1 00:00:18,084 --> 00:00:19,417 (غلوريا) 2 00:01:27,059 --> 00:01:28,436 (غلوريا) 3 00:01:43,569 --> 00:01:45,119 (غلو) 4 00:02:27,497 --> 00:02:29,211 ماذا ؟ 5 00:02:44,981 --> 00:02:46,981 (غلوريا) ؟ 6 00:03:03,199 --> 00:03:05,236 غلوريا) عزيزتي علينا الذهاب) 7 00:03:05,356 --> 00:03:06,519 ! يا إلهي 8 00:03:15,462 --> 00:03:18,463 لا ، لا 9 00:04:19,409 --> 00:04:22,410 اتصلوا بالطوارئ ، ليتصل أحدكم بالطوارئ 10 00:04:22,412 --> 00:04:23,611 لمَ أره حتى 11 00:04:26,783 --> 00:04:28,583 يا رجل ، أأنت بخير ؟ 12 00:04:28,585 --> 00:04:30,001 أنت 13 00:04:30,003 --> 00:04:31,753 أنا لمّ أره حتى 14 00:04:31,755 --> 00:04:33,037 هو فقط سار عبره 15 00:04:33,039 --> 00:04:35,423 صُدم أحدهم بسيارة و هو يحتاج سيارة إسعاف 16 00:04:35,425 --> 00:04:37,959 . . لا أعلم، هو فقط ركض إلى 17 00:04:42,015 --> 00:04:43,714 هو فقط ركض خارجاً 18 00:04:50,567 --> 00:04:56,720 {\b1}{\c&H03A9E0&}الــمــوتى الســائــرون{\c} {\c&HFFFFFF&}الـخوف من {\b0}\N{\b1\c&H0000FF&} {\c} {\c&H909090&} {\c} \N {\c&H9A9A9A&} 19 00:04:56,720 --> 00:05:06,135 {\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com " 20 00:05:06,564 --> 00:05:09,050 عزيزي ، أأنت مستعد، (أليشيا) ؟ 21 00:05:09,052 --> 00:05:11,469 هيّا ، علينا الذهاب 22 00:05:11,471 --> 00:05:14,309 لديك خمس دقائق 23 00:05:14,429 --> 00:05:17,091 هل سمحت لكِ بالدخول ؟ يا إلهي ، أمي 24 00:05:17,716 --> 00:05:19,800 لا تصفعي الباب - هيّا - 25 00:05:19,802 --> 00:05:21,968 كان ينبغي أن تنهضي من الفراش منذ نصف ساعة 26 00:05:21,970 --> 00:05:26,056 هيّا ، يا أبن العاهرة 27 00:05:26,058 --> 00:05:27,371 كيف كان ذلك ، يا عزيزي ؟ 28 00:05:27,491 --> 00:05:29,643 أجل مع القليل من الإيمان 29 00:05:29,645 --> 00:05:31,561 أجل من دون إيمان 30 00:05:31,563 --> 00:05:33,397 تعرف بطاقة السباك التي على الثلاجة 31 00:05:33,399 --> 00:05:35,732 أجل ، أعلم - ذلك الشخص مفيد - 32 00:05:35,734 --> 00:05:38,819 أجل ، هل استعّدت بعد ؟ 33 00:05:38,821 --> 00:05:40,620 ! أليشيا) ، هيّا) 34 00:05:40,622 --> 00:05:42,780 تعلمين أنها لن تأكل ذلك 35 00:05:42,900 --> 00:05:45,409 أنه خالي من الغلوتين 36 00:05:45,411 --> 00:05:49,796 أعتقد أني وفرتُ علينا 300 دولار 37 00:05:49,798 --> 00:05:51,298 تم إصلاح التسرب 38 00:05:51,300 --> 00:05:53,417 لا أصدق ذلك - أجل - 39 00:05:55,754 --> 00:05:57,387 حقاً ؟ 40 00:05:57,389 --> 00:05:59,222 صباح الخير - اصلحته ؟ - 41 00:05:59,224 --> 00:06:00,757 أجل - كمّ أنت جذاب - 42 00:06:12,988 --> 00:06:14,237 حسنً - ردّ عليه - 43 00:06:20,195 --> 00:06:21,912 مرحباً 44 00:06:24,616 --> 00:06:28,850 استنتجت أنه يملك ضلع به كدمة جسدياً ، أبنك محظوظ ، لكن أنا قلق جداً حول 45 00:06:28,850 --> 00:06:31,788 السموم ؟- يوجد هُناك ، نعم ، لكن - 46 00:06:31,790 --> 00:06:34,841 الهيروين مخدره المختار ماذا نفعل ؟ - أنه فوق الـثامنة عشرة يا سيدتي - 47 00:06:34,843 --> 00:06:37,010 لا يمكنني اخبارك أكثر مما سأخبر الشرطة 48 00:06:37,012 --> 00:06:39,596 همّ هُنا ؟ 49 00:06:39,598 --> 00:06:41,264 ينبغي أن يكون لديك دليل على ذلك 50 00:06:41,266 --> 00:06:45,635 (نيك) كما يبدو يتوهم ، يا سيدة (كلارك) الشهود قالوا أنه ركض إلى الزحام بقصد 51 00:06:45,637 --> 00:06:47,354 لقد كان منتشي - لقد كان يصرخ - 52 00:06:47,356 --> 00:06:49,890 علينا تقيده ، كذلك طلبت مستشار نفسي 53 00:06:51,360 --> 00:06:53,360 هيّ لا تسمع - لقد سمعتك - 54 00:06:56,064 --> 00:06:58,281 (نيك) 55 00:07:00,119 --> 00:07:03,286 يا صاحبي ، أأنت معيّ ؟ 56 00:07:03,288 --> 00:07:06,406 (نيك) 57 00:07:06,408 --> 00:07:08,909 ذهبتُ للتجول 58 00:07:08,911 --> 00:07:10,794 (لقد كنت تركض يا (نيك 59 00:07:10,796 --> 00:07:12,662 ذهبتُ للجري 60 00:07:12,664 --> 00:07:15,665 حافي القدمين ، إلى " نيدل آليّ " ؟ 61 00:07:15,667 --> 00:07:17,167 يا رجل الكينين يركضون حفّي 62 00:07:17,169 --> 00:07:22,005 حقاً ، لقد قلت أن احدهم تأذى هل تذكر ذلك ؟ كنت تهذي حول جثت 63 00:07:22,007 --> 00:07:24,474 و دم و أحشاء 64 00:07:24,476 --> 00:07:27,394 كنتُ اركض بسرعة عالية 65 00:07:29,097 --> 00:07:31,681 أجل 66 00:07:31,683 --> 00:07:34,684 لا أعلم ما تكون الأحشاء 67 00:07:34,686 --> 00:07:37,320 اخبرنا من أين اشتريت 68 00:07:37,322 --> 00:07:39,022 يوجد العديد من الأطفال يشترون في ذلك الحيّ 69 00:07:39,024 --> 00:07:41,491 سوف ننظفه ،وأنت ستخرج بطل 70 00:07:44,363 --> 00:07:47,414 نيك) ، كان يمكن أن تموت) 71 00:07:48,784 --> 00:07:50,417 أجل ، كان يمكن ، أو ينبغي 72 00:07:52,371 --> 00:07:54,421 حسنً ، سنبدأ منذ جديد 73 00:07:54,423 --> 00:07:57,591 نيك) ، لماذا كنت تركض ؟) - هل أبني معتقل ؟ - 74 00:07:57,593 --> 00:08:01,378 لا ، سيدتي - إذاً أخرج شكراً لك ، ارحل - 75 00:08:01,380 --> 00:08:03,380 يمكننا مقاضاته - قاضه عندما يطيب - 76 00:08:03,382 --> 00:08:06,383 في الوقت الراهن ، ارحل - هيّ فقط التي تتحدث ؟ - 77 00:08:06,385 --> 00:08:08,218 أخرج 78 00:08:08,220 --> 00:08:10,220 أنا لست بليغ بالكلام 79 00:08:10,222 --> 00:08:11,555 ماذا حدث ؟ 80 00:08:11,557 --> 00:08:13,807 لوس انجلوس " ليست مدينة جيدة للمشاة" 81 00:08:13,809 --> 00:08:16,977 (نيك) - حاولت فقط مسابقة الضوء - 82 00:08:16,979 --> 00:08:19,563 لماذا القيود ؟ 83 00:08:20,732 --> 00:08:23,316 لا أعلم اسألي صاحب معطف المختبر 84 00:08:23,318 --> 00:08:24,651 هل حاولت أذيت نفسك ؟ 85 00:08:24,653 --> 00:08:26,236 لا ، أمي 86 00:08:26,238 --> 00:08:27,871 هيّا ، لقد كانت حادثة 87 00:08:29,157 --> 00:08:31,041 كانت مجرد حادثة 88 00:08:31,043 --> 00:08:32,909 حسناً ، سوف أطلب سرير 89 00:08:32,911 --> 00:08:35,161 لا ، أمي لا 90 00:08:35,163 --> 00:08:37,380 أنا لن أعود - هكذا نحن نساعدك - 91 00:08:37,382 --> 00:08:39,332 لا ، لا يمكننا مساعدتي - (استمع لأمك يا (نيك - 92 00:08:39,334 --> 00:08:40,834 أنت بالتأكيد لا يمكنك مساعدتي 93 00:08:40,836 --> 00:08:42,669 لا يمكنك فعل شيء 94 00:08:42,671 --> 00:08:44,471 (نيك) - حقاً - 95 00:08:44,473 --> 00:08:46,590 لا يمكنك - هو فقط - 96 00:08:46,592 --> 00:08:48,308 لا أحد منكم يمكنه هل يمكنكم فقط تركي لوحدي ؟ 