1 00:00:13,499 --> 00:00:14,836 "خذ ما تحتاج إليه واترك الباقي" 2 00:00:14,837 --> 00:00:18,965 .حسنًا، كان الوضع مختلفًا .(كنت هاربًا يا (آل 3 00:00:18,966 --> 00:00:20,949 مماذا؟ 4 00:00:21,824 --> 00:00:23,424 ممَ كنت هاربًا؟ - .من أناس - 5 00:00:25,347 --> 00:00:26,572 .كنت هاربًا من أناس 6 00:00:27,024 --> 00:00:28,712 .أنصتي، ساعدني شخص ما 7 00:00:31,331 --> 00:00:33,271 .مساعدة الأخرين هو الغرض من كلّ هذا 8 00:00:42,114 --> 00:00:44,658 .والشيء الذي فعلته كان التطهير 9 00:00:44,659 --> 00:00:46,407 التطهير؟ 10 00:00:46,408 --> 00:00:50,444 .كما تعلمين، قتلهم .هذا ما قررت أن بوسعي فعله 11 00:00:50,445 --> 00:00:52,154 .كانت تلك وظيفتي وما أجيده 12 00:00:53,710 --> 00:00:56,204 .تراجعت خطوةً 13 00:00:58,080 --> 00:01:02,484 أدركت أن ما أحتاج إليه... لمواصلة المضي 14 00:01:03,511 --> 00:01:05,078 .هو مواصة متابعة الناس 15 00:01:06,225 --> 00:01:08,313 .كنتِ هناك يا (آل)، وإنك رأيتني 16 00:01:08,314 --> 00:01:13,873 ،إنه المكان الذي كنت سأمضي فيه بقيّة حياتي .وحيدًا مع ذلك القطّ 17 00:01:15,147 --> 00:01:17,572 .هذا أفضل، أفضل بكثير 18 00:01:17,573 --> 00:01:21,976 مثل كل صباح، أحصي الأشياء ،التي أندم عليها فحسب 19 00:01:21,977 --> 00:01:28,491 .ثم أحملها على منكبيّ وأبدأ يومي 20 00:01:28,492 --> 00:01:30,460 وأتساءل، "ماذا ستفعلين "في الوقت الباقي لك؟ 21 00:01:31,385 --> 00:01:32,960 .ذلك هو السؤال المهم 22 00:01:36,301 --> 00:01:41,128 .اختبرنا الكون بشروط محددة .هناك منفعة في ذلك 23 00:01:41,129 --> 00:01:44,404 .حيث تتطوّر طبيعة المرء إلى طبيعة أخرى 24 00:01:44,405 --> 00:01:46,353 .طبيعة الناجي 25 00:01:46,354 --> 00:01:49,088 .تكمُن في ذلك قوّة 26 00:01:50,175 --> 00:01:53,075 .النقود. صارت نكرةً الآن 27 00:01:55,044 --> 00:01:58,995 أفكّر في أولئك الأثرياء ...المتربّعين على أكوام منها 28 00:01:59,811 --> 00:02:03,576 .لا أدري. يأكلون الكافيار بالمغرفات 29 00:02:03,577 --> 00:02:07,320 .كان بوسعهم بذل صنيع لأجل العالم .لكنّهم أهدروا فرصتهم 30 00:02:08,542 --> 00:02:11,425 نحن؟ هذه المجموعة؟ 31 00:02:11,426 --> 00:02:16,134 .إننا مساكين ذوو مهارات .ذلك هو الثراء في العالم الراهن 32 00:02:16,135 --> 00:02:18,826 .وإننا قطعًا سننشر ذلك الثراء 33 00:02:18,827 --> 00:02:22,554 .أكلت بعض الكافيار ذات مرّة .إنني لم... ارتأيت طعمه مغريًا 34 00:02:24,233 --> 00:02:27,184 .أدرك أن الناس لا تثق بنا 35 00:02:27,185 --> 00:02:33,547 .لم أثق بها حين حاولت التواصل معي .والآن أحاول التواصل مع الآخرين 36 00:02:33,548 --> 00:02:34,887 .تبدّلت الأحوال 37 00:02:34,888 --> 00:02:36,861 ...وإن أمكننا نشر ذلك 38 00:02:40,247 --> 00:02:41,821 .فإن ذلك هو أهم شيء 39 00:02:43,251 --> 00:02:46,874 ،نلت فرصةً هنا لأفعل ما أحتاج إليه تحديدًا 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,615 .لذا أنتهز الفرصة 41 00:02:48,616 --> 00:02:53,874 كلّنا نظرنا إلى بعضنا البعض كبشر ،وتبادلنا المساعدة 42 00:02:53,875 --> 00:02:55,190 .تحسّنت الأحوال 43 00:02:55,191 --> 00:02:56,641 .أننا بارعون في هذا 44 00:02:58,942 --> 00:03:01,960 وكأن كلّ ما مررنا به .كان مرانًا تأهيليًا لهذا 45 00:03:02,889 --> 00:03:06,347 ،حين حلّقنا بتلك الطائرة ثانيةً ،حين هبطنا بها 46 00:03:06,348 --> 00:03:08,632 ...حين حققنا المستحيل 47 00:03:10,850 --> 00:03:12,573 .لاحظ بعض الناس ذلك 48 00:03:13,959 --> 00:03:15,450 .أقلّه قليل منهم 49 00:03:15,451 --> 00:03:17,800 .لكن كان ذلك كلّ ما احتجنا إليه 50 00:03:17,801 --> 00:03:19,486 أكانت تلك طائرتكم؟ 51 00:03:19,487 --> 00:03:22,610 .سمعت رسالتكم. وجدت إحدى تلك الصناديق 52 00:03:22,611 --> 00:03:24,622 أيمكنكم مساعدتني حقًا؟ 53 00:03:26,756 --> 00:03:28,558 .لم نتوقّف منذئذ 54 00:03:38,914 --> 00:03:42,201 إذن تساعدوا الناس. ماذا عن الشيء الآخر؟ 55 00:03:42,202 --> 00:03:46,116 الشيء الآخر؟ ما... الشيء الآخر؟ 56 00:03:46,117 --> 00:03:48,393 .قلت إنه الأوان لنبدأ جميعًا عيش حياتنا 57 00:03:51,737 --> 00:03:52,880 .أجل 58 00:03:55,082 --> 00:03:58,301 .حسنًا، هذا شيء ما زلنا نعمل على تحقيقه 59 00:03:58,302 --> 00:03:59,454 لم؟ 60 00:04:01,997 --> 00:04:03,489 ...