1 00:00:14,516 --> 00:00:17,656 Annie, Max, Dylan. 2 00:00:19,082 --> 00:00:20,407 Are you in there? 3 00:00:21,251 --> 00:00:22,626 Can you hear me? 4 00:00:51,048 --> 00:00:52,493 We're just gonna draw more. 5 00:00:52,640 --> 00:00:54,678 As long as they don't look like them, we'll manage. 6 00:00:54,766 --> 00:00:55,782 The propellers, 7 00:00:55,870 --> 00:00:58,048 we need to get to them and make a hasty retreat. 8 00:00:58,191 --> 00:00:59,584 Go, I can distract them. 9 00:00:59,672 --> 00:01:01,147 Charlie... I got this. 10 00:01:01,340 --> 00:01:03,928 Hey! Everyone, this way! 11 00:01:13,008 --> 00:01:14,679 Victor, do you copy? 12 00:01:15,195 --> 00:01:17,243 Victor, tell me you're all right. 13 00:01:17,962 --> 00:01:19,070 Morgan? 14 00:01:19,158 --> 00:01:20,768 Hey, everyone, this way! 15 00:01:20,890 --> 00:01:22,282 Charlie, you okay? 16 00:01:22,370 --> 00:01:23,954 Yeah, I'm okay. Victor is, too. 17 00:01:26,221 --> 00:01:27,832 I heard gunshots. 18 00:01:28,138 --> 00:01:29,359 You haven't killed any walkers 19 00:01:29,447 --> 00:01:30,890 with burns on them, have you? 20 00:01:31,188 --> 00:01:32,761 No, but we are currently enjoying 21 00:01:32,849 --> 00:01:34,289 a leisurely stroll with some of them. 22 00:01:36,254 --> 00:01:38,517 Stay as far away from them as you can. 23 00:01:38,604 --> 00:01:40,898 We've seen what happens to people who were exposed, 24 00:01:40,986 --> 00:01:42,368 and it ain't pretty. 25 00:02:24,751 --> 00:02:27,507 Alicia's out of range looking for Max and Annie. 26 00:02:27,595 --> 00:02:29,109 You're still near the balloon, right? 27 00:02:29,197 --> 00:02:30,275 I'm heading toward you now... 28 00:02:30,362 --> 00:02:31,290 Don't. 29 00:02:31,378 --> 00:02:32,813 The propellers survived the descent. 30 00:02:32,901 --> 00:02:34,306 We just need a vehicle to move them, 31 00:02:34,416 --> 00:02:36,062 preferably something that's terrestrial. 32 00:02:36,149 --> 00:02:37,250 Okay. 33 00:02:37,348 --> 00:02:38,820 I'm on it. 34 00:02:38,994 --> 00:02:40,437 Hold off, Morgan. 35 00:02:40,525 --> 00:02:42,585 - We're on our way. - June? 36 00:02:42,673 --> 00:02:45,085 No, we're not gonna risk anybody else being exposed. 37 00:02:45,186 --> 00:02:47,007 Morgan, I can't get ahold of John. 38 00:02:47,095 --> 00:02:48,218 I don't know where he is. 39 00:02:48,306 --> 00:02:50,116 Strand and Charlie, we can help. 40 00:02:55,296 --> 00:02:56,804 You want to help? 41 00:02:56,984 --> 00:02:58,507 Finish that plane. 42 00:02:58,797 --> 00:03:00,577 Grace, do you copy? 43 00:03:00,894 --> 00:03:02,749 We need your help now. 44 00:03:04,562 --> 00:03:06,507 What is it? What's going on? 45 00:03:06,595 --> 00:03:08,641 Look, some of my people, they, um... 46 00:03:08,879 --> 00:03:11,187 They crashed on the other side of the blockade. 47 00:03:11,388 --> 00:03:13,782 Crashed? Are they all right? 48 00:03:13,947 --> 00:03:15,383 Yeah, they are. 49 00:03:15,471 --> 00:03:16,757 Look, I need your truck. 50 00:03:16,845 --> 00:03:19,179 It's the only way we're gonna be able to finish the plane. 51 00:03:19,267 --> 00:03:20,507 Where are you? 52 00:03:20,940 --> 00:03:22,855 I just went past the roadblock. 53 00:03:22,943 --> 00:03:24,268 You're inside? 54 00:03:24,356 --> 00:03:26,252 Morgan, please. You don't have a suit. 55 00:03:26,340 --> 00:03:27,682 You have no way to decontaminate. 56 00:03:27,770 --> 00:03:29,840 - If you get any closer... - We have what we need 57 00:03:29,928 --> 00:03:31,057 to fix the plane. 