1
00:00:48,052 --> 00:00:51,172
Der er ingen i gymnastiksalen.
2
00:00:55,268 --> 00:00:56,602
Fri bane.
3
00:02:15,014 --> 00:02:16,140
Matt?
4
00:02:45,378 --> 00:02:46,671
Matt?
5
00:02:52,844 --> 00:02:53,970
Matt?
6
00:03:02,186 --> 00:03:03,438
Åh, gud.
7
00:03:22,859 --> 00:03:24,318
Åh, nej!
8
00:03:26,362 --> 00:03:27,822
Travis!
Undskyld.
9
00:03:28,948 --> 00:03:32,493
Chris, det er en nødsituation.
Ring til mig!
10
00:03:32,660 --> 00:03:34,245
...læg en besked.
11
00:03:34,370 --> 00:03:36,622
Ring til mig.
Ring med det samme.
12
00:03:36,831 --> 00:03:38,833
Prøv huset.
Ja.
13
00:03:39,000 --> 00:03:43,004
Der har været en stigning
i skudepisoder de sidste 48 timer.
14
00:03:43,171 --> 00:03:44,213
Nick, stop.
15
00:03:44,338 --> 00:03:45,631
LAPD afviser...
16
00:03:45,840 --> 00:03:48,634
Det ændrer alt,
når folk opfører sig sådan.
17
00:03:48,843 --> 00:03:51,846
Det er en katastrofe
af bibelske proportioner.
18
00:03:52,013 --> 00:03:54,599
Vi mister en af de bedste spillere.
19
00:03:56,476 --> 00:03:57,310
Nick!
20
00:03:57,477 --> 00:03:58,603
...solskin...
21
00:03:58,811 --> 00:04:01,898
Ingen taler om det.
Ingen siger noget.
22
00:04:02,940 --> 00:04:05,234
Vi må væk fra byen
og væk fra mennesker.
23
00:04:05,359 --> 00:04:09,655
Lad os hente Alicia, Liza og Chris og
komme væk indtil vi ved, hvad det er.
24
00:04:09,864 --> 00:04:13,242
Ørkenen?
Ja. Der vil vi være i sikkerhed.
25
00:04:15,119 --> 00:04:17,663
Alicia, hvor fanden er du?
Mor.
26
00:04:17,872 --> 00:04:22,919
Vi har Nick. Vi kommer og henter dig.
Pak noget mad til os, okay?
27
00:04:23,085 --> 00:04:24,629
Nej.
Vi forlader byen.
28
00:04:24,837 --> 00:04:27,006
Det kan jeg ikke!
Hvad er der galt?
29
00:04:28,216 --> 00:04:29,926
Han er virkelig syg.
30
00:04:30,092 --> 00:04:31,719
Hvem er syg?
Matt.
31
00:04:31,928 --> 00:04:34,555
Han har 39,5 i feber.
Hvad er der galt?
32
00:04:34,722 --> 00:04:37,892
Jeg ville give ham et bad.
Det gør ondt, når jeg rører ved ham.
33
00:04:38,059 --> 00:04:41,145
Du skal ikke røre ved ham.
Ring til alarmcentralen.
34
00:04:41,312 --> 00:04:45,024
Det har jeg prøvet. Der er optaget.
Hans forældre er i Vegas.
35
00:04:45,191 --> 00:04:48,903
Vi er på vej, men hold dig
væk fra Matt så længe.
36
00:04:50,488 --> 00:04:51,948
Mor?
37
00:04:52,115 --> 00:04:55,368
Alicia? Alicia?
Vi er der om ti minutter.
38
00:05:20,810 --> 00:05:23,312
FAR
39
00:05:52,216 --> 00:05:54,302
Alicia, gå væk fra ham.
40
00:05:56,137 --> 00:06:00,391
Hvad er der galt med dig?
Folk er syge. Måske smitter det.
41
00:06:00,516 --> 00:06:02,310
Hvis han har det, har jeg det.
42
00:06:03,561 --> 00:06:07,231
Alicia. Må jeg tale med ham?
43
00:06:15,448 --> 00:06:16,532
Hej, Matt.
44
00:06:19,744 --> 00:06:21,037
Hvor er dine forældre?
45
00:06:21,204 --> 00:06:24,415
De burde være hjemme snart.
De kører hjem i dag.
46
00:06:25,374 --> 00:06:26,667
Hvornår begyndte det?
47
00:06:28,127 --> 00:06:31,839
Han skulle møde mig på stranden
i går men dukkede aldrig op.
48
00:06:34,592 --> 00:06:35,593
Åh...
49
00:06:36,385 --> 00:06:38,304
Alicia, vil du...?
50
00:06:51,526 --> 00:06:53,444
Kom nu, kom nu.
51
00:06:56,906 --> 00:06:58,324
Hvad laver du?
52
00:07:01,119 --> 00:07:03,663
Er det et bid?
Ja.