لأن 61 00:04:04,793 --> 00:04:09,218 أحزر أنه أحيانًا من الأسهل .رؤية ما يحتاج الناس إلى مساعدة حياله 62 00:04:12,854 --> 00:04:14,621 هل ستقتلينه؟ 63 00:04:23,677 --> 00:04:26,686 أأنت بخير؟ - .أجل، إنني كما يرام - 64 00:04:30,900 --> 00:04:32,617 .لنعاود التصوير 65 00:04:45,993 --> 00:04:51,560 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" Timie Editing ZaidRocky 66 00:04:53,042 --> 00:04:58,927 بعد ما حدث، وددت الحرص على ألّا أكون ...الوحيدة التي تفعل هذا، لذا 67 00:05:01,302 --> 00:05:03,067 .آسفة 68 00:05:03,068 --> 00:05:05,261 لستُ معتادة على الوجود .على هذا الجانب من الكاميرا 69 00:05:05,262 --> 00:05:07,687 .مرّت مدّة على ذلك... مدّة طويلة 70 00:05:07,688 --> 00:05:12,449 .منذ كانت هناك حانة لأقصدها في نهاية اليوم 71 00:05:14,890 --> 00:05:16,745 ،)اقتحمنا فرعًا لـ(بيغ ستوب 72 00:05:16,746 --> 00:05:19,588 أخذنا كل ما وجدناه .من كاميرا وبطارية وشريط 73 00:05:19,589 --> 00:05:22,147 .أعلم قدر أهمّية هذه القصّة 74 00:05:22,148 --> 00:05:24,148 ولا يمكنني الوجود .في كلّ مكان في الوقت عينه 75 00:05:35,434 --> 00:05:39,848 ،بعدما تواصلنا مع بضع أناس .علمنا أن هناك المزيد في الخارج 76 00:05:39,849 --> 00:05:42,867 لذا جمعنا مزيدًا من الشاحنات .ليمكننا تغطية مساحة أكبر 77 00:05:43,845 --> 00:05:47,254 .(هنا (سي إلي آند ون أمن شيء يجري في الخارج صبيحة اليوم؟ 78 00:05:48,285 --> 00:05:50,735 .المكان هادئ في الجبهة الجنوبية الغربية 79 00:05:50,736 --> 00:05:54,969 .(نحن في طريقنا إلى (تانك تاون) يا (مومو .سنحادثك إن وجدنا أيّ شيء 80 00:05:54,970 --> 00:05:56,445 .عُلم 81 00:06:02,645 --> 00:06:05,160 .بهذه الشاحنة نحافظ على استمرار القافلة 82 00:06:05,161 --> 00:06:09,360 أعطانا (بولار بير) إياها .حين ذهبنا إلى حقول النفط 83 00:06:09,361 --> 00:06:14,310 .نعيد ملئها بالوقود كل أسبوعين أو ما قارب .كان (لوغان) محقّ بشأن شيء واحد 84 00:06:14,311 --> 00:06:16,561 .بدأن الوقود يمسي نادرًا 85 00:06:16,562 --> 00:06:19,030 كان هناك ما يكفي بالكاد .للوصول إلى وجهاتنا 86 00:06:23,284 --> 00:06:26,840 نقود الشاحنة المدرّعة .وراء شاحنة الوقود لتأمينها 87 00:06:26,841 --> 00:06:27,934 صحيح يا (سكيدمارك)؟ 88 00:06:29,994 --> 00:06:32,129 لا يزال هناك أناس في الخارج .يريدون أخذها 89 00:06:32,130 --> 00:06:35,497 .ونحبّذ الظن بأن وجودنا يثبّطهم 90 00:06:35,498 --> 00:06:39,549 .أنصتي... اعتقد (لوغان) أننا أغبياء 91 00:06:39,550 --> 00:06:45,059 خال خدعة فاعل الخير تلك ستنطلي علينا ...مرةً أخرى، لكن 92 00:06:45,060 --> 00:06:49,170 .أراد الوقود لنفسه فحسب .ولفرقته من الأوغاد 93 00:06:51,583 --> 00:06:53,641 .لكننا نلنا منه شرّ منال 94 00:06:53,642 --> 00:06:57,744 مهلًا! ماذا تفعلين؟ 95 00:06:59,631 --> 00:07:01,139 !توقّفي 96 00:07:06,312 --> 00:07:08,770 .(وقعت في شرّ أعمالك يا (لوغي 97 00:07:10,504 --> 00:07:15,564 أقصد، عمليًا، ما فعلناه به ...لا يختلف عما فعلنا بـ(كليتون)، لكن 98 00:07:17,705 --> 00:07:19,162 .استطيبت ذلك 99 00:07:20,721 --> 00:07:22,129 .استطيبته حقًا 100 00:07:25,162 --> 00:07:26,686 .حالفني الحظّ 101 00:07:26,687 --> 00:07:30,321 .انخرطت مع الأشخاص الصالحين هذه المرّة 102 00:07:30,322 --> 00:07:37,100 ،الآن أفعل جوهريًا نقيض ما اعتدت فعله ،وإن واصلت فعل هذا لبقية حياتي 103 00:07:37,101 --> 00:07:44,675 ،حسنًا، لن يكفّر ذلك عن كل ما فعلته .لكنني سأعلم أنني فعلت بعض الخير 104 00:07:46,065 --> 00:07:49,581 ،وبما أنني أجوب الطريق .فكما تعلمين، يمكنني إيجادها 105 00:07:51,634 --> 00:07:52,733 .ربما 106 00:07:59,688 --> 00:08:01,680 .يأبى أن أقصّ شعره 107 00:08:02,739 --> 00:08:04,539 .لا يهمّ شكلي 108 00:08:05,464 --> 00:08:06,765 .بل يهمّ 109 00:08:08,528 --> 00:08:12,673 .دانيل). انظر إليّ يا صاح) 110 00:08:12,674 --> 00:08:16,122 جعلك تبدو وسيمًا جدًا .لن يتطلّب جهدًا كبيرًا 111 00:08:16,123 --> 00:08:17,473 .لنغادر الآن 112 00:08:26,003 --> 00:08:29,837 (أستقلّ شاحنة (سبرينتر ،)مع ستراند و(لوسيانا 113 00:08:29,838 --> 00:08:31,790 مما يعني أننا في الشاحنة الأمامية .