1
00:00:00,136 --> 00:00:02,106
Previously on
Fear the Walking Dead...
2
00:00:02,225 --> 00:00:04,192
We are infect-free.
3
00:00:04,277 --> 00:00:08,563
Anyone attempting to compromise the
perimeter of this camp will be detained.
4
00:00:08,698 --> 00:00:10,982
I like you,
Ofelia, that's all.
5
00:00:11,067 --> 00:00:12,347
Did you
get the medicine?
6
00:00:12,402 --> 00:00:14,569
He wants to take my
wife and do surgery on her.
7
00:00:14,654 --> 00:00:15,736
No - not you.
8
00:00:15,872 --> 00:00:16,904
You said
you wanted to help.
9
00:00:17,040 --> 00:00:18,322
Then get in the truck.
10
00:00:18,408 --> 00:00:20,124
We could use you
in the hospital.
11
00:00:20,243 --> 00:00:21,125
No!
12
00:00:21,244 --> 00:00:21,793
No, Nick!
13
00:00:23,413 --> 00:00:24,912
Liza - she did this.
14
00:00:25,415 --> 00:00:26,798
Dad, I think
there's someone out there.
15
00:00:26,916 --> 00:00:27,799
There's
no one out there.
16
00:00:35,375 --> 00:00:38,793
Fire, earthquake, flood.
17
00:00:38,795 --> 00:00:41,712
You bought it all, didn't you?
18
00:00:41,714 --> 00:00:43,297
That's not a question.
19
00:00:43,299 --> 00:00:45,166
I'm not asking, I'm telling you.
20
00:00:47,137 --> 00:00:50,004
I look at a person
like you and I know.
21
00:00:50,006 --> 00:00:53,508
You are a buyer.
22
00:00:53,510 --> 00:00:55,143
How do I know?
23
00:00:55,145 --> 00:00:58,763
Because I am a closer.
24
00:00:58,765 --> 00:01:01,015
I can sell anything, everything.
25
00:01:01,017 --> 00:01:02,850
Ask anyone.
26
00:01:04,654 --> 00:01:09,323
Except, uh, insurance.
27
00:01:11,161 --> 00:01:13,361
Can't stomach it.
28
00:01:13,363 --> 00:01:15,163
Preying on people so weak,
29
00:01:15,165 --> 00:01:16,697
so frightened of the future
30
00:01:16,699 --> 00:01:19,500
that they entrust the protection
31
00:01:19,502 --> 00:01:21,536
of their family
to a piece of paper.
32
00:01:21,538 --> 00:01:25,122
To some promise of a corporation.
33
00:01:25,124 --> 00:01:26,874
What kind of man does that?
34
00:01:26,876 --> 00:01:30,878
Puts his wife and children
in the hands of strangers.
35
00:01:30,880 --> 00:01:32,713
People he's never even met.
36
00:01:32,715 --> 00:01:36,851
Then one day...
37
00:01:36,853 --> 00:01:38,970
the man is gone.
38
00:01:40,190 --> 00:01:42,056
His family alone.
39
00:01:43,726 --> 00:01:48,229
The wolf comes to the door.
40
00:01:48,231 --> 00:01:51,566
And, well,
41
00:01:51,568 --> 00:01:53,734
no one is covered for that.
42
00:01:55,405 --> 00:01:58,239
Douglas, what's wrong?
43
00:01:58,241 --> 00:02:00,825
Buck up.
44
00:02:00,827 --> 00:02:04,078
I think I found you
a bright side.
45
00:02:05,248 --> 00:02:06,998
I presume this is the wife.
46
00:02:07,000 --> 00:02:09,417
Maria.
47
00:02:09,419 --> 00:02:12,553
Did Maria keep herself up?
48
00:02:12,555 --> 00:02:14,088
What?
49
00:02:14,090 --> 00:02:17,425
Her figure, Douglas.
Her shape.
50
00:02:17,427 --> 00:02:21,979
Does the current
Mrs. Doug
51
00:02:21,981 --> 00:02:23,931
still resemble
the woman in this picture?
52
00:02:25,568 --> 00:02:27,602
Yeah.
53
00:02:27,604 --> 00:02:31,522
See there, now? I'd say
your luck is changing.
54
00:02:33,359 --> 00:02:35,943
Absolutely.
55
00:02:37,614 --> 00:02:40,865
Body like that...
56
00:02:40,867 --> 00:02:43,534
it's just the ticket
to help her latch on
57
00:02:43,536 --> 00:02:45,953
to the kind of man that's gonna
help her through all this.
58
00:03:06,976 --> 00:03:08,559
All right, open up.
59
00:03:10,146 --> 00:03:12,196
I don't know what came over him.
60
00:03:12,198 --> 00:03:14,482
What--?
61
00:03:14,484 --> 00:03:16,284
- Let's go.
- What are you doing?
62
00:03:16,286 --> 00:03:19,120
Guard!
63
00:03:20,990 --> 00:03:23,124
- Open the gate.
- We got rights!
64
00:03:29,499 --> 00:03:32,967
So, then...
65
00:03:34,637 --> 00:03:36,554
who the hell are you?
66
00:03:36,674 --> 00:03:41,678
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
67
00:03:43,577 --> 00:03:45,449
Tell me, you fascist pricks.
68
00:03:45,689 --> 00:03:48,557
Cease your hostile
action and return to your home.
69
00:03:48,559 --> 00:03:52,060
Tell me where she is,
you asshole!
70
00:03:53,981 --> 00:03:57,065
Come out here, you coward.
I'm gonna show you hostile.
71
00:03:57,067 --> 00:03:59,067
Take it easy.
72
00:03:59,069 --> 00:04:02,320
What are you afraid of?
You know they're not here to protect us.
73
00:04:02,322 --> 00:04:05,457
You've seen what they do.
When are you gonna step up?
74
00:04:05,459 --> 00:04:07,242
Huh?
When they come for you?
75
00:04:07,244 --> 00:04:09,211
When they come for your family?
76
00:04:09,213 --> 00:04:10,712
Why are you hiding?
77
00:04:16,170 --> 00:04:17,552
I want my mother.
78
00:04:19,389 --> 00:04:22,557
- Step aside, Corporal.
- What are we doing here, man?
79
00:04:22,559 --> 00:04:24,392
What's it look like? Your
girlfriend popped her top.
80
00:04:24,394 --> 00:04:26,011
She's inciting the natives.
81
00:04:26,013 --> 00:04:27,679
Lieutenant says
I got to nip this thing.