58 00:03:31,145 --> 00:03:33,448 We just need to get back to the truck stop. 59 00:03:35,251 --> 00:03:37,283 I want to help... I do... 60 00:03:37,932 --> 00:03:40,907 But I can't leave here until this generator is hooked up. 61 00:03:40,995 --> 00:03:42,626 Or else you're gonna have a lot less time 62 00:03:42,714 --> 00:03:44,647 to finish that plane than you need. 63 00:03:46,877 --> 00:03:49,430 There's some houses a few miles east of where you are. 64 00:03:49,518 --> 00:03:51,675 It's where the people lived who worked here. 65 00:03:52,126 --> 00:03:54,000 There's got to be something there you can take. 66 00:03:54,088 --> 00:03:55,350 Thank you. 67 00:04:35,346 --> 00:04:36,686 Dylan. 68 00:04:37,716 --> 00:04:39,335 You're going the wrong way. 69 00:04:39,839 --> 00:04:41,186 Follow me. 70 00:05:16,958 --> 00:05:18,552 Now! 71 00:05:38,364 --> 00:05:40,325 Olly olly oxen free. 72 00:05:56,973 --> 00:05:58,312 I just want to help. 73 00:05:58,400 --> 00:06:01,403 We told you we didn't want it. 74 00:06:03,642 --> 00:06:05,445 You never should've come here. 75 00:06:21,656 --> 00:06:23,843 *FEAR THE WALKING DEAD* Season 05 Episode 07 76 00:06:24,022 --> 00:06:26,085 Episode Title : "Still Standing" 77 00:06:36,360 --> 00:06:38,444 What exactly is this thing? 78 00:06:42,279 --> 00:06:43,623 It's... 79 00:06:44,069 --> 00:06:45,366 It's my past. 80 00:06:45,553 --> 00:06:48,046 Then why do you have it now? 81 00:06:50,741 --> 00:06:52,889 It's a thing that gives me another day. 82 00:06:55,955 --> 00:06:58,514 You're running out of time, Annie. We all are. 83 00:06:59,608 --> 00:07:01,171 It's not safe here. 84 00:07:01,352 --> 00:07:02,804 We made it through the first one. 85 00:07:02,892 --> 00:07:04,639 It could be different this time. 86 00:07:04,727 --> 00:07:05,990 One day, the wind will blow, 87 00:07:06,078 --> 00:07:07,530 it'll kick up all the dirt, 88 00:07:07,618 --> 00:07:10,483 - all the radiation... - Why can't you just leave us alone? 89 00:07:10,796 --> 00:07:12,991 Why can't you just let us decide what we want to do? 90 00:07:13,079 --> 00:07:14,694 Because I can't leave without knowing 91 00:07:14,782 --> 00:07:17,249 I did everything to try and save your lives. 92 00:07:18,586 --> 00:07:20,507 Because you'll die, Annie. 93 00:07:21,741 --> 00:07:23,554 Or worse... 94 00:07:24,335 --> 00:07:26,061 you'll live. 95 00:07:26,458 --> 00:07:29,461 And you'll wind up killing everyone by staying here. 96 00:07:33,823 --> 00:07:37,577 I know our plan, getting on that plane, 97 00:07:38,422 --> 00:07:39,960 sounds crazy. 98 00:07:41,763 --> 00:07:43,171 But so does staying here 99 00:07:43,259 --> 00:07:45,686 when you know things could get really bad. 100 00:07:48,356 --> 00:07:50,061 This isn't about us. 101 00:07:50,717 --> 00:07:52,304 This is about you. 102 00:07:53,068 --> 00:07:55,695 You're the one who crashed that plane to get here. 103 00:07:55,828 --> 00:07:57,094 Your friend almost died 104 00:07:57,182 --> 00:07:58,626 so that you could get to that truck stop 105 00:07:58,713 --> 00:08:00,735 for somebody who wasn't even there. 106 00:08:00,865 --> 00:08:03,955 We put a forest full of growlers between us and you, 107 00:08:04,043 --> 00:08:05,655 and you still won't give up. 108 00:08:06,210 --> 00:08:07,475 Why? 109 00:08:07,796 --> 00:08:10,914 And don't say it's because you want to help. 110 00:08:11,159 --> 00:08:12,641 It's something else. 111 00:08:14,327 --> 00:08:16,992 So, what is it? 112 00:08:20,803 --> 00:08:24,625 I have to do something good to make up for what I did. 113 00:08:28,254 --> 00:08:30,990 - Did you hurt people? - Yes. 114 00:08:31,078 --> 00:08:33,117 - Did you kill people? - Yes. 115 00:08:42,907 --> 00:08:44,185 But I'm right. 