حين نخرج 114 00:08:31,791 --> 00:08:35,199 ،كان السبب في ذلك هو كوني خطّ الدفاع الأول 115 00:08:35,200 --> 00:08:37,760 لكنني الآن أساعد في تحديد الطرق .التي لا تزال سالكة 116 00:09:14,158 --> 00:09:16,050 .أعتقد أن التغيير جيّد 117 00:09:18,080 --> 00:09:19,662 .هذا ما احتجت إليه 118 00:09:37,569 --> 00:09:40,425 .(أخبرني عن (أليشا - .إنها صديقتي - 119 00:09:40,426 --> 00:09:43,940 ،لم أكن معها حين احتاجت إليّ ،لكنني معها الآن 120 00:09:43,941 --> 00:09:45,783 .وأفعل ما تعجز عن فعله 121 00:10:00,630 --> 00:10:04,123 غريس) وأنا، يمكنك القول) .إننا المسؤولتان عن القافلة 122 00:10:04,124 --> 00:10:07,241 تركنا مصنع النهر لأن كل من وجدناهم ممن يحتاجون إلى مساعدتنا 123 00:10:07,242 --> 00:10:10,890 كانوا متباعدين جدًا، لذا لم يكن منطقيًا .أن ندير عملنا من مكان واحد 124 00:10:11,511 --> 00:10:17,176 نحاول إراحة الجميع حين ننتقل جيئةً وذهابًا .بين المراكز التي أنشأناها خلال الطريق 125 00:10:29,722 --> 00:10:31,264 .أرزّ ومعكرونة 126 00:10:32,520 --> 00:10:34,611 .زيت 127 00:10:34,612 --> 00:10:36,802 .مسحوق الثوم 128 00:10:36,803 --> 00:10:38,293 .لدينا نقص في مسحوق البيض 129 00:10:38,294 --> 00:10:39,484 !عضاضون 130 00:10:43,052 --> 00:10:44,564 !ليدخل الجميع إلى الشاحنة 131 00:10:46,365 --> 00:10:49,482 .سنجد مكانًا لنتخذه منزلًا 132 00:10:49,483 --> 00:10:51,157 .في النهاية 133 00:10:51,158 --> 00:10:52,593 .لكن يجب أن يكون المكان الملائم 134 00:10:54,755 --> 00:10:55,800 متى الزفاف؟ 135 00:10:58,875 --> 00:11:01,024 .أعتقد أن لدينا أشياءً أهمّ لنفعلها 136 00:11:02,895 --> 00:11:05,886 .في رأيي، نحن متزوّجان فعلًا 137 00:11:05,887 --> 00:11:10,940 .إنها تملك وعدي وقلبي .ذلك كلّ ما يهم في هذا العالم 138 00:11:31,322 --> 00:11:33,007 آسفة. ماذا كنت تفعلين؟ 139 00:11:33,008 --> 00:11:36,883 ...مؤخرًا، وضعتِ أصابعك حول رقبتك وكأنك 140 00:11:36,884 --> 00:11:38,575 .وكأنك تفحصين عقدك اللمفاوية 141 00:11:42,256 --> 00:11:51,789 أستيقظ كل صباح متساءلة إن كان هذا .هو اليوم الذي سيبدأ فيه شعوري بالسقم 142 00:11:53,749 --> 00:11:55,818 .اعتاد ذلك منعي من فعل أشياءً كثيرةً 143 00:11:57,788 --> 00:12:01,531 ...لكنني الآن أحاول فعل كل ما بوسعي 144 00:12:01,532 --> 00:12:02,817 .طالما يمكنني ذلك 145 00:12:04,887 --> 00:12:06,947 إلام تنصتين؟ 146 00:12:08,822 --> 00:12:13,801 .إنه كتاب صوتي .أنصت إليه بسرعة مضاعفة حين نرتاد الطريق 147 00:12:15,000 --> 00:12:16,640 .إنه جيد 148 00:12:19,058 --> 00:12:22,443 .حين كنّا في تلك الطائرة، لم أتصوّر هذا 149 00:12:23,241 --> 00:12:26,857 .بكوننا قطعنا هذا الشوط، أشعر بالرضا 150 00:12:27,599 --> 00:12:29,299 .حيال ما نفعله 151 00:12:30,904 --> 00:12:33,730 .ورؤية تأثير ما نفعله على الجميع 152 00:12:33,731 --> 00:12:36,609 ماذا عنك؟ ما تأثير ذلك عليك؟ 153 00:12:37,945 --> 00:12:43,146 ،)الآن، إن سألتني عن ذلك قبل مقابلتنا (تيس .لربّما عجزت عن إجابتك 154 00:12:43,147 --> 00:12:44,530 لكنك تملك إجابة الآن؟ 155 00:12:51,801 --> 00:12:56,279 مورغان)، أتتلقاني؟) .نحتاج إلى بعض المساعدة 156 00:12:56,280 --> 00:13:00,281 .لوسيانا)؟ أجل، نتلقاك) .أخبرينا بوجهتنا فحسب 157 00:13:11,070 --> 00:13:13,137 .كانت تحاول التوصل مع زوجها باللا سلكي 158 00:13:13,991 --> 00:13:16,231 ما اسمها؟ - .(تيس) - 159 00:13:16,904 --> 00:13:20,433 .لم يعد. أجهل سبب تأخره 160 00:13:22,200 --> 00:13:28,142 لم لا تخرجين وتحداثيننا؟ - .لا يمكنني. أجهل مكانهم فحسب - 161 00:13:28,143 --> 00:13:29,525 .بين) فخخ الحقل) 162 00:13:29,526 --> 00:13:31,034 مكانهم؟ 163 00:13:32,116 --> 00:13:33,633 من الذين تجهلين مكانهم؟ 164 00:13:42,910 --> 00:13:47,019 .ألغام أرضية. كانت ألغامًا أرضية 165 00:13:48,493 --> 00:13:49,524 .احترسي 166 00:13:51,291 --> 00:13:55,003 كم لغمًا آخر مدفون هنا؟ - .لا أدري - 167 00:13:55,004 --> 00:13:57,437 .أراد التأكد من ألا يقترب أحد 168 00:13:57,438 --> 00:14:01,740 .هذا سيجذب كثيرًا غيرهم - .علينا تصليح السياج - 169 00:14:37,391 --> 00:14:38,515 !أجل 170 00:14:38,516 --> 00:14:42,602 .سارّة) و(ويندل) يعشقان موسيقى شاحنتهم) 171 00:14:42,603 --> 00:14:46,711 .هذا... هذا كل ما ينصتان إليه 172 00:14:46,712 --> 00:14:49,163 .