82
00:04:29,099 --> 00:04:31,099
You got exactly three
seconds to get your hand
83
00:04:31,101 --> 00:04:33,435
off my stripes or I will
plant you where you stand.
84
00:04:33,437 --> 00:04:35,270
Screw Moyers, man.
You don't have to do this.
85
00:04:35,272 --> 00:04:38,323
- Three...
- Listen, man, these are people here.
86
00:04:38,325 --> 00:04:39,858
- ...two...
- These are our people, okay?
87
00:04:39,860 --> 00:04:43,528
- ...two...
- She just wants her mom.
88
00:04:43,530 --> 00:04:45,997
Look at her, Sarge.
89
00:04:45,999 --> 00:04:47,616
Think I like this shit?
90
00:04:47,618 --> 00:04:49,785
Acting like some
power-tripping 5-0?
91
00:04:49,787 --> 00:04:51,620
Hmm?
I got a family, too.
92
00:04:51,622 --> 00:04:53,755
I know.
93
00:04:55,125 --> 00:04:57,759
Let me handle it.
94
00:04:57,761 --> 00:04:59,511
You better.
95
00:05:03,801 --> 00:05:05,717
Go ahead, I wouldn't blame you.
96
00:05:19,316 --> 00:05:21,316
Hey.
97
00:05:21,318 --> 00:05:23,318
Look at me.
98
00:05:25,155 --> 00:05:28,990
Let me take you home, okay?
99
00:05:33,413 --> 00:05:35,497
I can't-- I can't go back there.
I can't.
100
00:05:35,499 --> 00:05:37,549
It'll be okay.
We'll get you home now.
101
00:05:37,551 --> 00:05:41,169
- You would take me?
- I'm not doing this anymore.
102
00:05:41,171 --> 00:05:44,756
Sergeant, impress upon your man the
importance of his duty or I will.
103
00:05:44,758 --> 00:05:46,975
Yes, sir.
Corporal, halt.
104
00:05:46,977 --> 00:05:49,511
I said stop!
105
00:05:56,520 --> 00:05:58,153
I got to go.
106
00:06:02,359 --> 00:06:05,193
I just got to talk
to Moyers, you know.
107
00:06:05,195 --> 00:06:07,913
If we can just--
hey.
108
00:06:08,999 --> 00:06:10,582
Get any sleep?
109
00:06:11,952 --> 00:06:14,286
So what's the plan?
110
00:06:14,288 --> 00:06:15,704
Oh, we were just
talking about it.
111
00:06:15,706 --> 00:06:18,039
Shouldn't I be a part
of the discussion?
112
00:06:18,041 --> 00:06:20,709
I just think that someone should be
looking out for Mom's best interests.
113
00:06:20,711 --> 00:06:23,378
- We're looking out for everyone.
- Are we?
114
00:06:23,380 --> 00:06:25,680
We know you're upset, Chris.
We all are.
115
00:06:25,682 --> 00:06:27,716
Madison, would you please
not interrupt me
116
00:06:27,718 --> 00:06:30,552
while I'm talking to my father
about family matters, okay?
117
00:06:30,554 --> 00:06:33,355
Dad, get off me.
Get off me. Get off me!
118
00:06:33,357 --> 00:06:35,523
Bet if that was her, you'd be chewing
through the chain-link right now.
119
00:06:35,525 --> 00:06:37,859
What the hell is wrong with you?
120
00:06:37,861 --> 00:06:39,644
Chris, look at me.
121
00:06:42,399 --> 00:06:45,200
Mom-- she just got
on the truck, Dad.
122
00:06:45,202 --> 00:06:48,320
- Look, Jesus, we don't know what happened.
- They didn't take her.
123
00:06:48,322 --> 00:06:50,238
No one forced her.
She just went willingly.
124
00:06:50,240 --> 00:06:52,958
Because she wants
to help people.
125
00:06:52,960 --> 00:06:55,076
She knows they need her.
Like Nick, Griselda.
126
00:06:55,078 --> 00:06:57,579
That's who your mom is.
127
00:06:57,581 --> 00:07:00,715
- What if she dies, Dad?
- Hey, Chris.
128
00:07:00,717 --> 00:07:02,167
Don't go there.
129
00:07:02,169 --> 00:07:05,170
I need you to be
strong now, okay?
130
00:07:05,172 --> 00:07:07,756
I can't hold us
together on my own.
131
00:07:07,758 --> 00:07:10,759
All right?
132
00:07:10,761 --> 00:07:12,727
Good man.
133
00:07:20,938 --> 00:07:22,854
Go and apologize.
134
00:07:24,107 --> 00:07:25,907
- To her?
- Yeah.
135
00:07:25,909 --> 00:07:27,669
- Are you kidding me?
- You were out of line.
136
00:07:31,615 --> 00:07:33,448
Go be with your family, Dad.
137
00:07:37,454 --> 00:07:39,371
I'm sorry.
138
00:07:39,373 --> 00:07:42,257
He didn't mean it.
139
00:07:42,259 --> 00:07:44,793
When Chris comes back, tell
him I've gone to get his mom.
140
00:07:46,046 --> 00:07:47,963
And Nick.
141
00:07:47,965 --> 00:07:49,631
Yeah.
142
00:08:09,820 --> 00:08:12,620
Good.
You're a quick study.
143
00:08:12,622 --> 00:08:15,657
- Get any sleep?
- A little.
144
00:08:15,659 --> 00:08:17,575
Hope you enjoyed it.
145
00:08:17,577 --> 00:08:20,328
I'm down to three nurses
including Hodges here.
146
00:08:20,330 --> 00:08:22,297
Started with seven,
147
00:08:22,299 --> 00:08:24,499
but command,
in their infinite wisdom,
148
00:08:24,501 --> 00:08:27,135
sent my two best
in the first evac, so...
149
00:08:27,137 --> 00:08:28,636
What happened to the other two?
150
00:08:30,674 --> 00:08:32,974
New dressing on this leg.
151
00:08:32,976 --> 00:08:36,261
My point is
you came at a good time.
152
00:08:36,263 --> 00:08:38,179
Nobody expects you
to be a superstar.
153
00:08:38,181 --> 00:08:39,981
I need to talk to my son.
He'll be worried.
154
00:08:39,983 --> 00:08:42,183
Of course.
I'll see what I can do.
155
00:08:42,185 --> 00:08:44,519
And the woman I came in with.
