss C. Tobias! 153 00:18:16,044 --> 00:18:17,421 Må jeg få min kniv tilbage? 154 00:18:23,445 --> 00:18:24,530 POLITI 155 00:18:31,203 --> 00:18:33,497 Du ved, det ikke er rigtigt. 156 00:18:33,622 --> 00:18:37,501 Det er forkert, mand. Forkert! Forkert! Forkert! 157 00:18:37,626 --> 00:18:39,545 Gå, sir. Kom videre med din dag. 158 00:18:39,711 --> 00:18:42,798 Det vedkommer ham. Det vedkommer os alle sammen. 159 00:18:42,965 --> 00:18:47,469 Han var harmløs og ubevæbnet. LAPD er ude af kontrol. 160 00:18:48,512 --> 00:18:50,597 Vi rydder området nu. 161 00:18:50,764 --> 00:18:52,182 Vi rydder ingenting. 162 00:18:52,349 --> 00:18:55,602 Det er et gerningssted. Vi står bagved tapen. 163 00:18:55,769 --> 00:18:57,354 Jeg siger det ikke igen. 164 00:18:57,521 --> 00:19:00,274 Godt, for vi flytter os ikke. 165 00:19:00,440 --> 00:19:02,109 Læg kameraet fra dig. Nej. 166 00:19:02,276 --> 00:19:04,444 Nej, makker. Bliv ved med at filme. 167 00:19:04,570 --> 00:19:07,614 Jeg vil lære fyren her lidt om borgerrettigheder. 168 00:19:07,781 --> 00:19:09,241 Vil du i fængsel? 169 00:19:09,408 --> 00:19:12,411 For hvad? Ytringsfriheden? Forsamlingsfriheden? 170 00:19:12,578 --> 00:19:15,497 Han overtræder ingen love. Han truer ikke nogen. 171 00:19:36,435 --> 00:19:37,811 Vær forsigtig. 172 00:19:40,147 --> 00:19:41,231 Tak. 173 00:19:56,212 --> 00:19:58,339 Her. 174 00:19:58,874 --> 00:20:00,834 Nej, ikke noget varmt. 175 00:20:01,502 --> 00:20:03,253 Jeg laver gazpacho næste gang. 176 00:20:03,420 --> 00:20:05,422 Den ender bare i spanden. 177 00:20:05,589 --> 00:20:09,301 Drik noget vand. Jeg har ikke brug for vand. 178 00:20:09,468 --> 00:20:12,513 Jeg ved, hvad du har brug for. Mor er ved at skaffe det. 179 00:20:17,226 --> 00:20:20,145 Det er hendes fest, og hun græder, hvis hun vil. 180 00:20:36,370 --> 00:20:38,622 Hvor skal du hen? Jeg skynder mig. 181 00:20:38,747 --> 00:20:40,499 Nej! Du må ikke gå derom! 182 00:20:40,666 --> 00:20:43,210 Jeg er nødt til at gå! Du lovede mor det! 183 00:20:43,377 --> 00:20:46,922 Du lover ting hele tiden! Nick, læg dig ned! 184 00:20:47,089 --> 00:20:49,091 Jeg er en narrøv. Okay, men hør her. 185 00:20:49,299 --> 00:20:52,052 Alicia, hvis du går, kommer du ikke tilbage. 186 00:20:52,678 --> 00:20:54,680 Du lod mor gå. Der er ikke sikkert. 187 00:20:54,847 --> 00:20:58,684 Matt er ikke sikker. Du forstår ikke, hvad det får folk til at gøre. 188 00:20:58,851 --> 00:21:01,395 Du ved ikke, hvad jeg måtte gøre. 189 00:21:02,437 --> 00:21:05,983 Matt vil gøre dig fortræd! Han vil slå dig ihjel! Jeg er... 190 00:21:16,339 --> 00:21:19,253 Nej, nej, ikke nu! Ikke nu! 191 00:21:19,997 --> 00:21:21,832 Gør det ikke mod mig! Ikke nu! 192 00:21:21,999 --> 00:21:25,002 Lad være, dit dumme svin! 193 00:21:35,345 --> 00:21:39,600 Hvorfor taler jeg med dig? Hvorfor spilder jeg min energi? 