1
00:00:48,133 --> 00:00:50,769
Gymmen er klarert...
2
00:00:55,349 --> 00:00:56,984
Alt klart.
3
00:02:15,095 --> 00:02:16,522
Matt?
4
00:02:45,459 --> 00:02:47,052
Matt?
5
00:02:52,925 --> 00:02:54,351
Matt?
6
00:03:02,268 --> 00:03:03,819
Å, Herregud.
7
00:03:26,543 --> 00:03:28,303
-Travis!
-Unnskyld.
8
00:03:28,929 --> 00:03:32,640
Chris, dette er en nødssituasjon.
Ring tilbake med en gang!
9
00:03:32,641 --> 00:03:34,350
...legg igjen en beskjed.
10
00:03:34,351 --> 00:03:36,811
Vennen, ring på igjen
med en gang.
11
00:03:36,812 --> 00:03:38,980
-Prøv huset.
-Ja.
12
00:03:38,981 --> 00:03:40,982
Det har vært en økning
av skyteepisoder
13
00:03:40,983 --> 00:03:43,151
som involverer politi.
De siste 48 timene.
14
00:03:43,152 --> 00:03:44,319
Nick, stopp er du snill.
15
00:03:44,320 --> 00:03:45,820
LAPD nektet...
16
00:03:45,821 --> 00:03:48,823
...og at folk oppfører seg sånn
ikke forandrer noe. Det gjør det.
17
00:03:48,824 --> 00:03:51,993
Dette er en katastrofe
av bibelske proporsjoner.
18
00:03:51,994 --> 00:03:54,880
Vi mister den beste
quarterbacken i ligaen.
19
00:03:56,457 --> 00:03:57,457
Nick!
20
00:03:57,458 --> 00:03:58,791
...solfylt himmel...
21
00:03:58,792 --> 00:04:02,179
Ingen snakker om dette.
Det er ingen som sier noe.
22
00:04:02,922 --> 00:04:05,340
Vi må komme oss vekk fra byen
og fra folk.
23
00:04:05,341 --> 00:04:07,634
Bare hent Alicia, Liza og Chris
24
00:04:07,635 --> 00:04:09,844
og bare dra til vi vet hva dette er.
25
00:04:09,845 --> 00:04:13,524
-Ørkenen?
-Ja, der er vi trygge.
26
00:04:15,100 --> 00:04:16,601
Alicia, hvor i helvete er du?
27
00:04:16,602 --> 00:04:17,852
Mamma.
28
00:04:17,853 --> 00:04:19,813
Vi har Nick.
Vi kommer og henter deg.
29
00:04:19,814 --> 00:04:23,066
Du må pakke ned litt ting.
Pakk ned litt matvarer, ok?
30
00:04:23,067 --> 00:04:24,818
- Nei, jeg kan ikke.
- Vi drar fra byen.
31
00:04:24,819 --> 00:04:27,287
- Hva? Nei, det kan jeg ikke?
-Hvorfor? Hva er galt?
32
00:04:28,197 --> 00:04:30,073
Han er syk. Han er veldig syk.
33
00:04:30,074 --> 00:04:31,908
-Hvem? Hvem er syk?
- Matt.
34
00:04:31,909 --> 00:04:34,702
-Han har 39,5 i feber.
-Hva er galt?
35
00:04:34,703 --> 00:04:38,039
Jeg prøvde å få ham i badekaret, men
det gjør vondt når jeg tar på ham.
36
00:04:38,040 --> 00:04:41,292
Ikke ta på ham.
Du må ringe ambulansen.
37
00:04:41,293 --> 00:04:42,877
Jeg prøvde. Det er opptatt.
38
00:04:42,878 --> 00:04:45,171
Foreldrene hans er i Vegas
og de tar ikke telefonen.
39
00:04:45,172 --> 00:04:49,184
Vi kommer og henter deg,
men hold deg unna Matt til vi kommer.
40
00:04:50,469 --> 00:04:52,095
Mamma?
41
00:04:52,096 --> 00:04:54,305
Alicia? Alicia?
42
00:04:54,306 --> 00:04:55,649
Vi er der om 10 minutter.
43
00:05:20,791 --> 00:05:23,594
PAPPA
44
00:05:52,198 --> 00:05:54,583
Alicia, gå vekk fra ham.
45
00:05:56,118 --> 00:05:57,669
Hva er det som feiler deg?
46
00:05:58,120 --> 00:06:00,497
Folk blir syke.
Det kan være smittsomt.
47
00:06:00,498 --> 00:06:02,299
Hvis han har det, har jeg det.
48
00:06:03,542 --> 00:06:07,512
Alicia. Kan jeg få snakke med ham?
Vær så snill?
49
00:06:15,429 --> 00:06:16,814
Hei, Matt.
50
00:06:19,725 --> 00:06:21,184
Hvor er foreldrene dine?
51
00:06:21,185 --> 00:06:24,696
-De kommer hjem snart.
-De kjører hjem i dag.
52
00:06:25,356 --> 00:06:26,949
Når begynte dette?
53
00:06:28,108 --> 00:06:32,121
Han skulle møte meg på stranden
i går, men dukket aldri opp.
54
00:06:36,367 --> 00:06:38,585
Alicia, kan du...?