156
00:08:44,521 --> 00:08:46,154
Griselda Salazar.
157
00:08:46,156 --> 00:08:48,356
She's in recovery.
They had to take her foot.
158
00:08:50,077 --> 00:08:51,776
I'd like to see her.
159
00:08:51,778 --> 00:08:53,695
She doesn't speak much English.
160
00:08:53,697 --> 00:08:55,697
I don't want her to be scared.
161
00:08:55,699 --> 00:08:57,699
Right, we wouldn't want
anyone to be scared.
162
00:08:57,701 --> 00:08:59,834
What about Nick?
Is he okay?
163
00:08:59,836 --> 00:09:02,037
He's fine.
We have work to do, Liza.
164
00:09:30,567 --> 00:09:32,400
Alicia?
165
00:09:33,370 --> 00:09:35,403
Alicia, are you in here?
166
00:09:41,711 --> 00:09:43,411
Come on.
167
00:10:16,980 --> 00:10:19,114
Shit.
168
00:10:45,725 --> 00:10:47,775
- Warlock?
- What? Wait, wait, wait.
169
00:10:49,980 --> 00:10:52,814
What is this?
What the hell is this?
170
00:10:54,951 --> 00:10:57,152
- She's got a knife.
- Stop, stop, stop.
171
00:10:57,154 --> 00:10:59,154
- Answer me. What is this?
- Stop, stop.
172
00:11:00,991 --> 00:11:03,491
This is how we bring them home.
173
00:11:09,456 --> 00:11:11,290
Drink.
174
00:11:23,698 --> 00:11:26,032
You're worried about
your family, I get it.
175
00:11:26,034 --> 00:11:28,171
But this isn't necessary.
176
00:11:28,291 --> 00:11:31,647
They're gonna be fine.
They'll be evaluated and treated.
177
00:11:31,753 --> 00:11:33,586
That's all this is.
178
00:11:33,588 --> 00:11:35,921
You'll have them back.
179
00:11:35,923 --> 00:11:37,590
When?
180
00:11:37,592 --> 00:11:40,393
I don't know.
Soon.
181
00:11:40,395 --> 00:11:42,595
It wasn't right
how it was handled.
182
00:11:42,597 --> 00:11:44,563
Handled?
183
00:11:44,565 --> 00:11:46,515
You came into my home at night.
184
00:11:46,517 --> 00:11:48,705
You took my son, his wife.
185
00:11:48,825 --> 00:11:50,748
- That wasn't me.
- It wasn't.
186
00:11:50,868 --> 00:11:52,772
He didn't have
anything to do with it.
187
00:11:52,774 --> 00:11:54,607
We know it wasn't you.
188
00:11:54,609 --> 00:11:56,609
Where are they now?
189
00:11:56,611 --> 00:11:58,444
Look...
190
00:12:01,087 --> 00:12:02,582
I can help.
I want to help you.
191
00:12:02,702 --> 00:12:05,701
Then answer the question.
192
00:12:05,703 --> 00:12:07,787
I wish I could.
193
00:12:07,789 --> 00:12:10,089
He doesn't know.
194
00:12:17,515 --> 00:12:19,965
- This is not the way to do--
- Somebody had to do something.
195
00:12:19,967 --> 00:12:23,469
Someone is. Travis went to talk to them.
He knows the lieutenant.
196
00:12:23,471 --> 00:12:26,272
That's your plan? Go back
to the people who took them
197
00:12:26,274 --> 00:12:27,723
and, what, ask nicely?
198
00:12:27,725 --> 00:12:29,442
No, we have a plan.
199
00:12:29,444 --> 00:12:30,976
You have a United States soldier
200
00:12:30,978 --> 00:12:32,611
strapped to a chair
in a goddamn basement.
201
00:12:32,613 --> 00:12:34,780
Yes. Now we have
something to trade.
202
00:12:34,782 --> 00:12:37,149
- Trade? What do you expect--
- We wait.
203
00:12:37,151 --> 00:12:40,453
Once they find out
he's missing, we call.
204
00:12:40,455 --> 00:12:42,321
We tell them where to go.
205
00:12:42,323 --> 00:12:44,123
We tell them where
we're gonna meet to trade.
206
00:12:44,125 --> 00:12:45,658
And then when they come looking?
207
00:12:45,660 --> 00:12:47,493
I don't like this either, but...
208
00:12:49,080 --> 00:12:50,496
my father's right.
209
00:12:51,825 --> 00:12:53,499
It's the only thing
they understand.
210
00:12:53,501 --> 00:12:55,634
Gracias.
211
00:12:57,805 --> 00:13:00,339
This was your idea?
212
00:13:00,341 --> 00:13:03,175
- Yes.
- It's absurd.
213
00:13:03,177 --> 00:13:04,810
They're not gonna trade.
214
00:13:04,812 --> 00:13:07,563
I know that.
215
00:13:07,565 --> 00:13:10,182
But that soldier
has information.
216
00:13:10,184 --> 00:13:12,351
He knows the whereabouts
of my wife.
217
00:13:12,353 --> 00:13:14,186
He knows where
they have your boy.
218
00:13:14,188 --> 00:13:18,441
Security, how many soldiers
there are with him.
219
00:13:18,443 --> 00:13:20,860
How much time we have left.
220
00:13:22,363 --> 00:13:24,080
I've seen this before.
221
00:13:24,082 --> 00:13:26,532
People that go out on trucks
never come back.
222
00:13:26,534 --> 00:13:28,534
That's not gonna happen here.
223
00:13:32,507 --> 00:13:34,173
Go home.
224
00:13:34,175 --> 00:13:35,958
Keep Ofelia there.
225
00:13:35,960 --> 00:13:39,378
Do not let her come
back to this house.
226
00:13:39,380 --> 00:13:42,181
I don't want you to hurt him.
227
00:13:45,553 --> 00:13:48,187
Do you want your boy back?
228
00:13:49,891 --> 00:13:51,724
So which is it?
229
00:13:51,726 --> 00:13:54,059
You don't want him hurt
or you don't want to know?
230
00:14:02,120 --> 00:14:04,069
You took three
of my people, sir.
231
00:14:04,071 --> 00:14:06,739
I quarantine at-risk elements
of the local populace.
232
00:14:06,741 --> 00:14:08,491
At risk for what?
233
00:14:08,493 --> 00:14:10,493
How long are you
planning on keeping them?
234
00:14:10,495 --> 00:14:12,495
Well, you got to take that up with
lady doctor Exner. It's her show.