194 00:21:39,725 --> 00:21:41,894 Er han her? Tror du, at jeg lyver? 195 00:21:42,060 --> 00:21:44,438 Vi må finde ham. Her er ikke sikkert. 196 00:21:44,605 --> 00:21:48,484 Virussen og skudepisoderne de sidste dage er forbundet. 197 00:21:48,650 --> 00:21:49,860 Hvad snakker du om? 198 00:21:50,027 --> 00:21:52,654 Så du ikke, hvad der skete på motorvejen i går? 199 00:21:52,779 --> 00:21:56,325 Jeg læste indtil kl. 02. Folk bliver syge. 200 00:21:56,492 --> 00:21:59,411 Syge og voldelige. Og politiet skyder dem? 201 00:21:59,578 --> 00:22:02,331 Jeg har set dem. Jeg har ikke set noget. 202 00:22:02,498 --> 00:22:04,958 Det bliver værre. Jeg er på bar bund her. 203 00:22:05,125 --> 00:22:06,585 Hvad leder du efter? 204 00:22:06,752 --> 00:22:08,170 Bare giv mig et øjeblik. 205 00:22:08,378 --> 00:22:11,924 Nej! Vi går ingen steder! Vi går ingen steder! 206 00:22:12,299 --> 00:22:14,802 Vi går ingen steder! 207 00:22:14,968 --> 00:22:17,638 Mor? Mor? Hvor fanden er du? 208 00:22:17,763 --> 00:22:20,599 Hvorfor har du mors telefon? Jeg er hos din mor. 209 00:22:20,766 --> 00:22:22,518 Vi henter dig. Hvor er du? 210 00:22:22,684 --> 00:22:25,771 Jeg er til en demonstration. En demonstration? 211 00:22:25,896 --> 00:22:27,064 Hvor er han? Hvor? 212 00:22:27,272 --> 00:22:31,443 Politiet skød en hjemløs mand. Staklen gjorde ingenting. 213 00:22:31,610 --> 00:22:33,028 Lad os komme og hente dig. 214 00:22:33,195 --> 00:22:36,031 Folk skrider til handling! Det er vigtigt, far! 215 00:22:36,198 --> 00:22:38,158 Ja, jeg forstår det godt, men... 216 00:22:38,367 --> 00:22:41,411 Jeg er en del af det, okay? Jeg må løbe, far. 217 00:22:41,578 --> 00:22:42,412 Chris? 218 00:22:42,579 --> 00:22:46,125 Nej! Vi går ingen steder! Vi går ingen steder! 219 00:22:46,333 --> 00:22:47,709 Jeg ved, hvor han er! 220 00:22:49,419 --> 00:22:52,172 Cafeteriamad kan modstå et atomangreb. 221 00:22:52,381 --> 00:22:54,633 Det udløber i år 3000. 222 00:22:55,592 --> 00:22:56,969 Hvorfor kom du tilbage? 223 00:22:57,636 --> 00:22:59,847 Nick. Min søn har det skidt. 224 00:23:00,806 --> 00:23:04,017 Det er smart. LAPD's bevisrum. De har medicin. 225 00:23:04,726 --> 00:23:08,480 Nick gik her da jeg gik på første år. Han virkede flink. 226 00:23:08,647 --> 00:23:10,232 Ja. Han er en sød dreng. 227 00:23:10,858 --> 00:23:11,859 Ja. 228 00:23:13,026 --> 00:23:18,949 Apotekerne blev plyndret først. Derefter våben og vinhandlerne... 229 00:23:19,116 --> 00:23:21,785 Jo mindre du går ud, jo mindre sårbar er du. 230 00:23:30,502 --> 00:23:33,088 Miss C, har du set nogle af dem? 231 00:23:33,755 --> 00:23:35,883 Jeg har kun set dem på nettet. 