55
00:06:51,507 --> 00:06:53,725
Kom igjen, kom igjen.
56
00:06:56,887 --> 00:06:58,605
Hva gjør du?
57
00:07:01,100 --> 00:07:03,944
-Er det et bitt?
-Ja.
58
00:07:06,730 --> 00:07:10,284
-Er det sånn det skjer?
-Jeg vet ikke. Calvin ble skutt.
59
00:07:11,360 --> 00:07:12,828
Det var ikke sånn.
60
00:07:14,697 --> 00:07:16,239
Hent Alicia.
61
00:07:16,240 --> 00:07:17,791
Hva snakker dere om?
62
00:07:19,493 --> 00:07:20,869
Vi ringer ambulansen fra bilen.
63
00:07:20,870 --> 00:07:22,537
-Jeg venter...
-Gå ut.
64
00:07:22,538 --> 00:07:23,746
-Mamma!
-Ikke gjør dette.
65
00:07:23,747 --> 00:07:26,508
Hva gjør du?
Er du helt psyko? Han er syk!
66
00:07:29,461 --> 00:07:31,087
Det går bra. Det går bra.
67
00:07:31,088 --> 00:07:32,598
Vil du ha litt vann?
68
00:07:40,306 --> 00:07:41,648
Hør på meg.
69
00:07:43,851 --> 00:07:46,320
Foreldrene mine kommer hjem snart.
70
00:07:46,812 --> 00:07:49,907
Du vet at jeg klarer meg.
Vet du det?
71
00:07:51,859 --> 00:07:53,869
Jeg går ikke fra deg.
72
00:07:56,155 --> 00:07:57,790
Jeg elsker deg.
73
00:08:05,539 --> 00:08:07,674
Jeg elsker deg også.
74
00:08:09,251 --> 00:08:11,470
Det er derfor du må dra.
75
00:08:12,213 --> 00:08:13,514
Ok?
76
00:08:15,966 --> 00:08:17,601
Du må dra.
77
00:08:21,472 --> 00:08:22,981
Gå.
78
00:08:38,989 --> 00:08:40,999
Tusen takk.
79
00:09:10,813 --> 00:09:12,397
Hva er det som skjer?
80
00:09:12,398 --> 00:09:16,410
Politiet skjøt en hjemløs fyr.
De skjøt ham 20 ganger!
81
00:09:36,922 --> 00:09:39,475
-Alicia!
-Hei, Travis.
82
00:09:39,758 --> 00:09:41,435
Har du fest?
83
00:09:42,344 --> 00:09:43,761
Ja.
84
00:09:43,762 --> 00:09:47,974
Ta dere en tur. Gladys fyller ni.
Tenk det! Det er skremmende.
85
00:09:47,975 --> 00:09:49,934
-Det er flott.
-Vi har masse mat.
86
00:09:49,935 --> 00:09:52,812
Det er mange som avbestiller
på grunn av viruset.
87
00:09:52,813 --> 00:09:54,981
Så da sees vi da.
88
00:09:54,982 --> 00:09:57,159
Ok. Ok, takk.
89
00:10:01,947 --> 00:10:04,333
Peter tenker rett.
90
00:10:19,089 --> 00:10:22,267
Mamma, kommer du til
å fortelle det til mrs. Cruz?
91
00:10:22,635 --> 00:10:24,886
-Fortelle henne hva?
-Hva som skjer.
92
00:10:24,887 --> 00:10:27,981
-Vi vet ikke hva som skjer.
-Vi vet mer enn henne.
93
00:10:28,474 --> 00:10:31,151
Ok, jeg skal prate med henne.
Jeg forteller det til henne.
94
00:10:34,730 --> 00:10:37,491
Det er som om ingen bryr seg.
95
00:10:38,567 --> 00:10:40,994
Det er som at det ikke er ekte.
96
00:10:44,281 --> 00:10:45,582
Det er det.
97
00:10:47,117 --> 00:10:48,585
Det er ekte.
98
00:11:01,799 --> 00:11:03,308
Du reddet oss.
99
00:11:04,885 --> 00:11:06,895
Du hadde ikke noe valg.
100
00:11:13,769 --> 00:11:18,115
Jeg skal til å dra ut
i en verden full av dritt.
101
00:11:21,694 --> 00:11:23,662
Du vet det, ikke sant?
102
00:11:25,906 --> 00:11:27,207
Ja.
103
00:11:28,951 --> 00:11:32,328
Faen. Ingen svarer.
Ikke Liza, ikke Chris.
104
00:11:32,329 --> 00:11:33,663
Han overser anropene mine.
105
00:11:33,664 --> 00:11:35,748
Prøvde du hjemme hos Liza?
106
00:11:35,749 --> 00:11:38,835
Det er klart jeg gjorde, Maddy.
Selvfølgelig.
107
00:11:38,836 --> 00:11:40,846
Ok, stikk! Travis, gå og hent dem nå!
108
00:11:46,469 --> 00:11:48,145
Der drar en til...
109
00:11:49,096 --> 00:11:51,607
-Hvor er alle sammen?
-Jeg vet ikke.
110
00:11:54,435 --> 00:11:56,653
Vel, skal jeg hente kaka?