هذه ليست موسيقى 173 00:14:50,988 --> 00:14:55,387 .تلك ليست محض موسيقى. إنها ترنيمتنا 174 00:14:55,388 --> 00:14:58,380 هكذا نبقى على تواصل حين أرتاد الطريق 175 00:14:58,381 --> 00:15:01,531 و(ويندل) في الوراء .(يرعى الأطفال في (تانك تاون 176 00:15:01,532 --> 00:15:06,059 (شاكلز) و(تانكتاوت) ،هي معلومات للمعنيين بها 177 00:15:06,060 --> 00:15:09,468 ولا داعي لمعرفة أحد آخر بشأنهما، أتعلمين؟ 178 00:15:09,469 --> 00:15:11,652 .أوقفي التصوير 179 00:15:11,653 --> 00:15:15,894 (تعيّن أن يطلقوا الناس في فم (لوغان .حالما فتحه 180 00:15:15,895 --> 00:15:21,408 .ولا كلمة أخرى. إذ إنه أثبت قيمة كلماته 181 00:15:23,787 --> 00:15:27,006 أيمكنكم منع قدومهم؟ - .أجل، إننا نحاول - 182 00:15:27,007 --> 00:15:29,751 إن اقتربوا أكثر من اللازم ...من البيت، فهناك 183 00:15:30,471 --> 00:15:33,328 .بين)، لقد وضعها في كل مكان) 184 00:15:33,329 --> 00:15:36,789 .علينا إبقاؤهم بعيدين عن ذلك السياج - .أجل - 185 00:15:36,790 --> 00:15:37,923 تيس)؟) 186 00:15:38,762 --> 00:15:42,185 .تيس)، تحدّثي إليّ) - .أجهل ماذا أقول - 187 00:15:44,018 --> 00:15:45,453 إلى أين ذهب زوجك؟ 188 00:15:46,795 --> 00:15:52,104 .ذهبت إلى الصيدلية بحثًا عن مستنشق .ابني مصاب بالربو 189 00:15:52,934 --> 00:15:54,152 لكنه كما يرام؟ 190 00:15:54,153 --> 00:15:57,605 إنه يتنفس، حالته كما يرام؟ - .أجل - 191 00:15:57,606 --> 00:15:59,405 .لا 192 00:15:59,406 --> 00:16:03,603 .أجل - .حسنًا - 193 00:16:03,604 --> 00:16:08,407 .أنصتي، سنبعث بعض الناس للبحث عنه في هذه الأثناء، لم لا تخرجين؟ 194 00:16:08,408 --> 00:16:10,428 .اخرجي وتعرّفي إلينا 195 00:16:14,279 --> 00:16:17,880 وكل هذه الكاميرات؟ - .أجل، ربما علينا إغلاقها مؤقتًا - 196 00:16:17,881 --> 00:16:20,887 .كلا، هذا مهم - .أجل - 197 00:16:20,888 --> 00:16:26,889 .إننا... نسجّل ليُمكننا أن نري الناس غرضنا 198 00:16:27,997 --> 00:16:30,789 .ليس أناس كثيرون رأوا ما فعلناه 199 00:16:30,790 --> 00:16:32,647 .بالطائرة 200 00:16:32,648 --> 00:16:35,207 .أرتأي أن هذه أفضل وسيلة لنشر الرسالة 201 00:16:35,642 --> 00:16:40,108 ما زلت أفكّر في طريقة .لجعل الناس يرون ما نفعله حقًا 202 00:16:40,109 --> 00:16:42,316 .ليعلموا أننا جادّون 203 00:16:42,317 --> 00:16:44,808 .كلا، لا يمكنني المغادرة 204 00:16:44,809 --> 00:16:46,625 .حسنًا 205 00:16:46,626 --> 00:16:49,037 جوين)، (أليشا)، نحتاج إلى مساعدتكما) 206 00:16:49,038 --> 00:16:50,948 ...لأجل صديقتنا الجديدة هنا - تيس)؟) - 207 00:16:50,949 --> 00:16:53,060 .وأعادة تزوذد بالوقود لأجلي، حوّل 208 00:16:53,061 --> 00:16:56,485 هيا يا (تيس). أخبريني .بسبب عجزك عن المغادرة 209 00:16:57,731 --> 00:17:03,148 .لم أبرح البيت منذ تفاقمت الأحوال 210 00:17:03,149 --> 00:17:08,192 لدينا مؤن ونظام إنتاني .ولدينا حديقة في الداخل حتى 211 00:17:08,659 --> 00:17:12,212 لكان مفيدًا لو صُنعت خريطة .لأماكن تلك الألغام 212 00:17:13,176 --> 00:17:16,707 لعلمك، استغرقت ردحًا طويلًا .ريثما غادرت أوّل مكان ائتويت به 213 00:17:19,511 --> 00:17:22,943 لم؟ - .فعلت ذلك فحسب - 214 00:17:25,426 --> 00:17:28,141 إنكم جميعًا لستم في حاجة .إلى الذهاب إلى الخارج 215 00:17:28,142 --> 00:17:31,324 .سيعود (بين) قريبًا - .أوقن بأنه سيعود - 216 00:17:31,325 --> 00:17:33,185 .لكننا سنبقى هنا، رغم ذلك 217 00:17:35,139 --> 00:17:37,383 .لنحرص على نيل ابنك ما يحتاج إليه 218 00:17:44,396 --> 00:17:46,804 .قلت لكما إننا سنجذب حشدًا 219 00:17:46,805 --> 00:17:49,066 أتحسبهم سيجدونه؟ 220 00:17:50,667 --> 00:17:53,711 .استقللنا طائرة وتحطمنا بها وصلّحناها 221 00:17:54,943 --> 00:17:58,996 وما أعجب له، هو أنه يبدو أن إيجاد .زوج امرأة ما هنا يبدو أصعب 222 00:17:58,997 --> 00:18:02,531 .(إنك وجدت (جوين 223 00:18:02,540 --> 00:18:05,758 ربّما علينا تأجيل الأسئلة .ريثما نغدو في أمان 224 00:18:05,759 --> 00:18:09,452 أعتقد أن ذلك اليوم ،أثّر فينا جميعًا للغاية 225 00:18:09,453 --> 00:18:10,794 .إذ كان وقعه مختلفًا على كلّ منّا 226 00:18:40,188 --> 00:18:42,412 .(لا يُوجد مستنشق يا (مورغان 227 00:18:42,413 --> 00:18:43,876 .إنه حتمًا جاء إلى هنا 228 00:18:47,515 --> 00:18:51,535 .دخل إلى هنا لنيله. أيّ أنه انصرف إلى بيته 229 00:18:57,735 --> 00:19:01,254 ،احتاجت (تيس) إلى مغادرة ذلك البيت .ولم تستطع 230 00:19:05,327 --> 00:19:08,144 ذلك ما قد يحدث حين تمكثين .في مكان أطول من اللازم 231 00:19:10,432 --> 00:19:11,914 .تسوء الأحوال 232 00:19:11,915 --> 00:19:16,796 قررنا الافتراق. ارتأينا أن بوسعنا .تمشيط مساحة أكبر هكذا 233 00:19:21,692 --> 00:19:29,452 "إن كنت تقرأ هذا، فإنك لا تزال هنا" 234 00:19:30,480 --> 00:19:33,271 لا يُوجد شيء في جهتي. أتريان أي شيء؟ 235 00:19:33,780 --> 00:19:35,515 كلا. (أليشا)؟ 236 00:19:45,198 --> 00:19:49,330 اعتادت أمي البحث عن قليل من الخير .أيّان خرجت إلى العالم 237 00:19:53,183 --> 00:19:54,303 .لأحبّت هذا 238 00:20:04,968 --> 00:20:09,327 .ما قتلت أحدًا منذ وقوع الطائرة 239 00:20:09,328 --> 00:20:10,888 ...مجرّد رؤية تلك الشجرة، أنا 240 00:20:12,926 --> 00:20:15,202 ...أنا... فقط 241 00:20:17,505 --> 00:20:18,905 .لم أرد العودة إلى هناك 242 00:20:26,180 --> 00:20:29,440 .(جون) - .حسنًا. سأحمي ظهرك - 243 00:20:29,441 --> 00:20:30,724 .حسنًا 244 00:20:35,288 --> 00:20:40,435 .(علمت أنها مهمّة حساسة إلى (مورغان امرأة وابنها وما خسره؟ 245 00:20:41,964 --> 00:20:45,350 أيتحدث عن ذلك؟ - .كلا - 246 00:20:47,138 --> 00:20:50,971 حين كنت شرطيًا، كنت أعمل نوابات كاملة ...بدون أن أقول لشريكي ما يزيد عن 247 00:20:50,972 --> 00:20:54,891 "صباح الخير"، "من سيقود؟" .ورغم ذلك، كنت أشعر بما يؤثر به 248 00:20:55,610 --> 00:21:00,049 .حميت ظهره وحمى ظهري .كان أفضل شريك يمكن اصطحابه في دورية 249 00:21:01,759 --> 00:21:03,885 لن تري هذا لـ(جوين)، صحيح؟ 250 00:21:03,886 --> 00:21:05,425 .جون) ليس كثير الكلام) 251 00:21:07,914 --> 00:21:09,515 .أقلّه ليس دومًا 252 00:21:13,074 --> 00:21:17,899 .ولا أنا أيضًا. أقلّه ليس دومًا 253 00:21:22,905 --> 00:21:25,998 !هلا تنزلين الكاميرا لبرهة- .صوّرت في ظروف أسوأ - 254 00:21:35,100 --> 00:21:37,025 !تراجعي 255 00:21:42,806 --> 00:21:44,577 .أخبرني بحقل الألغام 256 00:21:44,578 --> 00:21:47,827 ،حسنًا... وصفت أشياء كثيرة بالبشاعة 257 00:21:47,828 --> 00:21:50,777 لكن ذلك كان أبشع بكثير من أي شيء .بشع رأيته في حياتي 258 00:21:50,778 --> 00:21:52,529 ماذا؟ 259 00:21:53,720 --> 00:21:58,622 ما مصدر تلك العبارة؟ - .إنها مقولة اعتاد جدي قولها - 260 00:21:58,623 --> 00:22:00,848 .عمل في مصنع أطعمة معلّبة 261 00:22:00,849 --> 00:22:04,366 .إن ترددت، لن تحصل على القصّة 262 00:22:04,367 --> 00:22:07,518 .كان الوضع محمومًا 263 00:22:09,153 --> 00:22:10,943 .أجل 264 00:22:13,662 --> 00:22:15,181 ...علينا ضربه قبل 265 00:22:25,241 --> 00:22:27,425 أأنت بخير؟ 266 00:22:33,796 --> 00:22:36,528 .ثق بي، لا يمكن وصف ذلك بكلام 267 00:22:54,222 --> 00:22:58,897 أأنتما سالمان في الداخل؟ - .أجل - 268 00:23:00,637 --> 00:23:03,397 يا رفيقيّ، إلى أين وصلنا حيال المُستنشق؟ 269 00:23:03,398 --> 00:23:07,126 لم تكن الشجرة الشيء المميز الوحيد .الذي وجدناه في تلك الغابة 270 00:23:07,127 --> 00:23:11,571 .السائر الذي هاجم (أليشا) لم يكن أيّ سائر 271 00:23:27,113 --> 00:23:28,470 .كان هو 272 00:23:28,471 --> 00:23:30,024 .(كان زوج (تيس 273 00:23:35,495 --> 00:23:38,612 .هذا كل ما لدينا - .حسنًا - 274 00:23:38,613 --> 00:23:39,969 !(مورغان) 275 00:23:43,589 --> 00:23:47,184 !أمي؟ أمي 276 00:23:47,767 --> 00:23:53,709 .نجهل مدى قرب تلك الألغام إلى البيت .تؤذي من في الداخل، الغلام 277 00:23:55,875 --> 00:23:58,285 !(مورغان) 278 00:24:00,555 --> 00:24:02,181 .كانت المهمّة حساسة بالنسبة إليّ 279 00:24:04,650 --> 00:24:07,267 .علمت ذلك منذ خاطبتها 280 00:24:07,268 --> 00:24:11,120 بسبب مصاب زوجتك وابنك؟ 281 00:24:17,019 --> 00:24:18,196 .أجل 282 00:24:20,800 --> 00:24:23,202 !مورغان)، سِر حيث تُوجد الحفر) 283 00:24:27,724 --> 00:24:28,932 !لا تتحرّك 284 00:24:28,933 --> 00:24:30,918 !إننا في أمان - !لا تتحرّك - 285 00:24:30,919 --> 00:24:32,191 .أياك أن ترفع قدمك 286 00:24:33,997 --> 00:24:35,156 .سحقًا 287 00:24:38,046 --> 00:24:42,540 مورغان)؟) - .جون). لا تقترب أكثر) - 288 00:24:47,322 --> 00:24:52,424 .أجل، لن نطيع هذا الطلب - .لا أريد أن يطول الأذى غيري - 289 00:24:52,425 --> 00:24:54,709 .حسنًا، ولا نحن أيضًا 290 00:24:59,978 --> 00:25:03,836 .يبدو أن هذا قد يستغرق فترة، رغم ذلك .ربما أيضًا تكون لدينا بعض الرفقة 291 00:25:17,017 --> 00:25:18,966 .رويدك 292 00:25:18,967 --> 00:25:22,213 .لدينا المستنشق - .رويدك فحسب - 293 00:25:22,214 --> 00:25:24,131 .نجهل كم دُفن من هذه الألغام في الأرجاء 294 00:25:24,132 --> 00:25:26,575 ماذا يجري في الخارج؟ 295 00:25:31,348 --> 00:25:32,915 .تيس)، وجدنا المستنشق) 296 00:25:34,384 --> 00:25:37,509 .لكن سنحتاج إلى أن تخرجي وتأخذيه 297 00:25:37,510 --> 00:25:43,989 .كلا. (بين) سيعود .بوسعه جلبه. بوسعه مساعدتك أيضًا 298 00:25:47,264 --> 00:25:49,134 .ما وددت إخبارك هكذا 299 00:25:52,377 --> 00:25:54,470 .(بين) لن يعود يا (تيس) 300 00:25:57,891 --> 00:26:00,985 .لا، سيعود - .وجدناه - 301 00:26:02,041 --> 00:26:06,692 .كان معه الدواء الذي يحتاج إليه ابنك .جلب ما احتجتما إليه 302 00:26:09,319 --> 00:26:10,793 أيمكنك الخروج إلى هنا؟ 303 00:26:14,528 --> 00:26:16,400 .لا 304 00:26:16,401 --> 00:26:23,365 .أيًا يكن من وجدته، ليس هو. سيعود 305 00:26:26,950 --> 00:26:29,384 .عجزت عن حمل نفسها على توديعه 306 00:26:29,385 --> 00:26:32,375 .أتفهم موقفها. إنه موقف صعب 307 00:26:37,505 --> 00:26:39,749 ...(مورغان) 308 00:26:45,105 --> 00:26:46,338 ...مورغان)، أنا) 309 00:26:51,956 --> 00:26:58,306 .إنها لن تخرج، لذا سنفعلها الآن .علينا إدخال ذلك المستنشق إلى المنزل 310 00:26:58,307 --> 00:27:01,599 .سأنزل الكاميرا - .كلا. إنهم بحاجة إلى رؤية هذا - 311 00:27:04,031 --> 00:27:06,066 .(إذًا، تعاملت مع لغم أرضي قبلًا يا (آل 312 00:27:06,067 --> 00:27:08,792 فككت لغمًا أرضيًا ضمن .وحدة تفكيك القنابل خارج البلاد 313 00:27:08,793 --> 00:27:13,833 .كونك لم تمُت بهذا، قد يعني أنه معطّل .أو أنه لغم ينفجر بتحرير الضغط 314 00:27:13,868 --> 00:27:15,840 .لا يمكننا العلم - .حسنًا - 315 00:27:18,096 --> 00:27:20,754 .عليكما العودة - .كلا. يمكننا فعل هذا - 316 00:27:20,755 --> 00:27:25,238 .سأشرح لك ما سيحدث أولًا، عليك الحفر حول اللغلم 317 00:27:25,239 --> 00:27:27,457 .لنرى ما نواجهه - الحفر؟ - 318 00:27:27,458 --> 00:27:28,714 .أجل برفق 319 00:27:30,722 --> 00:27:32,629 .(مورغان) 320 00:27:32,630 --> 00:27:34,974 .نصل أصغر، سيكون أكثر دقّة 321 00:27:36,282 --> 00:27:37,499 .شكرًا لك 322 00:27:39,159 --> 00:27:40,976 أتسمح؟ - .أجل - 323 00:27:40,977 --> 00:27:44,203 .هاك - .شكرًا لك - 324 00:27:58,477 --> 00:27:59,728 .حسنًا 325 00:28:02,390 --> 00:28:03,898 .هاك 326 00:28:14,152 --> 00:28:15,360 أيهم؟ 327 00:28:15,361 --> 00:28:17,346 .هذا - هنا؟ - 328 00:28:17,347 --> 00:28:19,547 .ينبغي أن يصل إلى المصهر، أجل 329 00:28:22,515 --> 00:28:24,199 .انتظر 330 00:28:24,537 --> 00:28:27,287 .مهلًا. هذا قد يقدح فتيل التفجير 331 00:28:27,288 --> 00:28:29,664 .أجل. هذه 332 00:28:30,493 --> 00:28:32,227 ما مدى تيقّنك من هذا؟ 333 00:28:37,800 --> 00:28:39,232 .نحو 50 بالمئة 334 00:28:39,233 --> 00:28:40,481 ...خمسون 335 00:28:43,373 --> 00:28:44,531 .حسنًا 336 00:28:46,863 --> 00:28:48,068 .حسنًا 337 00:28:51,459 --> 00:28:53,544 .خططت لشيء الليلة 338 00:28:55,211 --> 00:28:56,735 .شيء أظنه يحتاج إلينا أجمعين 339 00:28:56,736 --> 00:29:00,216 .كلا، لا تصدر أي تصريحات أخيرة - .(لست أفعل يا (جون - 340 00:29:02,043 --> 00:29:05,601 إنما أقصد أننا ما زلنا سنفعله، اتفقنا؟ - .حسنًا - 341 00:29:07,063 --> 00:29:08,585 .لذا، لدى 3 342 00:29:18,232 --> 00:29:19,367 ...واحد 343 00:29:21,077 --> 00:29:22,951 ...اثنان 344 00:29:22,952 --> 00:29:26,578 مهلًا. ماذا تفعل؟ 345 00:29:28,442 --> 00:29:32,800 .يسحب فتيل التفجير - .ذلك لن يجدي - 346 00:29:32,801 --> 00:29:35,397 .رأيت (بين) يفكك الألغام كثيرًا 347 00:29:37,433 --> 00:29:38,623 .كلا، تراجعي 348 00:29:38,624 --> 00:29:40,057 .بوسعي المساعدة 349 00:29:46,384 --> 00:29:48,918 .أودّ تقديم المساعدة 350 00:29:55,003 --> 00:29:58,547 .أعلم أنه لن يعود 351 00:30:26,466 --> 00:30:30,772 .استخدم هذه - .شكرًا لك - 352 00:30:32,717 --> 00:30:37,618 .حسنًا، حالما تصطف الفتحات، ستدخل الدبوس 353 00:30:37,619 --> 00:30:43,114 .فقط... ارفع قدمك ببطء شديد لتحرير الضغط 354 00:30:53,325 --> 00:30:54,757 .حسنًا 355 00:30:54,758 --> 00:30:55,915 .أظنني أدخلت الدبوس 356 00:30:55,916 --> 00:30:58,282 أتظنه سيصمد؟ - .لا أدري - 357 00:30:58,283 --> 00:30:59,809 .أعتقد أن عليك التراجع 358 00:31:00,877 --> 00:31:03,201 .أعتقد أن على الجميع التراجع 359 00:31:03,202 --> 00:31:05,086 .حذارٍ 360 00:31:21,111 --> 00:31:22,352 .هيا 361 00:31:35,584 --> 00:31:37,184 .ابتعد 362 00:31:41,934 --> 00:31:43,434 .لنذهب 363 00:31:51,285 --> 00:31:53,970 .إنها لم تخرج من البيت منذ عامين 364 00:31:53,971 --> 00:31:55,396 .لكنها فعلت اليوم 365 00:31:55,397 --> 00:31:57,030 .(لمساعدة (مورغان 366 00:31:57,031 --> 00:32:00,249 .كل ذلك لأننا كنا هناك لمساعدتها 367 00:32:01,395 --> 00:32:02,979 .رباه - .(مورغان) - 368 00:32:02,980 --> 00:32:05,561 كيف تشعر؟ - ...كيف أشعر - 369 00:32:18,554 --> 00:32:22,771 .لم أعتقد أنها ستخرج - وما المانع؟ - 370 00:32:39,661 --> 00:32:44,327 .يمكنك أن تسمعي بموت أحد ورؤية موته بنفسك 371 00:32:44,328 --> 00:32:46,796 .ورغم ذلك، ستبقين عاجزة عن تصديق ذلك 372 00:32:48,952 --> 00:32:50,527 ...أحيانًا 373 00:32:55,533 --> 00:32:57,859 .أحيانًا لا يمكنك التوديع فحسب 374 00:33:13,141 --> 00:33:17,417 .أردنا فعل ذلك منذ فترة .أخيرًا، أمكننا ذلك 375 00:33:17,418 --> 00:33:19,442 .(يا (غرايس 376 00:33:19,443 --> 00:33:22,611 .(أخبريهم عن (باد ثاي 377 00:33:22,954 --> 00:33:27,630 ،احتفظت بهذه الوصفة في ثلاجتي لسنين .وهذا ما تطلّبه الأمر لأصنعها أخيرًا 378 00:33:28,913 --> 00:33:32,104 تمكنت أخيرًا من إيجاد المكونات .في هيئة أو في أخرى 379 00:33:32,703 --> 00:33:37,987 ،ويرشستر) بصفته صلصلة السمك) .وأكياس الكاتشاب متعددة الاستخدامات 380 00:33:39,395 --> 00:33:41,621 .أفتقد الفول السوداني فحسب 381 00:33:46,144 --> 00:33:49,111 .لم يظنّ الجميع سيئين 382 00:33:49,112 --> 00:33:53,243 .اعتقد فقط أن علينا البقاء في منزلنا 383 00:33:54,502 --> 00:33:56,473 .لنحاول النجاة حيث نحن 384 00:33:58,495 --> 00:34:00,554 .وأن المساعدة ستأتي ذات يوم 385 00:34:05,352 --> 00:34:10,391 .كان محقًا. شكرًا لكم 386 00:34:14,272 --> 00:34:18,574 هناك تقليد افتخاري لتناول المعكرونة .حول نار المخيّم لدى هذه المجموعة 387 00:34:19,694 --> 00:34:21,119 .هيا 388 00:34:26,609 --> 00:34:29,279 أتودّين التدرّب قليلًا غدًا؟ 389 00:34:29,987 --> 00:34:31,380 .لقد مرّت مدّة 390 00:34:34,659 --> 00:34:37,175 .بالواقع، أعمل على شيء يخصّني 391 00:34:38,954 --> 00:34:40,098 .حسنًا 392 00:34:43,626 --> 00:34:44,934 .مرحبًا 393 00:34:48,036 --> 00:34:50,246 .أود معرفة من يكتب على تلك الأشجار 394 00:34:55,884 --> 00:34:57,429 .أودّ إيجاده 395 00:35:45,154 --> 00:35:46,680 ينقصها بهار أم تودها مبهّرةً؟ 396 00:36:01,611 --> 00:36:04,411 .لن تعلمي أبدًا من أين ستأتي المساعدة 397 00:36:04,412 --> 00:36:06,686 .لكننا جميعًا نحتاج إليها في حين أو في آخر 398 00:36:06,687 --> 00:36:10,076 أتقصد (تيس)؟ أم تقصد نفسك؟ 399 00:36:10,077 --> 00:36:14,534 قلت إنك لا تعتقد أنك أجبت سؤالي .(قبل مقابلتك (تيس 400 00:36:14,535 --> 00:36:16,091 ماذا قصدت بذلك؟ 401 00:36:16,092 --> 00:36:18,676 .علمت أنني بحاجة إلى مساعدة حيال شيء 402 00:36:21,827 --> 00:36:24,259 .لكنني جهلت ما هو 403 00:36:24,260 --> 00:36:25,868 والآن تعلم؟ 404 00:36:29,490 --> 00:36:31,568 .مضى ردح طويل منذ فقدتهما 405 00:36:37,999 --> 00:36:40,341 .ما زلت لم أودعهما 406 00:36:47,567 --> 00:36:49,213 .(أظنني أحتاج إلى ذلك يا (آل 407 00:36:51,754 --> 00:36:53,460 .لكنني أجهل كيف فحسب 408 00:36:57,852 --> 00:36:59,610 .لا أدري 409 00:37:06,243 --> 00:37:07,834 .أحتاج إلى مساعدة 410 00:37:13,324 --> 00:37:15,048 ...مساعدة لإيجاد سبيلي 411 00:37:17,656 --> 00:37:19,239 .لتحسين الأحوال 412 00:37:19,556 --> 00:37:24,198 أحتاج إلى معرفة كيفية جعل هذا العالم .أشبه قليلًا بالعالم الذي نعمنا به 413 00:37:25,649 --> 00:37:28,508 ...أحتاج إلى إيجاد مكان لنا أجمعين 414 00:37:28,509 --> 00:37:31,259 والذي لن يكون ككل الأماكن الأخرى .التي كنت فيها 415 00:37:31,260 --> 00:37:32,761 إذًا، ما العمل الآن؟ 416 00:37:34,497 --> 00:37:37,313 .لديّ أشياء أكثر أريد فعلها 417 00:37:37,314 --> 00:37:40,787 .استغلال فرصتي الثانية بأكبر قدر ممكن 418 00:37:44,431 --> 00:37:49,676 الصيرورة الرجل الذي كانت .لتفخر ابنتي بدعوته أباها 419 00:37:49,677 --> 00:37:54,513 اختتام كل يوم عالمًا بأنني أحاول .تحسين حياة شخص آخر 420 00:37:56,059 --> 00:38:00,133 .إنصاف الناس الذين أعطوني فرصة 421 00:38:02,975 --> 00:38:06,308 .إبقاء هذه الشاحنة في سير متواصل 422 00:38:06,309 --> 00:38:08,941 ماذا عنك يا (آل)؟ ما الذي تحتاجين إلى مساعدة حياله؟ 423 00:38:13,419 --> 00:38:16,386 الحرص على ألّا تكون هذه القصص .محض محاورات على شرائط 424 00:38:35,035 --> 00:38:37,387 .بدأت تصوير قصصنا لتخليدها 425 00:38:41,071 --> 00:38:42,973 .وتطور الأمر عن ذلك كثيرًا 426 00:38:43,801 --> 00:38:48,111 ،إننا في الخارج هنا نقدّم يد المساعدة .لكن هذا أكبر من أيّ منّا 427 00:38:48,112 --> 00:38:49,610 .ولا يمكننا فعله بمفردنا 428 00:38:49,611 --> 00:38:51,047 .ولهذا صنعنا هذا الشريط 429 00:38:51,048 --> 00:38:52,590 .ولهذا تشاهدونه الآن 430 00:38:52,591 --> 00:38:53,823 .نحتاج إليكم 431 00:38:53,824 --> 00:38:56,706 أي مساعدة في وسعكم أيًا تكن .مع أي شخص مهما يكون 432 00:38:56,707 --> 00:38:58,472 .لأن هكذا سيدوم تداول المساعدة 433 00:38:58,473 --> 00:39:00,548 ...حين يبدأ الجميع تقديم المساعدة 434 00:39:00,549 --> 00:39:02,698 .فهكذا سنبدأ مساعدة الجميع 435 00:39:02,699 --> 00:39:06,233 ،لذا إنك كنتم تشاهدون هذا ،فتناولوا لا سلكيًا 436 00:39:07,447 --> 00:39:12,842 ،اتركوا طعامًا لشخص ما .افعلوا شيئًا، أيّ شيء 437 00:39:12,843 --> 00:39:13,932 .ساعدوا أنفسكم 438 00:39:13,933 --> 00:39:14,998 .ساعدوهم 439 00:39:14,999 --> 00:39:16,114 .ساعدونا 440 00:39:16,115 --> 00:39:17,523 .ساعدوا الجميع 441 00:41:21,574 --> 00:41:24,842 .سحقًا 442 00:41:47,766 --> 00:41:50,800 .أنصت، لا أريد أي متاعب - .أجل - 443 00:41:50,801 --> 00:41:52,403 .ولا أنا أردت أي متاعب 444 00:41:54,715 --> 00:41:56,182 .ثمّة شيء عليك رؤيته 445 00:41:59,918 --> 00:42:03,796 .هذا ما يحدث لحذائك حين تسير 300 كلم 446 00:42:03,797 --> 00:42:06,389 .لك أن تتخيّل ما سيحدث لقدمك العارية 447 00:42:07,656 --> 00:42:11,779 .الموتى يسيرون. خُلقوا لذلك 448 00:42:11,780 --> 00:42:13,616 .لكن أنا لا 449 00:42:15,670 --> 00:42:20,173 أمضيت وقتًا طويلًا .(أطهّر هذه الطرق مع (كليتون 450 00:42:20,174 --> 00:42:21,515 .وكذلك فعل طاقمي 451 00:42:23,293 --> 00:42:25,829 والآن نعجز عن الاستفادة ...من صنيع أيدينا حتّى 452 00:42:29,934 --> 00:42:31,184 .لأنك أخذت وقودنا 453 00:42:35,529 --> 00:42:37,145 .(دوريس) 454 00:42:44,658 --> 00:42:48,391 !مهلًا - .لما فعلت ذلك لو كنت محلّك - 455 00:43:04,861 --> 00:43:07,871 ،لم لا تخبرنا بأماكن حقول النفط 456 00:43:07,872 --> 00:43:11,249 وسيمكننا حلّ هذه الفوضى؟ 457 00:43:11,250 --> 00:43:14,335 .أجهل أي فوضى تتحدث عنها 458 00:43:14,336 --> 00:43:17,171 .إنني جاهل بالفوى المزعومة 459 00:43:18,712 --> 00:43:22,558 ألست معهم؟ - من؟ القوم الذين على ذلك الشريط؟ - 460 00:43:22,559 --> 00:43:24,870 .كلا. لست معهم 461 00:43:26,690 --> 00:43:30,325 .هناك مزيد من الفوضى. نوع مختلف 462 00:43:35,416 --> 00:43:37,341 أسرقت هذا منهم؟ 463 00:43:43,811 --> 00:43:45,346 .إنك تعجبني 464 00:43:48,821 --> 00:43:50,652 .احرصوا على ألّا يتمكن من تتبعنا 465 00:44:00,113 --> 00:44:01,831 ...أصبت الإطار الأمامي. ليس وكأن 466 00:44:15,709 --> 00:44:17,299 .بحقكم 467 00:44:20,927 --> 00:44:22,094 .رباه 468 00:44:32,378 --> 00:44:34,791 ما لم تودّ اللحاق بمجموعة السائرين القادمة 469 00:44:36,391 --> 00:44:38,307 .فأنصحك بالمغادرة من هنا 470 00:44:42,602 --> 00:44:43,661 كيف؟ 471 00:44:50,307 --> 00:44:52,039 .اطلبهم 472 00:44:52,040 --> 00:44:53,355 ...وحين يأتون لأخذك 473 00:44:54,996 --> 00:44:59,197 أخبرهم أنهم يكتسبون أعداءً .أكثر مما يكتسبون أصدقاءً هنا 474 00:45:05,552 --> 00:45:08,668 .ولدينا رصاص يزيد عن حاجتنا