232 00:23:36,842 --> 00:23:38,427 Nej. Lad os skynde os. 233 00:23:42,723 --> 00:23:44,016 Det store forråd. 234 00:23:50,272 --> 00:23:52,107 Du har hamstret til et stykke tid. 235 00:23:52,274 --> 00:23:53,609 Det vil tage noget tid. 236 00:23:54,818 --> 00:23:56,695 Er din mor kommet tilbage? 237 00:23:57,446 --> 00:24:01,241 Min onkel er der. Du burde også hamstre nogle ting, miss C. 238 00:24:03,076 --> 00:24:04,828 Nej, vi har mad. 239 00:24:18,467 --> 00:24:19,927 Undskyld. 240 00:24:21,512 --> 00:24:23,680 Hun skulle have været tilbage nu. 241 00:24:24,640 --> 00:24:26,099 Ja, det ved jeg godt. 242 00:24:26,266 --> 00:24:28,185 Nogen burde have ringet... 243 00:24:29,812 --> 00:24:30,938 ...nu. 244 00:24:38,737 --> 00:24:40,113 Tak. 245 00:24:47,746 --> 00:24:51,959 Tillykke med fødselsdagen! 246 00:24:52,126 --> 00:24:53,585 Jeg hader dig. 247 00:24:55,671 --> 00:24:56,672 Det ved jeg godt. 248 00:24:56,839 --> 00:25:01,677 Tillykke, kære Gladys 249 00:25:03,262 --> 00:25:08,016 Tillykke med fødselsdagen! 250 00:25:14,565 --> 00:25:17,484 Ørkenen vil være mere sikker. Ting går i opløsning. 251 00:25:17,651 --> 00:25:20,362 Ingen satellitter, internet eller mobiler... 252 00:25:21,572 --> 00:25:24,867 Netværkene bryder sammen. Ingen vedligeholder serverne. 253 00:25:24,992 --> 00:25:27,828 Forsyningsnettet kollapser af samme grund. 254 00:25:27,953 --> 00:25:31,457 Alt vil gå ad helvede til. Og det forstår de ikke. 255 00:25:31,623 --> 00:25:34,001 Når civilisationen ender, går det hurtigt. 256 00:25:34,168 --> 00:25:37,796 De får styr på den. Den dag, som de skal advare os? 257 00:25:39,298 --> 00:25:40,549 Kom. 258 00:25:44,511 --> 00:25:45,846 Nej, miss C! 259 00:25:58,817 --> 00:26:00,110 Det er en af dem. 260 00:26:11,663 --> 00:26:13,916 Lad os komme væk. Kom! 261 00:26:17,669 --> 00:26:19,004 Kom så. Denne vej. 262 00:26:26,887 --> 00:26:27,930 Lad den ligge! 263 00:26:28,555 --> 00:26:29,973 Tobias, lad den ligge! 264 00:26:36,730 --> 00:26:37,981 Okay, åbn døren. 265 00:26:41,401 --> 00:26:42,402 Åh, gud. 266 00:26:43,612 --> 00:26:45,031 Artie? 267 00:26:53,705 --> 00:26:54,832 Artie? 268 00:27:00,087 --> 00:27:03,048 Vi er nødt til at gå! 269 00:27:09,221 --> 00:27:10,889 Artie, kan du høre mig? 270 00:27:11,056 --> 00:27:13,100 Han kan ikke høre dig. Det ved du! 271 00:27:15,018 --> 00:27:16,603 Vi henter hjælp, Artie. 272 00:27:25,612 --> 00:27:26,613 Artie, stop. 273 00:27:27,698 --> 00:27:31,076 Vi henter hjælp, okay? Vi henter... Nej, nej! 274 00:27:31,243 --> 00:27:32,661 Nej, stop! Nej, nej! 275 00:27:42,004 --> 00:27:43,297 Tobias! Nej, nej! 276 00:27:43,464 --> 00:27:45,132 Tobias! 277 00:27:46,592 --> 00:27:48,051 Nej, nej, nej! 278 00:27:50,095 --> 00:27:53,140 Nej, nej! Miss C! Hjælp mig! 279 00:28:03,984 --> 00:28:05,527 Nej! Nej, nej! 280 00:28:58,140 --> 00:28:59,474 Chris! 281 00:29:19,119 --> 00:29:21,204 Christopher James Manawa? 282 00:29:22,873 --> 00:29:24,958 Christopher James Manawa? Vi må gå. 283 00:29:25,125 --> 00:29:26,835 Han var hjemløs, men de skød ham. 284 00:29:27,002 --> 00:29:28,879 Se, de skød ham et dusin gange. 285 00:29:29,045 --> 00:29:32,883 Jeg gør, hvad du har lært mig. Far, vi forsvarer folk. 286 00:29:33,049 --> 00:29:36,470 Det er ikke det rette tidspunkt. Jo, det er. 287 00:29:36,636 --> 00:29:38,055 Nej. 288 00:29:40,891 --> 00:29:42,017 Liza! 289 00:29:42,184 --> 00:29:43,602 Nu er det nok. 290 00:29:43,769 --> 00:29:46,063 Kom, vi går nu! Det her er vigtigt. 291 00:29:46,229 --> 00:29:49,232 Nej. Du er vigtig, okay? Lyt til din far! 292 00:29:52,694 --> 00:29:54,112 Christopher, nu! 293 00:29:54,321 --> 00:29:56,948 Hvad er der galt med jer? 294 00:29:57,115 --> 00:29:58,200 Er det jeres alvor? 295 00:29:58,408 --> 00:29:59,701 Vent. Stop. 296 00:30:01,119 --> 00:30:02,537 POLITI 297 00:30:03,663 --> 00:30:04,790 Kom. 298 00:30:04,915 --> 00:30:06,249 Hvor skal vi hen? 299 00:30:08,877 --> 00:30:10,420 Stop! Lige nu! 300 00:30:11,588 --> 00:30:13,465 Ned på jorden! Nu! 301 00:30:26,645 --> 00:30:29,106 Kom så! Fart på! 302 00:30:41,535 --> 00:30:43,120 Hvor skal vi hen? Denne vej. 303 00:30:55,715 --> 00:30:56,550 Okay? 304 00:30:56,716 --> 00:30:58,677 Hurtigt, luk døren, skat. 305 00:30:58,844 --> 00:31:01,012 Det ser fint ud. Ja, det ser godt ud. 306 00:31:02,097 --> 00:31:03,557 Hvad foregår der herude? 307 00:31:05,684 --> 00:31:09,104 Tag den side. Gå til højre. 308 00:31:16,903 --> 00:31:19,573 Undskyld, sir. Må vi komme ind? 309 00:31:20,532 --> 00:31:22,909 Vi har lukket. Der er ikke sikkert herude. 310 00:31:23,076 --> 00:31:24,119 Det er farligt. 311 00:31:24,286 --> 00:31:25,996 Gå til politiet. Jeg tror... 312 00:31:26,163 --> 00:31:28,999 De er farlige. De lader ikke nogen gå. 313 00:31:29,166 --> 00:31:31,251 Vi vil vente et sted til det er forbi. 314 00:31:31,460 --> 00:31:33,044 Luk dem ind og luk døren. 315 00:31:34,921 --> 00:31:36,131 Kom nu? 316 00:31:37,841 --> 00:31:38,842 Okay, kom ind. 317 00:31:38,967 --> 00:31:41,011 Tak. Tak. 318 00:31:51,938 --> 00:31:53,899 Har du en bagdør? Adgang til gyden? 319 00:31:54,024 --> 00:31:56,568 Der er ingen anden dør. Travis, kom nu. 320 00:31:58,487 --> 00:31:59,321 Hej! 321 00:31:59,446 --> 00:32:00,572 Travis, det er deres hjem. 322 00:32:00,697 --> 00:32:01,531 -Sir? 323 00:32:01,656 --> 00:32:05,160 Er der adgang til taget? Travis, lad være med at gå derind. 324 00:32:05,327 --> 00:32:07,245 Deroppe kan vi se, hvad der kommer. 325 00:32:07,454 --> 00:32:09,081 I vil være i sikkerhed der. 326 00:32:09,247 --> 00:32:11,583 Det er sikrere væk fra hoveddøren. 327 00:32:11,750 --> 00:32:13,668 Nej, I vil være sikrere derinde. 328 00:32:13,835 --> 00:32:15,754 Far, jeg troede, du var ved at lukke. 329 00:32:15,921 --> 00:32:18,590 Ofelia, gå tilbage til dit værelse. 330 00:32:18,757 --> 00:32:19,841 Er alt okay? 331 00:32:19,966 --> 00:32:20,967 Vi har det fint. 332 00:32:21,134 --> 00:32:22,219 Hvem er I? 333 00:32:22,386 --> 00:32:25,055 Undskyld. Jeg hedder Travis. Det er min familie. 334 00:32:25,222 --> 00:32:28,058 Vi behøver et sted at være, indtil det er overstået. 335 00:32:33,355 --> 00:32:36,149 Det er okay, far. Sæt jer derinde. 336 00:32:37,192 --> 00:32:39,861 Tak. Undskyld. Undskyld. 337 00:32:40,529 --> 00:32:41,988 Sæt jer ned. 338 00:32:42,656 --> 00:32:43,657 Tak. 339 00:32:43,824 --> 00:32:45,200 Hvad foregår der? 340 00:32:46,076 --> 00:32:47,494 Der er ballade udenfor. 341 00:32:47,661 --> 00:32:49,371 Folk løber omkring. 342 00:32:54,126 --> 00:32:58,171 Sundhedsmyndighederne anbefaler, at folk holder sig inden døre. 343 00:32:58,338 --> 00:33:00,132 Lad være med at tage nogle steder. 344 00:33:00,298 --> 00:33:03,427 Hvis du skal forlade dit hus, så tag forholdsregler. 345 00:33:03,635 --> 00:33:07,556 Der er blevet etableret vagtværn i mange kvarterer. 346 00:33:15,855 --> 00:33:18,024 Du kan være hos os, indtil det er forbi. 347 00:33:20,235 --> 00:33:22,028 Det vil ikke høre op. 348 00:33:22,195 --> 00:33:24,072 Der er plads. Der er sikkert. 349 00:33:25,240 --> 00:33:27,033 Du skal passe din søn. 350 00:33:31,580 --> 00:33:33,081 Jeg klarer den. 351 00:33:34,416 --> 00:33:35,625 Hvad med dig? 352 00:33:38,211 --> 00:33:39,296 Ja. 353 00:34:33,453 --> 00:34:34,871 Tak. 354 00:34:36,454 --> 00:34:37,455 Tak min kone. 355 00:34:45,271 --> 00:34:46,564 Det er vanvittigt. 356 00:34:47,231 --> 00:34:49,483 Chris, gå væk fra vinduet. 357 00:34:51,193 --> 00:34:54,071 Jeg kan ikke se noget. Du vil ikke se derud. 358 00:34:54,238 --> 00:34:57,867 Okay? Kom. Træd væk. Sid ned. 359 00:34:58,034 --> 00:34:59,118 Læs noget. 360 00:35:11,005 --> 00:35:12,214 Hvad ved du? 361 00:35:13,174 --> 00:35:14,508 Hvad har du set? 362 00:35:17,261 --> 00:35:21,515 Jeg har set, hvad folk gør, og hvad de ikke gør. 363 00:35:23,601 --> 00:35:25,353 Det giver ikke mening. 364 00:35:28,230 --> 00:35:29,857 De dør ikke, Liza. 365 00:35:34,278 --> 00:35:35,905 De kommer tilbage. 366 00:35:40,120 --> 00:35:42,414 Vi må langt væk fra det, der er udenfor. 367 00:35:46,207 --> 00:35:47,333 Os alle sammen. 368 00:35:51,003 --> 00:35:53,047 Tilbage, folkens. 369 00:36:02,390 --> 00:36:03,391 Hvor blev du af? 370 00:36:03,516 --> 00:36:04,725 Luk døren. 371 00:36:08,312 --> 00:36:11,107 Hvordan har din bror det? Bedre end nogensinde. 372 00:36:12,525 --> 00:36:14,151 Han fik et anfald. 