111
00:11:59,190 --> 00:12:01,409
Ring meg hvis du blir lenger.
112
00:12:01,775 --> 00:12:04,703
Hvis jeg blir lenger,
så dra uten meg.
113
00:12:06,447 --> 00:12:08,457
-Jeg tar dere igjen.
-Nei.
114
00:12:41,608 --> 00:12:43,108
Jeg er litt opptatt, Trav.
115
00:12:43,109 --> 00:12:44,485
Jeg er på vei.
116
00:12:44,486 --> 00:12:48,823
Hva? Nei. Vi ble enige om at han
skulle bli hos meg i helgen.
117
00:12:48,824 --> 00:12:51,826
-Er Chris hjemme fra skolen?
-Har Nick forsvunnet igjen?
118
00:12:51,827 --> 00:12:55,412
Noe har skjedd.
Jeg forklarer når jeg kommer, ok?
119
00:12:55,413 --> 00:12:58,165
Nei, nei, nei.
Du kan ikke flytte målstengene.
120
00:12:58,166 --> 00:12:59,708
Liza, Jesus! Bare...
121
00:12:59,709 --> 00:13:02,837
Forliksavtalen vår
var veldig tydelig.
122
00:13:02,838 --> 00:13:05,381
- Er Chris hjemme?
-Den er tydelig. Det er definert.
123
00:13:05,382 --> 00:13:08,259
- Du hører ikke på meg.
-Du får ham tre helger i måneden.
124
00:13:08,260 --> 00:13:10,553
Du kan ikke bare velge og vrake.
125
00:13:10,554 --> 00:13:12,805
Kan du vær så snill ringe ham?
126
00:13:12,806 --> 00:13:14,723
Ring ham.
Si at han må dra seg hjem.
127
00:13:14,724 --> 00:13:16,359
Han kommer hjem straks.
128
00:13:17,936 --> 00:13:19,603
Nå, Liza!
129
00:13:19,604 --> 00:13:22,198
Vi sees neste helg.
130
00:13:29,406 --> 00:13:31,541
Vi drar. Vi må sjekke ut dette.
131
00:13:52,387 --> 00:13:54,939
Alicia? Alicia? Vi trenger bøtta.
132
00:14:00,562 --> 00:14:01,905
Alicia?
133
00:14:02,189 --> 00:14:04,240
Alicia, hent bøtta!
134
00:14:06,443 --> 00:14:08,861
Dr. Han?
Hei, det er Maddy Clark igjen.
135
00:14:08,862 --> 00:14:11,530
Hør her, Nick har store smerter nå,
136
00:14:11,531 --> 00:14:14,575
og du må ringe inn resepten
slik at jeg kan hente den.
137
00:14:14,576 --> 00:14:17,411
Jeg er bekymret for ham
og han behøver den virkelig.
138
00:14:17,412 --> 00:14:18,963
Hold ut, storebror.
139
00:14:21,082 --> 00:14:22,917
Vi skal hente medisinen din.
140
00:14:22,918 --> 00:14:25,002
Jo lenger vi lar ham være,
desto verre blir han.
141
00:14:25,003 --> 00:14:27,129
-Jeg vet det.
-Han kan ikke reise.
142
00:14:27,130 --> 00:14:30,642
-Alicia!
-Finnes det et teppe til?
143
00:14:32,886 --> 00:14:34,637
-Hva skal du gjøre?
-Jeg vet ikke.
144
00:14:34,638 --> 00:14:37,524
Dr. Han ringer ikke på igjen
og jeg får ikke tak i Travis.
145
00:14:38,016 --> 00:14:41,361
Ja, det er som etter et jordskjelv -
kretsene er overbelastet.
146
00:14:43,063 --> 00:14:45,147
-Har du noe gjemt bort?
-Nei.
147
00:14:45,148 --> 00:14:47,951
-Vicodin fra visdomstannen min.
-Spylte dem i do.
148
00:14:48,443 --> 00:14:51,237
Det er farlig for ham
å bare slutte sånn.
149
00:14:51,238 --> 00:14:52,488
Det går bra.
150
00:14:52,489 --> 00:14:54,332
Doktoren - hun kan hente ham.
151
00:14:55,575 --> 00:14:56,909
Mamma?
152
00:14:56,910 --> 00:14:59,921
Jeg tror de er stengt.
De ringer ikke på igjen...
153
00:15:04,251 --> 00:15:05,960
Pass på ham.
154
00:15:05,961 --> 00:15:08,045
-Ikke forlat huset!
-Jeg skal ikke det.
155
00:15:08,046 --> 00:15:10,640
-Alicia, lov meg det!
-Jeg skal passe på ham!
156
00:15:26,982 --> 00:15:28,616
Herregud altså.
157
00:15:31,319 --> 00:15:32,820
Betjent?
158
00:15:32,821 --> 00:15:34,864
Hva skjer?
Har det vært en ulykke?
159
00:15:34,865 --> 00:15:37,074
Det løser seg opp etter Sherman Oaks.
160
00:15:37,075 --> 00:15:39,419
Jeg vet ikke hvorfor jeg spør deg.
161
00:18:06,391 --> 00:18:07,817
Å, Herregud.
162
00:18:09,311 --> 00:18:11,154
-Hei, miss C.
-Tobias!
163
00:18:16,026 --> 00:18:17,702
Kan jeg få tilbake kniven min?
164
00:18:23,576 --> 00:18:24,960
POLITI
165
00:18:31,334 --> 00:18:33,752
Dette er helt feil.
166
00:18:33,753 --> 00:18:37,756
Dette er feil, mann.
Feil, feil, feil!
167
00:18:37,757 --> 00:18:39,842
Flytt deg.
Pass dine egne saker.
168
00:18:39,843 --> 00:18:43,095
Dette er hans sak.
Dette er alles sak.
169
00:18:43,096 --> 00:18:47,901
Han skadet aldri en flue. Han var
ubevæpnet. LAPD har ingen kontroll.
170
00:18:48,643 --> 00:18:50,894
Vi må klarere dette området nå.
171
00:18:50,895 --> 00:18:52,479
Vi skal ikke klarere noe.
172
00:18:52,480 --> 00:18:55,899
-Dette er et åsted.
-Og vi er alle bak sperringen.
173
00:18:55,900 --> 00:18:57,651
Jeg sier det ikke til dere igjen.
174
00:18:57,652 --> 00:19:00,571
Bra, for vi kommer ikke
til å flytte oss.
175
00:19:00,572 --> 00:19:02,406
-Hei, legg vekk det kameraet.
-Nei.
176
00:19:02,407 --> 00:19:04,700
Nei, nei, nei, kompis.
Hold det kameraet oppe.
177
00:19:04,701 --> 00:19:07,911
Jeg skal gi han fyren der borte
en leksjon i samfunnslære.
178
00:19:07,912 --> 00:19:09,538
Vil du havne i fengsel?
179
00:19:09,539 --> 00:19:12,708
For hva? Ytringsfrihet?
Rett til lovlig samling?
180
00:19:12,709 --> 00:19:15,928
Han bryter ingen lover.
Han truer ingen.
181
00:19:36,566 --> 00:19:38,242
Vær forsiktig.
182
00:19:40,278 --> 00:19:41,663
Takk.
183
00:19:56,711 --> 00:19:59,004
Her.
184
00:19:59,005 --> 00:20:03,550
-Jeg kan ikke spise noe varmt nå.
-Jeg lager gazpacho neste gang.
185
00:20:03,551 --> 00:20:05,719
Ja, det kommer til
å ende opp i bøtta.
186
00:20:05,720 --> 00:20:07,137
Drikk litt vann.
187
00:20:07,138 --> 00:20:09,598
Jeg er ikke tørst.
Vann er ikke det jeg trenger.
188
00:20:09,599 --> 00:20:12,944
Ja, jeg vet hva du trenger, Nick.
Mamma jobber på det.
189
00:20:17,357 --> 00:20:20,576
Det er hennes fest
og hun får gråte om hun vil.
190
00:20:36,501 --> 00:20:38,877
-Hvor skal du? Hei! Alicia!
-Jeg skal forte meg.
191
00:20:38,878 --> 00:20:40,796
Nei, nei! Du kan ikke dra tilbake!
192
00:20:40,797 --> 00:20:43,507
-Jeg må gå, Nick!
-Du lovet mamma! Alicia.
193
00:20:43,508 --> 00:20:47,219
Du lover ting hele tiden!
Nick, legg deg ned!
194
00:20:47,220 --> 00:20:49,430
Jeg er en drittsekk, men hør her.
195
00:20:49,431 --> 00:20:52,484
Hvis du drar, så kommer
du ikke tilbake. Vær så snill...
196
00:20:52,809 --> 00:20:54,977
-Du lot mamma gå.
-Det er ikke trygt. Matt...
197
00:20:54,978 --> 00:20:58,981
Matt er ikke trygg, ok? Du
forstår ikke hva det gjør med folk.
198
00:20:58,982 --> 00:21:01,826
Du vet ikke hva jeg måtte gjøre.
Du vet ikke!
199
00:21:02,569 --> 00:21:06,414
Matt kommer til å skade deg!
Han kommer til å drepe deg! Jeg...
200
00:21:16,916 --> 00:21:19,844
Nei, nei, nei, ikke nå!
201
00:21:20,128 --> 00:21:22,129
Ikke gjør dette mot meg!
Ikke nå!
202
00:21:22,130 --> 00:21:25,433
Ikke gjør dette, din dumme idiot!
203
00:21:35,477 --> 00:21:39,855
Hvorfor snakker jeg egentlig?
Hvorfor kaster jeg bort pusten?
204
00:21:39,856 --> 00:21:42,191
-Er han her?
-Tror du jeg lyger?
205
00:21:42,192 --> 00:21:44,735
Vi må finne ham.
Det er ikke trygt.
206
00:21:44,736 --> 00:21:47,613
Viruset i luften
og skyteepisodene de siste dagene -
207
00:21:47,614 --> 00:21:48,781
det er koblet.
208
00:21:48,782 --> 00:21:50,157
Hva snakker du om?
209
00:21:50,158 --> 00:21:52,910
Så du ikke hva som skjedde
på motorveien i går?
210
00:21:52,911 --> 00:21:56,622
-Jeg leste til to, og sovnet.
-Vel, folk blir syke.