53
00:07:06,749 --> 00:07:10,002
Er det sådan, det sker?
Aner det ikke. Calvin blev skudt.
54
00:07:11,379 --> 00:07:13,131
Det var ikke sådan her.
55
00:07:14,715 --> 00:07:17,510
Hent Alicia.
Hvad snakker I om?
56
00:07:19,512 --> 00:07:20,721
Ring til 112 fra bilen.
57
00:07:20,888 --> 00:07:22,431
Jeg venter...
Gå udenfor.
58
00:07:22,557 --> 00:07:23,599
Mor!
Lad være.
59
00:07:23,766 --> 00:07:26,227
Hvad laver du?
Er du psykotisk? Han er syg!
60
00:07:29,480 --> 00:07:30,898
Det er okay.
61
00:07:31,107 --> 00:07:32,316
Lidt vand?
62
00:07:40,324 --> 00:07:41,367
Lyt til mig.
63
00:07:43,870 --> 00:07:45,830
Mine forældre er snart hjemme.
64
00:07:46,831 --> 00:07:49,625
Jeg klarer den.
Det ved du godt, ikke?
65
00:07:51,878 --> 00:07:53,588
Jeg forlader dig ikke.
66
00:07:56,174 --> 00:07:57,508
Jeg elsker dig.
67
00:08:05,558 --> 00:08:06,893
Jeg elsker også dig.
68
00:08:09,270 --> 00:08:11,189
Derfor skal du gå.
69
00:08:12,231 --> 00:08:13,232
Okay?
70
00:08:15,985 --> 00:08:17,320
Du er nødt til at gå.
71
00:08:21,491 --> 00:08:22,700
Gå.
72
00:08:39,008 --> 00:08:40,718
Tak.
73
00:09:10,832 --> 00:09:12,250
Hvad foregår der?
74
00:09:12,416 --> 00:09:16,129
Politiet skød en hjemløs fyr.
De skød ham 20 gange!
75
00:09:36,941 --> 00:09:39,193
Alicia!
Hej, Travis.
76
00:09:39,777 --> 00:09:41,154
Holder I fest?
77
00:09:42,363 --> 00:09:43,656
Ja.
78
00:09:43,781 --> 00:09:47,827
Kig forbi. Gladys fylder ni.
Utroligt, ikke? Det er skræmmende.
79
00:09:47,994 --> 00:09:52,665
Vi har masser af mad. Mange aflyser
på grund af virussen, der er i omløb.
80
00:09:52,832 --> 00:09:54,834
Vi ses.
81
00:09:55,001 --> 00:09:56,878
Okay. Okay, tak.
82
00:10:01,966 --> 00:10:04,051
Peter ved, hvad han laver.
83
00:10:19,108 --> 00:10:21,986
Mor, vil du fortælle hende det?
Mrs. Cruz?
84
00:10:22,653 --> 00:10:24,739
Fortælle hende hvad?
Hvad der sker.
85
00:10:24,906 --> 00:10:27,700
Vi ved ikke, hvad der sker.
Vi ved mere, end hun gør.
86
00:10:28,493 --> 00:10:30,870
Okay, jeg taler med hende.
Jeg siger det.
87
00:10:34,749 --> 00:10:37,210
Ingen bemærker noget.
88
00:10:38,586 --> 00:10:40,713
Det er, som om det ikke er virkeligt.
89
00:10:44,300 --> 00:10:45,301
Det er det.
90
00:10:47,136 --> 00:10:48,304
Det er virkeligt.
91
00:11:01,818 --> 00:11:03,027
Du reddede os.
92
00:11:04,904 --> 00:11:06,614
Du havde intet andet valg.
93
00:11:13,788 --> 00:11:17,834
Jeg er ved at træde
ind i en lorteverden.
94
00:11:21,712 --> 00:11:23,381
Det ved du godt, ikke?
95
00:11:25,925 --> 00:11:26,926
Ja.
96
00:11:28,970 --> 00:11:32,140
For fanden da. Ingen tager den.
Ikke Liza, ikke Chris.
97
00:11:32,348 --> 00:11:35,601
Han vil ikke tale med mig.
Har du prøvet Liza derhjemme?
98
00:11:35,768 --> 00:11:38,729
Selvfølgelig har jeg prøvet huset,
Maddy.
99
00:11:38,855 --> 00:11:40,565
Så kør og hent dem nu, Travis!
100
00:11:46,487 --> 00:11:47,864
Endnu et afbud...
101
00:11:49,115 --> 00:11:51,325
Hvor bliver alle af?
Det ved jeg ikke.
102
00:11:54,454 --> 00:11:56,372
Skal jeg hente kagen?
103
00:11:59,208 --> 00:12:01,127
Ring, hvis du bliver forsinket.
104
00:12:01,794 --> 00:12:04,422
Hvis jeg bliver forsinket,
skal I køre uden mig.
105
00:12:06,466 --> 00:12:08,176
Jeg indhenter jer.