373 00:36:14,735 --> 00:36:16,279 Det er jeg ked af. 374 00:36:18,406 --> 00:36:20,741 Har Travis ringet? Nej. 375 00:36:46,475 --> 00:36:50,187 Dem rationerer vi. Oxy? Oxy er gode. Hvor mange? 376 00:36:50,771 --> 00:36:53,816 Nok til at få os ud i ørkenen. Og hvad så? 377 00:36:59,572 --> 00:37:00,573 Hør her. 378 00:37:01,991 --> 00:37:03,326 Hun prøvede at gå. 379 00:37:05,578 --> 00:37:06,579 Ja. 380 00:37:07,246 --> 00:37:08,539 Jeg stoppede hende. 381 00:37:18,424 --> 00:37:20,843 Hej, Matt. Det er mig igen. Ring til mig. 382 00:37:21,052 --> 00:37:22,637 Jeg vil vide, hvordan det går. 383 00:38:17,108 --> 00:38:18,859 Travis? Maddy. Maddy? 384 00:38:19,068 --> 00:38:21,153 Travis? Hej. 385 00:38:21,320 --> 00:38:24,073 Kan du høre mig? Ja. Skat, hvor er du? Er du okay? 386 00:38:24,198 --> 00:38:27,118 Vi har det fint. Jeg fandt Chris. Han er i sikkerhed. 387 00:38:27,827 --> 00:38:29,495 Hvor er du? Er du okay? 388 00:38:29,620 --> 00:38:31,247 Ja. Vi er okay. 389 00:38:31,414 --> 00:38:32,790 Kan du komme hjem? 390 00:38:33,457 --> 00:38:36,335 Vi sidder fast her. Der er kø på motorvejen. 391 00:38:36,460 --> 00:38:39,839 Færdselspolitiet er ved at finde en løsning. Jeg... 392 00:38:39,964 --> 00:38:42,633 Hvor er du? Er du hos Liza? 393 00:38:42,800 --> 00:38:46,345 Nej, vi venter i en butik ved... 394 00:38:46,512 --> 00:38:49,557 Hvordan har Nick det? Er han okay? Fandt du hans medicin? 395 00:38:49,724 --> 00:38:50,933 Ja. 396 00:38:53,561 --> 00:38:55,187 Jeg har nok til at afvænne ham. 397 00:38:55,354 --> 00:38:58,274 Jeg vil bringe ham ud i ørkenen og afvænne ham. 398 00:38:59,609 --> 00:39:03,946 Trav, hvad var det? Det er okay. 399 00:39:04,155 --> 00:39:05,656 Jeg har det fint. Hør her. 400 00:39:05,823 --> 00:39:09,660 Maddy, du skal tage af sted. Tag ud i ørkenen nu. Vent ikke. 401 00:39:09,785 --> 00:39:12,747 Nej. Jeg vil vente på jer. 402 00:39:12,872 --> 00:39:18,002 Jeg ved ikke, hvor længe det tager. Tag i forvejen. Vi indhenter jer. 403 00:39:18,169 --> 00:39:19,712 Nej... 404 00:39:19,837 --> 00:39:21,505 Hvad...? Travis? 405 00:39:21,631 --> 00:39:22,882 Maddy? 406 00:39:58,542 --> 00:39:59,794 Hvad fanden skete der? 407 00:40:02,380 --> 00:40:03,464 Mor? 408 00:40:06,175 --> 00:40:07,718 Mor, er du okay? 409 00:40:11,222 --> 00:40:12,431 Mor? 410 00:41:16,787 --> 00:41:18,372 Død igen? 411 00:41:19,707 --> 00:41:22,710 Telefonlinjerne bryder sammen. Strømafbrydelser. 412 00:41:25,129 --> 00:41:26,297 Fortæl mig det. 413 00:41:27,006 --> 00:41:28,424 Hvad foregår der? 414 00:41:33,220 --> 00:41:34,430 Åh, gud. 415 00:41:40,394 --> 00:41:44,607 Se ikke. Mor! Mr. Dawson gør dem fortræd! 416 00:41:50,321 --> 00:41:52,323 Nej. Alicia! 417 00:41:53,824 --> 00:41:55,742 Hvad laver du? Mor! 418 00:41:56,661 --> 00:41:57,536 Mor!