97 00:08:48,310 --> 00:08:50,393 هل يمكن تركي لوحدي ؟ - هذه فكرة - 98 00:08:50,395 --> 00:08:52,479 (أليشيا) ، هذا لا يساعد - (أنا لا أحاول المساعدة يا (ترافيس - 99 00:08:52,481 --> 00:08:55,098 ماذا قلتِ ؟ - هذا ليس من شأنه على أي حال - 100 00:08:55,100 --> 00:08:56,983 هل تعلمين ماذا ؟ اذهبِ للسيارة ، اذهبِ - لا بأس - 101 00:08:56,985 --> 00:09:00,103 ارجوك فقط اتركوني لوحدي - ليأخذ الجميع نفساً - 102 00:09:00,105 --> 00:09:03,240 خذ لحظة 103 00:09:11,351 --> 00:09:13,116 أخبرني ماذا حدث، فقط أنت و أنا 104 00:09:13,118 --> 00:09:17,087 سُررت بإنتقالك ؟ 105 00:09:17,089 --> 00:09:18,872 أجل 106 00:09:18,874 --> 00:09:21,291 (ليّزا) - هل عثرت عليه ؟ - 107 00:09:21,293 --> 00:09:24,127 أجل ، اردت أن تعلموا 108 00:09:24,129 --> 00:09:27,297 هو بخير ؟ - مصروع لكنه سوف يتعافا - 109 00:09:27,299 --> 00:09:29,799 الجزء الصعب يأتي الآن 110 00:09:29,801 --> 00:09:31,217 أجل 111 00:09:31,219 --> 00:09:33,136 ستكون بخير في عطلة الاسبوع ؟ 112 00:09:33,138 --> 00:09:34,304 ماذا تعنين ؟ 113 00:09:34,306 --> 00:09:36,189 هل لا تزال يمكنك أخذ (كريستوفر) ؟ 114 00:09:36,191 --> 00:09:38,808 لا أريد الذهاب - (كريس) ، أنها عطلة أبوك - 115 00:09:38,810 --> 00:09:39,660 يلزمك ذلك 116 00:09:39,780 --> 00:09:41,326 لدي ما يلزمني في هذا و لا اريد الذهاب 117 00:09:41,446 --> 00:09:42,542 دعيني اتحدث معه 118 00:09:42,662 --> 00:09:44,910 ربما لا ارغب بوجودك هُنا ، ايها السيد الكريه 119 00:09:45,134 --> 00:09:47,033 ربما لدي مشاريع 120 00:09:47,035 --> 00:09:50,203 سأبقى عند (دانتيس)، أنا لن أذهب لأحد المستشفيات في عطلة الاسبوع 121 00:09:50,205 --> 00:09:51,871 ! (كريستوفر) - دعيني اتحدث معه - 122 00:09:51,873 --> 00:09:53,490 ارجوك 123 00:09:54,793 --> 00:09:57,210 تحدث مع والدك 124 00:09:58,997 --> 00:10:00,830 لا أريد أن آتي 125 00:10:00,832 --> 00:10:03,049 أنها عطلتي 126 00:10:04,219 --> 00:10:09,472 حسناً ، أبي أجبرني لنوضح ذلك بماذا خططت في عطلة الاسبوع ؟ 127 00:10:09,474 --> 00:10:12,058 هيّا ، أنا أقدم افضل ما لدي 128 00:10:12,060 --> 00:10:14,978 أجل ، لكن هذا حقاً لا يساعد 129 00:10:14,980 --> 00:10:17,681 جميعنا نكون أسرة ، حسنً ؟ 130 00:10:17,683 --> 00:10:20,317 (جميعنا الآن ، أن تأتي هُنا لتدعم (نيك 131 00:10:20,319 --> 00:10:22,018 ليس أسوأ شيء - أنه هُناك - 132 00:10:22,020 --> 00:10:24,821 هو ليس بصديقي ولا بأخي 133 00:10:24,823 --> 00:10:26,489 هو سيكون هناك من أجلك 134 00:10:26,491 --> 00:10:30,026 لن يرغب بالتواجد لأجلي ليس هكذا ، لا 135 00:10:30,028 --> 00:10:32,245 أمي 136 00:10:34,866 --> 00:10:36,333 حسنً ؟ 137 00:10:38,837 --> 00:10:40,537 أبقيه 138 00:10:51,933 --> 00:10:54,017 (استدعي الدكتور (كوك 139 00:10:54,019 --> 00:10:55,468 استدعي الدكتور (كوك) ، رجاءً 140 00:10:55,470 --> 00:10:57,020 يسعدني أنك بخير 141 00:10:58,440 --> 00:11:00,690 مرحباً ، هل كانت تلك (ليّزا) ؟ 142 00:11:00,692 --> 00:11:03,193 أجل ، هيّ ترسل حبها 143 00:11:04,446 --> 00:11:06,396 أو شيئاً يشبه الحب 144 00:11:06,398 --> 00:11:09,282 لدي استشارة بالكلية اليوم 145 00:11:09,284 --> 00:11:11,901 الأطفال لديهم برامج ليفعلونها - اذهبِ - 146 00:11:11,903 --> 00:11:13,737 يجب أن اعثر على منشاة 147 00:11:13,739 --> 00:11:15,121 في مكان ما ليست على القائمة السوداء 148 00:11:15,123 --> 00:11:17,207 يمكنني فعل هذا (ستيسي) يمكنها 149 00:11:17,209 --> 00:11:18,875 لا يمكنني تركه هكذا 150 00:11:18,877 --> 00:11:21,911 اتركيه معيّ ، سأبقى 151 00:11:22,914 --> 00:11:24,464 أنا آسفة ، يا عزيزي 152 00:11:24,466 --> 00:11:27,300 لماذا ؟ ، أنا أحبك 153 00:11:27,302 --> 00:11:29,252 أأنت غبي 154 00:11:29,254 --> 00:11:30,970 لأنك لمّ تشترك لهذا - فعلت - 155 00:11:30,972 --> 00:11:32,555 أنت لمّ تشترك لأجل كل هذا - بلى فعلت - 156 00:11:32,557 --> 00:11:34,891 اشتركتُ بالضبط لأجل هذا عندما وقعت في حبك 157 00:11:34,893 --> 00:11:37,343 لا تصبح عاطفي - و كل شيء يأتي معك - 158 00:11:38,930 --> 00:11:40,313 لقد تقيأت في فمك قليلاً ؟ 159 00:11:40,315 --> 00:11:42,982 أجل بعض الشيء 160 00:12:05,624 --> 00:12:08,958 سوف يكون بخير 161 00:12:08,960 --> 00:12:11,127 هل تنزعي هذا ؟ - يمكنني سماعك - 162 00:12:11,129 --> 00:12:12,796 هل تنزعيهم من فضلك ؟ 163 00:12:12,798 --> 00:12:15,799 " سوف يكون بخير" 164 00:12:15,801 --> 00:12:17,967 أجل ، سوف يكون ، شكراً لك 165 00:12:19,638 --> 00:12:21,521 حينما يضبط نفسه 166 00:12:23,275 --> 00:12:24,808 ماذا ؟ 167 00:12:24,810 --> 00:12:26,526 هل يمكنك أن تضعي بعض الأمل بهذا النقاش ؟ 168 00:12:26,528 --> 00:12:28,144 أنه بالغ 169 00:12:28,146 --> 00:12:30,113 لا يمكنك أن ترسليه لإعادة التأهيل 170 00:12:30,115 --> 00:12:32,282 لا يمكنك أن ترسليه بعيدا مثلما كان صغيراً 171 00:12:32,284 --> 00:12:34,868 (كل ما يمكنك فعله الآن هو ما يقوله (نيك 172 00:12:34,870 --> 00:12:37,620 أنا لا ابعدك عن أخيك 173 00:12:37,622 --> 00:12:39,656 أنه أسوأ 174 00:12:39,658 --> 00:12:42,826 فقط احتاج لأخرج القمامة من نظامه 175 00:12:42,828 --> 00:12:45,545 حسنً 176 00:12:46,915 --> 00:12:48,248 " و الخليج يغني" 177 00:12:48,250 --> 00:12:54,087 " قسم الشاشة" 178 00:12:54,089 --> 00:12:57,340 " و الخليج يغني قسم" 179 00:12:59,561 --> 00:13:01,728 أجل ، لا اعتقد أي من هذا سيحدث قبل الغذاء 180 00:13:01,730 --> 00:13:04,898 تحدث معيّ عند الثانية والنصف (صباح الخير ، (مادي 181 00:13:04,900 --> 00:13:07,734 أرتي) شكراً) - تأكدي من أنه لا يدخل في صندوقي ، حسنً ؟ - 182 00:13:07,736 --> 00:13:09,686 العديد من الاطفال في الخارج مرضا اليوم 183 00:13:09,688 --> 00:13:11,321 اعتقدت أنك ضحية أخرى 184 00:13:11,323 --> 00:13:13,022 لا ، حصلت على لقاح الانفلونزا 185 00:13:13,024 --> 00:13:16,025 أأنت بخير ؟ 186 00:13:16,027 --> 00:13:18,027 أجل ، أجل 187 00:13:18,029 --> 00:13:19,496 (عثرنا على (نيك 188 00:13:19,498 --> 00:13:22,866 شكراً لله، لا بد أنك ارتحتِ 189 00:13:22,868 --> 00:13:25,535 ارتحتُ جداً ، أجل 190 00:13:25,537 --> 00:13:28,087 هو بخير ؟ - أنه في مستشفى الهيكل - 191 00:13:28,089 --> 00:13:30,423 ترافيس) بقى معه) لتتمكن (ستيسي) من أخذ دروسه 192 00:13:30,425 --> 00:13:33,176 حسنً ، (ستيسي) لا يمكنها معرفت طريق خروجها من كيس من الورق 193 00:13:33,178 --> 00:13:34,761 أجل - أأنت متأكدة أنك تريدين أن تكوني هُنا ؟ - 194 00:13:34,763 --> 00:13:37,180 أجل ، أنه فقط ليوم واحد، أنا بخير 195 00:13:37,182 --> 00:13:39,299 توقف عندك ، انتظر 196 00:13:39,301 --> 00:13:41,267 توقف عندك يا فتى - أنا بخير ، أنا بخير - 197 00:13:41,269 --> 00:13:42,769 يسعدني سماع ذلك، افرغ جيوبك 198 00:13:42,771 --> 00:13:44,888 (توقف عن الركض ، (توبياس 199 00:13:44,890 --> 00:13:47,473 توقف، افرغ جيوبك يا فتى 200 00:13:47,475 --> 00:13:50,894 (استمع ، (توبياس) أفعل ما قاله السيد (كوستا 201 00:13:50,896 --> 00:13:53,363 تفقط جيوبك 202 00:13:55,033 --> 00:13:58,368 سبعة وسبعين سنتَ ، احتفظ بها 203 00:13:58,370 --> 00:14:00,820 لمّ أرك منذ مدة ، كيف الأحوال في المنزل ؟ 204 00:14:00,822 --> 00:14:03,957 فهمتُ ذلك لنذهب للتحدث 205 00:14:03,959 --> 00:14:05,875 (اراك لاحقاً (أرتي - حسناً - 206 00:14:09,915 --> 00:14:12,298 هيّا ، سلمها 207 00:14:14,302 --> 00:14:16,719 تعلم عن ماذا اتحدث الجيب الأيمن 208 00:14:17,806 --> 00:14:19,722 شكراً لك 209 00:14:24,881 --> 00:14:26,714 أجلس 210 00:14:33,272 --> 00:14:36,107 ماذا يجري ؟ 211 00:14:36,109 --> 00:14:38,726 لا شيء 212 00:14:38,728 --> 00:14:40,695 من أجل ماذا الشفرة ؟ 213 00:14:40,697 --> 00:14:42,730 النحر 214 00:14:42,732 --> 00:14:44,732 حسنً 215 00:14:44,734 --> 00:14:46,567 هل يضايقك أحد ؟ 216 00:14:46,569 --> 00:14:50,121 هل هو (دومينيك فراتو) ؟ 217 00:14:50,123 --> 00:14:53,240 هو كان جيد أنا اكفله الآن 218 00:14:53,242 --> 00:14:56,377 الجبيرة للعلاج أيها الأحمق 219 00:14:56,379 --> 00:14:58,579 حسنً 220 00:14:58,581 --> 00:15:00,297 إذاً لأجل ماذا السكين ؟ 221 00:15:02,001 --> 00:15:04,085 يمكنني طردك 222 00:15:04,087 --> 00:15:05,886 فقط لعبورك العتبة بهذا الشيء 223 00:15:05,888 --> 00:15:09,140 دون حجة ، أنها أكثر أماناً بأرقامها 224 00:15:10,309 --> 00:15:11,437 أمنة من ماذا ؟ 225 00:15:15,314 --> 00:15:18,599 توبياس) ، ارجوك لا تفسد نفسك هكذا) 226 00:15:18,601 --> 00:15:20,401 لقد كنت تجهد نفسك 227 00:15:20,403 --> 00:15:22,103 أنت في المسار الصحيح لدخول الكلية 228 00:15:22,105 --> 00:15:25,489 أجل ، لا أحد سيدخل الكلية 229 00:15:25,491 --> 00:15:27,491 لا أحد سيفعل أي شيء يعتقدون فعله 230 00:15:27,493 --> 00:15:30,578 ماذا ؟ ، عن ماذا تتحدث ؟ 231 00:15:33,499 --> 00:15:35,449 هل يمكنني أستعادة سكيني من فضلك ؟ 232 00:15:35,451 --> 00:15:38,169 لا ، لا يمكنك استعادة السكين 233 00:15:43,459 --> 00:15:45,760 يقولون أنها غير مرتبطة 234 00:15:45,762 --> 00:15:48,095 يقولونه ذلك ، لكنني لا اصدقهم 235 00:15:48,097 --> 00:15:51,549 هو كذلك ، من خلال تقارير خمس ولايات 236 00:15:51,551 --> 00:15:54,351 هم لا يعلمون إذا كان فايروس أو مكروب 237 00:15:54,353 --> 00:15:56,020 لا يعلمون ، لكنه ينتشر 238 00:15:56,022 --> 00:15:58,305 تحتاج - لا ، الناس يقتلون - 239 00:15:58,307 --> 00:16:00,975 تحتاج أن تقلل من استخدامك للأنترنت ، حسنً ؟ 240 00:16:00,977 --> 00:16:04,528 إذا كانت توجد مشكلة ، كنا سنعلم عنها 241 00:16:04,530 --> 00:16:07,281 السلطات ستخبرنا 242 00:16:13,122 --> 00:16:15,206 أجل 243 00:16:15,208 --> 00:16:17,208 بالتأكيد 244 00:16:17,210 --> 00:16:19,827 (أنت محقّ ، أنسة (سي 245 00:16:20,997 --> 00:16:23,330 هل يمكنني الذهاب الآن ، من فضلك ؟ 246 00:16:25,168 --> 00:16:27,301 أجل ، يمكنك الذهاب 247 00:16:37,847 --> 00:16:40,064 ! انطلق 248 00:16:40,066 --> 00:16:41,348 ! بيل) ، دفاع) 249 00:16:55,364 --> 00:16:57,665 تم طلائها بالأرقام هراء 250 00:16:57,667 --> 00:17:00,751 المشروع العام ، يفترض أن يكون مسلي 251 00:17:00,753 --> 00:17:03,704 ما سيكون مسلي هو العودة و تعليمها لاحقاً 252 00:17:06,876 --> 00:17:09,677 الا يفترض بك أن تكون في "اسبانيا" ؟ 253 00:17:09,679 --> 00:17:12,012 أأنا ؟ 254 00:17:12,014 --> 00:17:16,050 أي فترة هيّ ؟ - ايتها المعتوهة - 255 00:17:16,052 --> 00:17:17,885 تعلمين ، يمكنكِ على الأرجح تدريس ذلك الصف 256 00:17:23,025 --> 00:17:24,859 تريد أن تقلع ؟ 257 00:17:24,861 --> 00:17:27,895 على عكسك ، أنا لستُ ذكي بما يكفي لتدريس الصفوف 258 00:17:27,897 --> 00:17:31,031 (أنا لستُ معك لأنك ذكي يا (مات 259 00:17:34,570 --> 00:17:36,320 استمتع 260 00:17:55,091 --> 00:17:57,725 أنت تواجه كابوس 261 00:18:00,980 --> 00:18:03,480 لا تباً 262 00:18:06,602 --> 00:18:09,353 تعتقد أن ما رايته كان كابوس ؟ 263 00:18:10,656 --> 00:18:11,939 هلوسة ؟ 264 00:18:15,361 --> 00:18:18,445 انا حقاً اريد أن اتذكره هكذا 265 00:18:18,447 --> 00:18:22,116 لكن هذا لمّ يسبق أن حدث ليّ من قبل 266 00:18:22,118 --> 00:18:24,368 لا شيء كهذا 267 00:18:28,174 --> 00:18:30,791 ربما أنا افقد عقلي 268 00:18:30,793 --> 00:18:33,794 ذلك ستقرره وحدت التقيم النفسي 269 00:18:33,796 --> 00:18:36,680 " كم (نيك) هو مجنون ؟" 270 00:18:36,682 --> 00:18:38,933 بمقياس واحد على عشرة ؟ 271 00:18:38,935 --> 00:18:41,185 هل يمكنك فك قيدي 272 00:18:41,187 --> 00:18:44,638 لا ، آسف - مرحباً - 273 00:18:45,975 --> 00:18:47,975 تعتقد أنني خطير ؟ 274 00:18:47,977 --> 00:18:50,311 الأطباء قلقين - أأنت كذلك ؟ - 275 00:18:50,313 --> 00:18:53,447 لقد ركضت نحو الزحام يا رجل، أذيت نفسك 276 00:18:53,449 --> 00:18:56,650 لا ، كنت أركض "من" ، ليس ألا كنتُ أركض بعيدا عن ما رأيت 277 00:18:56,652 --> 00:18:58,902 ماذا رأيت ؟ 278 00:19:00,539 --> 00:19:04,575 مجرد فتاة 279 00:19:07,964 --> 00:19:09,913 (غلوريا) 280 00:19:09,915 --> 00:19:12,750 تعلم ، هيّ صديقتي 281 00:19:12,752 --> 00:19:15,169 . . و هيّ كانت 282 00:19:16,555 --> 00:19:19,390 يا إلهي 283 00:19:24,263 --> 00:19:26,764 حسنً ، لقد اشتريت مخدر من عند الزاوية 284 00:19:26,766 --> 00:19:29,099 و يمكنك استخدامه في الكنيسة 285 00:19:29,101 --> 00:19:31,769 . . أنه مجتمع مسطول و 286 00:19:31,771 --> 00:19:35,189 . . الكنيسة ؟ - أجل ، (غلوريا) كانت - 287 00:19:37,943 --> 00:19:42,363 إذا هيّ كانت معيّ عندما تعاطيتُ 288 00:19:44,617 --> 00:19:48,952 أجل ، و كانت معيّ عندما أومأت 289 00:19:48,954 --> 00:19:52,039 كانت هُناك ، كانت بجانبي 290 00:19:56,712 --> 00:19:59,046 لكن بعد ذلك 291 00:19:59,048 --> 00:20:02,883 .. عندما ذهبتُ للأسفل 292 00:20:05,388 --> 00:20:07,554 الجميع كانوا موتا 293 00:20:09,942 --> 00:20:12,443 لأن كانت توجد دماء 294 00:20:12,445 --> 00:20:15,562 أجل ، و كانت تغطي فمها 295 00:20:21,954 --> 00:20:25,155 هل تعلم ؟ ثم جاءت نحوي 296 00:20:30,246 --> 00:20:32,496 ماذا فعلت ؟ 297 00:20:32,498 --> 00:20:34,048 هيّ 298 00:20:35,968 --> 00:20:38,085 كانت تأكلهم 299 00:20:40,589 --> 00:20:42,973 كانت تأكلهم 300 00:20:46,345 --> 00:20:49,596 . . (نيك) 301 00:20:49,598 --> 00:20:51,231 لقد رأيت ماتريك المخدرات 302 00:20:51,233 --> 00:20:53,600 لا أعلم إذا ما رأيت كان سببه المسحوق 303 00:20:53,602 --> 00:20:55,853 ذلك ما هو عليه 304 00:20:55,855 --> 00:20:58,155 . . أنا لا 305 00:20:59,775 --> 00:21:01,859 و إذا لمّ تكن من المسحوق 306 00:21:01,861 --> 00:21:05,362 إذاً هيّ خرجت منيّ 307 00:21:05,364 --> 00:21:08,582 من عقلي 308 00:21:08,584 --> 00:21:11,001 و إذا كان ذلك خرج منيّ 309 00:21:11,003 --> 00:21:15,122 (إذاً أنا مجنون يا (ترافيس 310 00:21:15,124 --> 00:21:17,791 أجل ، أنا مجنون 311 00:21:22,965 --> 00:21:26,049 أنا حقاً لا أريد أن اكون مجنون 312 00:23:37,600 --> 00:23:40,434 ! لا ، لا تقتلني 313 00:23:40,436 --> 00:23:42,436 ! لا تقتلني 314 00:23:42,438 --> 00:23:44,438 ! لا تقتلني ، لا تقتلني 315 00:23:44,440 --> 00:23:46,773 ! لحظة 316 00:23:46,775 --> 00:23:48,909 ماذا حدث هُنا ؟ 317 00:24:32,488 --> 00:24:34,738 هل يوجد أحد هُنا ؟ 318 00:25:04,737 --> 00:25:06,186 ! يا إلهي 319 00:25:06,188 --> 00:25:08,939 لحظة ؟ 320 00:25:08,941 --> 00:25:10,490 ماذا يجري هُنا بحق الجحيم ؟ 321 00:25:16,498 --> 00:25:17,781 لا 322 00:25:40,416 --> 00:25:43,289 لديك ساعة قبل قرع أول جرس 323 00:25:48,413 --> 00:25:51,548 حسنً ، احتاج لقهوة قبل أي شيء 324 00:25:51,550 --> 00:25:53,917 هذه ملابسك لتغيرها 325 00:25:58,158 --> 00:26:00,473 سوف اعود 326 00:26:09,101 --> 00:26:11,768 كان ذلك لطيف ، أنت و زوج الأم 327 00:26:11,770 --> 00:26:13,520 ليس بزوج أمنا 328 00:26:14,990 --> 00:26:16,730 أمي تشبهه 329 00:26:18,273 --> 00:26:19,943 من يعلم ؟ هيّ اعتادت على خيبات الأمل 330 00:26:35,284 --> 00:26:38,344 اعلم بماذا تفكرين - ما هذا يا أخي ؟ - 331 00:26:38,346 --> 00:26:42,136 اعلم - بماذا أفكر ؟ - 332 00:26:42,256 --> 00:26:44,968 أنت كاملة و أنا لستُ كذلك 333 00:26:46,990 --> 00:26:51,558 " أنت ستذهبين إلى " بيركيلي . . و أنا طُردت من 334 00:26:51,560 --> 00:26:53,193 المجتمع الحامض 335 00:26:54,936 --> 00:26:56,880 أنا هُنا ، أنت هُناك 336 00:26:57,000 --> 00:26:58,971 أنا لا اقارن نفسي 337 00:27:00,318 --> 00:27:01,868 لا يمكنك 338 00:27:01,870 --> 00:27:04,487 أنا لا اقارن نفسي بمجنون 339 00:27:05,791 --> 00:27:07,287 أنا لستُ مجنون 340 00:27:07,407 --> 00:27:10,160 أنت تكرر نفس التصرف و تتوقع نتيجة مختلفة 341 00:27:10,162 --> 00:27:12,212 " هذا جنون " ميريام وبستر 342 00:27:13,760 --> 00:27:16,082 لن يكون الأمر هكذا بعد الآن 343 00:27:16,084 --> 00:27:18,134 سيكون - لا - 344 00:27:18,136 --> 00:27:20,386 سيكون أسوأ 345 00:27:20,388 --> 00:27:23,056 سوف اضع حد له الآن 346 00:27:23,058 --> 00:27:25,809 أنا سأختار 347 00:27:25,811 --> 00:27:27,260 حسنً 348 00:27:27,262 --> 00:27:28,812 حسنً ؟ 349 00:27:29,898 --> 00:27:32,315 حسنً 350 00:27:35,237 --> 00:27:36,717 مرحباً عزيزي ؟ 351 00:27:37,030 --> 00:27:40,114 هذه الأحذية لا تناسب 352 00:27:40,116 --> 00:27:42,083 أنا ربحتُ - أعرف ، اقدر هذا - 353 00:27:42,085 --> 00:27:46,037 لا ، موقع اطلاق النار ، عثرت عليه ليلة الأمس 354 00:27:46,039 --> 00:27:47,622 عن ماذا تتحدث ؟ 355 00:27:47,624 --> 00:27:50,424 شيئاً ما سيء حدث هُناك 356 00:27:50,426 --> 00:27:52,510 لا يهمني 357 00:27:52,512 --> 00:27:57,965 حسناً ، (نيك) يجب أن يعلم أن مهما يكن ما شاهده كان حقيقي أم لا 358 00:27:57,967 --> 00:27:59,600 بالتأكيد لمّ يكن 359 00:27:59,602 --> 00:28:02,436 كان يهذي عندما وجدوه - لقد تأخرنا مجدداً - 360 00:28:02,438 --> 00:28:04,105 شكراً لك 361 00:28:04,107 --> 00:28:06,474 ترافيس) ، لا يمكنك تمكينه) 362 00:28:06,476 --> 00:28:08,693 لا أعتقد أنه يكذب ، و أن كان 363 00:28:08,695 --> 00:28:10,695 إذاً تعتقد أن أحد ما أكل شخص ؟ 364 00:28:10,697 --> 00:28:12,697 توجد الكثير من الدماء - (أنها المخدرات يا (دين - 365 00:28:12,699 --> 00:28:14,615 كانت سيئة - اشياء سيئة حدثت هُناك - 366 00:28:14,617 --> 00:28:17,201 اطلاق النار وطعن 367 00:28:19,872 --> 00:28:21,372 لماذا تفعل ذلك؟ 368 00:28:22,492 --> 00:28:24,241 اريد أن اساعده 369 00:28:25,328 --> 00:28:27,128 أعلم، أعلم يا عزيزي 370 00:28:27,130 --> 00:28:28,996 صحيح ؟ - أجل - 371 00:28:28,998 --> 00:28:31,916 (لكن لا يمكنك استغلال (نيك) لإصلاح الأمور مع (كريس 372 00:28:35,471 --> 00:28:37,304 سوف نساعد كلاهما 373 00:28:37,306 --> 00:28:38,806 أعدك 374 00:28:40,977 --> 00:28:42,927 حسنً ؟ 375 00:28:48,484 --> 00:28:49,984 علي أن اذهب 376 00:28:49,986 --> 00:28:51,902 حسنً 377 00:29:03,416 --> 00:29:04,832 تحتاج أي شيء ؟ 378 00:29:08,337 --> 00:29:11,005 ماذا أكثر ممكن أن احتاج ؟ 379 00:29:12,959 --> 00:29:16,093 الممرضة تقول أن الطبيب النفسي سيراك اليوم 380 00:29:17,797 --> 00:29:20,131 لا يمكنني الإنتظار 381 00:29:23,352 --> 00:29:24,885 (أنا آسف يا (نيك 382 00:29:26,272 --> 00:29:28,305 لا شيء جديد 383 00:29:31,144 --> 00:29:34,945 لقد ملأت رأسي ، بالخروج و الاغتسال 384 00:29:40,119 --> 00:29:42,069 هل تعني ذلك ؟ 385 00:29:42,071 --> 00:29:46,040 لطالما عنيتُ ذلك 386 00:29:46,042 --> 00:29:49,243 لا أصدق أنني فعلت ذلك لمدة اسبوع 387 00:29:49,245 --> 00:29:51,495 لقد انتهيتُ 388 00:29:51,497 --> 00:29:53,798 سنة اخرى 389 00:29:53,800 --> 00:29:56,751 سنة اخرى و سأذهب - ماذا عني ؟ - 390 00:29:56,753 --> 00:29:59,086 بيركيلي " لديهم برنامج جيد للفنانين" 391 00:29:59,088 --> 00:30:01,422 " اعطني اسم فنان واحد يعجبني من " بيركيلي 392 00:30:01,424 --> 00:30:03,507 .