Nej.
106
00:12:41,627 --> 00:12:44,338
Jeg er midt i noget, Trav.
Jeg er på vej.
107
00:12:44,505 --> 00:12:48,675
Hvad? Nej, vi blev enige om,
han skulle være hos mig i weekenden.
108
00:12:48,842 --> 00:12:51,678
Er Chris hjemme fra skole?
Er Nick forsvundet?
109
00:12:51,845 --> 00:12:55,224
Der er sket noget.
Jeg forklarer det, når jeg kommer.
110
00:12:55,432 --> 00:12:58,018
Nej. Du kan ikke
lave om på tingene hele tiden.
111
00:12:58,185 --> 00:13:02,731
Liza, for pokker! Bare...
Vi havde en klar aftale.
112
00:13:02,856 --> 00:13:05,192
Er Chris hjemme?
Den er klokkeklar.
113
00:13:05,400 --> 00:13:08,112
Du lytter ikke.
Du får ham i tre weekender.
114
00:13:08,278 --> 00:13:10,405
Du kan ikke bare vrage og vælge.
115
00:13:10,572 --> 00:13:12,658
Kan du ikke bare ringe til ham?
116
00:13:12,825 --> 00:13:16,078
Sig, at han skal komme hjem.
Han er hjemme hvert øjeblik.
117
00:13:17,955 --> 00:13:19,456
Nu, Liza!
118
00:13:19,623 --> 00:13:21,917
Vi ses i næste weekend.
119
00:13:29,424 --> 00:13:31,260
Kom så. Lad os se på det.
120
00:13:52,406 --> 00:13:54,658
Alicia? Vi skal bruge spanden!
121
00:14:00,581 --> 00:14:01,623
Alicia?
122
00:14:02,207 --> 00:14:03,959
Alicia, hent spanden!
123
00:14:06,462 --> 00:14:08,714
Dr. Han?
Hej, det er Maddy Clark igen.
124
00:14:08,881 --> 00:14:11,341
Nick har store smerter,
125
00:14:11,550 --> 00:14:14,428
så du må ringe recepten ind,
så jeg kan hente den.
126
00:14:14,595 --> 00:14:17,222
Jeg er bekymret for ham.
Han har brug for den.
127
00:14:17,431 --> 00:14:18,682
Hold ud, storebror.
128
00:14:21,101 --> 00:14:22,811
Vi får fat i din medicin.
129
00:14:22,936 --> 00:14:24,897
Han får det kun værre.
130
00:14:25,022 --> 00:14:26,982
Det ved jeg.
Han kan ikke rejse.
131
00:14:27,149 --> 00:14:30,360
Alicia!
Er der et tæppe mere?
132
00:14:32,905 --> 00:14:35,616
Hvad vil du gøre?
Dr. Han ringer ikke,
133
00:14:35,783 --> 00:14:37,785
og jeg kan ikke få fat i Travis.
134
00:14:38,035 --> 00:14:41,747
Ja, ligesom efter et jordskælv
kredsløbene er overbelastede.
135
00:14:43,081 --> 00:14:45,000
Har du noget på lager?
Nej.
136
00:14:45,167 --> 00:14:48,253
Vicodin fra mine visdomstænder.
Jeg skyllede dem ud.
137
00:14:48,462 --> 00:14:51,089
Det er farligt for ham
at tage en kold tyrker.
138
00:14:51,256 --> 00:14:52,299
Det er okay.
139
00:14:52,508 --> 00:14:54,051
Lægen kan hente ham.
140
00:14:55,594 --> 00:14:56,762
Mor?
141
00:14:56,929 --> 00:14:59,640
De har lukket.
De ringer ikke tilbage...
142
00:15:04,269 --> 00:15:05,854
Hold øje med ham.
143
00:15:05,979 --> 00:15:07,940
Forlad ikke huset!
Nej.
144
00:15:08,065 --> 00:15:10,359
Lov mig det!
Jeg skal nok passe ham!
145
00:15:27,000 --> 00:15:28,335
For fanden da!
146
00:15:29,795 --> 00:15:30,629
Du dér!
147
00:15:31,338 --> 00:15:32,673
Betjent?
148
00:15:32,840 --> 00:15:34,716
Hvad sker der? En ulykke?
149
00:15:34,883 --> 00:15:36,969
Det klarer op forbi Sherman Oaks.
150
00:15:37,094 --> 00:15:39,138
Jeg ved ikke, hvorfor jeg spørger.
151
00:18:06,410 --> 00:18:07,536
Åh, gud!
152
00:18:09,329 --> 00:18:10,873
Hej, miss C.
Tobias!
153
00:18:16,044 --> 00:18:17,421
Må jeg få min kniv tilbage?
154
00:18:23,445 --> 00:18:24,530
POLITI
155
00:18:31,203 --> 00:18:33,497
Du ved, det ikke er rigtigt.
156
00:18:33,622 --> 00:18:37,501
Det er forkert, mand.