235
00:14:12,497 --> 00:14:15,714
- Fine. How do I talk to her?
- You don't.
236
00:14:15,716 --> 00:14:17,750
Travis, I'm gonna shoot
straight with you, okay?
237
00:14:17,752 --> 00:14:19,585
You've been very helpful to me.
238
00:14:19,587 --> 00:14:22,471
I don't like doing knock-knock
raids on civilians.
239
00:14:22,473 --> 00:14:24,423
It's bad for morale.
But look at these guys.
240
00:14:24,425 --> 00:14:26,675
These guys are not warriors.
These are kids.
241
00:14:26,677 --> 00:14:29,678
These are little kids who
want to go home to mama.
242
00:14:29,680 --> 00:14:31,430
Okay?
Or what's left of her.
243
00:14:31,432 --> 00:14:34,433
Dark thoughts, Travis.
That's my enemy here.
244
00:14:34,435 --> 00:14:36,936
Okay? So the best
thing I can do
245
00:14:36,938 --> 00:14:39,238
is keep these kids out
in the field kicking ass
246
00:14:39,240 --> 00:14:41,273
and shooting holes in skin bags.
247
00:14:41,275 --> 00:14:44,577
Cheer up, son. I've been
places where they shoot back.
248
00:14:44,579 --> 00:14:46,612
You said you were a teacher
or something, right?
249
00:14:46,614 --> 00:14:48,697
- Yes, sir.
- That what you said?
250
00:14:48,699 --> 00:14:50,616
Still am, sir.
English Lit.
251
00:14:50,618 --> 00:14:53,202
Okay, good, so you get it.
252
00:14:53,204 --> 00:14:55,454
Young men, you got to keep them challenged.
Got to keep pushing them.
253
00:14:55,456 --> 00:14:58,123
Okay, look what
we do here. Look.
254
00:14:58,125 --> 00:15:00,125
83 of these.
255
00:15:00,127 --> 00:15:02,795
83 of the rotten bastards,
all confirmed.
256
00:15:04,131 --> 00:15:06,131
That's a lot.
257
00:15:06,133 --> 00:15:09,385
Yeah, that's a lot.
258
00:15:09,387 --> 00:15:11,387
That's a company record.
259
00:15:13,140 --> 00:15:15,307
Can you help me get
my people back or not?
260
00:15:17,895 --> 00:15:20,613
I get that you got
issues with protocol,
261
00:15:20,615 --> 00:15:23,315
but I can't concern myself
with civilian problems.
262
00:15:23,317 --> 00:15:26,819
If the ones you took
don't come back soon,
263
00:15:26,821 --> 00:15:28,821
you're gonna have more
than me to worry about.
264
00:15:30,825 --> 00:15:34,293
You took 11 people. It's a
tight-knit community. A lot of kids.
265
00:15:36,831 --> 00:15:39,999
Probably be bad for morale
if they all came down here.
266
00:15:40,001 --> 00:15:42,001
That a threat?
267
00:15:42,003 --> 00:15:45,838
No, sir.
I'm just being helpful.
268
00:15:50,261 --> 00:15:53,929
Okay, Manawa.
Let's go see the doc.
269
00:15:53,931 --> 00:15:56,315
What? I thought you said
you couldn't do that.
270
00:15:56,317 --> 00:15:58,183
No, I said you couldn't do that.
I can do anything I want.
271
00:15:58,185 --> 00:16:01,186
I got guns.
I mean, Christ, man.
272
00:16:01,188 --> 00:16:03,322
The dead may be
walking among us,
273
00:16:03,324 --> 00:16:05,524
still United States of America.
274
00:16:05,526 --> 00:16:08,360
I want your team
Oscar Mike in six.
275
00:16:08,362 --> 00:16:12,031
Mr. Mayor here would
like to go downtown.
276
00:16:13,367 --> 00:16:14,783
- Sir.
- Yeah?
277
00:16:14,785 --> 00:16:17,620
Maybe we could get
somebody else this time.
278
00:16:17,622 --> 00:16:20,172
First squad's pretty banged up.
279
00:16:20,174 --> 00:16:23,175
My men have been awake
for 50 hours, sir.
280
00:16:23,177 --> 00:16:25,377
We lost Nevins last night.
281
00:16:25,379 --> 00:16:27,046
50?
282
00:16:28,849 --> 00:16:30,215
Here you go.
283
00:16:31,302 --> 00:16:33,469
Take that.
You got to share it.
284
00:16:33,471 --> 00:16:35,888
'Cause I only have one. Get
your ass back in the truck.
285
00:16:35,890 --> 00:16:38,724
Open.
286
00:16:38,726 --> 00:16:43,062
Please don't blame Ofelia
for this situation.
287
00:16:43,064 --> 00:16:45,230
She's frightened for her mother.
288
00:16:45,232 --> 00:16:48,567
You understand? That's why
she brought you to me.
289
00:16:48,569 --> 00:16:52,237
My daughter, she cares for you.
290
00:16:52,239 --> 00:16:54,573
And I care for her, sir.
291
00:16:54,575 --> 00:16:56,742
Ofelia is very special.
292
00:16:56,744 --> 00:17:00,162
She's kind,
intelligent, beautiful.
293
00:17:00,164 --> 00:17:02,247
Yes, sir, she is.
294
00:17:03,918 --> 00:17:05,801
When she was born,
295
00:17:05,803 --> 00:17:09,088
I knew I was looking
at the only pure thing
296
00:17:09,090 --> 00:17:11,557
I would ever have.
297
00:17:11,559 --> 00:17:15,177
She was so innocent.
298
00:17:17,148 --> 00:17:19,732
She still is innocent.
299
00:17:19,734 --> 00:17:22,234
Before she brought you in,
she made me promise
300
00:17:22,236 --> 00:17:24,937
that I would not harm you,
that we would talk,
301
00:17:24,939 --> 00:17:27,272
and that I would exchange you
302
00:17:27,274 --> 00:17:29,441
for my wife's return.
303
00:17:33,614 --> 00:17:35,781
That is not gonna happen.
304
00:17:37,952 --> 00:17:39,535
Look...
305
00:17:42,039 --> 00:17:44,957
we set up command at a college
two miles east of here.
306
00:17:44,959 --> 00:17:47,593
There's a field hospital.
That's where your wife is,
okay?
307
00:17:49,764 --> 00:17:51,847
You can ask me anything.
308
00:17:51,849 --> 00:17:54,466
I won't hold nothing back.