بالضبط 393 00:30:05,478 --> 00:30:07,428 نحنُ فقط على بعد ساعات قليلة 394 00:30:07,430 --> 00:30:10,314 نفس الولاية ، نفس التوقيت 395 00:30:10,316 --> 00:30:12,817 لا ينبغي أن تفتقدني بهذا القدر 396 00:30:12,819 --> 00:30:16,020 لكنني سأفعل ، سأفتقدك بهذا القدر 397 00:30:19,942 --> 00:30:22,243 احتاج فقط أن لا أكون هُنا 398 00:30:25,948 --> 00:30:28,032 رأيتِ أخيك مجدداً ؟ 399 00:30:31,838 --> 00:30:33,754 هل يتحسن ؟ 400 00:30:37,543 --> 00:30:40,795 أفضل من ما كان عليه قبل يومين ؟ ، بالتأكيد 401 00:30:43,599 --> 00:30:46,300 أفضل من ما سيكون عليه بعد الافراج عنه ؟ 402 00:30:48,805 --> 00:30:51,055 (هذا ليس بسببك يا (أليشيا 403 00:30:58,815 --> 00:31:00,564 سنة اخرى ، سنة اخرى 404 00:31:00,566 --> 00:31:02,116 سنة اخرى 405 00:31:02,118 --> 00:31:04,318 قابليني بعد المدرسة 406 00:31:04,320 --> 00:31:06,487 يمكنني أن أجعل هذا أفضل 407 00:31:06,489 --> 00:31:08,739 حقاً ، كيف ؟ 408 00:31:08,741 --> 00:31:10,908 أأنت ساحر ؟ 409 00:31:14,964 --> 00:31:16,580 عائلتك مازالوا خارج المدينة ؟ 410 00:31:18,634 --> 00:31:21,468 قابلني عند الشاطئ يمكننا مشاهدة غروب الشمس 411 00:31:21,470 --> 00:31:23,170 ثمّ نعود إلى منزلي 412 00:31:23,172 --> 00:31:25,506 تحرري من عائلتك 413 00:31:25,508 --> 00:31:26,807 سأخذك لنفسي 414 00:31:29,345 --> 00:31:31,478 و نكون معاً 415 00:31:41,073 --> 00:31:43,407 هل اعجبك ؟ 416 00:31:58,791 --> 00:32:01,258 سؤال اليوم 417 00:32:03,262 --> 00:32:07,548 الآن ، ماذا يحاول "لندن" تعليمنا هُنا ؟ 418 00:32:09,135 --> 00:32:10,801 هذا لمّ يكن سؤال بلاغي 419 00:32:13,389 --> 00:32:15,222 واصل العمل على ذلك ، هذا جيد 420 00:32:15,224 --> 00:32:17,308 طريق الرحيل ، (براندون) ، لتفكر جيد 421 00:32:17,310 --> 00:32:19,310 لتستمعوا - لتستمعوا أجل ، هذا جيد - 422 00:32:19,312 --> 00:32:21,028 حسناً ، أي شخص آخر ؟ 423 00:32:21,030 --> 00:32:22,813 " ماذا تعتقد ؟ ماذا يحاول " لندن 424 00:32:22,815 --> 00:32:25,115 أحب الرسوم ، لكن هذه حصة انجليزي 425 00:32:25,117 --> 00:32:27,318 ! ضعه جانباً ، (راسل) 426 00:32:29,155 --> 00:32:31,822 نورنا ، هيّا ، يا صاح 427 00:32:31,824 --> 00:32:34,625 لا أهتم بإشعال نار 428 00:32:34,627 --> 00:32:37,711 لا ؟ هل يمكنك إشعال نار ؟ 429 00:32:37,713 --> 00:32:39,997 لدي موقد 430 00:32:39,999 --> 00:32:41,999 لدي الحرارة ، أنا جيد 431 00:32:42,001 --> 00:32:43,417 حسناً ، حسناً 432 00:32:43,419 --> 00:32:45,920 إذاً ماذا عن هذا الكلب الذئب ؟ 433 00:32:45,922 --> 00:32:47,721 هل يهتم حول الرجل الذي بالقصة ؟ 434 00:32:47,723 --> 00:32:49,556 سحقاً لا 435 00:32:49,558 --> 00:32:51,342 سحقاً ، لا ؟ لماذا ؟ 436 00:32:51,344 --> 00:32:53,560 لأن الرجل حاول تقطيع الكلب 437 00:32:53,562 --> 00:32:55,512 ليبقي يديه دافئة، هذا شنيع 438 00:32:55,514 --> 00:32:58,315 هذا شنيع ، لكن لماذا فعل ذلك ؟ 439 00:32:58,317 --> 00:32:59,934 ليشعل نار 440 00:32:59,936 --> 00:33:02,937 ولكن لماذا، لماذا يشعل نار ؟ 441 00:33:02,939 --> 00:33:05,105 فكر حول ذلك 442 00:33:05,107 --> 00:33:07,658 لماذا يشعل نار ؟ - لكيّ لا يموت 443 00:33:09,078 --> 00:33:12,279 حللتها ، اترى ، الرجل ضد الطبيعة 444 00:33:12,281 --> 00:33:15,699 لندن " حاول تعليمنا كيف نبقى أحياء" 445 00:33:15,701 --> 00:33:17,451 (تحليل جيد ، (راسل 446 00:33:17,453 --> 00:33:20,287 تخيل ماذا سيحدث لو بقيت مستيقظاً في صفي 447 00:33:22,792 --> 00:33:24,792 . . لذا 448 00:33:24,794 --> 00:33:27,928 إذاً الرجل 449 00:33:27,930 --> 00:33:30,014 قدم الدفء 450 00:33:30,016 --> 00:33:31,265 قد يقدم الطعام 451 00:33:49,118 --> 00:33:50,534 أرتي) ؟) 452 00:33:56,876 --> 00:33:58,125 (أرتي) 453 00:34:00,880 --> 00:34:03,797 تعلمين كيف أقيم كل معلم في كل فصل دراسي ؟ 454 00:34:03,799 --> 00:34:07,051 أنا أقيم 455 00:34:07,053 --> 00:34:09,086 التالي ، يقسم كلا الجانبين من قبل اثنين 456 00:34:09,088 --> 00:34:12,056 الكلب تخلى عنه 457 00:34:12,058 --> 00:34:15,092 اجل ، للكلب غريزة 458 00:34:15,094 --> 00:34:17,261 الكلب يمثل الطبيعة 459 00:34:17,263 --> 00:34:19,730 و الطبيعة ، حسنً 460 00:34:19,732 --> 00:34:22,900 الطبيعة دائماً تربح 461 00:34:39,785 --> 00:34:41,952 سيدي ، أأنت بخير ؟ 462 00:34:43,255 --> 00:34:44,788 هل تستريح لذلك ؟ 463 00:34:44,790 --> 00:34:46,874 هل هو بخير ؟ - طبعاً - 464 00:34:48,127 --> 00:34:50,794 أنا هُنا لأجله ولك 465 00:34:52,598 --> 00:34:54,631 لا ، ليس عليّ 466 00:34:54,633 --> 00:34:56,967 أخرج كلبي عندما ارغب ، و ليس العكس 467 00:34:56,969 --> 00:35:00,270 أنا الكلب ؟ - أنت الكلب ، تنحى - 468 00:35:03,109 --> 00:35:07,694 هل تعتقدين أنه يمكنك فك يد واحدة ، من فضلك ؟ 469 00:35:10,282 --> 00:35:12,950 هيّا ، سيكون ذلك أسهل 470 00:35:12,952 --> 00:35:15,202 أقل فوضى 471 00:35:15,204 --> 00:35:18,038 فقط قليلا من الخصوصية 472 00:35:29,301 --> 00:35:31,418 سأعطيك لحظة 473 00:35:31,420 --> 00:35:34,138 شكراً لك 474 00:35:52,575 --> 00:35:55,526 ! لا رمز أزرق ، غرفة ثلاثة 475 00:35:55,528 --> 00:35:57,778 ! الرمز الأزرق 476 00:36:01,200 --> 00:36:03,617 متى هبط ضغطه ؟ - لتوه الآن ثلاثين ثانية ربما - 477 00:36:03,619 --> 00:36:05,786 إذا لمّ نحصل على اشارة خلال 60 ، اريده بالأسفل 478 00:36:05,788 --> 00:36:07,538 دكتور - الكثير من الأشياء لا نعلمها - 479 00:36:07,540 --> 00:36:10,090 دكتور - اشحني إلى 200 - 480 00:36:10,092 --> 00:36:12,426 تمّ - لا شيء - 481 00:36:12,428 --> 00:36:15,462 اشحني إلى 250 482 00:36:16,515 --> 00:36:18,265 لا شيء 483 00:36:18,267 --> 00:36:22,102 حسنً ، هذا السيد يحتاج لأخذه للأسفل حالاً 484 00:36:27,476 --> 00:36:29,610 ابقى مكانك ، سأعود من أجلك 485 00:38:00,675 --> 00:38:07,247 {\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com " 486 00:38:11,163 --> 00:38:12,829 كيف رحل لتوه ؟ 487 00:38:12,831 --> 00:38:14,798 أنه فوق الـثامنة عشرة عام - همْ لمّ يطلقوا سراحه - 488 00:38:14,800 --> 00:38:16,466 الطبيب النفسي لمّ يقدم تقيمه 489 00:38:16,468 --> 00:38:18,418 (مادي) - (أوشك على الموت ، (ترافيس - 490 00:38:18,420 --> 00:38:20,971 لحظة ، لحظة المعذرة 491 00:38:20,973 --> 00:38:23,257 ! أين هو أبني ؟ - لا اعلم - 492 00:38:23,259 --> 00:38:25,342 المعذرة ، ماذا حدث ؟ - لقد تم ترميز زميله بالغرفة - 493 00:38:25,344 --> 00:38:27,511 لقد كان يوشك بثانية على الموت كان ذلك فظيعاً 494 00:38:27,513 --> 00:38:29,763 يجب أن تعثري عليه - يجب أن تتصلي بالشرطة - 495 00:38:29,765 --> 00:38:31,481 أنا آسفة ، لقد ذهب 496 00:38:31,483 --> 00:38:33,066 أيتها الممرضة 497 00:38:36,855 --> 00:38:39,656 خذني لحيث بدأ الأمر 498 00:38:43,421 --> 00:38:45,037 لمّ يتبقى شيء لتريه هُناك 499 00:38:45,039 --> 00:38:46,872 قد يعود 500 00:38:46,874 --> 00:38:49,091 اريد أن أفهم ما شاهده 501 00:38:49,093 --> 00:38:51,460 حسنً ، ذهبتُ هُناك شاهدت 502 00:38:51,462 --> 00:38:55,047 مادي) ، ثقي بيّ ، أنت لن ترغبي بفعل هذا) 503 00:38:55,049 --> 00:38:58,350 يجب أن أرى حتى لو لمّ يكن هناك 504 00:38:58,352 --> 00:39:00,386 يجب أن أرى 505 00:39:15,653 --> 00:39:17,453 هنا حيث أختفى 506 00:39:17,455 --> 00:39:19,321 ابقي هُنا ، أنا سأدخل 507 00:39:19,323 --> 00:39:21,790 تعتقد بأنني سأنتظر في الشاحنة ؟ 508 00:39:23,911 --> 00:39:26,212 مرحباً ؟ 509 00:39:38,142 --> 00:39:40,509 لا توجد جُثث 510 00:39:40,511 --> 00:39:42,728 ربما نهضوا و ساروا بعيدا 511 00:39:51,772 --> 00:39:55,774 (مادي) - شيئاً سيء حدث هُنا - 512 00:39:55,776 --> 00:39:58,827 قلتيها بـنفسك ، الاشياء تحدث هُنا طوال الوقت 513 00:40:00,364 --> 00:40:02,665 أجل 514 00:40:02,667 --> 00:40:05,334 أنه مكان عنيف 515 00:40:14,211 --> 00:40:16,128 (هذا لمّ يكن خطأك يا (مادي 516 00:40:16,130 --> 00:40:18,213 انها في الجينات 517 00:40:18,215 --> 00:40:20,683 نيك) لديه مشاكل ، (أليشيا) لا) 518 00:40:22,436 --> 00:40:24,970 حسنً ، اراهن بـ 500 519 00:40:31,112 --> 00:40:33,445 هو ليس هُنا 520 00:40:33,447 --> 00:40:35,481 (لنذهب يا (مادي - لا - 521 00:40:42,373 --> 00:40:44,490 هنا حيث نام 522 00:40:46,327 --> 00:40:48,494 (مادي) 523 00:41:03,978 --> 00:41:06,145 ما الأمر ؟ - (أنه (نيك - 524 00:41:21,996 --> 00:41:24,747 (لا بأس (ماديسون 525 00:41:29,620 --> 00:41:31,670 تعالي يا ملاكي 526 00:41:33,174 --> 00:41:35,007 تعالي حالاً 527 00:41:37,044 --> 00:41:39,878 يا إلهي 528 00:41:49,857 --> 00:41:51,690 للمنزل ؟ 529 00:41:51,692 --> 00:41:53,692 لا ، ليس بعد 530 00:42:08,659 --> 00:42:11,210 (لنجرب (كالفين 531 00:42:20,087 --> 00:42:22,504 (كال) 532 00:42:22,506 --> 00:42:24,339 مرحباً 533 00:42:26,477 --> 00:42:28,894 (أنسة (سي) ، سيد (ماناوا 534 00:42:28,896 --> 00:42:31,313 كال) ، يسعدني رؤيتك يا رجل) 535 00:42:31,315 --> 00:42:33,399 مرحباً - (مرحباً (كال - 536 00:42:33,401 --> 00:42:35,601 تبدو رائع - شكراً لك - 537 00:42:36,737 --> 00:42:39,271 (أنت تبحثين عن (نيك 538 00:42:39,273 --> 00:42:41,523 أجل ، لقد اصابته حادثة 539 00:42:41,525 --> 00:42:43,409 الشرطة أخذته 540 00:42:43,411 --> 00:42:44,860 هل رأيته ؟ 541 00:42:44,862 --> 00:42:46,945 لقد هرب من المستشفى 542 00:42:46,947 --> 00:42:48,947 لا ، لمّ اره منذ فترة 543 00:42:48,949 --> 00:42:51,533 هل تملك أي فكرة لأين سيذهب ؟ 544 00:42:51,535 --> 00:42:54,753 هو ما كان ، لا 545 00:42:54,755 --> 00:42:56,505 هو ما كان سيذهب لحيثما اعتاد الذهاب 546 00:42:56,507 --> 00:42:58,257 لقد رحل بعيدا عنا 547 00:42:58,259 --> 00:43:01,710 أجل 548 00:43:01,712 --> 00:43:04,213 هل تريدين الدخول ؟ 549 00:43:04,215 --> 00:43:06,215 يمكنني اجراء بعض الاتصالات ربما سمع احدهم شيء 550 00:43:06,217 --> 00:43:08,717 شكراً لك - أجل ، بالطبع - 551 00:43:08,719 --> 00:43:10,519 (أي شيء لأجل (نيك 552 00:43:10,521 --> 00:43:12,137 (شكراً لك (كالفين 553 00:43:22,950 --> 00:43:25,868 مرحباً أنا (كريس) اترك رسالتك 554 00:43:36,747 --> 00:43:40,632 يا رجل استمع ، أنا آسف على اتصالي 555 00:43:40,634 --> 00:43:44,753 لكن حقاً احتاج للتحدث معك 556 00:43:44,755 --> 00:43:46,638 هل يمكنك معاودة الاتصال ؟ 557 00:43:46,640 --> 00:43:49,925 هذا مهم ، حسنً ، وداعاً 558 00:43:59,989 --> 00:44:02,433 " أنا هُنا " 559 00:44:18,237 --> 00:44:20,959 " سوف اغادر " 560 00:44:35,523 --> 00:44:37,356 سوف نعثر عليه 561 00:44:37,358 --> 00:44:40,275 هو لا يريد أن يُعثر عليه 562 00:44:41,695 --> 00:44:43,779 سنعيده للمنزل 563 00:44:43,781 --> 00:44:47,032 ترافيس) ، هو يفضل أن ينام) في ذلك المكان عن فراشه 564 00:44:47,034 --> 00:44:49,401 . . أنا لا 565 00:44:51,121 --> 00:44:55,324 لا أعلم إذا اريده أن يعود للمنزل 566 00:44:55,326 --> 00:44:56,742 فهمت ذلك 567 00:44:56,744 --> 00:44:58,744 هل تفعل ؟ 568 00:44:58,746 --> 00:45:00,796 أنا لا 569 00:45:00,798 --> 00:45:03,715 ماذا يجعل مني ذلك ؟ 570 00:45:05,302 --> 00:45:06,418 أنسانة 571 00:45:06,420 --> 00:45:08,220 ضعيفة 572 00:45:11,308 --> 00:45:14,176 أنا فقط تعبت من انتظار اتصال المشرحة 573 00:45:15,346 --> 00:45:16,812 لن يحدث ذلك 574 00:45:18,232 --> 00:45:21,767 سوف نعثر عليه ، سوف نضعه في اعادة التأهيل 575 00:45:21,769 --> 00:45:23,936 سوف اخدره هُناك إذا اضطررتُ 576 00:45:23,938 --> 00:45:25,938 سوف اقيد معصمينا معاً 577 00:45:25,940 --> 00:45:28,357 و اخدر مؤخرته 578 00:45:29,777 --> 00:45:31,827 أعدك 579 00:45:41,872 --> 00:45:44,039 (يفضل الإتصال بـ(أليشيا 580 00:45:44,041 --> 00:45:46,592 احضريها لتأكل شيئاً 581 00:45:49,964 --> 00:45:53,382 ربما الطريق السريع كان اختيار سيء 582 00:45:57,388 --> 00:45:58,687 لأجل سلامتكم 583 00:45:58,689 --> 00:46:01,106 أرجوكم ابقوا في مركباتكم 584 00:46:11,402 --> 00:46:12,985 هل ترى أي شيء ؟ 585 00:46:12,987 --> 00:46:14,403 لا 586 00:46:17,741 --> 00:46:21,743 أرجوكم ابقوا في مركباتكم في هذا الوقت 587 00:46:24,381 --> 00:46:25,964 عودّي إلى الشاحنة 588 00:46:25,966 --> 00:46:28,083 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ - عودّي للشاحنة - 589 00:46:31,171 --> 00:46:33,138 سأخرج من هُنا 590 00:46:52,495 --> 00:46:54,495 فقط خمسة ؟ 591 00:46:54,497 --> 00:46:56,714 ماذا ، هل فوت بعض المحطات ؟ 