116 00:08:44,304 --> 00:08:47,307 People, places, you don't get to hold on to any of that. 117 00:08:50,646 --> 00:08:51,670 I'm trying here 118 00:08:51,758 --> 00:08:54,060 so you don't have to go through the things that I did. 119 00:08:54,498 --> 00:08:56,256 You have to know when to go, Annie. 120 00:08:56,344 --> 00:08:57,459 No! 121 00:08:57,746 --> 00:08:59,506 No, we're not going! 122 00:08:59,834 --> 00:09:01,256 And you're not going, either. 123 00:09:01,344 --> 00:09:02,607 Not until we clear the bodies 124 00:09:02,695 --> 00:09:04,998 from you cutting down the only thing protecting us. 125 00:09:05,353 --> 00:09:06,920 Not until we make sure 126 00:09:07,008 --> 00:09:09,935 that no one follows the path you made. 127 00:09:10,802 --> 00:09:12,896 And if you miss your flight... 128 00:09:15,060 --> 00:09:16,904 that's your fault, Alicia. 129 00:09:24,854 --> 00:09:27,217 How long has it been leaking? 130 00:09:27,669 --> 00:09:30,349 We must have put a hole in the tank when we moved it. 131 00:09:32,026 --> 00:09:33,240 Shit. 132 00:09:36,004 --> 00:09:37,388 Shit. 133 00:09:42,693 --> 00:09:43,736 Shit. 134 00:09:43,824 --> 00:09:46,904 But aren't we standing on a giant gas tank? 135 00:09:47,395 --> 00:09:48,406 It's not the same. 136 00:09:48,494 --> 00:09:50,334 We need aviation fuel. 137 00:09:55,592 --> 00:09:57,373 I think I know where we can get some. 138 00:09:57,576 --> 00:09:59,334 Yeah. 139 00:11:01,156 --> 00:11:02,897 Morgan, do you copy? 140 00:11:04,999 --> 00:11:06,749 Yeah, Alicia, I'm here. 141 00:11:07,788 --> 00:11:09,061 You all right? 142 00:11:09,157 --> 00:11:11,007 Yeah, yeah, I am. 143 00:11:11,480 --> 00:11:13,210 You find those kids? 144 00:11:14,919 --> 00:11:16,374 Yeah. 145 00:11:17,588 --> 00:11:19,218 They're with me right now. 146 00:11:19,306 --> 00:11:21,004 Are Strand and Charlie okay? 147 00:11:21,092 --> 00:11:23,772 Yeah, I'm trying to find us a car. 148 00:11:24,632 --> 00:11:26,476 They're still in the contaminated area? 149 00:11:26,564 --> 00:11:28,879 Yeah. And so am I. 150 00:11:29,249 --> 00:11:31,061 But not for much longer. 151 00:11:34,548 --> 00:11:36,463 And what about Dorie and Dwight? 152 00:11:36,800 --> 00:11:38,538 Still out of range. 153 00:11:40,217 --> 00:11:42,443 Are they gonna make it back in time? 154 00:11:43,765 --> 00:11:45,499 They're gonna be all right. 155 00:11:45,882 --> 00:11:47,983 You just stay safe, okay? 156 00:11:48,207 --> 00:11:51,686 Get yourself and those kids back to the truck stop. 157 00:11:52,843 --> 00:11:54,749 Morgan, I tried. 158 00:11:55,297 --> 00:11:56,655 We tried. 159 00:11:57,038 --> 00:11:58,233 I can't. 160 00:11:58,474 --> 00:11:59,811 No, you can. 161 00:11:59,998 --> 00:12:02,147 I tried your way, Morgan. 162 00:12:02,235 --> 00:12:04,889 I can't get through to them. You should be here instead of me. 163 00:12:06,233 --> 00:12:07,905 No, we are both 164 00:12:07,993 --> 00:12:10,163 exactly where we're supposed to be. 165 00:12:21,656 --> 00:12:25,327 Morgan, you said we were still here for a reason, 166 00:12:25,415 --> 00:12:28,538 but I'm starting to wonder if this is why. 167 00:12:41,051 --> 00:12:43,452 Everything gets a return. 168 00:12:44,229 --> 00:12:46,014 And it iswhy. 169 00:12:47,202 --> 00:12:48,663 It is. 170 00:13:08,942 --> 00:13:11,162 Alicia... 171 00:13:12,288 --> 00:13:14,827 we're gonna get everybody on that plane. 172 00:13:16,226 --> 00:13:19,077 We're gonna do what we came here to do. 173 00:13:30,327 --> 00:13:32,483 You sure this is where you saw the helicopter land? 174 00:13:32,579 --> 00:13:35,515 Yeah. It wouldn't have gone up there unless it was to refuel. 