I am--
309
00:17:54,468 --> 00:17:57,603
hey, look, I'm an open book.
310
00:17:57,605 --> 00:18:00,472
I'll tell you whatever you want.
311
00:18:03,644 --> 00:18:05,394
I know.
312
00:18:08,816 --> 00:18:11,316
I know.
313
00:18:20,745 --> 00:18:22,211
Let me get this straight.
314
00:18:22,213 --> 00:18:23,962
You're going downtown,
315
00:18:23,964 --> 00:18:26,465
through this mess of DZ
flesh-eating whatnot
316
00:18:26,467 --> 00:18:27,833
to get some kid
who ain't your son,
317
00:18:27,835 --> 00:18:29,418
some old woman
who ain't your mom,
318
00:18:29,420 --> 00:18:30,836
and some lady
who ain't your wife?
319
00:18:30,838 --> 00:18:32,921
Actually,
she's my ex-wife.
320
00:18:32,923 --> 00:18:35,174
No.
321
00:18:35,176 --> 00:18:37,676
Yeah. What happened
to your face?
322
00:18:37,678 --> 00:18:39,595
Nothing, sir.
323
00:18:39,597 --> 00:18:41,680
Momentary lapse of patriotism.
324
00:18:41,682 --> 00:18:43,849
Now?
325
00:18:43,851 --> 00:18:46,185
- You got to be kidding me.
- Hoo-ra! We got one. Stop the truck.
326
00:18:46,187 --> 00:18:47,686
Sir, I don't think
this is the best time for--
327
00:18:47,688 --> 00:18:49,488
For what, Castro?
Doing our duty?
328
00:18:49,490 --> 00:18:51,690
I don't know what side
you're on.
329
00:18:51,692 --> 00:18:54,326
Corporal, summon the Mamba.
330
00:19:06,040 --> 00:19:07,790
She's a ripe one.
331
00:19:09,210 --> 00:19:10,709
How many points?
332
00:19:14,548 --> 00:19:16,548
First floor, east corner.
333
00:19:18,219 --> 00:19:21,220
900 yards. Five-mile-an-hour
crosswind.
334
00:19:21,222 --> 00:19:23,472
- Come on, Castro.
- Three points, sir.
335
00:19:23,474 --> 00:19:26,692
Three? You know I don't do anything
for less than a touchdown.
336
00:19:30,231 --> 00:19:32,815
All right, Mr. Mayor...
337
00:19:33,901 --> 00:19:35,818
guess you're up.
338
00:19:35,820 --> 00:19:38,570
Me? No, no.
I-- I can't.
339
00:19:38,572 --> 00:19:41,874
Yeah, you can.
It's easy.
340
00:19:41,876 --> 00:19:44,209
No, I can't.
341
00:19:44,211 --> 00:19:45,828
I'm not a good shot.
342
00:19:47,748 --> 00:19:50,916
It's a tactical
mil-dot scope on a bipod.
343
00:19:50,918 --> 00:19:53,135
Helen Keller
could drill this thing.
344
00:19:53,137 --> 00:19:54,636
He don't
want to do it, sir.
345
00:19:54,638 --> 00:19:56,305
You a conscientious
objector, Travis?
346
00:19:56,425 --> 00:19:57,190
Okay, hold on.
347
00:19:57,310 --> 00:19:59,106
Someone who likes to live
under the protection...
348
00:19:59,226 --> 00:20:01,760
- All due respect, sir--
- ...and eat our MREs...
349
00:20:01,762 --> 00:20:02,802
You're not listening, sir.
350
00:20:02,864 --> 00:20:04,145
...and sleep in a cozy bed
with his pretty wife,
351
00:20:04,265 --> 00:20:06,398
but when it comes to getting his
hands dirty, he doesn't want--
352
00:20:06,400 --> 00:20:09,017
- I'll do it, sir.
- Hell, no, you won't!
353
00:20:09,019 --> 00:20:11,019
Hell, no.
354
00:20:12,606 --> 00:20:16,441
Travis, I want
to know what it is.
355
00:20:16,443 --> 00:20:19,695
'Cause you don't think
that she's human, do you?
356
00:20:21,115 --> 00:20:24,249
'Cause if you do,
357
00:20:24,251 --> 00:20:26,752
if that's what you think, then
we're just a bunch of murderers.
358
00:20:27,955 --> 00:20:30,455
Is that it?
359
00:20:30,457 --> 00:20:33,091
No.
360
00:20:33,093 --> 00:20:35,043
- Okay.
- No, that's not it.
361
00:20:35,045 --> 00:20:36,628
Okay.
362
00:20:43,304 --> 00:20:46,972
This is a .50 cal,
so cheek on the stock.
363
00:20:48,475 --> 00:20:51,393
Tight to the shoulder.
364
00:20:51,395 --> 00:20:53,812
Press the trigger, don't pull.
365
00:20:53,814 --> 00:20:55,647
Open your mouth.
366
00:20:55,649 --> 00:20:57,065
Pressure differential.
367
00:20:57,067 --> 00:20:58,650
You'll pop
your damn retina, man.
368
00:21:17,588 --> 00:21:19,504
That ain't a person.
369
00:21:41,328 --> 00:21:42,945
That's what I thought.
370
00:22:32,488 --> 00:22:34,788
He's in.
You can start packing.
371
00:22:38,827 --> 00:22:40,577
Soldier, can you hear me?
372
00:22:42,631 --> 00:22:44,016
He's blue.
373
00:22:44,140 --> 00:22:46,173
Cyanosis.
Chest contusion.
374
00:22:46,175 --> 00:22:47,724
What are we looking at here?
375
00:22:47,726 --> 00:22:49,259
Collapsed lung.
376
00:22:49,261 --> 00:22:51,345
Very good.
Tube him.
377
00:22:54,266 --> 00:22:57,184
Another fracture.
Facial abrasions.
378
00:22:57,186 --> 00:22:59,603
Possible concussion.
Oh, shit!
379
00:22:59,605 --> 00:23:01,655
Are those bite marks?
380
00:23:01,657 --> 00:23:03,574
I see bite marks.
Corpsman.
381
00:23:03,576 --> 00:23:05,442
- We got one.
- We have a quarantine.
382
00:23:05,444 --> 00:23:07,945
- On me, let's move.
- All right, we're clear.
383
00:23:19,592 --> 00:23:21,792
Anything that looks
like a bite is.
384
00:23:21,794 --> 00:23:24,211
You're trying to save six people,
I'm trying to save 600,000.