Forkert! Forkert! Forkert!
157
00:18:37,626 --> 00:18:39,545
Gå, sir.
Kom videre med din dag.
158
00:18:39,711 --> 00:18:42,798
Det vedkommer ham.
Det vedkommer os alle sammen.
159
00:18:42,965 --> 00:18:47,469
Han var harmløs og ubevæbnet.
LAPD er ude af kontrol.
160
00:18:48,512 --> 00:18:50,597
Vi rydder området nu.
161
00:18:50,764 --> 00:18:52,182
Vi rydder ingenting.
162
00:18:52,349 --> 00:18:55,602
Det er et gerningssted.
Vi står bagved tapen.
163
00:18:55,769 --> 00:18:57,354
Jeg siger det ikke igen.
164
00:18:57,521 --> 00:19:00,274
Godt, for vi flytter os ikke.
165
00:19:00,440 --> 00:19:02,109
Læg kameraet fra dig.
Nej.
166
00:19:02,276 --> 00:19:04,444
Nej, makker.
Bliv ved med at filme.
167
00:19:04,570 --> 00:19:07,614
Jeg vil lære fyren her
lidt om borgerrettigheder.
168
00:19:07,781 --> 00:19:09,241
Vil du i fængsel?
169
00:19:09,408 --> 00:19:12,411
For hvad? Ytringsfriheden?
Forsamlingsfriheden?
170
00:19:12,578 --> 00:19:15,497
Han overtræder ingen love.
Han truer ikke nogen.
171
00:19:36,435 --> 00:19:37,811
Vær forsigtig.
172
00:19:40,147 --> 00:19:41,231
Tak.
173
00:19:56,212 --> 00:19:58,339
Her.
174
00:19:58,874 --> 00:20:00,834
Nej, ikke noget varmt.
175
00:20:01,502 --> 00:20:03,253
Jeg laver gazpacho næste gang.
176
00:20:03,420 --> 00:20:05,422
Den ender bare i spanden.
177
00:20:05,589 --> 00:20:09,301
Drik noget vand.
Jeg har ikke brug for vand.
178
00:20:09,468 --> 00:20:12,513
Jeg ved, hvad du har brug for.
Mor er ved at skaffe det.
179
00:20:17,226 --> 00:20:20,145
Det er hendes fest,
og hun græder, hvis hun vil.
180
00:20:36,370 --> 00:20:38,622
Hvor skal du hen?
Jeg skynder mig.
181
00:20:38,747 --> 00:20:40,499
Nej! Du må ikke gå derom!
182
00:20:40,666 --> 00:20:43,210
Jeg er nødt til at gå!
Du lovede mor det!
183
00:20:43,377 --> 00:20:46,922
Du lover ting hele tiden!
Nick, læg dig ned!
184
00:20:47,089 --> 00:20:49,091
Jeg er en narrøv. Okay, men hør her.
185
00:20:49,299 --> 00:20:52,052
Alicia, hvis du går,
kommer du ikke tilbage.
186
00:20:52,678 --> 00:20:54,680
Du lod mor gå.
Der er ikke sikkert.
187
00:20:54,847 --> 00:20:58,684
Matt er ikke sikker. Du forstår ikke,
hvad det får folk til at gøre.
188
00:20:58,851 --> 00:21:01,395
Du ved ikke, hvad jeg måtte gøre.
189
00:21:02,437 --> 00:21:05,983
Matt vil gøre dig fortræd!
Han vil slå dig ihjel! Jeg er...
190
00:21:16,339 --> 00:21:19,253
Nej, nej, ikke nu! Ikke nu!
191
00:21:19,997 --> 00:21:21,832
Gør det ikke mod mig!
Ikke nu!
192
00:21:21,999 --> 00:21:25,002
Lad være, dit dumme svin!
193
00:21:35,345 --> 00:21:39,600
Hvorfor taler jeg med dig?
Hvorfor spilder jeg min energi?
194
00:21:39,725 --> 00:21:41,894
Er han her?
Tror du, at jeg lyver?
195
00:21:42,060 --> 00:21:44,438
Vi må finde ham.
Her er ikke sikkert.
196
00:21:44,605 --> 00:21:48,484
Virussen og skudepisoderne
de sidste dage er forbundet.
197
00:21:48,650 --> 00:21:49,860
Hvad snakker du om?
198
00:21:50,027 --> 00:21:52,654
Så du ikke, hvad der skete
på motorvejen i går?
199
00:21:52,779 --> 00:21:56,325
Jeg læste indtil kl. 02.
Folk bliver syge.
200
00:21:56,492 --> 00:21:59,411
Syge og voldelige.
Og politiet skyder dem?
201
00:21:59,578 --> 00:22:02,331
Jeg har set dem.
Jeg har ikke set noget.
202
00:22:02,498 --> 00:22:04,958
Det bliver værre.
Jeg er på bar bund her.
203
00:22:05,125 --> 00:22:06,585
Hvad leder du efter?
204
00:22:06,752 --> 00:22:08,170
Bare giv mig et øjeblik.
205
00:22:08,378 --> 00:22:11,924
Nej! Vi går ingen steder!
Vi går ingen steder!
206
00:22:12,299 --> 00:22:14,802
Vi går ingen steder!
207
00:22:14,968 --> 00:22:17,638
Mor? Mor?
Hvor fanden er du?
208
00:22:17,763 --> 00:22:20,599
Hvorfor har du mors telefon?
Jeg er hos din mor.
209
00:22:20,766 --> 00:22:22,518
Vi henter dig. Hvor er du?
210
00:22:22,684 --> 00:22:25,771
Jeg er til en demonstration.
En demonstration?
211
00:22:25,896 --> 00:22:27,064
Hvor er han?
Hvor?
212
00:22:27,272 --> 00:22:31,443
Politiet skød en hjemløs mand.
Staklen gjorde ingenting.
213
00:22:31,610 --> 00:22:33,028
Lad os komme og hente dig.
214
00:22:33,195 --> 00:22:36,031
Folk skrider til handling!
Det er vigtigt, far!
215
00:22:36,198 --> 00:22:38,158
Ja, jeg forstår det godt, men...
216
00:22:38,367 --> 00:22:41,411
Jeg er en del af det, okay?
Jeg må løbe, far.
217
00:22:41,578 --> 00:22:42,412
Chris?
218
00:22:42,579 --> 00:22:46,125
Nej! Vi går ingen steder!
Vi går ingen steder!
219
00:22:46,333 --> 00:22:47,709
Jeg ved, hvor han er!
220
00:22:49,419 --> 00:22:52,172
Cafeteriamad kan modstå
et atomangreb.
221
00:22:52,381 --> 00:22:54,633
Det udløber i år 3000.
222
00:22:55,592 --> 00:22:56,969
Hvorfor kom du tilbage?
223
00:22:57,636 --> 00:22:59,847
Nick. Min søn har det skidt.
224
00:23:00,806 --> 00:23:04,017
Det er smart. LAPD's bevisrum.
De har medicin.
225
00:23:04,726 --> 00:23:08,480
Nick gik her da jeg gik på første år.
Han virkede flink.
226
00:23:08,647 --> 00:23:10,232
Ja. Han er en sød dreng.
227
00:23:10,858 --> 00:23:11,859
Ja.
228
00:23:13,026 --> 00:23:18,949
Apotekerne blev plyndret først.
Derefter våben og vinhandlerne...
229
00:23:19,116 --> 00:23:21,785
Jo mindre du går ud,
jo mindre sårbar er du.
230
00:23:30,502 --> 00:23:33,088
Miss C, har du set nogle af dem?
231
00:23:33,755 --> 00:23:35,883
Jeg har kun set dem på nettet.
232
00:23:36,842 --> 00:23:38,427
Nej. Lad os skynde os.
233
00:23:42,723 --> 00:23:44,016
Det store forråd.
234
00:23:50,272 --> 00:23:52,107
Du har hamstret til et stykke tid.
235
00:23:52,274 --> 00:23:53,609
Det vil tage noget tid.
236
00:23:54,818 --> 00:23:56,695
Er din mor kommet tilbage?
237
00:23:57,446 --> 00:24:01,241
Min onkel er der. Du burde
også hamstre nogle ting, miss C.
238
00:24:03,076 --> 00:24:04,828
Nej, vi har mad.
239
00:24:18,467 --> 00:24:19,927
Undskyld.
240
00:24:21,512 --> 00:24:23,680
Hun skulle have været tilbage nu.
241
00:24:24,640 --> 00:24:26,099
Ja, det ved jeg godt.
242
00:24:26,266 --> 00:24:28,185
Nogen burde have ringet...
243
00:24:29,812 --> 00:24:30,938
...nu.
244
00:24:38,737 --> 00:24:40,113
Tak.
245
00:24:47,746 --> 00:24:51,959
Tillykke med fødselsdagen!
246
00:24:52,126 --> 00:24:53,585
Jeg hader dig.
247
00:24:55,671 --> 00:24:56,672
Det ved jeg godt.
248
00:24:56,839 --> 00:25:01,677
Tillykke, kære Gladys
249
00:25:03,262 --> 00:25:08,016
Tillykke med fødselsdagen!
250
00:25:14,565 --> 00:25:17,484
Ørkenen vil være mere sikker.
Ting går i opløsning.
251
00:25:17,651 --> 00:25:20,362
Ingen satellitter,
internet eller mobiler...
252
00:25:21,572 --> 00:25:24,867
Netværkene bryder sammen.
Ingen vedligeholder serverne.
253
00:25:24,992 --> 00:25:27,828
Forsyningsnettet kollapser
af samme grund.
254
00:25:27,953 --> 00:25:31,457
Alt vil gå ad helvede til.