175 00:13:35,603 --> 00:13:37,124 It's the only thing that makes sense. 176 00:13:37,313 --> 00:13:40,413 I'll climb up, see what's there, 177 00:13:40,813 --> 00:13:43,358 and if we're lucky, lower it down to you. 178 00:13:45,245 --> 00:13:46,725 Can you hear me? 179 00:13:47,335 --> 00:13:48,358 Yes, I'm here. 180 00:13:48,446 --> 00:13:49,873 We're getting fuel for the plane. 181 00:13:49,961 --> 00:13:51,367 John, I've been trying to reach you. 182 00:13:51,454 --> 00:13:53,421 You have to get back to the truck stop. 183 00:13:53,892 --> 00:13:55,522 Well, we're still a ways out. 184 00:13:55,610 --> 00:13:56,804 You have to get back. 185 00:13:56,926 --> 00:13:58,585 The power plant, that second reactor, 186 00:13:58,673 --> 00:13:59,935 it might melt down. 187 00:14:00,420 --> 00:14:02,507 Grace says we don't have much time. 188 00:14:04,756 --> 00:14:06,038 Come again? 189 00:14:07,335 --> 00:14:08,909 Come on, baby. 190 00:14:10,742 --> 00:14:12,265 John? 191 00:14:17,962 --> 00:14:19,757 June? 192 00:14:20,147 --> 00:14:21,726 Ah. 193 00:14:21,814 --> 00:14:23,274 John! 194 00:14:23,858 --> 00:14:25,157 Found some. 195 00:14:25,245 --> 00:14:26,594 Something happened at the plant. 196 00:14:26,752 --> 00:14:28,872 We got to get back so we can get the hell out of here. 197 00:14:30,359 --> 00:14:31,757 No, you go. 198 00:14:31,978 --> 00:14:34,798 You know, you've done more for me than you needed to. 199 00:14:36,603 --> 00:14:38,156 Thank you. 200 00:14:39,714 --> 00:14:41,306 Dwight... 201 00:14:41,728 --> 00:14:43,338 No, I got to keep looking. 202 00:14:43,899 --> 00:14:45,704 Look, would you get on that plane without June 203 00:14:45,792 --> 00:14:47,657 if you knew she was still out here? 204 00:14:52,654 --> 00:14:54,264 Of course not. 205 00:14:55,920 --> 00:14:58,444 Okay. Come on. 206 00:15:04,423 --> 00:15:05,923 You think it's gonna hold? 207 00:15:06,524 --> 00:15:07,576 Yes. 208 00:15:07,837 --> 00:15:09,509 We're due for a break. 209 00:15:10,540 --> 00:15:12,743 You know, Daniel said every day was... 210 00:15:12,937 --> 00:15:14,837 was a chance to start over. 211 00:15:15,235 --> 00:15:16,847 You know, to get it right. 212 00:15:17,484 --> 00:15:19,118 The man speaks truth. 213 00:15:21,547 --> 00:15:23,993 It's not going to hold them off for long. 214 00:15:24,462 --> 00:15:26,415 We might not get that chance. 215 00:15:27,898 --> 00:15:29,464 We already have. 216 00:15:30,165 --> 00:15:31,557 What do you mean? 217 00:15:32,238 --> 00:15:34,228 I've been saying I should've been on that plane 218 00:15:34,346 --> 00:15:35,806 when it flew here. 219 00:15:36,503 --> 00:15:38,696 I got off to clear the runway, but... 220 00:15:39,034 --> 00:15:40,610 the truth is... 221 00:15:41,345 --> 00:15:43,177 I might've been able to get back on. 222 00:15:43,907 --> 00:15:45,579 I had time. 223 00:15:46,439 --> 00:15:47,954 I hesitated. 224 00:15:48,782 --> 00:15:50,134 Why? 225 00:15:51,845 --> 00:15:55,673 Because I don't think I really believed... anything. 226 00:15:56,792 --> 00:15:58,097 In us. 227 00:15:58,462 --> 00:16:01,743 We were on the precipice of something extraordinary, 228 00:16:02,150 --> 00:16:03,704 and I balked. 229 00:16:06,556 --> 00:16:07,751 But... 230 00:16:07,839 --> 00:16:11,251 I'm standing here now, and so are you. 231 00:16:12,001 --> 00:16:16,321 And we just did something extraordinary, 232 00:16:16,765 --> 00:16:18,501 and we didn't balk. 233 00:16:20,306 --> 00:16:22,126 And we're not gonna start now. 234 00:16:52,419 --> 00:16:54,485 I told you we were due for a break. 235 00:16:54,986 --> 00:16:56,814 Well, I see you figured it out. 236 00:16:57,388 --> 00:16:58,689 As did you. 237 00:16:59,548 --> 00:17:00,946 Where's the propellers? 238 00:17:01,162 --> 00:17:02,424 In there. 239 00:17:03,071 --> 00:17:04,814 I gotta get you out of here. 240 00:17:08,412 --> 00:17:10,892 Why did Dylan bring her to us? 241 00:17:11,378 --> 00:17:13,206 I still think she wants to help. 242 00:17:13,418 --> 00:17:15,267 I mean, she doeswant to help. 243 00:17:15,355 --> 00:17:16,985 She's a mess. 244 00:17:19,360 --> 00:17:21,649 The plane could still work, right? 245 00:17:21,737 --> 00:17:23,957 I told Mom and Dad I would keep you safe. 246 00:17:24,321 --> 00:17:25,751 They want us to get into a plane 247 00:17:25,839 --> 00:17:27,431 that they already crashed. 248 00:17:28,556 --> 00:17:30,548 We stay here, we stay safe. 249 00:17:32,983 --> 00:17:34,375 Shit. 250 00:17:38,495 --> 00:17:40,328 Come on. 251 00:18:30,268 --> 00:18:31,870 What are you doing? 252 00:18:36,448 --> 00:18:38,394 Did you draw these, Dylan? 253 00:18:43,966 --> 00:18:45,698 You're scared, aren't you? 254 00:18:46,153 --> 00:18:47,511 What's out there? 255 00:18:47,599 --> 00:18:49,120 Dylan, it's okay. 256 00:19:03,872 --> 00:19:05,753 I drew them before. 257 00:19:07,503 --> 00:19:08,631 At the beginning, 258 00:19:08,719 --> 00:19:10,644 when everything started to happen. 259 00:19:11,175 --> 00:19:12,582 I had nightmares 260 00:19:12,670 --> 00:19:14,977 about playing red rover with Max and Annie. 261 00:19:16,160 --> 00:19:17,301 Annie saw them, 262 00:19:17,389 --> 00:19:19,050 and she thought they were scary. 263 00:19:19,553 --> 00:19:22,047 She thought if she can make them real, 264 00:19:22,135 --> 00:19:24,277 it would scare away the others, too, 265 00:19:24,586 --> 00:19:27,182 so nobody else can bother us here. 266 00:19:29,293 --> 00:19:31,840 But you're living in a nightmare. 267 00:19:33,066 --> 00:19:35,238 Yournightmare, Dylan. 268 00:19:36,629 --> 00:19:38,558 Everything's a nightmare now. 269 00:19:46,987 --> 00:19:49,480 You know, it wasn't always like that. 270 00:19:51,922 --> 00:19:54,543 I sharpened it after I lost my mom. 271 00:19:57,933 --> 00:19:59,852 It kept me safe from the dead, 272 00:19:59,955 --> 00:20:02,045 but it also kept the living away. 273 00:20:02,949 --> 00:20:06,418 I thought if they were scared of me, 274 00:20:06,837 --> 00:20:09,275 maybe they would leave me alone. 275 00:20:12,792 --> 00:20:15,004 But I was the one who was scared. 276 00:20:16,810 --> 00:20:19,813 - Olly olly oxen free! - Hurry! 277 00:20:19,901 --> 00:20:21,457 They followed us! 278 00:20:23,688 --> 00:20:24,722 Hurry! 279 00:20:24,811 --> 00:20:26,520 Open the door! 280 00:20:57,299 --> 00:20:58,683 No! 281 00:21:07,263 --> 00:21:08,996 Morgan for Grace. 282 00:21:10,878 --> 00:21:12,105 You were right. 283 00:21:12,217 --> 00:21:14,754 There was a truck, and we got what we need. 284 00:21:17,980 --> 00:21:19,472 Is the generator working? 285 00:21:19,560 --> 00:21:21,019 It wasn't strong enough. 286 00:21:21,671 --> 00:21:23,519 It drew too much current. 287 00:21:23,694 --> 00:21:25,087 Burnt it out. 288 00:21:25,604 --> 00:21:27,345 I'm sorry. 289 00:21:30,374 --> 00:21:33,073 How long before the reactor melts down? 290 00:21:33,511 --> 00:21:36,355 12 hours, maybe a day. 291 00:21:41,105 --> 00:21:42,832 So we'll finish the plane by then. 292 00:21:42,947 --> 00:21:44,465 I can fix the generator. 293 00:21:44,553 --> 00:21:46,769 I can still buy you time. 294 00:21:48,007 --> 00:21:49,840 Is that the truth, Grace? 295 00:21:50,847 --> 00:21:52,363 Can you really do that? 296 00:21:52,513 --> 00:21:54,041 It might be the truth. 297 00:21:54,822 --> 00:21:57,642 I can try. I have to try. 298 00:22:01,352 --> 00:22:03,486 I'll meet you at the truck stop when I'm done. 299 00:22:03,654 --> 00:22:05,517 You copy? 300 00:22:06,767 --> 00:22:08,220 Yeah. 301 00:22:08,666 --> 00:22:10,361 Yeah, I copy. 302 00:22:14,986 --> 00:22:16,189 Morgan? 303 00:22:16,614 --> 00:22:18,822 Truck stop is about 10 miles from here. 304 00:22:18,910 --> 00:22:20,477 It's marked on this map. 305 00:22:20,908 --> 00:22:22,705 You shower, you change your clothes, 306 00:22:22,793 --> 00:22:24,283 you help Luciana get those on, 307 00:22:24,371 --> 00:22:25,501 and I'll meet you there. 308 00:22:25,589 --> 00:22:27,416 - She said she was coming back. - She did. 309 00:22:27,603 --> 00:22:29,587 But she was just saying that. 310 00:22:30,642 --> 00:22:31,999 I was in her house, Victor. 311 00:22:32,087 --> 00:22:33,642 I saw who she was... 312 00:22:33,978 --> 00:22:36,728 when she still thought she had something left to live for. 313 00:22:39,900 --> 00:22:41,790 Get back, finish the plane. 314 00:22:41,979 --> 00:22:43,791 I'll meet you there soon as I can. 315 00:22:44,091 --> 00:22:46,455 - You better. - Yeah. 316 00:22:46,557 --> 00:22:47,978 Come on. 317 00:23:00,647 --> 00:23:02,280 Should get us over the mountains. 318 00:23:03,374 --> 00:23:04,848 It's less than we came in with, 319 00:23:04,936 --> 00:23:07,694 but... if we strip everything from the plane... 320 00:23:07,782 --> 00:23:09,007 It'll get us there. 321 00:23:09,307 --> 00:23:10,413 Everything we're doing, 322 00:23:10,501 --> 00:23:12,788 the fact that you knew where to find these... 323 00:23:13,197 --> 00:23:15,897 it all points to us being able to do this. 324 00:23:21,030 --> 00:23:23,350 John, can you hear me? 325 00:23:25,987 --> 00:23:28,061 John, are you on your way back? 326 00:23:30,225 --> 00:23:31,905 John? 327 00:23:36,022 --> 00:23:38,358 Went over a year without seeing him. 328 00:23:40,142 --> 00:23:41,905 Hearing his voice. 329 00:23:42,181 --> 00:23:43,879 Nothing. 330 00:23:44,920 --> 00:23:46,702 Not gonna let that happen again. 331 00:23:49,491 --> 00:23:51,085 Al? 332 00:23:52,741 --> 00:23:54,249 You asked if I wanted to talk about 333 00:23:54,337 --> 00:23:56,225 what happened while I was missing. 334 00:23:58,668 --> 00:24:00,022 I do. 335 00:24:00,663 --> 00:24:02,405 But you can't tell anyone... 336 00:24:02,796 --> 00:24:04,406 what I tell you. 337 00:24:05,412 --> 00:24:06,998 Okay. 338 00:24:20,499 --> 00:24:22,436 I met someone. 339 00:24:25,662 --> 00:24:28,061 Who? When? 340 00:24:28,780 --> 00:24:30,311 While I was gone... 341 00:24:30,967 --> 00:24:33,538 I met someone, and... 342 00:24:36,167 --> 00:24:39,366 I felt something I haven't felt in a long time. 343 00:24:44,486 --> 00:24:46,569 But I can never see her again. 344 00:24:47,076 --> 00:24:48,850 I can never... 345 00:24:49,373 --> 00:24:50,803 talk to her. 346 00:24:52,066 --> 00:24:54,436 And I... I don't know how... 347 00:24:58,111 --> 00:25:00,100 I don't know how to live with that. 348 00:25:03,714 --> 00:25:05,858 When I left John at the cabin... 349 00:25:07,027 --> 00:25:09,444 when I thought I would never see him again... 350 00:25:11,898 --> 00:25:13,710 I felt... 351 00:25:16,099 --> 00:25:17,606 I felt gone. 352 00:25:18,558 --> 00:25:21,151 Like I wasn't who I was when I was with him, 353 00:25:21,239 --> 00:25:22,317 because I wasn't. 354 00:25:22,405 --> 00:25:24,059 I was just this... 355 00:25:26,309 --> 00:25:27,848 this ghost. 356 00:25:29,309 --> 00:25:30,777 And I couldn't talk about it. 357 00:25:30,873 --> 00:25:33,528 And even if I had, there's nothing I could've said 358 00:25:33,616 --> 00:25:35,792 or something someone else could've said 359 00:25:35,880 --> 00:25:37,534 that would've made it any better. 360 00:25:37,622 --> 00:25:38,996 Sure. 361 00:25:39,723 --> 00:25:40,832 What do you say to someone 362 00:25:40,920 --> 00:25:42,879 who's missing a piece of themself? 363 00:25:46,690 --> 00:25:49,379 A piece that makes them who they are? 364 00:25:55,340 --> 00:25:57,699 I will tell you one thing. 365 00:25:59,285 --> 00:26:01,895 The thing I told myself every single day. 366 00:26:02,277 --> 00:26:03,949 What's that? 367 00:26:04,684 --> 00:26:06,801 That even if I never... 368 00:26:12,668 --> 00:26:15,223 Even if I never saw him again... 369 00:26:17,441 --> 00:26:19,418 I would always be grateful... 370 00:26:20,560 --> 00:26:22,457 for what we had... 371 00:26:23,856 --> 00:26:26,254 for who I could be. 372 00:26:26,926 --> 00:26:31,879 That I could still feel that way for someone 373 00:26:32,301 --> 00:26:34,340 after everything... 374 00:26:35,355 --> 00:26:39,387 that that could even exist in this world at all... 375 00:26:41,168 --> 00:26:43,230 that I would always have that. 376 00:26:44,180 --> 00:26:46,395 And I knew I would. 377 00:26:54,508 --> 00:26:55,848 But... 378 00:26:56,214 --> 00:26:58,027 I choose to believe... 379 00:26:59,451 --> 00:27:01,574 that whoever she is, 380 00:27:02,117 --> 00:27:04,121 you will see her again. 381 00:27:08,311 --> 00:27:09,691 Well... 382 00:27:10,465 --> 00:27:12,637 I know you'll see John again. 383 00:27:14,762 --> 00:27:16,270 Oh, I know that. 384 00:27:16,475 --> 00:27:19,332 Sure as shit, I know that. 385 00:27:35,361 --> 00:27:37,145 How many rounds do you have? 386 00:27:40,081 --> 00:27:41,504 How many? 387 00:27:41,592 --> 00:27:43,043 None. 388 00:27:43,593 --> 00:27:45,199 The guns aren't loaded. 389 00:27:47,473 --> 00:27:48,629 Let me help you. 390 00:27:48,717 --> 00:27:50,340 It'll hold. Annie... 391 00:27:50,428 --> 00:27:51,598 We put them there. 392 00:27:51,686 --> 00:27:53,481 - Yeah, one by one. - We can deal! 393 00:27:53,569 --> 00:27:54,902 All of our gear is out there! 394 00:27:54,990 --> 00:27:56,363 He's right. 395 00:27:56,678 --> 00:27:58,269 We can't stop that many growlers. 396 00:27:58,357 --> 00:28:00,152 I can. Just give me the weapon. 397 00:28:00,240 --> 00:28:01,431 - No. - I tried to tell you 398 00:28:01,519 --> 00:28:02,197 why you should come with us. 399 00:28:02,285 --> 00:28:03,425 I understand why you don't believe me, 400 00:28:03,513 --> 00:28:05,464 but this... This I can do. 401 00:28:09,319 --> 00:28:10,799 Annie, she's right. 402 00:28:10,887 --> 00:28:12,584 You didn't see her after the plane crash. 403 00:28:12,672 --> 00:28:15,197 She can help. Annie, please. 404 00:28:15,470 --> 00:28:17,559 She can give us a chance. Let her. 405 00:28:18,097 --> 00:28:20,223 That's how you keep us safe. 406 00:28:34,861 --> 00:28:36,520 No, you keep it. 407 00:28:48,589 --> 00:28:51,359 I'll be on channel 9. Do you have another way down? 408 00:28:52,132 --> 00:28:53,576 No.Start working on one. 409 00:28:53,664 --> 00:28:54,718 I'll hold them off. 410 00:28:54,806 --> 00:28:56,750 - Go! - Go - Go, go. 411 00:29:19,870 --> 00:29:21,144 We're out. 412 00:29:21,699 --> 00:29:22,941 Well, we'll find more. 413 00:29:23,029 --> 00:29:24,335 There's no time. 414 00:29:24,423 --> 00:29:26,738 We got to raise June or we're up a creek. 