385
00:23:24,213 --> 00:23:26,763
And that means one slipup,
one "what if"
386
00:23:26,765 --> 00:23:29,183
and we all start finding out
how the neighbors taste.
387
00:23:29,185 --> 00:23:32,219
- Where's that evac?
- Stay sharp. More on the way.
388
00:23:34,857 --> 00:23:36,640
We got a squad pinned
down in a library.
389
00:23:36,642 --> 00:23:38,308
We're gonna get them out.
390
00:23:38,310 --> 00:23:40,477
So when we roll up on this
bitch, you stay in the truck.
391
00:23:40,479 --> 00:23:42,146
We gotta move!
392
00:23:56,495 --> 00:23:59,329
Squatters probably. Whole
bunch must have turned.
393
00:23:59,331 --> 00:24:01,165
I thought this area
was evacuated.
394
00:24:01,167 --> 00:24:03,000
It was.
These are the holdouts.
395
00:24:03,002 --> 00:24:04,835
- Some people don't trust the government.
- Imagine that.
396
00:24:04,837 --> 00:24:06,970
No matter what,
stay in the truck.
397
00:24:06,972 --> 00:24:09,339
Light these guys up.
398
00:24:11,010 --> 00:24:13,343
Ready? Go.
399
00:24:25,357 --> 00:24:27,191
Go, go!
400
00:24:29,528 --> 00:24:31,862
We're cornered.
Get out!
401
00:24:31,864 --> 00:24:34,281
There's too many!
There's too many!
402
00:24:39,455 --> 00:24:41,371
Behind you!
403
00:24:41,373 --> 00:24:43,540
- Get 'em off! Get 'em off!
- Behind you!
404
00:24:45,878 --> 00:24:48,679
There was a fence
405
00:24:48,681 --> 00:24:51,548
just like the one
surrounding us now.
406
00:24:51,550 --> 00:24:55,385
Inside the fence was a building.
407
00:24:58,274 --> 00:25:02,359
In the building a room.
408
00:25:02,361 --> 00:25:05,896
And in the room a chair,
409
00:25:05,898 --> 00:25:08,482
just like this one
where you sit.
410
00:25:10,486 --> 00:25:13,320
This is where they bring me.
411
00:25:13,322 --> 00:25:14,738
I was young.
412
00:25:17,076 --> 00:25:19,993
The man with the blade
and the man in the chair,
413
00:25:19,995 --> 00:25:22,246
they're not different.
414
00:25:22,248 --> 00:25:24,631
They both suffer.
415
00:25:24,633 --> 00:25:26,717
Their lives are changed forever.
416
00:25:29,054 --> 00:25:32,256
They bring me in
417
00:25:32,258 --> 00:25:34,391
and they give me a choice.
418
00:25:35,728 --> 00:25:37,894
Which man will I be?
419
00:25:39,932 --> 00:25:42,933
Please.
420
00:25:42,935 --> 00:25:45,102
Please stop.
421
00:25:48,774 --> 00:25:51,191
This word,
422
00:25:51,193 --> 00:25:53,277
it's used many times
in your radio transmissions,
423
00:25:53,279 --> 00:25:56,029
so I know it's important.
424
00:25:56,031 --> 00:25:57,948
What is Cobalt?
425
00:26:08,093 --> 00:26:11,762
The outer layers
have less nerves.
426
00:26:13,132 --> 00:26:16,967
The deeper, the more sensitive.
427
00:26:19,471 --> 00:26:21,638
You need a steady hand.
428
00:26:25,978 --> 00:26:28,779
- What is Cobalt?
- I don't know.
429
00:26:36,905 --> 00:26:39,906
Have you no respect for private property?
430
00:26:39,908 --> 00:26:42,959
- Is that your bike?
- I'll ask the questions.
431
00:26:44,546 --> 00:26:46,129
I'm kind of the law
in these parts.
432
00:26:46,131 --> 00:26:48,582
Yeah, we already got people on that.
433
00:26:48,584 --> 00:26:50,167
Yeah, they're federal.
434
00:26:50,169 --> 00:26:52,135
This here is my jurisdiction.
435
00:26:52,137 --> 00:26:55,088
Everything from the fire
hydrant to the Posada mailbox.
436
00:27:02,181 --> 00:27:03,847
You want to talk about it?
437
00:27:05,818 --> 00:27:08,685
- Hop on.
- You got to be kidding me.
438
00:27:09,938 --> 00:27:11,855
I'm not.
439
00:27:11,857 --> 00:27:15,325
Come on, I want
to show you something.
440
00:27:15,327 --> 00:27:17,361
Whose place is this?
441
00:27:17,363 --> 00:27:19,112
I don't know, rich people.
442
00:27:19,114 --> 00:27:21,114
Last to move in,
first to get out.
443
00:27:21,116 --> 00:27:22,532
What if they come back?
444
00:27:22,534 --> 00:27:24,000
"Classic Girl"
playing in background
445
00:27:24,002 --> 00:27:26,870
They're not coming back.
446
00:27:26,872 --> 00:27:29,039
Can you believe
all this stuff?
447
00:27:29,041 --> 00:27:32,209
These little bastards were having
the childhood we deserved.
448
00:27:38,050 --> 00:27:42,552
♪ Such a classic girl ♪
449
00:27:55,901 --> 00:28:00,737
♪ Such a classic girl ♪
450
00:28:00,739 --> 00:28:07,744
♪ Gives her man a great idea ♪
451
00:28:07,746 --> 00:28:10,247
♪ And hears you tell
your friends ♪
452
00:28:10,249 --> 00:28:12,082
♪ Hey, man... ♪
453
00:28:14,553 --> 00:28:16,086
Step to the fence.
454
00:28:16,088 --> 00:28:18,388
What, no turn and cough?
455
00:28:24,313 --> 00:28:26,897
98.6.
456
00:28:26,899 --> 00:28:28,398
That guy.
457
00:28:31,270 --> 00:28:33,437
101.1.
458
00:28:33,439 --> 00:28:35,439
- Pull him.
- The boy's not sick, Melvin.
459
00:28:35,441 --> 00:28:38,942
Orders. Anyone with a
fever goes downstairs.
460
00:28:38,944 --> 00:28:41,578
All right, let's go.
Come on.
461
00:28:41,580 --> 00:28:44,865
- No, no, no. No, no.
- Hey, relax, buddy.
462
00:28:44,867 --> 00:28:47,117
You found our last
transaction to your liking.