592 00:46:58,501 --> 00:47:00,635 آمل أنكم أخذتم لقاح الانفلونزا 593 00:47:02,267 --> 00:47:06,703 قناة "كتـلا" التقطت الحدث قبل أن يصبح الوضع بشع لكن الكاميرات واصلت التصوير 594 00:47:06,823 --> 00:47:08,810 سرب أحدهم اللقطات 595 00:47:09,220 --> 00:47:11,229 ما هذا بحق الجحيم ؟ 596 00:47:11,231 --> 00:47:13,314 ! أرتي) تفقد هذا) 597 00:47:13,316 --> 00:47:14,983 ماذا ؟ 598 00:47:22,576 --> 00:47:23,942 الاشخاص ليسوا ميتين 599 00:47:26,029 --> 00:47:29,330 صدمة بسبب الحادث أو انه تعاطا شيئاً 600 00:47:30,571 --> 00:47:33,534 ماذا بحق الجحيم ؟ 601 00:47:33,536 --> 00:47:36,504 انظري كيف ضربوا الرجل 602 00:47:45,382 --> 00:47:47,015 لابد من وجود تفسير 603 00:47:47,017 --> 00:47:48,383 لا أحد يقدمه 604 00:47:48,385 --> 00:47:51,469 الناس تتحدث عن السموم المحمولة جواً 605 00:47:51,471 --> 00:47:53,304 .المياه المسمومة، والفيروسات 606 00:47:53,306 --> 00:47:54,939 لهذا الجميع يجلسون بالمنزل 607 00:47:54,941 --> 00:47:56,608 انظر لهذا 608 00:47:56,610 --> 00:47:58,977 كيف ينقضون عليه 609 00:48:00,947 --> 00:48:02,730 وكيف مازال يتقدم 610 00:48:02,732 --> 00:48:04,148 يجب أن اتصل بالمقاطعة 611 00:48:04,150 --> 00:48:05,867 لأرى كيف سيتعاملون مع هذا 612 00:48:09,322 --> 00:48:11,572 (هذا ما كان يصفه (نيك 613 00:48:13,660 --> 00:48:16,661 اتصل بالشرطة - أأنت متأكدة ؟ - 614 00:48:16,663 --> 00:48:19,297 علينا أن نعثر عليه لا أعلم كيف أقولها بشكل أخر 615 00:48:30,260 --> 00:48:32,844 يا رجل استمع ، أنا آسف لاستمراري بالإتصال 616 00:48:32,846 --> 00:48:34,479 لكن يجب أن اعلم ماذا حدث في الكنيسة 617 00:48:34,481 --> 00:48:36,814 ارجوك عاود الاتصال بيّ 618 00:48:49,412 --> 00:48:52,580 صفقات العلوم التقليدية مع ظواهر يمكن التنبؤ بها 619 00:48:52,582 --> 00:48:54,615 . . مثل الجاذبية 620 00:48:54,617 --> 00:48:56,334 يا فتاة ، والديك كانوا هُناك ؟ 621 00:48:56,336 --> 00:48:58,503 أمي و (ترافيس) ، أجل - الكهرباء - 622 00:48:58,505 --> 00:49:00,872 التفاعلات كيميائية 623 00:49:00,874 --> 00:49:04,676 نحن نتحدث عن أشياء ليست مكتوبة 624 00:49:04,678 --> 00:49:07,261 و التي يستحيل التنبؤ أو التحكم بها 625 00:49:07,263 --> 00:49:09,597 . . الطقس ، حالات العقل 626 00:49:13,186 --> 00:49:16,387 سيداتي ، هل سأصادر الهواتف اليوم ؟ 627 00:49:20,143 --> 00:49:22,610 هذا غير حقيقي ، لا يمكن أن يكون حقيقي 628 00:49:22,612 --> 00:49:25,196 شاهدي ، هذه هُنا هيّ الحقيقية 629 00:49:25,198 --> 00:49:27,532 قتل بالرصاص يا عاهرة 630 00:49:32,038 --> 00:49:33,621 مَات) لا يراسلني) 631 00:49:33,623 --> 00:49:35,456 و أنت لن تراسليه 632 00:49:35,458 --> 00:49:37,325 (سلميه يا (أليشيا 633 00:49:37,327 --> 00:49:39,544 صباح الخير مجدداً ، يا طلاب 634 00:49:39,546 --> 00:49:42,797 هذه المنطقة قررت أن اليوم سيكون للنصف 635 00:49:42,799 --> 00:49:44,966 أكرر ، اليوم سيكون نصف يوم 636 00:49:44,968 --> 00:49:46,884 . . عندما يقرع الجرس ، انتقلوا إلى الحافلات 637 00:49:46,886 --> 00:49:48,970 هل تمانعون ؟ - بشكل هادئ و بطريقة منظمة - 638 00:49:51,474 --> 00:49:53,758 اريدكم على الحافلات - ماذا يجري ؟ - 639 00:49:53,760 --> 00:49:56,060 الناس قلقين حول اطلاق الناس 640 00:49:56,062 --> 00:49:58,012 ألم يكن ذلك مزيف ؟ 641 00:49:58,014 --> 00:50:00,314 اريدك بالمنزل ، حسنً ؟ 642 00:50:00,316 --> 00:50:01,682 ماذا عن (نيك) ؟ 643 00:50:01,684 --> 00:50:03,568 حسنً ، ستكون هُناك إذا عاد 644 00:50:05,488 --> 00:50:08,106 عندما يعود 645 00:50:08,108 --> 00:50:10,108 عندما 646 00:50:10,110 --> 00:50:13,361 أجل ، أذهبِ يا عزيزتي 647 00:50:13,363 --> 00:50:14,862 . . المعلمين و أعضاء هيئة التدريس ، ارجوا ابلاغ 648 00:50:14,864 --> 00:50:16,414 شكراً لك 649 00:50:23,206 --> 00:50:25,006 مرحباً 650 00:50:25,008 --> 00:50:27,125 لنخرج من هنا قبل أن يتم حجزنا 651 00:50:30,263 --> 00:50:31,429 سأحضر الشاحنة 652 00:51:37,530 --> 00:51:39,697 نيك) ، ماذا يجري ؟) 653 00:51:39,699 --> 00:51:42,533 مرحباً (كال) ، أنا حقاً آسف 654 00:51:42,535 --> 00:51:44,035 عن ماذا تتحدث ؟ 655 00:51:44,037 --> 00:51:47,371 . . أنا آسف لوضعك بهذا الموقف و 656 00:51:47,373 --> 00:51:49,090 أجلس 657 00:52:00,019 --> 00:52:02,136 أمك تبحث عنك 658 00:52:03,857 --> 00:52:06,557 ماذا تعني ؟ 659 00:52:06,559 --> 00:52:09,026 جاءت إلى منزل عائلتي 660 00:52:10,947 --> 00:52:12,980 لا يمكنني تقبل ذلك 661 00:52:12,982 --> 00:52:14,532 . . لا يمكن للناس - لا - 662 00:52:14,534 --> 00:52:15,950 جاءت ليّ تبحث عنك 663 00:52:15,952 --> 00:52:17,952 (هيّ لا تعرف ماذا تفعل يا (كال 664 00:52:17,954 --> 00:52:19,737 أنت لا تتحدث عنيّ ؟ 665 00:52:19,739 --> 00:52:22,406 (لا ، لا ، (كال 666 00:52:22,408 --> 00:52:25,042 يا رجل أنا 667 00:52:26,496 --> 00:52:28,829 هيّ فقط حقاً قلقت حوليّ 668 00:52:33,836 --> 00:52:36,470 كال) ، أقسم) 669 00:52:36,472 --> 00:52:39,056 أقسم ، يا رجل أبداً لن أوذي 670 00:52:39,058 --> 00:52:41,092 أنا ابداً 671 00:52:41,094 --> 00:52:43,728 لن أخبر أحد عن ما أنت 672 00:52:43,730 --> 00:52:45,730 ما تفعله 673 00:52:48,735 --> 00:52:50,818 ! أأنت جائع - لا ، لا - 674 00:52:50,820 --> 00:52:53,771 يجب أن تأكل بعض الطعام - لا ، لا - 675 00:52:53,773 --> 00:52:57,692 أنا فقط - أحتاج لمعرفت ماذا أعطيتني - 676 00:52:59,078 --> 00:53:00,695 لمّ أعطك أي شيء 677 00:53:02,081 --> 00:53:03,998 هل كان مخدر اللسِيد ؟ - هل كان مخدر البي سي بي ؟ 678 00:53:04,000 --> 00:53:06,167 لسِيد ؟ - هل كان بي سي بي ؟ - 679 00:53:06,169 --> 00:53:08,002 نعم، أريد أن ينتاب زبائني جنون العظمة 680 00:53:08,004 --> 00:53:09,787 و ينتشون بمنأى عن الألم 681 00:53:09,789 --> 00:53:11,539 هل تحدثت عن اشيائي ؟ 682 00:53:11,541 --> 00:53:13,424 لا - إذا ماذا تقصد ؟ - 683 00:53:21,517 --> 00:53:24,802 كال) ، الكنيسة كانت حمام دماء) 684 00:53:24,804 --> 00:53:26,604 كانت برنامج رعب 685 00:53:26,606 --> 00:53:30,441 غلوريا) قتلت شخصين) و احتاج أن أخرج ذلك من رأسي 686 00:53:30,443 --> 00:53:32,276 غلوريا) اخذت تسعين باوند ) 687 00:53:32,278 --> 00:53:34,562 أجل - قوي بما يكفي لصعق الوريد - 688 00:53:34,564 --> 00:53:37,481 اعلم - (أنت غير معقول يا (نيكي - 689 00:53:37,483 --> 00:53:43,738 (أعلم ، لكن رأيتها يا (كال رأيتها تفعل ذلك و أريد أن اخرج ذلك من رأسي 690 00:53:43,740 --> 00:53:45,740 تحتاج أن تحتوي نفسك 691 00:53:45,742 --> 00:53:47,875 تحتاج أن تحتوي نفسك - حسنً ، أجل - 692 00:53:52,915 --> 00:53:54,415 انا آسف جداً ، سوف ارحل 693 00:53:54,417 --> 00:53:57,251 هيّا ، أبقى - لا يا رجل سوف أذهب - 694 00:53:57,253 --> 00:54:00,004 نيكي) أبقى) 695 00:54:05,478 --> 00:54:07,478 فهمت ذلك 696 00:54:08,514 --> 00:54:10,815 فهمت ذلك فهمت ذلك 697 00:54:10,817 --> 00:54:13,567 أنت تعتقد أنك رأيت شيئاً سيء 698 00:54:15,605 --> 00:54:17,438 لا يمكنني مسحه 699 00:54:17,440 --> 00:54:19,991 لا استطيع لا يمكنني اخراجه - نعم ، يمكنك - 700 00:54:19,993 --> 00:54:21,826 نعم ، يمكنك ، نعم ، يمكنك 701 00:54:28,951 --> 00:54:31,085 منذ متى حدث ذلك ؟ 702 00:54:31,087 --> 00:54:34,288 يومين 703 00:54:34,290 --> 00:54:36,257 يومين 704 00:54:39,295 --> 00:54:41,212 حسنً 705 00:54:42,265 --> 00:54:44,098 أنا اتصور 706 00:54:44,100 --> 00:54:47,385 بوضوح ، بوضوح - أنا حقاً أحاول - 707 00:54:49,972 --> 00:54:52,306 هل تملك اعمالك ؟ 708 00:54:52,308 --> 00:54:54,275 لا 709 00:54:57,530 --> 00:54:59,530 أنت معيّ 710 00:54:59,532 --> 00:55:01,699 يا رجل ! ، شكرا جزيلاً 711 00:55:01,701 --> 00:55:04,452 شكرا جزيلاً - لنذهب ، هيّا 712 00:55:14,297 --> 00:55:16,747 أمك أخبرتني أنك أصبت بحادثة 713 00:55:18,968 --> 00:55:21,135 أجل 714 00:55:23,089 --> 00:55:25,423 حسنً ، لمّ أنظر بكلا الاتجاهين 715 00:55:28,177 --> 00:55:30,177 هل تحدثوا معك الشرطة ؟ 716 00:55:30,179 --> 00:55:33,013 كانت لديهم الكثير من الأسئلة 717 00:56:04,597 --> 00:56:07,098 اجلس ، يا أخي المكان أمن هُنا 718 00:56:28,371 --> 00:56:30,454 هيّا 719 00:56:32,325 --> 00:56:33,908 نيكي) ، هيّا) 720 00:56:36,162 --> 00:56:38,629 هيّا 721 00:56:38,631 --> 00:56:40,297 هيّا ، يا رجل 722 00:56:43,002 --> 00:56:44,835 أسرع ، تباً 723 00:56:44,837 --> 00:56:46,921 ! (لا ، (نيكي 724 00:57:19,121 --> 00:57:21,338 (مرحباً (كال 725 00:57:22,708 --> 00:57:24,708 (كال) 726 00:57:25,430 --> 00:57:27,711 (مرحباً (كال 727 00:57:59,018 --> 00:58:02,319 لا ، لا 728 00:58:02,321 --> 00:58:04,438 (نيكي) - أخبرتك أن لا تحضرها - 729 00:58:04,440 --> 00:58:06,106 أخبرتك أن لا تحضرها 730 00:58:06,108 --> 00:58:09,526 أين كنت ؟ لقد كنت أبحث عنك 731 00:58:09,528 --> 00:58:11,579 (ترافيس) ، أخبرتك أن لا تحضرها - أأنت بخير ؟ - 732 00:58:11,581 --> 00:58:13,614 اعلم كنا نبحث عنك - لماذا ماكنت أنا ؟ - 733 00:58:13,616 --> 00:58:15,532 أأنت بخير ؟ - فعلت - 734 00:58:15,534 --> 00:58:17,501 فعلت شيء سيء - لا بأس - 735 00:58:17,503 --> 00:58:19,620 ما الذي تتحدث عنه ؟ - (لا بأس ، فقط اركب إلى الشاحنة يا (نيك - 736 00:58:19,622 --> 00:58:21,372 لا هذا ليس جيد - نيك) ، ماذا حدث ؟) - 737 00:58:21,374 --> 00:58:24,291 حسنً ، إذاً هو ، رفع سلاح عليّ - من ؟ - 738 00:58:24,293 --> 00:58:26,543 من فعل ؟ - رفع سلاحه علي و حاول قتلي - 739 00:58:26,545 --> 00:58:28,512 أردتُ معرفت ماذا كان بالداخل 740 00:58:28,514 --> 00:58:30,214 ماذا كان في هذه القذارة التي اعطاني إياها ، تعلم ؟ 741 00:58:30,216 --> 00:58:31,548 عن ماذا تتحدث يا (نيك) ؟ 742 00:58:31,550 --> 00:58:33,300 (كالفين) اطلقت النار على (كالفين) 743 00:58:33,302 --> 00:58:35,686 (كالفين) ؟ - (أطلقتُ النار على (كالفين) قتلتُ (كالفين - 744 00:58:35,688 --> 00:58:38,522 أين هو (كالفين) ، أين ؟ 745 00:58:38,524 --> 00:58:41,392 نيك) أين ، عن ماذا تتحدث ؟) 746 00:58:41,394 --> 00:58:43,060 . . فقط 747 00:58:45,197 --> 00:58:47,031 أنه خطأي 748 00:58:47,033 --> 00:58:49,149 لابد أن (كالفين) ذهب للبحث عنه 749 00:58:49,151 --> 00:58:51,902 (نحن لم نعرف ما كنا نتعامل معه يا (مادي 750 00:58:51,904 --> 00:58:53,153 نحن لم نعرف 751 00:58:54,824 --> 00:58:56,740 أنا كذلك 752 00:58:56,742 --> 00:58:59,877 مهما يكن ما حدث 753 00:58:59,879 --> 00:59:01,712 كان دفاع عن النفس ، حسنً ؟ 754 00:59:04,550 --> 00:59:06,216 دفاع عن النفس 755 00:59:22,685 --> 00:59:24,435 هذه سيارته 756 00:59:26,522 --> 00:59:28,522 (كالفين) - أين كان هو ؟ - 757 00:59:28,524 --> 00:59:30,941 لحظة ، انتظر دقيقة 758 00:59:30,943 --> 00:59:32,860 ! (لا يوجد أحد هُناك (كالفين 759 00:59:32,862 --> 00:59:34,945 لقد كان هُنا 760 00:59:34,947 --> 00:59:38,115 ! (كالفين) 761 00:59:38,117 --> 00:59:40,167 نيك) ، هل كنت للتو ؟) 762 00:59:42,038 --> 00:59:44,121 لا ، لا 763 00:59:44,123 --> 00:59:46,123 لقد كان هُنا 764 00:59:46,125 --> 00:59:48,175 (كالفين) - كان - 765 00:59:48,177 --> 00:59:50,344 لقد كان هُنا ، لقد كان هُنا 766 00:59:50,346 --> 00:59:53,047 هُنا - لا يوجد أحد هناك يا عزيزي - 767 00:59:53,049 --> 00:59:56,100 لا يوجد أحد هُناك - (لا يوجد شخص هُنا يا (نيك - 768 00:59:56,102 --> 00:59:58,302 كان - نيك) ، ادخل للشاحنة، لنذهب) - 769 00:59:58,304 --> 01:00:00,637 لنتصل بـ(كالفين) ، و نرى ما يجري 770 01:00:55,194 --> 01:00:56,693 تباً يا إلهي 771 01:00:56,695 --> 01:00:58,779 ! يا إلهي - ابقى هُنا لا تتحرك - 772 01:01:00,699 --> 01:01:03,584 كالفين) ؟) 773 01:01:03,586 --> 01:01:04,952 ! لا ، لا ، أمي 774 01:01:04,954 --> 01:01:07,287 ! كالفين) ، أأنت بخير ؟) - ! أمي، أمي - 775 01:01:07,289 --> 01:01:09,673 ! سوف يقتلك أمي - (كالفين) ، هل تستطيع رؤيتي ؟ - 776 01:01:09,675 --> 01:01:11,542 كالفين) ، أنت مصاب) 777 01:01:11,544 --> 01:01:14,094 أنت تحتاج للمساعدة 778 01:01:14,096 --> 01:01:16,046 لأجل اللهِ ، أأنت بخير ؟ 779 01:01:16,048 --> 01:01:18,632 يا الله ، ماذا - (أحترس (ترافيس 780 01:01:18,634 --> 01:01:21,351 ! (كالفين) 781 01:01:40,790 --> 01:01:42,372 (لا ، (مادي 782 01:02:51,477 --> 01:02:53,727 يا الله 783 01:03:23,976 --> 01:03:25,676 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 784 01:03:25,678 --> 01:03:27,678 لا فكرة لدي 785 01:03:30,173 --> 01:03:42,200 {\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "