1 00:00:48,133 --> 00:00:50,769 Gymmen er klarert... 2 00:00:55,349 --> 00:00:56,984 Alt klart. 3 00:02:15,095 --> 00:02:16,522 Matt? 4 00:02:45,459 --> 00:02:47,052 Matt? 5 00:02:52,925 --> 00:02:54,351 Matt? 6 00:03:02,268 --> 00:03:03,819 Å, Herregud. 7 00:03:26,543 --> 00:03:28,303 -Travis! -Unnskyld. 8 00:03:28,929 --> 00:03:32,640 Chris, dette er en nødssituasjon. Ring tilbake med en gang! 9 00:03:32,641 --> 00:03:34,350 ...legg igjen en beskjed. 10 00:03:34,351 --> 00:03:36,811 Vennen, ring på igjen med en gang. 11 00:03:36,812 --> 00:03:38,980 -Prøv huset. -Ja. 12 00:03:38,981 --> 00:03:40,982 Det har vært en økning av skyteepisoder 13 00:03:40,983 --> 00:03:43,151 som involverer politi. De siste 48 timene. 14 00:03:43,152 --> 00:03:44,319 Nick, stopp er du snill. 15 00:03:44,320 --> 00:03:45,820 LAPD nektet... 16 00:03:45,821 --> 00:03:48,823 ...og at folk oppfører seg sånn ikke forandrer noe. Det gjør det. 17 00:03:48,824 --> 00:03:51,993 Dette er en katastrofe av bibelske proporsjoner. 18 00:03:51,994 --> 00:03:54,880 Vi mister den beste quarterbacken i ligaen. 19 00:03:56,457 --> 00:03:57,457 Nick! 20 00:03:57,458 --> 00:03:58,791 ...solfylt himmel... 21 00:03:58,792 --> 00:04:02,179 Ingen snakker om dette. Det er ingen som sier noe. 22 00:04:02,922 --> 00:04:05,340 Vi må komme oss vekk fra byen og fra folk. 23 00:04:05,341 --> 00:04:07,634 Bare hent Alicia, Liza og Chris 24 00:04:07,635 --> 00:04:09,844 og bare dra til vi vet hva dette er. 25 00:04:09,845 --> 00:04:13,524 -Ørkenen? -Ja, der er vi trygge. 26 00:04:15,100 --> 00:04:16,601 Alicia, hvor i helvete er du? 27 00:04:16,602 --> 00:04:17,852 Mamma. 28 00:04:17,853 --> 00:04:19,813 Vi har Nick. Vi kommer og henter deg. 29 00:04:19,814 --> 00:04:23,066 Du må pakke ned litt ting. Pakk ned litt matvarer, ok? 30 00:04:23,067 --> 00:04:24,818 - Nei, jeg kan ikke. - Vi drar fra byen. 31 00:04:24,819 --> 00:04:27,287 - Hva? Nei, det kan jeg ikke? -Hvorfor? Hva er galt? 32 00:04:28,197 --> 00:04:30,073 Han er syk. Han er veldig syk. 33 00:04:30,074 --> 00:04:31,908 -Hvem? Hvem er syk? - Matt. 34 00:04:31,909 --> 00:04:34,702 -Han har 39,5 i feber. -Hva er galt? 35 00:04:34,703 --> 00:04:38,039 Jeg prøvde å få ham i badekaret, men det gjør vondt når jeg tar på ham. 36 00:04:38,040 --> 00:04:41,292 Ikke ta på ham. Du må ringe ambulansen. 37 00:04:41,293 --> 00:04:42,877 Jeg prøvde. Det er opptatt. 38 00:04:42,878 --> 00:04:45,171 Foreldrene hans er i Vegas og de tar ikke telefonen. 39 00:04:45,172 --> 00:04:49,184 Vi kommer og henter deg, men hold deg unna Matt til vi kommer. 40 00:04:50,469 --> 00:04:52,095 Mamma? 41 00:04:52,096 --> 00:04:54,305 Alicia? Alicia? 42 00:04:54,306 --> 00:04:55,649 Vi er der om 10 minutter. 43 00:05:20,791 --> 00:05:23,594 PAPPA 44 00:05:52,198 --> 00:05:54,583 Alicia, gå vekk fra ham. 45 00:05:56,118 --> 00:05:57,669 Hva er det som feiler deg? 46 00:05:58,120 --> 00:06:00,497 Folk blir syke. Det kan være smittsomt. 47 00:06:00,498 --> 00:06:02,299 Hvis han har det, har jeg det. 48 00:06:03,542 --> 00:06:07,512 Alicia. Kan jeg få snakke med ham? Vær så snill? 49 00:06:15,429 --> 00:06:16,814 Hei, Matt. 50 00:06:19,725 --> 00:06:21,184 Hvor er foreldrene dine? 51 00:06:21,185 --> 00:06:24,696 -De kommer hjem snart. -De kjører hjem i dag. 52 00:06:25,356 --> 00:06:26,949 Når begynte dette? 53 00:06:28,108 --> 00:06:32,121 Han skulle møte meg på stranden i går, men dukket aldri opp. 54 00:06:36,367 --> 00:06:38,585 Alicia, kan du...? 55 00:06:51,507 --> 00:06:53,725 Kom igjen, kom igjen. 