1 00:00:00,706 --> 00:00:03,634 لم لا تخبرنا بمكان حقول النفط؟ 2 00:00:05,345 --> 00:00:07,019 "سابقًا" 3 00:00:07,147 --> 00:00:14,194 أستيقظ كل صباح، متساءلة ما إن كان ذلك .اليوم هو ما سأبدأ فيه شعوري بالسقم 4 00:00:14,195 --> 00:00:17,773 لديّ فرصة هنا ،لأفعل ما احتجت إلى فعله تحديدًا 5 00:00:17,774 --> 00:00:19,024 .لذا أنتهزها 6 00:00:19,025 --> 00:00:22,486 .نسجّل لنري الناس هدفنا 7 00:00:22,487 --> 00:00:25,005 .أحزر أن هذه أفضل طريقة لنشر الرسالة 8 00:00:25,006 --> 00:00:28,842 ،إننا هنا نقدم يد العون .لكن هذا أكبر من أي منّا 9 00:00:30,861 --> 00:00:32,829 أمن أحد يسمعني؟ 10 00:00:32,830 --> 00:00:36,458 .إنني على القناة الـ4، كما قلتم 11 00:00:38,094 --> 00:00:43,265 .شاهدت المقطع في محطة وقود .(اسمي (تشارلز 12 00:00:43,266 --> 00:00:48,933 سمّاني الناس (تشاك)، حين كان هناك .ناس ليسمّوني بذلك 13 00:00:50,477 --> 00:00:53,871 ،حين تأتون إلى هنا .أودّكم أن تفعلوا شيئًا واحدًا 14 00:00:54,925 --> 00:00:56,941 .اقتلوني 15 00:00:56,942 --> 00:01:02,046 ،عُضضت فيما كنت أحبس بعض الموتى .وحسنًا، أودّ فعل ما قلتموه 16 00:01:02,047 --> 00:01:03,339 .أود تقديم يد العون 17 00:01:03,340 --> 00:01:07,510 ،المكان الذي أقطن فيه يشمل كل شيء تحت سقف واحد 18 00:01:07,511 --> 00:01:12,015 .مكتبة وعدة أماكن لنيل الثياب وقاعة طعام 19 00:01:12,016 --> 00:01:14,517 .بحق السماء، هناك حتّى مركز رعاية طارئة 20 00:01:16,895 --> 00:01:21,658 أأنتم هناك؟ أيسمعني أيّ شخص؟ 21 00:01:21,659 --> 00:01:25,461 ،إن كنتم تسمعون، فبحلول مجيئكم إليّ 22 00:01:26,905 --> 00:01:29,532 .سأكون قد مت 23 00:01:31,002 --> 00:01:34,212 .لا أملك مسدسًا، وإلا لانتحرت بنفسي 24 00:01:34,213 --> 00:01:40,185 .أكتسي بسترة حمراء، لذا سيسهل رصدي .سحقًا، لُذت توًا بمكتب الأمن 25 00:01:40,186 --> 00:01:42,587 .هذا سيسهّل الأمر عليّ 26 00:01:43,922 --> 00:01:49,927 .جدوني وادفنوني في مكان في الخارج 27 00:01:49,928 --> 00:01:55,391 .فقط... ضعوني تحت النجوم 28 00:01:55,392 --> 00:01:57,393 .أجل، سيكون ذلك لطيفًا 29 00:02:33,948 --> 00:02:37,141 .سحقًا 30 00:02:37,142 --> 00:02:40,144 لم يكن يمزح، صحيح؟ 31 00:02:41,647 --> 00:02:44,774 .المكان على حاله منذ قبل الاندلاع 32 00:02:44,775 --> 00:02:48,545 أتحسب هذا سيكون كافيًا؟ 33 00:02:48,546 --> 00:02:50,914 .سيكون كافيًا 34 00:02:57,037 --> 00:03:01,591 .هيا. لنعثر عليه 35 00:03:01,592 --> 00:03:06,003 .اذهبا أنتما. وسأقضي على الشاردين 36 00:03:06,004 --> 00:03:07,464 .حسنًا 37 00:03:11,102 --> 00:03:15,179 .حذارٍ. حبوب الحلوى كفيلة بتحطيم الفك الآن 38 00:03:15,180 --> 00:03:17,014 حلوى ماذا؟ 39 00:03:30,343 --> 00:03:32,843 خذ ما تحتاج إليه واترك الباقي" "ساعد بما تستطيع 40 00:03:50,059 --> 00:03:53,127 مهلًا، هل حادثته؟ - .كلا - 41 00:03:58,015 --> 00:04:00,950 .حتمًا تذكر ما قلته على ذلك الشريط 42 00:04:03,487 --> 00:04:05,071 .قال إنه سيكون هنا 43 00:04:12,305 --> 00:04:16,032 .يبدو أنه قيّد نفسه هنا ريثما يتحوّل 44 00:04:16,033 --> 00:04:19,052 .حتمًا أفلت من التقييد وهام على وجهه 45 00:04:20,297 --> 00:04:23,763 .إذًا سنجده. لا يمكن أنه ابتعد 46 00:04:27,765 --> 00:04:31,714 أأنت بخير؟ - .ضغط دمي منخفض قليلًا - 47 00:04:31,715 --> 00:04:34,467 .لذلك أخذت حبوب الحلوى 48 00:04:34,468 --> 00:04:37,972 ...حسنًا، التي لم أتناول واحدة منها 49 00:04:40,613 --> 00:04:43,535 ماذا؟ - بماذا تسمين هذه؟ - 50 00:04:43,536 --> 00:04:44,827 .حبوب الحلوى 51 00:04:46,987 --> 00:04:50,074 حبوب الحلوى؟ - .أجل - 52 00:04:50,075 --> 00:04:52,669 ماذا؟ - !(مورغان) - 53 00:04:52,670 --> 00:04:54,520 !(غريس) - نعم؟ - 54 00:05:01,061 --> 00:05:05,715 .وجدت الشاردين. حتمًا جذبتهم أصواتنا 55 00:05:05,716 --> 00:05:11,120 أتسحبه سقط في الأسفل؟ - .تحديد هذا قد يستغرق برهة - 56 00:05:11,189 --> 00:05:16,509 أتفكّران حقًا في النزول وقتل شخص ميت بالفعل؟ 57 00:05:20,898 --> 00:05:23,349 قال إنه اكتسى بسترة حمراء، صحيح؟ 58 00:05:24,643 --> 00:05:26,203 ...غريس)، ذلك ما قال) 59 00:05:27,813 --> 00:05:29,438 غريس)؟) 60 00:05:29,439 --> 00:05:31,524 .(أفيقي يا (غريس - غريس)؟) - 61 00:05:31,525 --> 00:05:33,910 .أحتاج إلى علبة الإسعافات الأولية، رجاءً 62 00:05:33,911 --> 00:05:35,253 .(غريس) 63 00:05:35,254 --> 00:05:40,008 .ابقي معنا. ابقي معنا فحسب 64 00:05:43,491 --> 00:05:55,131 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" 65 00:06:06,852 --> 00:06:08,494 كنا هنا بالفعل 66 00:06:13,094 --> 00:06:15,094 .منذ وقت قريب 67 00:06:18,096 --> 00:06:19,614 دانيل)؟) 68 00:06:20,858 --> 00:06:25,061 .عليك معاودة السيارة .نحتاج إلى مواصلة المضي 69 00:06:54,825 --> 00:06:57,401 غريس)؟) 70 00:06:57,402 --> 00:06:59,987 غريس)؟) 71 00:06:59,988 --> 00:07:02,339 غريس)، أيمكنك سماعي؟) 72 00:07:05,929 --> 00:07:11,808 .مرحبًا. إذًا، أنت فقدت الوعي 73 00:07:13,936 --> 00:07:16,688 حبوب الحلوى ليست تسميتك لها، صحيح؟ 74 00:07:16,689 --> 00:07:19,389 .لا. اسميها حبوب الهلام 75 00:07:21,485 --> 00:07:22,843 .هاك 76 00:07:24,322 --> 00:07:26,948 .شكرًا - أأنت بخير؟ - 77 00:07:29,966 --> 00:07:31,976 .كانت أمي امرأة شيّقة 78 00:07:33,438 --> 00:07:36,532 كانت تختلق الإجابات .وتحتم دومًا أن تكون محقّة 79 00:07:36,533 --> 00:07:39,160 .سمعت الناس يقولون حبوب الهلام 80 00:07:39,161 --> 00:07:43,506 .ظننتها اسم ماركة لحبوب الحلوى 81 00:07:43,507 --> 00:07:45,541 .كلا، ليس كذلك حقًا 82 00:07:45,542 --> 00:07:48,077 حسنًا، يسرني أنني لم أكتشف ذلك .بعد فوات الأوان 83 00:07:51,546 --> 00:07:53,564 .سنعيدك إلى الشاحنة 84 00:07:55,386 --> 00:07:57,586 هل أغرت على متجر تخييم؟ 85 00:07:57,587 --> 00:08:01,799 .المولد في الأسفل. هذا أفضل ما سيمكننا فعله 86 00:08:03,802 --> 00:08:05,654 أتسمحين بسؤالي؟ 87 00:08:05,655 --> 00:08:10,033 ...ما حدث للتو، هل له أي علاقة بـ 88 00:08:10,034 --> 00:08:11,693 الإشعاع؟ 89 00:08:11,694 --> 00:08:14,954 .قلت إنها مسألة وقت فحسب 90 00:08:16,606 --> 00:08:20,910 ،قد تكون البداية أو قد إصابة بالبرد 91 00:08:20,911 --> 00:08:26,049 .أو الإرهاق، أو ربما تأثير شيء أكلته .لا أدري 92 00:08:27,515 --> 00:08:29,761 أهناك أي شيء يمكننا فعله؟ 93 00:08:29,762 --> 00:08:32,335 .(مورغان) - .مرحبًا - 94 00:08:32,521 --> 00:08:34,500 أأنت بخير؟ 95 00:08:34,501 --> 00:08:37,835 أمضيت توًا غفوة على فراش حقيقي ،ذي ملاءات جديدة ونظيفة 96 00:08:37,836 --> 00:08:40,254 ...واجهت الحقيقة بشأن الحلوى 97 00:08:40,255 --> 00:08:43,257 .حبوب الهلام، لذا أجل، إنني سعيدة 98 00:08:43,258 --> 00:08:44,592 ماذا يجري؟ 99 00:08:50,315 --> 00:08:52,016 أهذا (دانيل)؟ 100 00:08:52,017 --> 00:08:56,437 لوغان) ورفاقه هاجموا) .محطة شاحنات أخرى قريبة 101 00:08:56,438 --> 00:08:58,790 .لذا علينا المغادرة والعودة إلى الآخرين 102 00:08:58,791 --> 00:09:01,451 بينما يزيد مجتمعنا، فإننا بحاجة .إلى كل ما يمكننا إيجاده في هذا المكان 103 00:09:01,452 --> 00:09:04,653 ماذا إن عثروا علينا؟ - .كلا، لن يفعلوا. كنا حذرين - 104 00:09:04,654 --> 00:09:06,398 .لا دردشة لا سلكية ولا آثار 105 00:09:06,399 --> 00:09:09,459 لكنهم ربما سمعوا الرسالة عينها .التي أحضرتنا إلى هنا 106 00:09:09,460 --> 00:09:11,261 أتحسبهم في المدى؟ 107 00:09:11,262 --> 00:09:13,588 .(إننا نتلقّى إشارة (دانيل 108 00:09:13,589 --> 00:09:15,557 .حسنًا - إذًا سنذهب؟ - 109 00:09:15,558 --> 00:09:17,792 إنهم منزعجون جدًا بشأن الوقود، صحيح؟ 110 00:09:17,793 --> 00:09:20,145 أود الحرص على بقائها صامدين .إن كانوا في طريقهم إلى هنا 111 00:09:20,146 --> 00:09:23,889 ،إن كانوا يهاجمون محطات الوقود .فسنحتاج إلى يُوجد هنا أكثر من أي شكل مضى 112 00:09:26,827 --> 00:09:28,677 أيمكنك العودة إلى الشاحنة؟ 113 00:09:28,678 --> 00:09:33,390 ،أحضر الشاحنات ليمكننا التحميل .وأرسل الأطفال شمالًا عبر الطرق الشمالية 114 00:09:33,391 --> 00:09:36,911 .عليك الذهاب معه - .لا، سأبقى هنا - 115 00:09:36,912 --> 00:09:38,696 .يجب أن تخضعي للفحص 116 00:09:38,697 --> 00:09:44,160 أيًا يكن سقمي، فسأكون أفيد هنا .مما سأكون في شاحنة نقل صغيرة 117 00:09:44,161 --> 00:09:46,954 دعني أذهب لجلب بعض الماء .من السيارة قبل ذهابك 118 00:09:49,157 --> 00:09:52,076 .ما زلت أشعر بالدوار قليلًا 119 00:09:52,077 --> 00:09:54,870 .ابقي هنا. سأجلب لك قنينة 120 00:09:54,871 --> 00:09:56,221 .شكرًا لك 121 00:10:14,191 --> 00:10:15,866 .أنصت 122 00:10:19,396 --> 00:10:23,991 .هذا سيكفيكما ريثما أعود - .شكرًا - 123 00:10:23,992 --> 00:10:29,129 .توخ الحذر - .مهلًا، أنت لا تتوخى الحذر - 124 00:10:34,545 --> 00:10:38,706 .أقصد، اختار كلانا شيئًا آخر - .بالفعل - 125 00:10:38,707 --> 00:10:42,861 ،كان بوسعنا ترك حقول النفط .وترك رجال (لوغان) يأخذوا الوقود 126 00:10:42,862 --> 00:10:46,314 .احتجنا إليه حن وأناس آخرون - .صحيح - 127 00:10:46,315 --> 00:10:49,967 لكنني كنت مع الشرّ قبلًا .الذي يسلب الناس ما يحتاجون إليه 128 00:10:49,968 --> 00:10:53,029 .تعلم ذلك - .أجل - 129 00:10:53,030 --> 00:10:57,616 .في ذلك الوضع تخمد ضميرك وقلبك 130 00:10:58,768 --> 00:11:02,672 حين يحدث ذلك، يمسي من الأصعب .أن تعيد تنشيطهما 131 00:11:05,051 --> 00:11:08,411 لذا الآن سنعيش حياتنا في توجّس؟ 132 00:11:09,988 --> 00:11:12,673 أخبرني رجاءً كيف ستكون .نهاية ذلك بالنسبة إليهم 133 00:11:15,410 --> 00:11:18,012 .تعلم أنني أؤمن بالبشر 134 00:11:18,013 --> 00:11:19,722 .أؤمن بالجميع. إنني مضطرّ إلى ذلك 135 00:11:19,723 --> 00:11:24,739 .بدأنا نتعارف منذ قريب .(وإنني منذ الآن لديّ إيمان لك يا (دوايت 136 00:11:26,805 --> 00:11:33,636 ،إن قصدونا، فسنغير وجهتنا .ونحاول جعل رسالتنا منوطة بشيء عدا القتال 137 00:11:33,637 --> 00:11:37,115 ،كلا، أنبهك فحسب .قد تحتاج إلى ما يتجاوز ذلك 138 00:11:40,685 --> 00:11:47,876 .أظنّك قلتها. إننا لا نحتذي الحذر .بل إننا نفعل الصواب 139 00:11:47,877 --> 00:11:53,289 .آمل أن يرى (لوغان) وقومه ذلك 140 00:11:54,758 --> 00:11:57,293 .أجل 141 00:12:14,302 --> 00:12:17,405 دانيل)، أتتلقاني؟) 142 00:12:17,406 --> 00:12:19,848 أكرر، أتتلقاني؟ 143 00:12:23,478 --> 00:12:27,231 ."سأتجه جنوبًا على طريق "رانش 1795 144 00:12:31,736 --> 00:12:36,573 ،كانت أفضل الأوقات وأسوأها 145 00:12:36,574 --> 00:12:40,503 ،كان عصر الحكمة والرعونة 146 00:12:40,504 --> 00:12:44,465 ...كانت حقبة الإيمان والزيادة 147 00:12:44,466 --> 00:12:48,202 ،كان موسم الضوء والظلام 148 00:12:48,203 --> 00:12:51,514 ،كان ربيع الأمل وشتاء واليأس 149 00:12:51,515 --> 00:12:54,341 ،كان لدينا كل شيء أمامنا ،ولم يكن لدينا شيء 150 00:12:54,342 --> 00:12:59,054 ،كنا ذاهبين جميعًا مباشرةً إلى السماء وكنا ذاهبين جميعًا في الجهة الأخرى 151 00:12:59,055 --> 00:13:01,682 ،باختصار، تلك الفترة كانت كالراهنة 152 00:13:01,683 --> 00:13:03,341 إلى درجة أن بعض السلطات الأشد إزعاجًا 153 00:13:03,342 --> 00:13:05,194 ،صممت على استقبالها الشر والخير 154 00:13:05,195 --> 00:13:07,121 .بدرجة مفرطة بالمقارنة 155 00:13:07,122 --> 00:13:10,700 ...عملوا مع فكّ كبير وملكة ذات طائرة 156 00:13:26,541 --> 00:13:28,050 .(غرايس) 157 00:13:34,590 --> 00:13:42,030 ،أعلم أننا قلنا إننا سنساعد وأننا سندفنه .لكنه ما كان سيريدك في قبر بجواره 158 00:13:43,933 --> 00:13:45,492 .أعلم 159 00:13:49,973 --> 00:13:52,067 .لم أكن في طريقي إلى النزول لأجله 160 00:13:54,501 --> 00:13:56,186 .كنت سأنزل لأجلي 161 00:13:57,648 --> 00:13:59,933 .رأيت أناسًا يموتون بالتسمم الإشعاعي 162 00:14:01,534 --> 00:14:04,754 .رأيت أناسًا يصابون بالسرطان منه 163 00:14:04,755 --> 00:14:10,426 ،كلّما أسعل وكلّما يضيق تنفّسي 164 00:14:12,203 --> 00:14:18,300 ...كلّما شعرت بألم في معدتي، أتساءل 165 00:14:18,949 --> 00:14:25,307 أتساءل إن كانت هذه .بداية النهاية بالنسبة إليّ 166 00:14:26,976 --> 00:14:29,779 .(تلك ليست طريقة مناسبة للعيش يا (مورغان 167 00:14:29,780 --> 00:14:33,124 .لست أفهم 168 00:14:33,125 --> 00:14:37,920 هناك عايدة رعاية طوارئ .لدى التقاطع الرئيسي 169 00:14:37,921 --> 00:14:41,925 ،لديهم جهاز آشعة سينية .ربما جهاز موجات فوق صوتية إن حالفني الحظ 170 00:14:48,540 --> 00:14:54,019 .أريد المعرفة. أحتاج إلى المعرفة 171 00:15:00,517 --> 00:15:01,644 .أخبريني بما يمكنني فعله 172 00:15:04,848 --> 00:15:08,386 .ساعدني للوصول إلى المولّد .بوسعي تدبّر بقية الأمر 173 00:15:10,516 --> 00:15:12,955 وتحسبين حقًا ألّا أحد سيساعد؟ 174 00:15:14,524 --> 00:15:16,492 .أجل 175 00:15:19,329 --> 00:15:21,798 .أذًا لدينا عمل لننجزه 176 00:15:23,783 --> 00:15:27,837 .وبعدئذ، لنجده 177 00:15:57,151 --> 00:16:03,489 أأنت من رجال (لوغان)؟ - .عجبًا. ذكي للغاية - 178 00:16:03,490 --> 00:16:08,619 .أيًا يكن ما جئت لأجله، لن تجده - .شعرت بأنك ستقول هذا - 179 00:16:08,620 --> 00:16:13,015 ربما، أجل، لكنني أراهن .أنك لم تتوقع قولي ما يلي 180 00:16:13,016 --> 00:16:15,834 .أملت أن تتبعني 181 00:16:15,835 --> 00:16:18,812 لم غير ذلك قلتُ وجهتي عبر قناة مفتوحة؟ 182 00:16:27,347 --> 00:16:31,909 .إنك محق. لم أتوقع قلك ذلك 183 00:16:51,496 --> 00:16:54,122 .قيادة لطيفة 184 00:16:54,123 --> 00:16:56,291 .تكاد تصل 185 00:17:03,841 --> 00:17:05,643 ،إن وصلنا إلى وحدة العناية الطارئة 186 00:17:05,644 --> 00:17:08,737 سيمكننا الوصول إلى المولّد .عبر الأروقة الخلفية 187 00:17:53,516 --> 00:17:56,151 غريس)؟) 188 00:18:02,042 --> 00:18:03,659 غريس)؟) 189 00:18:27,350 --> 00:18:29,134 .سحقًا 190 00:18:30,320 --> 00:18:31,988 .(غرايس) 191 00:18:40,605 --> 00:18:43,082 .هنا 192 00:18:54,410 --> 00:18:56,078 .(آسفة يا (مورغان 193 00:18:56,079 --> 00:19:01,091 ،ظننته هو .لكن ذلك السائر ميت منذ ردح طويل 194 00:19:01,092 --> 00:19:02,918 .إننا هنا لأجله 195 00:19:02,919 --> 00:19:05,587 .أراد المساعدة، ونحاول مساعدته 196 00:19:15,907 --> 00:19:20,402 .لا بأس. سيعود (دوايت) في الصباح 197 00:19:22,772 --> 00:19:24,147 .سنصل إلى ذلك المولّد 198 00:19:24,148 --> 00:19:25,941 .علينا الانتظار حتى يعود فحسب 199 00:19:44,836 --> 00:19:48,130 ،تبدو رجلًا من النوع الذي مرّ ببعض الأهوال 200 00:19:48,131 --> 00:19:55,262 ولهذا أعجز عن معرفة سبب قيامك بحماقة .كالسير في الأرجاء بمسدس ليس ملقمًا 201 00:19:55,263 --> 00:19:57,740 حماقة؟ 202 00:19:59,005 --> 00:20:04,139 أتقصد اتباعي عبر المذياع لتجد الآخرين؟ 203 00:20:10,954 --> 00:20:13,338 .لقّمته لأجلك 204 00:20:14,991 --> 00:20:18,302 ...بالواقع، سأعطيك رصاصتين 205 00:20:18,303 --> 00:20:22,289 أجل. ستطلق النار إن لم أخبرك .بمكان حقول النفط 206 00:20:23,511 --> 00:20:25,803 وما حاجة (لوغان) إليها بأي حال؟ 207 00:20:27,170 --> 00:20:31,173 !أتعلم؟ لا يهم 208 00:20:31,174 --> 00:20:35,310 أوقن أن الأمر بدأ بنوايا حسنة 209 00:20:35,311 --> 00:20:37,971 .إلى أن صار هذا مصدر رزقكم 210 00:20:39,348 --> 00:20:43,819 ،الآن السؤال الذي عليك طرحه على نفسك هو 211 00:20:43,820 --> 00:20:47,656 هل أنا وغد"؟" 212 00:20:50,160 --> 00:20:51,961 .لا 213 00:20:54,589 --> 00:20:59,293 .كلا، لطالما كنت وغدًا. أقلّه وفقًا لرأي أمي 214 00:21:07,919 --> 00:21:12,923 .تأمل وجهي يا صاح. مررت بالأسوأ 215 00:21:12,924 --> 00:21:19,188 .وأناس أسوأ بكثير أيضًا - .أوقن أن بوسعي التفكير في شيء - 216 00:21:19,189 --> 00:21:25,194 .ستعطيني مرادي - .لن أفعل، لكنك ستواصل المحاولة - 217 00:21:25,195 --> 00:21:31,858 .وحين أتحرر... حسنًا، سنرى 218 00:22:02,232 --> 00:22:04,900 سائل أم صلب؟ 219 00:22:04,901 --> 00:22:08,496 .كلاهما - .إذًا كلاهما - 220 00:22:08,497 --> 00:22:10,105 .شكرًا 221 00:22:16,946 --> 00:22:18,413 .هذا بأسره خطئي 222 00:22:18,414 --> 00:22:22,751 لكنا بوسعنا في قاعة الطعام بالأعلى الآن .نأكل علبًا من صلصلة البيتزا 223 00:22:22,752 --> 00:22:25,829 .إذن تسميه صلصلة البيتزا 224 00:22:25,830 --> 00:22:28,257 ."سمته أمي "توبي الطماطم 225 00:22:30,960 --> 00:22:33,595 .هاك - .شكرًا - 226 00:22:33,596 --> 00:22:36,506 ما هذا الذي تنصتين إليه؟ 227 00:22:36,507 --> 00:22:38,692 .حكاية مدينتين 228 00:22:38,693 --> 00:22:42,790 .لم أسمعها - .210كلمة في الدقيقة - 229 00:22:42,791 --> 00:22:47,934 .تمضي أسرع مما تتوقع .إنها الطريقة الوحيدة لأنهيها خلال يوم 230 00:22:47,935 --> 00:22:50,161 .(أنت جسورة يا (غريس 231 00:22:51,706 --> 00:22:56,618 تأديتك ما تقومين به .استفادتك بمعظم ما يتاح لك 232 00:22:56,619 --> 00:22:58,620 .علينا جميعًا فعل ذلك 233 00:22:59,864 --> 00:23:03,227 .لست شجاعة البتة - .بلى، إنك شجاعة - 234 00:23:05,640 --> 00:23:07,846 .ولقد رأيت ذلك 235 00:23:09,404 --> 00:23:13,510 .حين كنت في الـ8، عشفت الخيول 236 00:23:13,511 --> 00:23:17,982 لذا أخذني والداي لمزرعة ذلك الرجل .لأجرب امتطاء حصانًا 237 00:23:17,983 --> 00:23:21,101 .لم أر واحدًا حتى عن مقربة قبلئذ 238 00:23:21,102 --> 00:23:26,815 .ثم رأيت ذلك الحصان. فرس بري جميل 239 00:23:26,816 --> 00:23:37,492 ،ذهبت إليه مباشرةً، وحين وضعت يدي عليه .ابتعد قليلًا ونظر إليّ باستغراب 240 00:23:37,493 --> 00:23:44,833 .هربت إلى حضن أمي .فحاولت إخباري بأن هذه استجابة طبيعية 241 00:23:44,834 --> 00:23:49,546 ،حاولت جعلي أمتطي ذلك الحصان .لكنني أبيت 242 00:23:49,547 --> 00:23:56,180 .كنت مجرد طفلة - .أخذت أصرخ بلا توقف - 243 00:23:58,181 --> 00:24:02,842 .عاودنا السيارة ولم نعاود المزرعة 244 00:24:05,021 --> 00:24:06,864 .تلك قصة حياتي 245 00:24:06,865 --> 00:24:09,391 لطالما بالغت التفكير في كل شيء 246 00:24:09,392 --> 00:24:12,694 عقود إيجار السيارات واشتراكات الصالات الرياضية 247 00:24:12,695 --> 00:24:14,370 .والعلاقات 248 00:24:15,606 --> 00:24:19,125 ،جعلني ذلك رائعة في عملي .لكن ليس في شيء آخر 249 00:24:20,942 --> 00:24:27,242 .حسنًا. لا يهم الآن - .يمكننا دومًا إيجاد حصان آخر للركوب - 250 00:24:27,243 --> 00:24:32,139 أرأيت واحدًا مؤخرًا ليس ممزقًا إربًا؟ - .بالواقع، أجل - 251 00:24:32,140 --> 00:24:34,098 .امتطيت بضع خيول أيضًا 252 00:24:37,812 --> 00:24:40,147 ،)ما زلت أحتذي السلامة يا (مورغان 253 00:24:41,532 --> 00:24:47,868 أفعل أشياءً يمكنني إتمامها اليوم .لأنني أخشى بدء شيء قد لا أكمله 254 00:24:48,898 --> 00:24:51,678 ماذا إن أكدت الموجات الصوتية شكوكك؟ 255 00:24:54,052 --> 00:24:55,286 فهل من شيء يمكنك فعله؟ 256 00:24:58,749 --> 00:25:00,334 .سأكون مصابة بالسرطان 257 00:25:00,335 --> 00:25:04,838 .الغدة الدرقية. ربما العقد الليمفاوية 258 00:25:04,839 --> 00:25:11,044 قبلًا، ربما كانت لدي فرصة للمقاومة، لكن الآن؟ 259 00:25:11,045 --> 00:25:13,047 .محال 260 00:25:25,798 --> 00:25:27,883 أكنت تلعب سباق السيارات مع ابنك؟ 261 00:25:30,188 --> 00:25:32,032 مع ابني؟ 262 00:25:32,033 --> 00:25:33,610 ...هناك حين كنت 263 00:25:36,214 --> 00:25:38,693 .لا أظنني رأيتك تبتسم هكذا قبلًا قطّ 264 00:25:46,366 --> 00:25:48,031 .(رأيت الشريط يا (مورغان 265 00:25:51,127 --> 00:25:55,163 .نحن هنا الآن لأنك تساعدني حيال مشكلتي 266 00:25:55,164 --> 00:25:57,766 ،أقل ما يمكنني فعله .هو محاولة مساعدتك حيال مشكلتك 267 00:25:59,436 --> 00:26:02,045 ...(أنصتي يا (غريس 268 00:26:02,046 --> 00:26:06,767 "أطهو "باد تاي .وأسمع كتبًا على شريط بسرعة مضاعفة 269 00:26:11,180 --> 00:26:13,982 أعطني فرصة لفعل شيء حقيقي .طالما يمكنني ذلك 270 00:26:13,983 --> 00:26:16,485 تلك ليست مشكلة من النوع .الذي يمكنك حلها في يوم 271 00:26:21,124 --> 00:26:26,278 .لدينا مشكلة أخرى لنتدبرها .لنذهب إلى ذلك المولد 272 00:26:45,014 --> 00:26:48,675 أأحضرت شيئًا لنزع أظافر أصابعي به؟ 273 00:26:48,676 --> 00:26:50,811 ربما كماشة؟ 274 00:26:55,392 --> 00:26:57,192 ،كنت أفكر في سؤالك 275 00:26:57,193 --> 00:27:04,691 (وبصراحة، لا أدري بسبب رغبة (لوغان .في ذلك الوقود، لكنه يريده 276 00:27:04,692 --> 00:27:07,836 ،وحين تقطع ذلك الشوط بدون شيء 277 00:27:07,837 --> 00:27:10,947 فإن ذلك يجعلك تفعل أشياءً .أكثر جنونًا لنيله 278 00:27:10,948 --> 00:27:14,967 بوسعك فهم ذلك يا (دوايت)، صحيح؟ 279 00:27:16,630 --> 00:27:19,725 ما أدراك باسمي؟ - .بحقك - 280 00:27:19,726 --> 00:27:23,393 لا يمكنك قطع مسافة ميل هنا .بدون إيجاد أحد الشرائط التي صورتموها 281 00:27:23,394 --> 00:27:30,767 ،أقر بأنني حين رأيت جزءك قلت في نفسي، أحتاج إلى هذا الرجل 282 00:27:30,768 --> 00:27:36,468 إنه محطّم من الشيء الذي يحطمنا جميعًا في النهاية 283 00:27:41,746 --> 00:27:43,405 .غنيمة 284 00:27:43,406 --> 00:27:49,077 .لا تلمس ذلك - .ذلك هو بيت القصيد - 285 00:27:49,078 --> 00:27:58,846 ،حين ننال غنيمة، وأقصد غنيمة مذهلة .ونخسرها، انظر 286 00:28:14,937 --> 00:28:16,679 .حبيبي 287 00:28:16,680 --> 00:28:18,940 .هذا جميل 288 00:28:26,457 --> 00:28:28,750 .لا أنصحك بذلك 289 00:28:28,751 --> 00:28:32,946 .سأحرق هذه الخطابات حتى تخبرني 290 00:28:32,947 --> 00:28:37,959 .أو ربما أجدها بنفسي. تبدو جميلة 291 00:28:47,503 --> 00:28:48,937 .هيا 292 00:28:48,938 --> 00:28:50,480 .افعلها 293 00:28:53,968 --> 00:28:55,644 أنت أيضًا وغد، صحيح؟ 294 00:29:02,076 --> 00:29:03,393 .أجل 295 00:29:03,394 --> 00:29:05,654 .أجل، صحيح 296 00:29:29,545 --> 00:29:32,555 .ضوئك 297 00:29:34,350 --> 00:29:37,018 .أغلقيه 298 00:29:39,530 --> 00:29:43,891 .لن نرى - .أعلم - 299 00:29:43,892 --> 00:29:45,527 .(مورغان) 300 00:29:45,528 --> 00:29:51,992 .أريدك أن تغلقي الضوء وتنبطحي .(لا تفكري في هذا بشكل زائد يا (غريس 301 00:29:56,238 --> 00:29:57,673 .سأهتم بهذا 302 00:30:13,982 --> 00:30:16,049 مورغان)؟) 303 00:30:16,050 --> 00:30:17,392 مورغان)؟) 304 00:30:17,393 --> 00:30:20,737 .(غريس) 305 00:30:28,863 --> 00:30:31,531 هل تدبرت الأمر؟ 306 00:30:31,532 --> 00:30:34,543 ...تعلمين أنن كنت لـ 307 00:30:39,173 --> 00:30:41,657 .شكرًا لك 308 00:30:50,959 --> 00:30:53,669 يبدو أننا ننتهي دومًا إلى الوجود لدى المحركات، صحيح؟ 309 00:30:53,670 --> 00:30:55,463 .أجل 310 00:30:58,735 --> 00:31:01,319 .هذا قد يستغرق برهة 311 00:31:08,369 --> 00:31:12,455 .كان ابني في الـ6 حين جلبت له واحدة 312 00:31:15,618 --> 00:31:18,045 .سيارة ذات حاكوم 313 00:31:18,046 --> 00:31:24,408 .جلبت له واحدة لأجل، لا يمكنني التذكر حتى 314 00:31:24,409 --> 00:31:26,224 .درجاته المرتفعة 315 00:31:26,225 --> 00:31:28,388 ماذ كان اسمه؟ 316 00:31:29,948 --> 00:31:31,032 .(دوين) 317 00:31:36,831 --> 00:31:41,300 اعتاد اللعب بها في الشارع .حتى الظلام الدامس 318 00:31:43,971 --> 00:31:46,448 .جعلني أبتسم 319 00:31:50,018 --> 00:31:52,353 .لقد فعل ذلك 320 00:31:55,024 --> 00:31:57,450 .لطالما كنت رجلًا جادًا 321 00:31:57,451 --> 00:31:59,127 حقًا؟ 322 00:32:00,737 --> 00:32:03,790 .أجل، عدا معهما 323 00:32:05,259 --> 00:32:07,177 .هذا ما ارتأيته صوابًا 324 00:32:08,665 --> 00:32:14,434 ،)في أول مواعدة مع زوجتي (جيني وجدت نفسي أبتسم ابتسامة عريضة غبية 325 00:32:14,435 --> 00:32:16,344 .طوال الليلة بعد المواعدة 326 00:32:18,485 --> 00:32:22,517 لا أظنني كنت سأقدر على محوها .عن وجهي حتى لو أردت 327 00:32:24,052 --> 00:32:27,447 .لما أردت توديع شيئًا كهذا أيضًا 328 00:32:34,163 --> 00:32:39,042 ألديك شخص ما؟ - .لا - 329 00:32:39,043 --> 00:32:41,202 وما المانع؟ 330 00:32:41,203 --> 00:32:44,659 السبب عينه لعدم امتطائي .ذلك الحصان حسبما أحزر 331 00:32:46,841 --> 00:32:49,785 .عملت مع شخص ما في المحطة 332 00:32:49,786 --> 00:32:52,947 .كان ذكيًا وعطوفًا 333 00:32:54,078 --> 00:32:57,385 تركني أواصل الاعتقاد .بأن حبوب الحلوى هي التسمية الصحيحة 334 00:33:01,182 --> 00:33:02,917 .كان الخيار الصحيح 335 00:33:05,563 --> 00:33:07,537 .ولذلك لم أسمح بحدوثه 336 00:33:14,403 --> 00:33:19,315 أقرّ يا (مورغان) بأنني .