211
00:21:56,623 --> 00:21:59,708
-De blir syke og de blir voldelige.
-Så politiet skyter dem?
212
00:21:59,709 --> 00:22:02,628
-Jeg har sett det.
-Vet du hva jeg har sett? Ingenting.
213
00:22:02,629 --> 00:22:05,255
-Det blir verre.
-Jeg vet ikke hva jeg skal si.
214
00:22:05,256 --> 00:22:06,882
Hva ser du etter?
215
00:22:06,883 --> 00:22:08,509
Gi meg et øyeblikk.
216
00:22:08,510 --> 00:22:12,355
Å, nei! Vi drar ingen vei!
Å, nei! Vi drar ingen vei!
217
00:22:12,430 --> 00:22:15,099
Å, nei! Vi drar ingen vei!
218
00:22:15,100 --> 00:22:17,893
-Mamma? Mamma?
- Hvor i helvete er du?
219
00:22:17,894 --> 00:22:20,896
-Pappa, hvorfor har du mammas mobil?
-Fordi jeg er med henne.
220
00:22:20,897 --> 00:22:22,815
Vi kommer og henter deg.
Hvor er du?
221
00:22:22,816 --> 00:22:26,026
-Jeg er på en protest.
- En protest?
222
00:22:26,027 --> 00:22:27,403
-Hvor er han?
-Hvor?
223
00:22:27,404 --> 00:22:31,740
Politiet skjøt en hjemløs mann.
Denne stakkaren gjorde ikke noe.
224
00:22:31,741 --> 00:22:33,325
Ok, la oss komme og hente deg.
225
00:22:33,326 --> 00:22:36,328
Folket tar handling!
Dette er viktig, pappa!
226
00:22:36,329 --> 00:22:38,497
Ja, jeg skjønner, men...
227
00:22:38,498 --> 00:22:41,709
Pappa, jeg er en del av det, ok?
Jeg må gå, pappa.
228
00:22:41,710 --> 00:22:42,710
Chris?
229
00:22:42,711 --> 00:22:46,463
Å, nei! Vi drar ingen vei!
Å, nei! Vi drar ingen vei!
230
00:22:46,464 --> 00:22:48,141
Jeg vet hvor han er!
231
00:22:49,551 --> 00:22:52,511
Kantinemat er designet
for å overleve en atombombe.
232
00:22:52,512 --> 00:22:55,064
Den går ut i typ år 3000.
233
00:22:55,724 --> 00:23:00,278
-Hvorfor kom du tilbake?
-Nick. Sønnen min er ikke frisk.
234
00:23:00,937 --> 00:23:04,449
Det er smart.
LAPD har legemidler.
235
00:23:04,858 --> 00:23:06,868
Nick var her
da jeg var førsteårsstudent.
236
00:23:07,152 --> 00:23:08,777
Han virket grei.
237
00:23:08,778 --> 00:23:10,663
Ja, han er en bra fyr.
238
00:23:10,989 --> 00:23:12,290
Ja.
239
00:23:13,158 --> 00:23:19,246
Plyndrerne tar apotekene først.
Så pistolbutikker, spritbutikker...
240
00:23:19,247 --> 00:23:22,216
Jo mindre du går ut, desto mindre
er sjansen for å bli eksponert.
241
00:23:30,634 --> 00:23:33,519
Miss C, har du sett noen av dem enda?
242
00:23:33,887 --> 00:23:36,314
Jeg har bare sett dem online.
243
00:23:36,973 --> 00:23:38,858
Nei, la oss få fortgang i dette.
244
00:23:42,854 --> 00:23:44,447
Lageret.
245
00:23:50,403 --> 00:23:52,404
Du hamstrer for en god stund.
246
00:23:52,405 --> 00:23:54,040
Det kommer til å ta en stund.
247
00:23:54,949 --> 00:23:57,126
Er moren din tilbake?
248
00:23:57,577 --> 00:24:01,673
Onkelen min har vært her.
Du burde også hamstre, miss C.
249
00:24:03,208 --> 00:24:05,259
Nei, vi har mat.
250
00:24:18,598 --> 00:24:20,358
Jeg beklager.
251
00:24:21,643 --> 00:24:24,112
Hun burde ha vært tilbake nå.
252
00:24:24,771 --> 00:24:26,397
Ja, jeg vet det.
253
00:24:26,398 --> 00:24:28,616
Noen burde ha ringt...
254
00:24:29,943 --> 00:24:31,369
...nå.
255
00:24:38,868 --> 00:24:40,545
Tusen takk.
256
00:24:47,877 --> 00:24:52,256
Gratulerer med dagen!
257
00:24:52,257 --> 00:24:54,017
Jeg hater deg!
258
00:24:55,802 --> 00:24:56,969
Jeg vet det.
259
00:24:56,970 --> 00:25:02,108
Gratulerer, kjære Gladys.
260
00:25:03,393 --> 00:25:08,448
Gratulerer med dagen!
261
00:25:14,696 --> 00:25:17,781
Ørkenen er tryggere fordi ting
kommer til å falle fra hverandre nå.
262
00:25:17,782 --> 00:25:20,793
Ingen satellitter, ingen internett,
ingen mobiler...
263
00:25:21,703 --> 00:25:25,122
Kommunikasjoner kommer til å svikte
fordi ingen administrerer serverne.