56 00:06:56,887 --> 00:06:58,605 Hva gjør du? 57 00:07:01,100 --> 00:07:03,944 -Er det et bitt? -Ja. 58 00:07:06,730 --> 00:07:10,284 -Er det sånn det skjer? -Jeg vet ikke. Calvin ble skutt. 59 00:07:11,360 --> 00:07:12,828 Det var ikke sånn. 60 00:07:14,697 --> 00:07:16,239 Hent Alicia. 61 00:07:16,240 --> 00:07:17,791 Hva snakker dere om? 62 00:07:19,493 --> 00:07:20,869 Vi ringer ambulansen fra bilen. 63 00:07:20,870 --> 00:07:22,537 -Jeg venter... -Gå ut. 64 00:07:22,538 --> 00:07:23,746 -Mamma! -Ikke gjør dette. 65 00:07:23,747 --> 00:07:26,508 Hva gjør du? Er du helt psyko? Han er syk! 66 00:07:29,461 --> 00:07:31,087 Det går bra. Det går bra. 67 00:07:31,088 --> 00:07:32,598 Vil du ha litt vann? 68 00:07:40,306 --> 00:07:41,648 Hør på meg. 69 00:07:43,851 --> 00:07:46,320 Foreldrene mine kommer hjem snart. 70 00:07:46,812 --> 00:07:49,907 Du vet at jeg klarer meg. Vet du det? 71 00:07:51,859 --> 00:07:53,869 Jeg går ikke fra deg. 72 00:07:56,155 --> 00:07:57,790 Jeg elsker deg. 73 00:08:05,539 --> 00:08:07,674 Jeg elsker deg også. 74 00:08:09,251 --> 00:08:11,470 Det er derfor du må dra. 75 00:08:12,213 --> 00:08:13,514 Ok? 76 00:08:15,966 --> 00:08:17,601 Du må dra. 77 00:08:21,472 --> 00:08:22,981 Gå. 78 00:08:38,989 --> 00:08:40,999 Tusen takk. 79 00:09:10,813 --> 00:09:12,397 Hva er det som skjer? 80 00:09:12,398 --> 00:09:16,410 Politiet skjøt en hjemløs fyr. De skjøt ham 20 ganger! 81 00:09:36,922 --> 00:09:39,475 -Alicia! -Hei, Travis. 82 00:09:39,758 --> 00:09:41,435 Har du fest? 83 00:09:42,344 --> 00:09:43,761 Ja. 84 00:09:43,762 --> 00:09:47,974 Ta dere en tur. Gladys fyller ni. Tenk det! Det er skremmende. 85 00:09:47,975 --> 00:09:49,934 -Det er flott. -Vi har masse mat. 86 00:09:49,935 --> 00:09:52,812 Det er mange som avbestiller på grunn av viruset. 87 00:09:52,813 --> 00:09:54,981 Så da sees vi da. 88 00:09:54,982 --> 00:09:57,159 Ok. Ok, takk. 89 00:10:01,947 --> 00:10:04,333 Peter tenker rett. 90 00:10:19,089 --> 00:10:22,267 Mamma, kommer du til å fortelle det til mrs. Cruz? 91 00:10:22,635 --> 00:10:24,886 -Fortelle henne hva? -Hva som skjer. 92 00:10:24,887 --> 00:10:27,981 -Vi vet ikke hva som skjer. -Vi vet mer enn henne. 93 00:10:28,474 --> 00:10:31,151 Ok, jeg skal prate med henne. Jeg forteller det til henne. 94 00:10:34,730 --> 00:10:37,491 Det er som om ingen bryr seg. 95 00:10:38,567 --> 00:10:40,994 Det er som at det ikke er ekte. 96 00:10:44,281 --> 00:10:45,582 Det er det. 97 00:10:47,117 --> 00:10:48,585 Det er ekte. 98 00:11:01,799 --> 00:11:03,308 Du reddet oss. 99 00:11:04,885 --> 00:11:06,895 Du hadde ikke noe valg. 100 00:11:13,769 --> 00:11:18,115 Jeg skal til å dra ut i en verden full av dritt. 101 00:11:21,694 --> 00:11:23,662 Du vet det, ikke sant? 102 00:11:25,906 --> 00:11:27,207 Ja. 103 00:11:28,951 --> 00:11:32,328 Faen. Ingen svarer. Ikke Liza, ikke Chris. 104 00:11:32,329 --> 00:11:33,663 Han overser anropene mine. 105 00:11:33,664 --> 00:11:35,748 Prøvde du hjemme hos Liza? 106 00:11:35,749 --> 00:11:38,835 Det er klart jeg gjorde, Maddy. Selvfølgelig. 107 00:11:38,836 --> 00:11:40,846 Ok, stikk! Travis, gå og hent dem nå! 108 00:11:46,469 --> 00:11:48,145 Der drar en til... 109 00:11:49,096 --> 00:11:51,607 -Hvor er alle sammen? -Jeg vet ikke. 110 00:11:54,435 --> 00:11:56,653 Vel, skal jeg hente kaka? 111 00:11:59,190 --> 00:12:01,409 Ring meg hvis du blir lenger. 112 00:12:01,775 --> 00:12:04,703 Hvis jeg blir lenger, så dra uten meg. 113 00:12:06,447 --> 00:12:08,457 -Jeg tar dere igjen. -Nei. 114 00:12:41,608 --> 00:12:43,108 Jeg er litt opptatt, Trav. 115 00:12:43,109 --> 00:12:44,485 Jeg er på vei. 116 00:12:44,486 --> 00:12:48,823 Hva? Nei. Vi ble enige om at han skulle bli hos meg i helgen. 117 00:12:48,824 --> 00:12:51,826 -Er Chris hjemme fra skolen? -Har Nick forsvunnet igjen? 118 00:12:51,827 --> 00:12:55,412 Noe har skjedd. Jeg forklarer når jeg kommer, ok? 119 00:12:55,413 --> 00:12:58,165 Nei, nei, nei. Du kan ikke flytte målstengene. 120 00:12:58,166 --> 00:12:59,708 Liza, Jesus! Bare... 121 00:12:59,709 --> 00:13:02,837 Forliksavtalen vår var veldig tydelig. 122 00:13:02,838 --> 00:13:05,381 - Er Chris hjemme? -Den er tydelig. Det er definert. 123 00:13:05,382 --> 00:13:08,259 - Du hører ikke på meg. -Du får ham tre helger i måneden. 124 00:13:08,260 --> 00:13:10,553 Du kan ikke bare velge og vrake. 125 00:13:10,554 --> 00:13:12,805 Kan du vær så snill ringe ham? 126 00:13:12,806 --> 00:13:14,723 Ring ham. Si at han må dra seg hjem. 127 00:13:14,724 --> 00:13:16,359 Han kommer hjem straks. 128 00:13:17,936 --> 00:13:19,603 Nå, Liza! 129 00:13:19,604 --> 00:13:22,198 Vi sees neste helg. 130 00:13:29,406 --> 00:13:31,541 Vi drar. Vi må sjekke ut dette. 131 00:13:52,387 --> 00:13:54,939 Alicia? Alicia? Vi trenger bøtta. 132 00:14:00,562 --> 00:14:01,905 Alicia? 133 00:14:02,189 --> 00:14:04,240 Alicia, hent bøtta! 134 00:14:06,443 --> 00:14:08,861 Dr. Han? Hei, det er Maddy Clark igjen. 135 00:14:08,862 --> 00:14:11,530 Hør her, Nick har store smerter nå, 136 00:14:11,531 --> 00:14:14,575 og du må ringe inn resepten slik at jeg kan hente den. 137 00:14:14,576 --> 00:14:17,411 Jeg er bekymret for ham og han behøver den virkelig. 138 00:14:17,412 --> 00:14:18,963 Hold ut, storebror. 139 00:14:21,082 --> 00:14:22,917 Vi skal hente medisinen din. 140 00:14:22,918 --> 00:14:25,002 Jo lenger vi lar ham være, desto verre blir han. 141 00:14:25,003 --> 00:14:27,129 -Jeg vet det. -Han kan ikke reise. 142 00:14:27,130 --> 00:14:30,642 -Alicia! -Finnes det et teppe til? 143 00:14:32,886 --> 00:14:34,637 -Hva skal du gjøre? -Jeg vet ikke. 144 00:14:34,638 --> 00:14:37,524 Dr. Han ringer ikke på igjen og jeg får ikke tak i Travis. 145 00:14:38,016 --> 00:14:41,361 Ja, det er som etter et jordskjelv - kretsene er overbelastet. 146 00:14:43,063 --> 00:14:45,147 -Har du noe gjemt bort? -Nei. 147 00:14:45,148 --> 00:14:47,951 -Vicodin fra visdomstannen min. -Spylte dem i do. 148 00:14:48,443 --> 00:14:51,237 Det er farlig for ham å bare slutte sånn. 149 00:14:51,238 --> 00:14:52,488 Det går bra. 150 00:14:52,489 --> 00:14:54,332 Doktoren - hun kan hente ham. 151 00:14:55,575 --> 00:14:56,909 Mamma? 152 00:14:56,910 --> 00:14:59,921 Jeg tror de er stengt. De ringer ikke på igjen... 153 00:15:04,251 --> 00:15:05,960 Pass på ham. 154 00:15:05,961 --> 00:15:08,045 -Ikke forlat huset! -Jeg skal ikke det. 155 00:15:08,046 --> 00:15:10,640 -Alicia, lov meg det! -Jeg skal passe på ham! 156 00:15:26,982 --> 00:15:28,616 Herregud altså. 157 00:15:31,319 --> 00:15:32,820 Betjent? 158 00:15:32,821 --> 00:15:34,864 Hva skjer? Har det vært en ulykke? 159 00:15:34,865 --> 00:15:37,074 Det løser seg opp etter Sherman Oaks. 160 00:15:37,075 --> 00:15:39,419 Jeg vet ikke hvorfor jeg spør deg. 161 00:18:06,391 --> 00:18:07,817 Å, Herregud. 162 00:18:09,311 --> 00:18:11,154 -Hei, miss C. -Tobias! 163 00:18:16,026 --> 00:18:17,702 Kan jeg få tilbake kniven min? 164 00:18:23,576 --> 00:18:24,960 POLITI 165 00:18:31,334 --> 00:18:33,752 Dette er helt feil. 166 00:18:33,753 --> 00:18:37,756 Dette er feil, mann. Feil, feil, feil! 167 00:18:37,757 --> 00:18:39,842 Flytt deg. Pass dine egne saker. 168 00:18:39,843 --> 00:18:43,095 Dette er hans sak. Dette er alles sak. 169 00:18:43,096 --> 00:18:47,901 Han skadet aldri en flue. Han var ubevæpnet. LAPD har ingen kontroll. 170 00:18:48,643 --> 00:18:50,894 Vi må klarere dette området nå. 171 00:18:50,895 --> 00:18:52,479 Vi skal ikke klarere noe. 172 00:18:52,480 --> 00:18:55,899 -Dette er et åsted. -Og vi er alle bak sperringen. 173 00:18:55,900 --> 00:18:57,651 Jeg sier det ikke til dere igjen. 174 00:18:57,652 --> 00:19:00,571 Bra, for vi kommer ikke til å flytte oss. 175 00:19:00,572 --> 00:19:02,406 -Hei, legg vekk det kameraet. -Nei. 176 00:19:02,407 --> 00:19:04,700 Nei, nei, nei, kompis. Hold det kameraet oppe. 177 00:19:04,701 --> 00:19:07,911 Jeg skal gi han fyren der borte en leksjon i samfunnslære. 178 00:19:07,912 --> 00:19:09,538 Vil du havne i fengsel? 179 00:19:09,539 --> 00:19:12,708 For hva? Ytringsfrihet? Rett til lovlig samling? 180 00:19:12,709 --> 00:19:15,928 Han bryter ingen lover. Han truer ingen. 181 00:19:36,566 --> 00:19:38,242 Vær forsiktig. 182 00:19:40,278 --> 00:19:41,663 Takk. 183 00:19:56,711 --> 00:19:59,004 Her. 184 00:19:59,005 --> 00:20:03,550 -Jeg kan ikke spise noe varmt nå. -Jeg lager gazpacho neste gang. 185 00:20:03,551 --> 00:20:05,719 Ja, det kommer til å ende opp i bøtta. 186 00:20:05,720 --> 00:20:07,137 Drikk litt vann. 187 00:20:07,138 --> 00:20:09,598 Jeg er ikke tørst. Vann er ikke det jeg trenger. 188 00:20:09,599 --> 00:20:12,944 Ja, jeg vet hva du trenger, Nick. Mamma jobber på det. 189 00:20:17,357 --> 00:20:20,576 Det er hennes fest og hun får gråte om hun vil. 190 00:20:36,501 --> 00:20:38,877 -Hvor skal du? Hei! Alicia! -Jeg skal forte meg. 191 00:20:38,878 --> 00:20:40,796 Nei, nei! Du kan ikke dra tilbake! 192 00:20:40,797 --> 00:20:43,507 -Jeg må gå, Nick! -Du lovet mamma! Alicia. 193 00:20:43,508 --> 00:20:47,219 Du lover ting hele tiden! Nick, legg deg ned! 194 00:20:47,220 --> 00:20:49,430 Jeg er en drittsekk, men hør her. 195 00:20:49,431 --> 00:20:52,484 Hvis du drar, så kommer du ikke tilbake. Vær så snill... 196 00:20:52,809 --> 00:20:54,977 -Du lot mamma gå. -Det er ikke trygt. Matt... 197 00:20:54,978 --> 00:20:58,981 Matt er ikke trygg, ok? Du forstår ikke hva det gjør med folk. 198 00:20:58,982 --> 00:21:01,826 Du vet ikke hva jeg måtte gjøre. Du vet ikke! 199 00:21:02,569 --> 00:21:06,414 Matt kommer til å skade deg! Han kommer til å drepe deg! Jeg... 200 00:21:16,916 --> 00:21:19,844 Nei, nei, nei, ikke nå! 201 00:21:20,128 --> 00:21:22,129 Ikke gjør dette mot meg! Ikke nå! 202 00:21:22,130 --> 00:21:25,433 Ikke gjør dette, din dumme idiot! 203 00:21:35,477 --> 00:21:39,855 Hvorfor snakker jeg egentlig? Hvorfor kaster jeg bort pusten? 204 00:21:39,856 --> 00:21:42,191 -Er han her? -Tror du jeg lyger? 205 00:21:42,192 --> 00:21:44,735 Vi må finne ham. Det er ikke trygt. 206 00:21:44,736 --> 00:21:47,613 Viruset i luften og skyteepisodene de siste dagene - 207 00:21:47,614 --> 00:21:48,781 det er koblet. 208 00:21:48,782 --> 00:21:50,157 Hva snakker du om? 209 00:21:50,158 --> 00:21:52,910 Så du ikke hva som skjedde på motorveien i går? 210 00:21:52,911 --> 00:21:56,622 -Jeg leste til to, og sovnet. -Vel, folk blir syke. 211 00:21:56,623 --> 00:21:59,708 -De blir syke og de blir voldelige. -Så politiet skyter dem? 212 00:21:59,709 --> 00:22:02,628 -Jeg har sett det. -Vet du hva jeg har sett? Ingenting. 213 00:22:02,629 --> 00:22:05,255 -Det blir verre. -Jeg vet ikke hva jeg skal si. 214 00:22:05,256 --> 00:22:06,882 Hva ser du etter? 215 00:22:06,883 --> 00:22:08,509 Gi meg et øyeblikk. 216 00:22:08,510 --> 00:22:12,355 Å, nei! Vi drar ingen vei! Å, nei! Vi drar ingen vei! 217 00:22:12,430 --> 00:22:15,099 Å, nei! Vi drar ingen vei! 218 00:22:15,100 --> 00:22:17,893 -Mamma? Mamma? - Hvor i helvete er du? 219 00:22:17,894 --> 00:22:20,896 -Pappa, hvorfor har du mammas mobil? -Fordi jeg er med henne. 220 00:22:20,897 --> 00:22:22,815 Vi kommer og henter deg. Hvor er du? 221 00:22:22,816 --> 00:22:26,026 -Jeg er på en protest. - En protest? 222 00:22:26,027 --> 00:22:27,403 -Hvor er han? -Hvor? 223 00:22:27,404 --> 00:22:31,740 Politiet skjøt en hjemløs mann. Denne stakkaren gjorde ikke noe. 224 00:22:31,741 --> 00:22:33,325 Ok, la oss komme og hente deg. 225 00:22:33,326 --> 00:22:36,328 Folket tar handling! Dette er viktig, pappa! 226 00:22:36,329 --> 00:22:38,497 Ja, jeg skjønner, men... 227 00:22:38,498 --> 00:22:41,709 Pappa, jeg er en del av det, ok? Jeg må gå, pappa. 228 00:22:41,710 --> 00:22:42,710 Chris? 229 00:22:42,711 --> 00:22:46,463 Å, nei! Vi drar ingen vei! Å, nei! Vi drar ingen vei! 230 00:22:46,464 --> 00:22:48,141 Jeg vet hvor han er! 231 00:22:49,551 --> 00:22:52,511 Kantinemat er designet for å overleve en atombombe. 232 00:22:52,512 --> 00:22:55,064 Den går ut i typ år 3000. 233 00:22:55,724 --> 00:23:00,278 -Hvorfor kom du tilbake? -Nick. Sønnen min er ikke frisk. 234 00:23:00,937 --> 00:23:04,449 Det er smart. LAPD har legemidler. 235 00:23:04,858 --> 00:23:06,868 Nick var her da jeg var førsteårsstudent. 236 00:23:07,152 --> 00:23:08,777 Han virket grei. 237 00:23:08,778 --> 00:23:10,663 Ja, han er en bra fyr. 238 00:23:10,989 --> 00:23:12,290 Ja. 239 00:23:13,158 --> 00:23:19,246 Plyndrerne tar apotekene først. Så pistolbutikker, spritbutikker... 240 00:23:19,247 --> 00:23:22,216 Jo mindre du går ut, desto mindre er sjansen for å bli eksponert. 241 00:23:30,634 --> 00:23:33,519 Miss C, har du sett noen av dem enda? 242 00:23:33,887 --> 00:23:36,314 Jeg har bare sett dem online. 243 00:23:36,973 --> 00:23:38,858 Nei, la oss få fortgang i dette. 244 00:23:42,854 --> 00:23:44,447 Lageret. 245 00:23:50,403 --> 00:23:52,404 Du hamstrer for en god stund. 246 00:23:52,405 --> 00:23:54,040 Det kommer til å ta en stund. 247 00:23:54,949 --> 00:23:57,126 Er moren din tilbake? 248 00:23:57,577 --> 00:24:01,673 Onkelen min har vært her. Du burde også hamstre, miss C. 249 00:24:03,208 --> 00:24:05,259 Nei, vi har mat. 250 00:24:18,598 --> 00:24:20,358 Jeg beklager. 251 00:24:21,643 --> 00:24:24,112 Hun burde ha vært tilbake nå. 252 00:24:24,771 --> 00:24:26,397 Ja, jeg vet det. 253 00:24:26,398 --> 00:24:28,616 Noen burde ha ringt... 254 00:24:29,943 --> 00:24:31,369 ...nå. 255 00:24:38,868 --> 00:24:40,545 Tusen takk. 256 00:24:47,877 --> 00:24:52,256 Gratulerer med dagen! 257 00:24:52,257 --> 00:24:54,017 Jeg hater deg! 258 00:24:55,802 --> 00:24:56,969 Jeg vet det. 259 00:24:56,970 --> 00:25:02,108 Gratulerer, kjære Gladys. 260 00:25:03,393 --> 00:25:08,448 Gratulerer med dagen! 261 00:25:14,696 --> 00:25:17,781 Ørkenen er tryggere fordi ting kommer til å falle fra hverandre nå. 262 00:25:17,782 --> 00:25:20,793 Ingen satellitter, ingen internett, ingen mobiler... 263 00:25:21,703 --> 00:25:25,122 Kommunikasjoner kommer til å svikte fordi ingen administrerer serverne. 264 00:25:25,123 --> 00:25:28,083 Elkraftnettet kommer til å kollapse av samme grunn. 265 00:25:28,084 --> 00:25:31,754 Alt går til helvete. Det er det de ikke skjønner. 266 00:25:31,755 --> 00:25:34,131 Når sivilisasjonen ender, skjer det fort. 267 00:25:34,132 --> 00:25:36,050 De kommer til å kontrollere det. 268 00:25:36,051 --> 00:25:38,227 Samme dag som de liksom skal advare oss? 269 00:25:39,429 --> 00:25:40,980 Kom igjen. 270 00:25:44,643 --> 00:25:46,277 Nei, miss C! 271 00:25:58,948 --> 00:26:00,541 Det er en av dem. 272 00:26:11,795 --> 00:26:14,347 Vi stikker. Gå, gå, gå! 273 00:26:17,801 --> 00:26:19,435 Vi stikker. Denne veien! 274 00:26:27,018 --> 00:26:30,405 La det være! Tobias, la det være! 275 00:26:36,861 --> 00:26:38,412 Åpne døren. 276 00:26:41,533 --> 00:26:42,834 Å, Gud. 277 00:26:43,743 --> 00:26:45,043 Artie? 278 00:26:53,837 --> 00:26:55,263 Artie? 279 00:27:00,218 --> 00:27:03,479 Vi må dra! Vi må dra! 280 00:27:09,352 --> 00:27:11,186 Artie, hører du meg? 281 00:27:11,187 --> 00:27:13,072 Han kan ikke høre deg. Det vet du. 282 00:27:15,150 --> 00:27:17,035 Vi skal skaffe deg hjelp, Artie. 283 00:27:25,744 --> 00:27:27,045 Artie, stopp. 284 00:27:27,829 --> 00:27:29,163 Vi skal skaffe deg hjelp. 285 00:27:29,164 --> 00:27:31,373 -Vi skal skaffe... -Nei, nei! 286 00:27:31,374 --> 00:27:33,092 -Nei, stopp! -Nei, nei! 287 00:27:42,135 --> 00:27:43,594 -Tobias! -Nei, nei, nei! 288 00:27:43,595 --> 00:27:45,563 Tobias! 289 00:27:46,723 --> 00:27:48,483 Nei, nei, nei! 290 00:27:50,226 --> 00:27:53,571 Nei, nei! Miss C! Hjelp meg! 291 00:28:04,115 --> 00:28:05,958 Nei! Nei, nei! 292 00:28:58,171 --> 00:28:59,806 Chris! 293 00:29:19,150 --> 00:29:21,536 Christopher James Manawa? 294 00:29:22,904 --> 00:29:25,155 -Christopher James Manawa? -Vi må dra! 295 00:29:25,156 --> 00:29:27,032 Pappa, han var uteligger, men de skjøt ham. 296 00:29:27,033 --> 00:29:29,076 Se, de skjøt ham et dusin ganger. 297 00:29:29,077 --> 00:29:33,080 Jeg gjør det du lærte meg. Pappa, vi kjemper for folk. 298 00:29:33,081 --> 00:29:36,667 -Det er rett tid og sted for sånt. -Akkurat nå er den tiden. 299 00:29:36,668 --> 00:29:38,386 Det er ikke det. 300 00:29:40,922 --> 00:29:42,214 Liza! 301 00:29:42,215 --> 00:29:43,799 Det holder! 302 00:29:43,800 --> 00:29:46,260 -Vi må dra! -Dette er viktig. 303 00:29:46,261 --> 00:29:49,564 -Nei. Du er viktig, ok? -Hør på faren din! 304 00:29:52,725 --> 00:29:54,351 Christopher, nå! 305 00:29:54,352 --> 00:29:57,146 Hva er det som feiler deg? Hva er det som feiler dere? 306 00:29:57,147 --> 00:29:58,438 Kødder dere? 307 00:29:58,439 --> 00:30:00,032 Vent. Stopp. 308 00:30:01,151 --> 00:30:02,869 POLITI 309 00:30:03,695 --> 00:30:04,945 Kom igjen. 310 00:30:04,946 --> 00:30:06,581 Hvor skal vi? 311 00:30:08,908 --> 00:30:10,751 Stopp! Med en gang! 312 00:30:11,619 --> 00:30:13,796 Ned på bakken. Ned på bakken, nå! 313 00:30:26,676 --> 00:30:29,437 Vi stikker! Vi stikker, mann! 314 00:30:41,566 --> 00:30:43,451 -Hvor skal vi? -Denne veien. 315 00:30:55,747 --> 00:30:56,747 Ok? 316 00:30:56,748 --> 00:30:58,874 Fort, lukk døren, min elskede. 317 00:30:58,875 --> 00:31:01,344 -Noe så vakkert. -Ser bra ut. Ser bra ut. 318 00:31:02,128 --> 00:31:03,888 Hva skjer der ute? 319 00:31:05,715 --> 00:31:09,435 Gå på den siden. Gå på den siden. Gå på høyre side. 320 00:31:16,935 --> 00:31:19,904 Unnskyld meg. Kan vi komme inn, er du snill? 321 00:31:20,563 --> 00:31:23,106 -Vi er stengt. -Vær så snill, det er ikke trygt her. 322 00:31:23,107 --> 00:31:24,316 Det er farlig. 323 00:31:24,317 --> 00:31:26,193 -Gå til politiet. -Nei, nei. Jeg tror... 324 00:31:26,194 --> 00:31:29,196 De er faren. De lar ikke noen dra. 325 00:31:29,197 --> 00:31:31,490 Vi trenger bare en plass til alt er over, vær så snill. 326 00:31:31,491 --> 00:31:33,376 Slipp dem inn og lukk døren. 327 00:31:34,953 --> 00:31:36,462 Vær så snill? 328 00:31:37,872 --> 00:31:38,997 Ok, kom inn. 329 00:31:38,998 --> 00:31:41,342 Tusen takk. Tusen takk. 330 00:31:51,970 --> 00:31:54,054 Har du en bakdør? Tilgang til bakgaten? 331 00:31:54,055 --> 00:31:56,899 -Det er ingen andre dører. -Travis, vær så snill. 332 00:31:58,518 --> 00:31:59,476 Hei! 333 00:31:59,477 --> 00:32:00,936 Travis, dette er hjemmet deres. 334 00:32:00,937 --> 00:32:01,937 Herr? 335 00:32:01,938 --> 00:32:05,357 -Har du tilgang til taket? -Travis, ikke gå inn der. 336 00:32:05,358 --> 00:32:09,278 -Vi kan se hva som kommer der oppe. -Dere er trygge der inne. 337 00:32:09,279 --> 00:32:11,780 Det er tryggere hvis vi holder oss unna inngangsdøra. 338 00:32:11,781 --> 00:32:13,866 Nei, jeg tror dere er tryggere der inne. 339 00:32:13,867 --> 00:32:15,993 Papa, jeg trodde du skulle låse alt. 340 00:32:15,994 --> 00:32:18,871 Ofelia, gå til rommet ditt. 341 00:32:18,872 --> 00:32:21,165 -Er alt bra? -Ja, det går bra. 342 00:32:21,166 --> 00:32:22,416 Hvem er du? 343 00:32:22,417 --> 00:32:25,252 Beklager. Jeg er Travis. Dette er familien min. 344 00:32:25,253 --> 00:32:28,389 Vi trenger en plass å være til dette er over, så skal vi dra. 345 00:32:33,386 --> 00:32:36,481 Det er ok, Papa. Sett dere ned der inne. 346 00:32:37,223 --> 00:32:40,193 -Takk. Tusen takk. Beklager. -Beklager. 347 00:32:40,560 --> 00:32:43,854 Vi setter oss. Tusen takk. 348 00:32:43,855 --> 00:32:45,531 Hva er det som skjer? 349 00:32:46,107 --> 00:32:49,702 Det er litt bråk der ute. Folk springer rundt omkring. 350 00:32:54,157 --> 00:32:58,368 LA helsemyndigheter anbefaler at alle holder seg inne. 351 00:32:58,369 --> 00:33:00,329 Hvis ikke du må reise, så gjør ikke det. 352 00:33:00,330 --> 00:33:03,665 Hvis du må forlate huset, ta forhåndsregler. 353 00:33:03,666 --> 00:33:07,887 Nabolagsovervåkning blir satt opp i flere nabolag. 354 00:33:16,137 --> 00:33:18,606 Du kan bli hos oss til dette er over. 355 00:33:20,266 --> 00:33:22,226 Dette tar ikke slutt. 356 00:33:22,227 --> 00:33:24,404 Vi har plass. Det er trygt. 357 00:33:25,271 --> 00:33:27,364 Du må ta hånd om sønnen din. 358 00:33:31,611 --> 00:33:33,413 Jeg klarer meg. 359 00:33:34,447 --> 00:33:35,957 Du? 360 00:33:38,243 --> 00:33:39,627 Ja. 361 00:34:33,674 --> 00:34:35,392 Tusen takk. 362 00:34:36,135 --> 00:34:37,436 Takk kona mi. 363 00:34:45,102 --> 00:34:46,695 Dette er galskap. 364 00:34:47,062 --> 00:34:49,615 Chris, flytt deg fra vinduet. 365 00:34:51,025 --> 00:34:54,068 -Jeg kan ikke se noe. -Du vil ikke se ut der. 366 00:34:54,069 --> 00:34:57,864 Ok? Kom igjen. Gå vekk derfra. Sett deg. 367 00:34:57,865 --> 00:34:59,249 Les noe. 368 00:35:10,836 --> 00:35:12,346 Hva vet du? 369 00:35:13,005 --> 00:35:14,640 Hva har du sett? 370 00:35:17,092 --> 00:35:19,594 Jeg har sett hva folk gjør, 371 00:35:19,595 --> 00:35:22,106 og hva de ikke gjør. 372 00:35:23,432 --> 00:35:25,901 Det gir ikke mening. 373 00:35:28,062 --> 00:35:30,614 De dør ikke, Liza. 374 00:35:34,109 --> 00:35:36,245 De kommer tilbake. 375 00:35:40,115 --> 00:35:44,086 Vi må komme oss langt vekk fra det som er der ute. 376 00:35:46,038 --> 00:35:48,048 Alle sammen. 377 00:35:50,835 --> 00:35:53,178 Trekk tilbake, folkens. 378 00:36:02,221 --> 00:36:03,346 Hva tok så lang tid? 379 00:36:03,347 --> 00:36:04,857 Lukk døren. 380 00:36:08,144 --> 00:36:11,238 -Hvordan har broren din det? -Aldri vært bedre. 381 00:36:12,356 --> 00:36:14,283 Han fikk et anfall. 382 00:36:14,567 --> 00:36:16,410 Jeg beklager. 383 00:36:18,237 --> 00:36:20,873 -Har Travis ringt? -Nei. 384 00:36:46,307 --> 00:36:50,319 -Vi rasjonerer de. -Oxy? Oxy er bra. Hvor mye? 385 00:36:50,603 --> 00:36:53,947 -Nok til å få oss til ørkenen. -Så da? 386 00:36:59,403 --> 00:37:00,704 Hei. 387 00:37:01,822 --> 00:37:03,457 Hun prøvde å dra. 388 00:37:05,409 --> 00:37:06,710 Ja. 389 00:37:07,077 --> 00:37:08,670 Jeg stoppet henne. 390 00:37:18,255 --> 00:37:20,882 Hei, Matt. Det er meg igjen. Kan du ringe meg? 391 00:37:20,883 --> 00:37:22,768 Jeg vil vite hvordan du har det. 392 00:38:16,939 --> 00:38:18,898 -Travis? -Maddy. Maddy? 393 00:38:18,899 --> 00:38:21,151 Travis? Hei. 394 00:38:21,152 --> 00:38:23,361 -Kan du høre meg? - Ja. Vennen, hvor er du? 395 00:38:23,362 --> 00:38:24,904 - Er alt bra med dere? -Alt er bra. 396 00:38:24,905 --> 00:38:27,249 Jeg fant Chris. Han er i trygghet. 397 00:38:27,658 --> 00:38:29,492 Hvor er dere? Er alt bra? 398 00:38:29,493 --> 00:38:33,121 Ja, alt er bra. Kan du komme hjem? 399 00:38:33,122 --> 00:38:35,665 Vi er fast her. Trafikken på motorveien står fast. 400 00:38:35,666 --> 00:38:39,261 Patruljene prøver å finne ut av det. Jeg... 401 00:38:40,588 --> 00:38:42,630 Hvor er du? Er du hos Liza? 402 00:38:42,631 --> 00:38:46,342 Nei. Vi venter i en butikk ved... 403 00:38:46,343 --> 00:38:49,554 Hvordan har Nick det? Er alt bra? Fant du medisinene hans? 404 00:38:49,555 --> 00:38:51,064 Ja. 405 00:38:53,392 --> 00:38:55,185 Jeg har nok til å avvenne ham. 406 00:38:55,186 --> 00:38:58,405 Altså, det får ham helt til ørkenen, og avvenner ham. 407 00:38:59,440 --> 00:39:03,985 - Trav, Hva var det? Hva var det? -Det går bra. Det går bra. 408 00:39:03,986 --> 00:39:05,653 Det går bra. 409 00:39:05,654 --> 00:39:09,657 Maddy, jeg vil at du drar. Dra til ørkenen, nå. Ikke vent. 410 00:39:09,658 --> 00:39:12,827 Nei, jeg venter på deg. Jeg venter på... 411 00:39:12,828 --> 00:39:14,621 Jeg vet ikke hvor lang tid det tar. 412 00:39:14,622 --> 00:39:18,124 Bare gå. Vi kommer etter. Vi finner dere, ok? 413 00:39:18,125 --> 00:39:19,425 Nei... 414 00:39:19,793 --> 00:39:21,503 Hva...? Travis? 415 00:39:21,504 --> 00:39:23,013 Maddy? 416 00:39:58,374 --> 00:39:59,925 Hva faen skjedde? 417 00:40:02,211 --> 00:40:03,595 Mamma? 418 00:40:06,006 --> 00:40:07,850 Mamma, er alt bra? 419 00:40:11,053 --> 00:40:12,563 Mamma? 420 00:41:16,619 --> 00:41:18,504 Dø igjen? 421 00:41:19,538 --> 00:41:22,841 Telefonlinjene går av og på. Strømmen går. 422 00:41:24,960 --> 00:41:26,428 Fortell meg. 423 00:41:26,837 --> 00:41:28,555 Hva skjer? 424 00:41:33,052 --> 00:41:34,561 Å, Gud. 425 00:41:40,226 --> 00:41:44,738 -Ikke se! Ikke se. -Mamma! Mr. Dawson skader dem! 426 00:41:50,152 --> 00:41:52,454 Nei. Alicia! 427 00:41:53,906 --> 00:41:56,125 Hva gjør du? Mamma! 428 00:41:56,492 --> 00:41:57,792 Mamma! 429 00:41:57,816 --> 00:42:01,816 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 430 00:42:01,840 --> 00:42:11,840 Få din egen konto gratis. Skrive til oss på hunddawgs@gmail.com