Og det forstår de ikke.
255
00:25:31,623 --> 00:25:34,001
Når civilisationen ender,
går det hurtigt.
256
00:25:34,168 --> 00:25:37,796
De får styr på den.
Den dag, som de skal advare os?
257
00:25:39,298 --> 00:25:40,549
Kom.
258
00:25:44,511 --> 00:25:45,846
Nej, miss C!
259
00:25:58,817 --> 00:26:00,110
Det er en af dem.
260
00:26:11,663 --> 00:26:13,916
Lad os komme væk. Kom!
261
00:26:17,669 --> 00:26:19,004
Kom så. Denne vej.
262
00:26:26,887 --> 00:26:27,930
Lad den ligge!
263
00:26:28,555 --> 00:26:29,973
Tobias, lad den ligge!
264
00:26:36,730 --> 00:26:37,981
Okay, åbn døren.
265
00:26:41,401 --> 00:26:42,402
Åh, gud.
266
00:26:43,612 --> 00:26:45,031
Artie?
267
00:26:53,705 --> 00:26:54,832
Artie?
268
00:27:00,087 --> 00:27:03,048
Vi er nødt til at gå!
269
00:27:09,221 --> 00:27:10,889
Artie, kan du høre mig?
270
00:27:11,056 --> 00:27:13,100
Han kan ikke høre dig.
Det ved du!
271
00:27:15,018 --> 00:27:16,603
Vi henter hjælp, Artie.
272
00:27:25,612 --> 00:27:26,613
Artie, stop.
273
00:27:27,698 --> 00:27:31,076
Vi henter hjælp, okay? Vi henter...
Nej, nej!
274
00:27:31,243 --> 00:27:32,661
Nej, stop!
Nej, nej!
275
00:27:42,004 --> 00:27:43,297
Tobias!
Nej, nej!
276
00:27:43,464 --> 00:27:45,132
Tobias!
277
00:27:46,592 --> 00:27:48,051
Nej, nej, nej!
278
00:27:50,095 --> 00:27:53,140
Nej, nej! Miss C! Hjælp mig!
279
00:28:03,984 --> 00:28:05,527
Nej! Nej, nej!
280
00:28:58,140 --> 00:28:59,474
Chris!
281
00:29:19,119 --> 00:29:21,204
Christopher James Manawa?
282
00:29:22,873 --> 00:29:24,958
Christopher James Manawa?
Vi må gå.
283
00:29:25,125 --> 00:29:26,835
Han var hjemløs,
men de skød ham.
284
00:29:27,002 --> 00:29:28,879
Se, de skød ham
et dusin gange.
285
00:29:29,045 --> 00:29:32,883
Jeg gør, hvad du har lært mig.
Far, vi forsvarer folk.
286
00:29:33,049 --> 00:29:36,470
Det er ikke det rette tidspunkt.
Jo, det er.
287
00:29:36,636 --> 00:29:38,055
Nej.
288
00:29:40,891 --> 00:29:42,017
Liza!
289
00:29:42,184 --> 00:29:43,602
Nu er det nok.
290
00:29:43,769 --> 00:29:46,063
Kom, vi går nu!
Det her er vigtigt.
291
00:29:46,229 --> 00:29:49,232
Nej. Du er vigtig, okay?
Lyt til din far!
292
00:29:52,694 --> 00:29:54,112
Christopher, nu!
293
00:29:54,321 --> 00:29:56,948
Hvad er der galt med jer?
294
00:29:57,115 --> 00:29:58,200
Er det jeres alvor?
295
00:29:58,408 --> 00:29:59,701
Vent. Stop.
296
00:30:01,119 --> 00:30:02,537
POLITI
297
00:30:03,663 --> 00:30:04,790
Kom.
298
00:30:04,915 --> 00:30:06,249
Hvor skal vi hen?
299
00:30:08,877 --> 00:30:10,420
Stop! Lige nu!
300
00:30:11,588 --> 00:30:13,465
Ned på jorden! Nu!
301
00:30:26,645 --> 00:30:29,106
Kom så! Fart på!
302
00:30:41,535 --> 00:30:43,120
Hvor skal vi hen?
Denne vej.
303
00:30:55,715 --> 00:30:56,550
Okay?
304
00:30:56,716 --> 00:30:58,677
Hurtigt, luk døren, skat.
305
00:30:58,844 --> 00:31:01,012
Det ser fint ud.
Ja, det ser godt ud.
306
00:31:02,097 --> 00:31:03,557
Hvad foregår der herude?
307
00:31:05,684 --> 00:31:09,104
Tag den side. Gå til højre.
308
00:31:16,903 --> 00:31:19,573
Undskyld, sir.
Må vi komme ind?
309
00:31:20,532 --> 00:31:22,909
Vi har lukket.
Der er ikke sikkert herude.
310
00:31:23,076 --> 00:31:24,119
Det er farligt.