463
00:28:48,954 --> 00:28:50,620
- I'm not sick.
- Here we go.
464
00:28:50,622 --> 00:28:52,622
Yeah, and I'm not
giving it back.
465
00:28:52,624 --> 00:28:54,291
Of course not.
A deal's a deal.
466
00:28:54,293 --> 00:28:56,293
But I'm suggesting
an additional transaction.
467
00:28:56,295 --> 00:28:58,879
Something to round out
the ensemble.
468
00:28:58,881 --> 00:29:02,098
I'm not sick.
I swear, I swear.
469
00:29:02,100 --> 00:29:03,600
Hold.
470
00:29:03,602 --> 00:29:05,352
Easy.
471
00:29:05,354 --> 00:29:08,104
Let me have the boy.
I'll keep an eye on him.
472
00:29:08,106 --> 00:29:10,357
- Hey, hey!
- Take this as collateral.
473
00:29:13,645 --> 00:29:15,395
Where's the other one?
474
00:29:16,949 --> 00:29:18,949
Las Vegas, I think.
475
00:29:18,951 --> 00:29:21,151
- Tragically--
- Yeah, I want 'em both.
476
00:29:21,153 --> 00:29:22,319
Or no deal.
477
00:29:22,321 --> 00:29:23,820
What are you doing?
478
00:29:23,822 --> 00:29:26,907
What are you gonna do with us?
Come on!
479
00:29:26,909 --> 00:29:28,792
- Get him out of here!
- Get off of me, man.
480
00:29:28,794 --> 00:29:30,327
Get off of me.
481
00:29:37,169 --> 00:29:38,919
No refunds.
482
00:29:38,921 --> 00:29:40,971
Kid turns, it's your ass.
483
00:29:40,973 --> 00:29:43,089
You think he'll stop there?
484
00:29:46,178 --> 00:29:48,178
"Love always, A."
485
00:29:48,180 --> 00:29:51,181
Oh, that's sweet.
486
00:29:51,183 --> 00:29:52,732
Who's A?
487
00:30:00,359 --> 00:30:02,359
Hey, man, where
y'all going to?
488
00:30:05,197 --> 00:30:07,531
Clear, clear!
489
00:30:11,203 --> 00:30:13,370
Here we go, here we go.
490
00:30:18,844 --> 00:30:21,011
- Wait, where's Moyers?
- He got held up.
491
00:30:21,013 --> 00:30:22,879
What happened?
492
00:30:22,881 --> 00:30:25,015
He ain't coming.
493
00:30:27,302 --> 00:30:30,220
We'll get you within a few blocks.
Walk home from there.
494
00:30:30,222 --> 00:30:33,056
But Moyers said he'd take me
to the command post, the doctor.
495
00:30:33,058 --> 00:30:35,058
We're not going
near that place, man.
496
00:30:35,060 --> 00:30:37,611
I got a new mission-- operation
get my ass back to San Diego.
497
00:30:37,613 --> 00:30:38,945
Let's go.
498
00:30:50,709 --> 00:30:52,742
Ofelia.
What--?
499
00:30:54,663 --> 00:30:56,913
Wait, what?
What? Wait.
500
00:31:20,572 --> 00:31:22,772
She was nine years old
501
00:31:22,774 --> 00:31:25,358
when she first asked me
about the war
502
00:31:25,360 --> 00:31:27,861
and why we came to America.
503
00:31:29,498 --> 00:31:31,948
And I told her
504
00:31:31,950 --> 00:31:34,834
in detail
505
00:31:34,836 --> 00:31:38,171
about the violence,
506
00:31:38,173 --> 00:31:40,373
what was done,
507
00:31:40,375 --> 00:31:42,092
how we suffered.
508
00:31:44,429 --> 00:31:46,463
I told her everything
509
00:31:46,465 --> 00:31:51,017
except which man was me.
510
00:31:57,643 --> 00:32:00,443
Do you think she will understand...
511
00:32:02,898 --> 00:32:05,448
that it was necessary then...
512
00:32:06,952 --> 00:32:08,485
to survive?
513
00:32:12,157 --> 00:32:15,492
That it is necessary again?
514
00:32:38,517 --> 00:32:40,600
Did he tell us
what we need to know?
515
00:33:12,482 --> 00:33:14,615
Griselda.
516
00:33:18,288 --> 00:33:19,821
Griselda.
517
00:33:19,823 --> 00:33:22,373
She's sedated.
518
00:33:24,461 --> 00:33:26,494
Why don't you trust me?
519
00:33:26,496 --> 00:33:28,796
I told you she was in recovery.
520
00:33:28,798 --> 00:33:30,498
I want to be here
when she wakes up.
521
00:33:30,500 --> 00:33:32,917
Liza, she has septic shock.
522
00:33:38,425 --> 00:33:41,476
Sometimes all we can do
isn't enough.
523
00:33:43,480 --> 00:33:45,847
Griselda.
524
00:33:55,525 --> 00:33:57,191
Where did they go?
525
00:34:00,697 --> 00:34:02,697
Do you wonder
what happened to them?
526
00:34:06,619 --> 00:34:08,703
No.
527
00:34:19,349 --> 00:34:21,549
These are real people.
528
00:34:23,019 --> 00:34:25,436
Built a whole life here.
529
00:34:34,697 --> 00:34:36,564
And now...
530
00:35:28,034 --> 00:35:30,034
Ofelia.
531
00:35:36,426 --> 00:35:38,125
Ofelia?
532
00:35:41,798 --> 00:35:44,131
Maddy. Maddy.
533
00:35:44,133 --> 00:35:45,883
Thank God you're okay.
534
00:35:49,105 --> 00:35:51,472
Did you know
what he was gonna do?
535
00:35:55,144 --> 00:35:57,061
You didn't know?
536
00:35:58,565 --> 00:36:00,815
Tell me you didn't know.
537
00:36:03,620 --> 00:36:05,236
That's when the
screaming started.
538
00:36:05,238 --> 00:36:07,955
It happened so fast.
539
00:36:07,957 --> 00:36:10,741
I'd never seen them
turn that fast before.
540
00:36:10,743 --> 00:36:13,828
All those people,
2,000 of them, just...
541
00:36:17,000 --> 00:36:19,417
trampling each other.
542
00:36:19,419 --> 00:36:22,136
And they couldn't--
543
00:36:23,423 --> 00:36:26,841
they couldn't get out and...