264
00:25:25,123 --> 00:25:28,083
Elkraftnettet kommer til å kollapse
av samme grunn.
265
00:25:28,084 --> 00:25:31,754
Alt går til helvete.
Det er det de ikke skjønner.
266
00:25:31,755 --> 00:25:34,131
Når sivilisasjonen ender,
skjer det fort.
267
00:25:34,132 --> 00:25:36,050
De kommer til å kontrollere det.
268
00:25:36,051 --> 00:25:38,227
Samme dag som de
liksom skal advare oss?
269
00:25:39,429 --> 00:25:40,980
Kom igjen.
270
00:25:44,643 --> 00:25:46,277
Nei, miss C!
271
00:25:58,948 --> 00:26:00,541
Det er en av dem.
272
00:26:11,795 --> 00:26:14,347
Vi stikker. Gå, gå, gå!
273
00:26:17,801 --> 00:26:19,435
Vi stikker. Denne veien!
274
00:26:27,018 --> 00:26:30,405
La det være!
Tobias, la det være!
275
00:26:36,861 --> 00:26:38,412
Åpne døren.
276
00:26:41,533 --> 00:26:42,834
Å, Gud.
277
00:26:43,743 --> 00:26:45,043
Artie?
278
00:26:53,837 --> 00:26:55,263
Artie?
279
00:27:00,218 --> 00:27:03,479
Vi må dra! Vi må dra!
280
00:27:09,352 --> 00:27:11,186
Artie, hører du meg?
281
00:27:11,187 --> 00:27:13,072
Han kan ikke høre deg. Det vet du.
282
00:27:15,150 --> 00:27:17,035
Vi skal skaffe deg hjelp, Artie.
283
00:27:25,744 --> 00:27:27,045
Artie, stopp.
284
00:27:27,829 --> 00:27:29,163
Vi skal skaffe deg hjelp.
285
00:27:29,164 --> 00:27:31,373
-Vi skal skaffe...
-Nei, nei!
286
00:27:31,374 --> 00:27:33,092
-Nei, stopp!
-Nei, nei!
287
00:27:42,135 --> 00:27:43,594
-Tobias!
-Nei, nei, nei!
288
00:27:43,595 --> 00:27:45,563
Tobias!
289
00:27:46,723 --> 00:27:48,483
Nei, nei, nei!
290
00:27:50,226 --> 00:27:53,571
Nei, nei! Miss C! Hjelp meg!
291
00:28:04,115 --> 00:28:05,958
Nei! Nei, nei!
292
00:28:58,171 --> 00:28:59,806
Chris!
293
00:29:19,150 --> 00:29:21,536
Christopher James Manawa?
294
00:29:22,904 --> 00:29:25,155
-Christopher James Manawa?
-Vi må dra!
295
00:29:25,156 --> 00:29:27,032
Pappa, han var uteligger,
men de skjøt ham.
296
00:29:27,033 --> 00:29:29,076
Se, de skjøt ham et dusin ganger.
297
00:29:29,077 --> 00:29:33,080
Jeg gjør det du lærte meg.
Pappa, vi kjemper for folk.
298
00:29:33,081 --> 00:29:36,667
-Det er rett tid og sted for sånt.
-Akkurat nå er den tiden.
299
00:29:36,668 --> 00:29:38,386
Det er ikke det.
300
00:29:40,922 --> 00:29:42,214
Liza!
301
00:29:42,215 --> 00:29:43,799
Det holder!
302
00:29:43,800 --> 00:29:46,260
-Vi må dra!
-Dette er viktig.
303
00:29:46,261 --> 00:29:49,564
-Nei. Du er viktig, ok?
-Hør på faren din!
304
00:29:52,725 --> 00:29:54,351
Christopher, nå!
305
00:29:54,352 --> 00:29:57,146
Hva er det som feiler deg?
Hva er det som feiler dere?
306
00:29:57,147 --> 00:29:58,438
Kødder dere?
307
00:29:58,439 --> 00:30:00,032
Vent. Stopp.
308
00:30:01,151 --> 00:30:02,869
POLITI
309
00:30:03,695 --> 00:30:04,945
Kom igjen.
310
00:30:04,946 --> 00:30:06,581
Hvor skal vi?
311
00:30:08,908 --> 00:30:10,751
Stopp! Med en gang!
312
00:30:11,619 --> 00:30:13,796
Ned på bakken.
Ned på bakken, nå!
313
00:30:26,676 --> 00:30:29,437
Vi stikker! Vi stikker, mann!
314
00:30:41,566 --> 00:30:43,451
-Hvor skal vi?
-Denne veien.
315
00:30:55,747 --> 00:30:56,747
Ok?
316
00:30:56,748 --> 00:30:58,874
Fort, lukk døren, min elskede.
317
00:30:58,875 --> 00:31:01,344
-Noe så vakkert.
-Ser bra ut. Ser bra ut.
318
00:31:02,128 --> 00:31:03,888
Hva skjer der ute?
319
00:31:05,715 --> 00:31:09,435
Gå på den siden. Gå på den siden.
Gå på høyre side.
320
00:31:16,935 --> 00:31:19,904
Unnskyld meg.