311
00:31:24,286 --> 00:31:25,996
Gå til politiet.
Jeg tror...
312
00:31:26,163 --> 00:31:28,999
De er farlige.
De lader ikke nogen gå.
313
00:31:29,166 --> 00:31:31,251
Vi vil vente et sted
til det er forbi.
314
00:31:31,460 --> 00:31:33,044
Luk dem ind og luk døren.
315
00:31:34,921 --> 00:31:36,131
Kom nu?
316
00:31:37,841 --> 00:31:38,842
Okay, kom ind.
317
00:31:38,967 --> 00:31:41,011
Tak. Tak.
318
00:31:51,938 --> 00:31:53,899
Har du en bagdør?
Adgang til gyden?
319
00:31:54,024 --> 00:31:56,568
Der er ingen anden dør.
Travis, kom nu.
320
00:31:58,487 --> 00:31:59,321
Hej!
321
00:31:59,446 --> 00:32:00,572
Travis, det er deres hjem.
322
00:32:00,697 --> 00:32:01,531
-Sir?
323
00:32:01,656 --> 00:32:05,160
Er der adgang til taget?
Travis, lad være med at gå derind.
324
00:32:05,327 --> 00:32:07,245
Deroppe kan vi se, hvad der kommer.
325
00:32:07,454 --> 00:32:09,081
I vil være i sikkerhed der.
326
00:32:09,247 --> 00:32:11,583
Det er sikrere væk fra hoveddøren.
327
00:32:11,750 --> 00:32:13,668
Nej, I vil være sikrere derinde.
328
00:32:13,835 --> 00:32:15,754
Far, jeg troede,
du var ved at lukke.
329
00:32:15,921 --> 00:32:18,590
Ofelia, gå tilbage til dit værelse.
330
00:32:18,757 --> 00:32:19,841
Er alt okay?
331
00:32:19,966 --> 00:32:20,967
Vi har det fint.
332
00:32:21,134 --> 00:32:22,219
Hvem er I?
333
00:32:22,386 --> 00:32:25,055
Undskyld. Jeg hedder Travis.
Det er min familie.
334
00:32:25,222 --> 00:32:28,058
Vi behøver et sted at være,
indtil det er overstået.
335
00:32:33,355 --> 00:32:36,149
Det er okay, far.
Sæt jer derinde.
336
00:32:37,192 --> 00:32:39,861
Tak. Undskyld.
Undskyld.
337
00:32:40,529 --> 00:32:41,988
Sæt jer ned.
338
00:32:42,656 --> 00:32:43,657
Tak.
339
00:32:43,824 --> 00:32:45,200
Hvad foregår der?
340
00:32:46,076 --> 00:32:47,494
Der er ballade udenfor.
341
00:32:47,661 --> 00:32:49,371
Folk løber omkring.
342
00:32:54,126 --> 00:32:58,171
Sundhedsmyndighederne anbefaler,
at folk holder sig inden døre.
343
00:32:58,338 --> 00:33:00,132
Lad være med at tage nogle steder.
344
00:33:00,298 --> 00:33:03,427
Hvis du skal forlade dit hus,
så tag forholdsregler.
345
00:33:03,635 --> 00:33:07,556
Der er blevet etableret vagtværn
i mange kvarterer.
346
00:33:15,855 --> 00:33:18,024
Du kan være hos os,
indtil det er forbi.
347
00:33:20,235 --> 00:33:22,028
Det vil ikke høre op.
348
00:33:22,195 --> 00:33:24,072
Der er plads. Der er sikkert.
349
00:33:25,240 --> 00:33:27,033
Du skal passe din søn.
350
00:33:31,580 --> 00:33:33,081
Jeg klarer den.
351
00:33:34,416 --> 00:33:35,625
Hvad med dig?
352
00:33:38,211 --> 00:33:39,296
Ja.
353
00:34:33,453 --> 00:34:34,871
Tak.
354
00:34:36,454 --> 00:34:37,455
Tak min kone.
355
00:34:45,271 --> 00:34:46,564
Det er vanvittigt.
356
00:34:47,231 --> 00:34:49,483
Chris, gå væk fra vinduet.
357
00:34:51,193 --> 00:34:54,071
Jeg kan ikke se noget.
Du vil ikke se derud.
358
00:34:54,238 --> 00:34:57,867
Okay? Kom.
Træd væk. Sid ned.
359
00:34:58,034 --> 00:34:59,118
Læs noget.
360
00:35:11,005 --> 00:35:12,214
Hvad ved du?
361
00:35:13,174 --> 00:35:14,508
Hvad har du set?
362
00:35:17,261 --> 00:35:21,515
Jeg har set, hvad folk gør,
og hvad de ikke gør.
363
00:35:23,601 --> 00:35:25,353
Det giver ikke mening.
364
00:35:28,230 --> 00:35:29,857
De dør ikke, Liza.
365
00:35:34,278 --> 00:35:35,905
De kommer tilbage.