544
00:36:26,843 --> 00:36:30,011
we couldn't tell the infected from--
545
00:36:31,598 --> 00:36:33,481
oh, God.
546
00:36:35,435 --> 00:36:37,518
I can hear them.
547
00:36:40,023 --> 00:36:42,657
I can still hear them.
548
00:36:42,659 --> 00:36:45,493
- Yeah...
- What did you do?
549
00:36:45,495 --> 00:36:48,496
We locked them in the arena.
550
00:36:48,498 --> 00:36:50,364
I chained the doors.
551
00:36:51,534 --> 00:36:53,534
That's what I did.
552
00:36:53,536 --> 00:36:55,336
I believe you.
553
00:36:58,875 --> 00:37:01,509
- Stop. Stop. Travis, stop.
- Hey. Stop, stop.
554
00:37:01,511 --> 00:37:04,762
- Please help.
- Tell him. Tell him what you told us.
555
00:37:04,764 --> 00:37:06,380
Tell him about Cobalt.
556
00:37:13,806 --> 00:37:15,473
It's all right.
557
00:37:15,475 --> 00:37:19,310
Cobalt is the command code
558
00:37:19,312 --> 00:37:23,898
to initiate evac
from the LA Basin.
559
00:37:23,900 --> 00:37:25,566
Evac?
560
00:37:26,703 --> 00:37:27,952
When?
561
00:37:27,954 --> 00:37:31,072
When do we leave?
562
00:37:31,074 --> 00:37:33,741
Not you.
Just us.
563
00:37:33,743 --> 00:37:36,210
- What?
- Go on.
564
00:37:36,212 --> 00:37:38,796
Our people.
Tell him.
565
00:37:38,798 --> 00:37:40,464
Tell him what happens to them.
566
00:37:40,466 --> 00:37:43,668
Cobalt includes procedures
567
00:37:43,670 --> 00:37:47,421
for the humane termination of...
568
00:37:56,983 --> 00:37:59,266
When?
569
00:37:59,268 --> 00:38:01,402
0900 tomorrow.
570
00:38:15,441 --> 00:38:19,159
I was wishing we had something
to mask the smell of urine.
571
00:38:19,161 --> 00:38:21,278
You saved the day.
572
00:38:27,119 --> 00:38:29,086
Why'd you do that?
573
00:38:35,074 --> 00:38:37,428
What you did with the guard,
you saved me.
574
00:38:37,430 --> 00:38:41,381
No, I obligated you.
575
00:38:41,383 --> 00:38:43,050
There's a difference.
576
00:38:45,604 --> 00:38:47,604
The game has changed.
577
00:38:47,606 --> 00:38:49,973
We return to the old rules.
578
00:38:52,645 --> 00:38:55,112
And the people
579
00:38:55,114 --> 00:38:57,064
who won the last round
580
00:38:57,066 --> 00:38:59,149
with their grande lattes
581
00:38:59,151 --> 00:39:01,735
and their frequent flyer miles
582
00:39:01,737 --> 00:39:05,239
are about to become the buffet.
583
00:39:10,329 --> 00:39:12,880
I look at you and I see someone
584
00:39:12,882 --> 00:39:14,965
who knows the meaning
of necessity.
585
00:39:14,967 --> 00:39:16,583
Well, I'm an addict.
586
00:39:16,585 --> 00:39:20,254
No, you are a heroin addict.
587
00:39:20,256 --> 00:39:23,056
That's the gold standard.
Don't sell yourself short.
588
00:39:28,481 --> 00:39:30,481
The soldiers are leaving.
589
00:39:32,518 --> 00:39:36,820
I'm gonna require a man with your
talents when I make my move.
590
00:39:41,360 --> 00:39:42,943
What move?
591
00:40:14,193 --> 00:40:16,276
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
592
00:40:16,278 --> 00:40:18,111
They're not patrolling.
593
00:40:28,541 --> 00:40:30,657
Something's wrong.
594
00:40:31,978 --> 00:40:35,659
_
595
00:40:36,247 --> 00:40:38,242
_
596
00:40:38,362 --> 00:40:40,725
_
597
00:40:40,845 --> 00:40:43,013
_
598
00:40:43,269 --> 00:40:44,702
_
599
00:40:45,536 --> 00:40:47,206
_
600
00:40:47,326 --> 00:40:48,770
_
601
00:40:51,884 --> 00:40:53,429
_
602
00:40:54,066 --> 00:40:55,410
_
603
00:40:55,530 --> 00:40:57,105
_
604
00:40:57,225 --> 00:41:01,230
_
605
00:41:02,891 --> 00:41:04,915
_
606
00:41:05,035 --> 00:41:05,826
Griselda.
607
00:41:05,828 --> 00:41:08,111
What is she saying?
608
00:41:08,113 --> 00:41:11,248
I don't know. She's
not making any sense.
609
00:41:11,250 --> 00:41:14,334
Es Liza.
610
00:41:14,742 --> 00:41:16,424
_
611
00:41:16,544 --> 00:41:19,536
_
612
00:41:19,985 --> 00:41:21,293
_
613
00:41:21,413 --> 00:41:23,001
_
614
00:41:23,522 --> 00:41:25,017
_
615
00:41:25,931 --> 00:41:27,381
Her brain is swelling.
616
00:41:27,383 --> 00:41:32,710
_
617
00:41:33,744 --> 00:41:35,619
_
618
00:41:36,257 --> 00:41:42,220
_
619
00:41:45,962 --> 00:41:49,004
_
620
00:41:49,124 --> 00:41:51,864
_
621
00:42:25,658 --> 00:42:27,024
What are you doing?
622
00:42:27,026 --> 00:42:29,026
The time varies
from person to person,
623
00:42:29,028 --> 00:42:31,528
but we know that muscle
impulse resumes after death.
624
00:42:31,530 --> 00:42:33,497
Any death.
625
00:42:33,499 --> 00:42:36,616
They all come back.
We all come back.
626
00:42:36,618 --> 00:42:39,119
This is a captive bolt pistol.
627
00:42:40,372 --> 00:42:42,539
It's used for livestock.
628
00:42:42,541 --> 00:42:44,841
Traumatic brain injury is the
only thing that stops it.
629
00:42:44,843 --> 00:42:48,045
It's the only way to stop them.
630
00:42:48,047 --> 00:42:50,013
She'll turn, Liza.
631
00:42:50,015 --> 00:42:52,265
And we don't want her to turn.
632
00:44:22,222 --> 00:44:32,405
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com