غيرانة جدًا منك الآن 337 00:33:19,316 --> 00:33:23,244 أنا؟ - .أجل - 338 00:33:23,245 --> 00:33:25,413 .إنك فعلتها 339 00:33:25,414 --> 00:33:27,423 .إنك انتهزت الفرصة 340 00:33:29,771 --> 00:33:31,753 .إنك الشجاع يا (مورغان)، لا أنا 341 00:33:33,598 --> 00:33:36,424 .والآن لديك تلك الابتسامة 342 00:34:07,289 --> 00:34:09,082 .اذهبي 343 00:34:11,627 --> 00:34:13,920 .هناك 344 00:34:20,427 --> 00:34:22,272 .حسنًا 345 00:34:24,473 --> 00:34:26,650 ...آمل ألا تكون 346 00:34:30,404 --> 00:34:31,679 .(مورغان) 347 00:34:34,825 --> 00:34:37,409 .واحد آخر 348 00:35:24,125 --> 00:35:25,700 !(غريس) 349 00:35:36,879 --> 00:35:38,630 .هذا هو المخرج الوحيد 350 00:35:41,050 --> 00:35:42,416 كم رصاصة لديك؟ 351 00:35:43,835 --> 00:35:45,336 .ليس ما يكفي 352 00:35:53,011 --> 00:35:54,395 أين المغلاق؟ 353 00:35:57,191 --> 00:35:59,159 .لا شيء 354 00:36:05,232 --> 00:36:07,608 .تنفدت ذخيرتي 355 00:36:09,662 --> 00:36:11,946 .علينا إيجاد شيء لحجبهم 356 00:36:42,069 --> 00:36:44,028 .يجدر بنا إغلاق الإنذار 357 00:37:09,087 --> 00:37:10,638 .لنذهب 358 00:37:10,639 --> 00:37:13,641 .(غرايس) 359 00:37:13,642 --> 00:37:16,569 .(تشاك) 360 00:37:16,570 --> 00:37:19,114 .إنه حيّ 361 00:37:19,115 --> 00:37:21,950 .هيا 362 00:37:30,826 --> 00:37:32,335 .انهض 363 00:37:42,662 --> 00:37:45,664 .هذا يكفي 364 00:37:45,665 --> 00:37:48,058 .استدر 365 00:37:49,669 --> 00:37:51,729 .اقض ما أنت قاض فحسب يا رجل 366 00:37:56,235 --> 00:37:58,819 أتود معرفة سبب كون مسدسي كان فارغًا قبلًا؟ 367 00:38:02,795 --> 00:38:06,852 .لأنك محق. أنا وغد 368 00:38:06,853 --> 00:38:09,322 .أو كنت وغدًا 369 00:38:09,323 --> 00:38:13,685 ،وحسب مجريات الأمور مؤخرًا .لم أثق في نفسي لئلا أعود وغدًا 370 00:38:16,334 --> 00:38:18,414 .هناك شخص وهبني فرصة ثانية 371 00:38:21,076 --> 00:38:23,678 .وإنها الفرصة عينها التي أهبك إياها 372 00:38:26,048 --> 00:38:28,541 عم تتكلم بحق السماء؟ 373 00:38:28,542 --> 00:38:34,922 حين تخرج من هذه الغابة .سيكون لديك خيار لتتخذه 374 00:38:34,923 --> 00:38:42,647 ،يمكنك الإكمال كوغد .أو يمكنك أن تكون شخصًا آخر 375 00:38:58,580 --> 00:39:00,215 .اذهب 376 00:39:11,977 --> 00:39:14,929 .(تشاك) 377 00:39:17,191 --> 00:39:18,924 .إنكم جئتم 378 00:39:18,925 --> 00:39:20,601 .إنكم جئتم 379 00:39:20,602 --> 00:39:22,270 .مرحبًا يا صاح 380 00:39:29,457 --> 00:39:32,113 .كنا نبحث عنك 381 00:39:32,114 --> 00:39:35,566 .أجل، آسف على تغيير الأمور 382 00:39:35,567 --> 00:39:38,402 ،أردت ترك ملاحظة أو ما شابه 383 00:39:38,403 --> 00:39:41,071 .لكنني جهلت الوقت الباقي لي 384 00:39:41,072 --> 00:39:44,551 .ارتأيت أن أتحرك طالما يمكنني 385 00:39:46,411 --> 00:39:49,722 ،العوائق في مكتب الأمن تعطلت 386 00:39:49,723 --> 00:39:52,833 .واتبعوني إلى الدرج 387 00:39:52,834 --> 00:39:55,686 .آمل أنهم لم يسببوا لكم أي صداع 388 00:39:57,832 --> 00:39:58,865 .لا 389 00:39:58,866 --> 00:40:02,092 .حسنًا - .لا مشكلة قط - 390 00:40:02,093 --> 00:40:09,600 ولم جئت إلى هنا؟ - .جهلت كم بقي لي - 391 00:40:09,601 --> 00:40:12,987 ،سألتكم أن تدفنوني تحت النجوم 392 00:40:15,582 --> 00:40:17,441 ،لكنني أخذت أفكر 393 00:40:19,076 --> 00:40:24,047 ،إن أمكنني الصعود إلى السطح ،فربما أراها لآخر مرة 394 00:40:27,261 --> 00:40:29,929 .لكن حظي عاثر 395 00:40:29,930 --> 00:40:32,556 .ليلة ملبدة بالغمام 396 00:40:34,943 --> 00:40:37,336 .أقلّه معي رفقةً الآن 397 00:40:44,469 --> 00:40:45,853 .سأعود سريعًا 398 00:40:45,854 --> 00:40:52,476 .ابق في مكانك. لديّ شيء قد يساعد 399 00:40:52,477 --> 00:40:55,029 .مرحبًا 400 00:41:07,301 --> 00:41:09,043 ما رأيك بهذا؟ 401 00:41:10,638 --> 00:41:12,546 .هذا مثالي 402 00:41:20,672 --> 00:41:23,048 .شكرًا لك 403 00:42:07,511 --> 00:42:12,322 عليّ الانتظار هنا تحسبًا لوجود أي عوائق 404 00:42:19,114 --> 00:42:21,582 .لا أريد المعرفة 405 00:42:22,918 --> 00:42:24,651 آسف، ماذا؟ 406 00:42:24,652 --> 00:42:27,988 .لم يرد الموت في هذا السوق 407 00:42:27,989 --> 00:42:30,091 .أنا أيضًا لا أريد ذلك 408 00:42:32,127 --> 00:42:35,439 لذا سأصدق أن لدي أكثر (من اليوم يا (مورغان 409 00:42:38,073 --> 00:42:40,375 .مهما يحدث 410 00:42:40,376 --> 00:42:43,471 .هذا جسور 411 00:42:47,309 --> 00:42:50,144 .هذا هو الشعور بالحياة 412 00:42:50,145 --> 00:42:52,813 الشعور الحياة الحقيقية، صحيح؟ 413 00:42:55,117 --> 00:43:02,490 .آسفة على جعلك تخوض كل هذا - .لا، لقد أنجزنا ما جئنا إلى هنا لأجله - 414 00:43:02,491 --> 00:43:04,450 .أجل 415 00:43:04,451 --> 00:43:07,694 .سيعود (دوايتي) مع الآخرين خلال سويعات 416 00:43:07,695 --> 00:43:11,999 .علينا محاولة نيل قسط من النوم - .لست متعبة - 417 00:43:12,000 --> 00:43:14,844 .أعرف أنه بقي في المكان بعض الطاقة 418 00:43:26,181 --> 00:43:29,007 ستجعلني حقًا أمتطي هذا بمفردي؟ 419 00:43:29,008 --> 00:43:30,985 .أجل 420 00:43:32,428 --> 00:43:34,489 .هيا 421 00:43:34,490 --> 00:43:38,433 حقًا؟ - .أجل - 422 00:43:38,434 --> 00:43:40,894 .حقًا 423 00:43:44,333 --> 00:43:47,067 .رباه 424 00:43:51,197 --> 00:43:53,207 .تبدو ما يرام 425 00:43:53,208 --> 00:43:55,450 .تبدو طبيعيًا - حقًا؟ - 426 00:43:55,451 --> 00:43:57,044 .أجل 427 00:44:31,654 --> 00:44:35,708 .(أملت أن تكون لديهم (سينابون .أحبها حقًا 428 00:44:35,709 --> 00:44:37,509 .لم أر واحدة 429 00:44:39,296 --> 00:44:42,423 ألديهم (سين سيتي)؟ - .لا أظن ذلك - 430 00:44:43,703 --> 00:44:46,880 باناري)؟) - .لا - 431 00:44:48,254 --> 00:44:49,678 .مرحبًا 432 00:44:52,100 --> 00:44:57,530 ماذا حصل؟ - .صادفت أحد رجال (لوغان) على الطريق - 433 00:44:57,531 --> 00:45:00,908 أين هو الآن؟ - .تركته يذهب - 434 00:45:00,909 --> 00:45:03,619 .قلت إننا لا نتوخى الحذر 435 00:45:03,620 --> 00:45:07,707 .كلا، إننا نتصرف بشكل صائب 436 00:45:09,418 --> 00:45:12,152 ،علينا المغادرة من هنا 437 00:45:12,153 --> 00:45:15,480 .لئلا يكتشف رجال (لوغان) هذا المكان 438 00:45:15,481 --> 00:45:18,465 .مررنا بمزرعة قديمة 439 00:45:18,466 --> 00:45:22,405 تحتاج إلى تطهير، لكن ربما .تكون مكانًا مناسبًا للمبيت 440 00:45:22,406 --> 00:45:24,465 مزرعة؟ 441 00:45:24,466 --> 00:45:27,000 .سنساعد 442 00:45:27,001 --> 00:45:29,729 .لنباشر التحميل 443 00:45:43,652 --> 00:45:45,727 .شكرًا 444 00:46:35,090 --> 00:46:37,491 .(مورغان) 445 00:46:39,832 --> 00:46:41,466 لم تبتسم؟ 446 00:46:43,085 --> 00:46:44,679 .ليس لسبب محدد 447 00:47:04,916 --> 00:47:06,016 .(غريس) 448 00:47:06,017 --> 00:47:07,059 .مرحبًا 449 00:47:07,060 --> 00:47:08,268 .مرحبًا 450 00:47:08,269 --> 00:47:10,103 .زودتها جميعًا بالوقود 451 00:47:10,104 --> 00:47:13,899 .جلبت اثنين من هذه أيضًا 452 00:47:13,900 --> 00:47:16,126 .وجبات خفيفة للطريق 453 00:47:17,779 --> 00:47:19,516 .لن أذهب معكم 454 00:47:28,161 --> 00:47:29,289 إنها (آل)، أتعلمين؟ 455 00:47:29,290 --> 00:47:31,351 .إنها في الخارج بمفردها 456 00:47:34,670 --> 00:47:37,506 ...يجب ان يكون لديها دعم و 457 00:47:37,507 --> 00:47:40,608 .أعتقد أن هناك يجب أن أكون 458 00:47:42,145 --> 00:47:44,605 .طبعًا 459 00:47:44,606 --> 00:47:47,099 .طبعًا 460 00:47:52,939 --> 00:47:55,949 لكنك ستكونين في أمان، صحيح؟ 461 00:47:59,695 --> 00:48:02,089 .أجل 462 00:48:03,658 --> 00:48:06,460 .وسأراك قريبًا 463 00:48:08,129 --> 00:48:10,964 .أراك قريبًا 464 00:48:12,675 --> 00:48:15,728 .إلى اللقاء 465 00:49:55,107 --> 00:49:56,530 ستراند)؟) 466 00:49:59,556 --> 00:50:01,556 أليس لديكم أمر أهم؟ 467 00:50:02,229 --> 00:50:03,652 .ما تعين أن ينفد وقودك 468 00:50:03,653 --> 00:50:06,176 .أخبرني بمكان حقول النفط اللعينة 469 00:50:12,551 --> 00:50:14,874 .ما تعيّن أن أحادثك باللا سلكي 470 00:50:19,900 --> 00:50:20,900 .(مورغان)