Kan vi komme inn, er du snill?
321
00:31:20,563 --> 00:31:23,106
-Vi er stengt.
-Vær så snill, det er ikke trygt her.
322
00:31:23,107 --> 00:31:24,316
Det er farlig.
323
00:31:24,317 --> 00:31:26,193
-Gå til politiet.
-Nei, nei. Jeg tror...
324
00:31:26,194 --> 00:31:29,196
De er faren.
De lar ikke noen dra.
325
00:31:29,197 --> 00:31:31,490
Vi trenger bare en plass
til alt er over, vær så snill.
326
00:31:31,491 --> 00:31:33,376
Slipp dem inn og lukk døren.
327
00:31:34,953 --> 00:31:36,462
Vær så snill?
328
00:31:37,872 --> 00:31:38,997
Ok, kom inn.
329
00:31:38,998 --> 00:31:41,342
Tusen takk. Tusen takk.
330
00:31:51,970 --> 00:31:54,054
Har du en bakdør?
Tilgang til bakgaten?
331
00:31:54,055 --> 00:31:56,899
-Det er ingen andre dører.
-Travis, vær så snill.
332
00:31:58,518 --> 00:31:59,476
Hei!
333
00:31:59,477 --> 00:32:00,936
Travis, dette er hjemmet deres.
334
00:32:00,937 --> 00:32:01,937
Herr?
335
00:32:01,938 --> 00:32:05,357
-Har du tilgang til taket?
-Travis, ikke gå inn der.
336
00:32:05,358 --> 00:32:09,278
-Vi kan se hva som kommer der oppe.
-Dere er trygge der inne.
337
00:32:09,279 --> 00:32:11,780
Det er tryggere hvis vi
holder oss unna inngangsdøra.
338
00:32:11,781 --> 00:32:13,866
Nei, jeg tror dere
er tryggere der inne.
339
00:32:13,867 --> 00:32:15,993
Papa, jeg trodde du skulle låse alt.
340
00:32:15,994 --> 00:32:18,871
Ofelia, gå til rommet ditt.
341
00:32:18,872 --> 00:32:21,165
-Er alt bra?
-Ja, det går bra.
342
00:32:21,166 --> 00:32:22,416
Hvem er du?
343
00:32:22,417 --> 00:32:25,252
Beklager.
Jeg er Travis. Dette er familien min.
344
00:32:25,253 --> 00:32:28,389
Vi trenger en plass å være
til dette er over, så skal vi dra.
345
00:32:33,386 --> 00:32:36,481
Det er ok, Papa.
Sett dere ned der inne.
346
00:32:37,223 --> 00:32:40,193
-Takk. Tusen takk. Beklager.
-Beklager.
347
00:32:40,560 --> 00:32:43,854
Vi setter oss.
Tusen takk.
348
00:32:43,855 --> 00:32:45,531
Hva er det som skjer?
349
00:32:46,107 --> 00:32:49,702
Det er litt bråk der ute.
Folk springer rundt omkring.
350
00:32:54,157 --> 00:32:58,368
LA helsemyndigheter anbefaler
at alle holder seg inne.
351
00:32:58,369 --> 00:33:00,329
Hvis ikke du må reise,
så gjør ikke det.
352
00:33:00,330 --> 00:33:03,665
Hvis du må forlate huset,
ta forhåndsregler.
353
00:33:03,666 --> 00:33:07,887
Nabolagsovervåkning
blir satt opp i flere nabolag.
354
00:33:16,137 --> 00:33:18,606
Du kan bli hos oss
til dette er over.
355
00:33:20,266 --> 00:33:22,226
Dette tar ikke slutt.
356
00:33:22,227 --> 00:33:24,404
Vi har plass. Det er trygt.
357
00:33:25,271 --> 00:33:27,364
Du må ta hånd om sønnen din.
358
00:33:31,611 --> 00:33:33,413
Jeg klarer meg.
359
00:33:34,447 --> 00:33:35,957
Du?
360
00:33:38,243 --> 00:33:39,627
Ja.
361
00:34:33,674 --> 00:34:35,392
Tusen takk.
362
00:34:36,135 --> 00:34:37,436
Takk kona mi.
363
00:34:45,102 --> 00:34:46,695
Dette er galskap.
364
00:34:47,062 --> 00:34:49,615
Chris, flytt deg fra vinduet.
365
00:34:51,025 --> 00:34:54,068
-Jeg kan ikke se noe.
-Du vil ikke se ut der.
366
00:34:54,069 --> 00:34:57,864
Ok? Kom igjen.
Gå vekk derfra. Sett deg.
367
00:34:57,865 --> 00:34:59,249
Les noe.
368
00:35:10,836 --> 00:35:12,346
Hva vet du?
369
00:35:13,005 --> 00:35:14,640
Hva har du sett?
370
00:35:17,092 --> 00:35:19,594
Jeg har sett hva folk gjør,
371
00:35:19,595 --> 00:35:22,106
og hva de ikke gjør.
372
00:35:23,432 --> 00:35:25,901
Det gir ikke mening.
373
00:35:28,062 --> 00:35:30,614
De dør ikke, Liza.
374
00:35:34,109 --> 00:35:36,245
De kommer tilbake.