366
00:35:40,120 --> 00:35:42,414
Vi må langt væk fra det,
der er udenfor.
367
00:35:46,207 --> 00:35:47,333
Os alle sammen.
368
00:35:51,003 --> 00:35:53,047
Tilbage, folkens.
369
00:36:02,390 --> 00:36:03,391
Hvor blev du af?
370
00:36:03,516 --> 00:36:04,725
Luk døren.
371
00:36:08,312 --> 00:36:11,107
Hvordan har din bror det?
Bedre end nogensinde.
372
00:36:12,525 --> 00:36:14,151
Han fik et anfald.
373
00:36:14,735 --> 00:36:16,279
Det er jeg ked af.
374
00:36:18,406 --> 00:36:20,741
Har Travis ringet?
Nej.
375
00:36:46,475 --> 00:36:50,187
Dem rationerer vi.
Oxy? Oxy er gode. Hvor mange?
376
00:36:50,771 --> 00:36:53,816
Nok til at få os ud i ørkenen.
Og hvad så?
377
00:36:59,572 --> 00:37:00,573
Hør her.
378
00:37:01,991 --> 00:37:03,326
Hun prøvede at gå.
379
00:37:05,578 --> 00:37:06,579
Ja.
380
00:37:07,246 --> 00:37:08,539
Jeg stoppede hende.
381
00:37:18,424 --> 00:37:20,843
Hej, Matt. Det er mig igen.
Ring til mig.
382
00:37:21,052 --> 00:37:22,637
Jeg vil vide, hvordan det går.
383
00:38:17,108 --> 00:38:18,859
Travis?
Maddy. Maddy?
384
00:38:19,068 --> 00:38:21,153
Travis? Hej.
385
00:38:21,320 --> 00:38:24,073
Kan du høre mig?
Ja. Skat, hvor er du? Er du okay?
386
00:38:24,198 --> 00:38:27,118
Vi har det fint. Jeg fandt Chris.
Han er i sikkerhed.
387
00:38:27,827 --> 00:38:29,495
Hvor er du? Er du okay?
388
00:38:29,620 --> 00:38:31,247
Ja. Vi er okay.
389
00:38:31,414 --> 00:38:32,790
Kan du komme hjem?
390
00:38:33,457 --> 00:38:36,335
Vi sidder fast her.
Der er kø på motorvejen.
391
00:38:36,460 --> 00:38:39,839
Færdselspolitiet er
ved at finde en løsning. Jeg...
392
00:38:39,964 --> 00:38:42,633
Hvor er du? Er du hos Liza?
393
00:38:42,800 --> 00:38:46,345
Nej, vi venter i en butik ved...
394
00:38:46,512 --> 00:38:49,557
Hvordan har Nick det? Er han okay?
Fandt du hans medicin?
395
00:38:49,724 --> 00:38:50,933
Ja.
396
00:38:53,561 --> 00:38:55,187
Jeg har nok til at afvænne ham.
397
00:38:55,354 --> 00:38:58,274
Jeg vil bringe ham ud
i ørkenen og afvænne ham.
398
00:38:59,609 --> 00:39:03,946
Trav, hvad var det?
Det er okay.
399
00:39:04,155 --> 00:39:05,656
Jeg har det fint. Hør her.
400
00:39:05,823 --> 00:39:09,660
Maddy, du skal tage af sted.
Tag ud i ørkenen nu. Vent ikke.
401
00:39:09,785 --> 00:39:12,747
Nej. Jeg vil vente på jer.
402
00:39:12,872 --> 00:39:18,002
Jeg ved ikke, hvor længe det tager.
Tag i forvejen. Vi indhenter jer.
403
00:39:18,169 --> 00:39:19,712
Nej...
404
00:39:19,837 --> 00:39:21,505
Hvad...? Travis?
405
00:39:21,631 --> 00:39:22,882
Maddy?
406
00:39:58,542 --> 00:39:59,794
Hvad fanden skete der?
407
00:40:02,380 --> 00:40:03,464
Mor?
408
00:40:06,175 --> 00:40:07,718
Mor, er du okay?
409
00:40:11,222 --> 00:40:12,431
Mor?
410
00:41:16,787 --> 00:41:18,372
Død igen?
411
00:41:19,707 --> 00:41:22,710
Telefonlinjerne bryder sammen.
Strømafbrydelser.
412
00:41:25,129 --> 00:41:26,297
Fortæl mig det.
413
00:41:27,006 --> 00:41:28,424
Hvad foregår der?
414
00:41:33,220 --> 00:41:34,430
Åh, gud.
415
00:41:40,394 --> 00:41:44,607
Se ikke.
Mor! Mr. Dawson gør dem fortræd!
416
00:41:50,321 --> 00:41:52,323
Nej. Alicia!
417
00:41:53,824 --> 00:41:55,742
Hvad laver du? Mor!
418
00:41:56,661 --> 00:41:57,536
Mor!