375
00:35:40,115 --> 00:35:44,086
Vi må komme oss langt vekk
fra det som er der ute.
376
00:35:46,038 --> 00:35:48,048
Alle sammen.
377
00:35:50,835 --> 00:35:53,178
Trekk tilbake, folkens.
378
00:36:02,221 --> 00:36:03,346
Hva tok så lang tid?
379
00:36:03,347 --> 00:36:04,857
Lukk døren.
380
00:36:08,144 --> 00:36:11,238
-Hvordan har broren din det?
-Aldri vært bedre.
381
00:36:12,356 --> 00:36:14,283
Han fikk et anfall.
382
00:36:14,567 --> 00:36:16,410
Jeg beklager.
383
00:36:18,237 --> 00:36:20,873
-Har Travis ringt?
-Nei.
384
00:36:46,307 --> 00:36:50,319
-Vi rasjonerer de.
-Oxy? Oxy er bra. Hvor mye?
385
00:36:50,603 --> 00:36:53,947
-Nok til å få oss til ørkenen.
-Så da?
386
00:36:59,403 --> 00:37:00,704
Hei.
387
00:37:01,822 --> 00:37:03,457
Hun prøvde å dra.
388
00:37:05,409 --> 00:37:06,710
Ja.
389
00:37:07,077 --> 00:37:08,670
Jeg stoppet henne.
390
00:37:18,255 --> 00:37:20,882
Hei, Matt. Det er meg igjen.
Kan du ringe meg?
391
00:37:20,883 --> 00:37:22,768
Jeg vil vite hvordan du har det.
392
00:38:16,939 --> 00:38:18,898
-Travis?
-Maddy. Maddy?
393
00:38:18,899 --> 00:38:21,151
Travis? Hei.
394
00:38:21,152 --> 00:38:23,361
-Kan du høre meg?
- Ja. Vennen, hvor er du?
395
00:38:23,362 --> 00:38:24,904
- Er alt bra med dere?
-Alt er bra.
396
00:38:24,905 --> 00:38:27,249
Jeg fant Chris. Han er i trygghet.
397
00:38:27,658 --> 00:38:29,492
Hvor er dere? Er alt bra?
398
00:38:29,493 --> 00:38:33,121
Ja, alt er bra.
Kan du komme hjem?
399
00:38:33,122 --> 00:38:35,665
Vi er fast her.
Trafikken på motorveien står fast.
400
00:38:35,666 --> 00:38:39,261
Patruljene prøver
å finne ut av det. Jeg...
401
00:38:40,588 --> 00:38:42,630
Hvor er du? Er du hos Liza?
402
00:38:42,631 --> 00:38:46,342
Nei. Vi venter i en butikk ved...
403
00:38:46,343 --> 00:38:49,554
Hvordan har Nick det? Er alt bra?
Fant du medisinene hans?
404
00:38:49,555 --> 00:38:51,064
Ja.
405
00:38:53,392 --> 00:38:55,185
Jeg har nok til å avvenne ham.
406
00:38:55,186 --> 00:38:58,405
Altså, det får ham helt til ørkenen,
og avvenner ham.
407
00:38:59,440 --> 00:39:03,985
- Trav, Hva var det? Hva var det?
-Det går bra. Det går bra.
408
00:39:03,986 --> 00:39:05,653
Det går bra.
409
00:39:05,654 --> 00:39:09,657
Maddy, jeg vil at du drar.
Dra til ørkenen, nå. Ikke vent.
410
00:39:09,658 --> 00:39:12,827
Nei, jeg venter på deg.
Jeg venter på...
411
00:39:12,828 --> 00:39:14,621
Jeg vet ikke hvor lang tid det tar.
412
00:39:14,622 --> 00:39:18,124
Bare gå. Vi kommer etter.
Vi finner dere, ok?
413
00:39:18,125 --> 00:39:19,425
Nei...
414
00:39:19,793 --> 00:39:21,503
Hva...? Travis?
415
00:39:21,504 --> 00:39:23,013
Maddy?
416
00:39:58,374 --> 00:39:59,925
Hva faen skjedde?
417
00:40:02,211 --> 00:40:03,595
Mamma?
418
00:40:06,006 --> 00:40:07,850
Mamma, er alt bra?
419
00:40:11,053 --> 00:40:12,563
Mamma?
420
00:41:16,619 --> 00:41:18,504
Dø igjen?
421
00:41:19,538 --> 00:41:22,841
Telefonlinjene går av og på.
Strømmen går.
422
00:41:24,960 --> 00:41:26,428
Fortell meg.
423
00:41:26,837 --> 00:41:28,555
Hva skjer?
424
00:41:33,052 --> 00:41:34,561
Å, Gud.
425
00:41:40,226 --> 00:41:44,738
-Ikke se! Ikke se.
-Mamma! Mr. Dawson skader dem!
426
00:41:50,152 --> 00:41:52,454
Nei. Alicia!
427
00:41:53,906 --> 00:41:56,125
Hva gjør du? Mamma!
428
00:41:56,492 --> 00:41:57,792
Mamma!
429
00:41:57,816 --> 00:42:01,816
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
430
00:42:01,840 --> 00:42:11,840
Få din egen konto gratis. Skrive til oss på
hunddawgs@gmail.com