415 00:29:28,262 --> 00:29:30,395 Well, what about that? 416 00:29:44,437 --> 00:29:46,308 Come on. 417 00:29:58,410 --> 00:29:59,745 It's all right. 418 00:30:00,067 --> 00:30:02,300 You know, we can walk if we have to. 419 00:30:10,304 --> 00:30:13,307 See, these mountains, 420 00:30:13,568 --> 00:30:15,636 she may have made it across. 421 00:30:15,724 --> 00:30:17,495 You know, we can, too. 422 00:30:18,518 --> 00:30:19,753 I think that'd take days. 423 00:30:19,841 --> 00:30:20,863 Yeah. 424 00:30:20,951 --> 00:30:23,050 And it doesn't sound like we have days. 425 00:30:23,890 --> 00:30:25,500 I think... 426 00:30:26,027 --> 00:30:27,167 uh... 427 00:30:27,255 --> 00:30:29,519 I think I may have got us in some trouble. 428 00:30:30,550 --> 00:30:32,675 What are you talking about? 429 00:30:34,191 --> 00:30:35,777 Remember when you asked me... 430 00:30:36,121 --> 00:30:38,206 if I found anything in Sherry's car, 431 00:30:38,294 --> 00:30:39,753 and I said no? 432 00:30:43,350 --> 00:30:44,916 I lied to you. 433 00:30:49,698 --> 00:30:51,370 I found this. 434 00:31:08,285 --> 00:31:09,995 I'm sorry, Dwight. 435 00:31:12,261 --> 00:31:14,064 I'm sorry. 436 00:31:49,376 --> 00:31:50,888 Grace. 437 00:31:56,403 --> 00:31:58,200 What are you doing here? 438 00:32:01,044 --> 00:32:02,973 You might not know how much time you have left, 439 00:32:03,061 --> 00:32:04,864 but you are not dead yet. 440 00:32:05,208 --> 00:32:06,348 So... 441 00:32:06,606 --> 00:32:09,458 I'm not gonna let you act like you are. 442 00:32:31,837 --> 00:32:33,621 How's it going down there? 443 00:32:34,323 --> 00:32:36,196 We need more time. 444 00:33:40,335 --> 00:33:42,192 No... 445 00:33:50,694 --> 00:33:51,826 Come on! 446 00:33:53,081 --> 00:33:54,692 They're getting past her! 447 00:34:00,887 --> 00:34:03,977 Shit. 448 00:34:10,153 --> 00:34:12,764 Back away! 449 00:34:28,449 --> 00:34:30,245 Are you okay? 450 00:34:31,081 --> 00:34:33,393 Y-Yeah. You? 451 00:34:40,377 --> 00:34:41,855 This isn't gonna work. 452 00:34:47,744 --> 00:34:50,573 I can't stop them like this. I can't do what I said. 453 00:34:52,158 --> 00:34:53,433 I'll come up. 454 00:34:53,569 --> 00:34:55,800 No. They need you. 455 00:34:56,160 --> 00:34:58,605 Annie, I know you don't want to leave this place, 456 00:34:58,693 --> 00:35:00,260 but you'll die if you stay. 457 00:35:01,011 --> 00:35:03,456 You have to know when to go, when to let go. 458 00:35:04,378 --> 00:35:06,774 Get them on the plane, let go. 459 00:35:07,690 --> 00:35:09,691 That's how you protect them. 460 00:35:13,933 --> 00:35:15,894 I don't know what you did, 461 00:35:16,291 --> 00:35:18,277 but I know you made up for it. 462 00:35:18,419 --> 00:35:19,855 You can let go, too. 463 00:35:29,928 --> 00:35:31,558 Let's go! 464 00:35:31,845 --> 00:35:34,291 Come on. Come on. 465 00:35:45,480 --> 00:35:47,026 Alright! 466 00:35:47,608 --> 00:35:49,276 Come on! 467 00:35:50,942 --> 00:35:52,729 Let's go! 468 00:36:06,212 --> 00:36:07,573 You all right? 469 00:36:07,893 --> 00:36:09,628 We are, provided you point us in the direction 470 00:36:09,715 --> 00:36:11,502 of a shower and some fresh clothes. 471 00:36:12,041 --> 00:36:13,072 Morgan? 472 00:36:13,160 --> 00:36:15,885 He had to attend to another matter. He assured me he'd be here. 473 00:36:16,276 --> 00:36:17,752 I'm sure he will. 474 00:36:19,777 --> 00:36:22,229 Didn't give you much of a choice back there. 475 00:36:24,416 --> 00:36:26,071 Did what I had to do. 476 00:36:26,463 --> 00:36:28,268 You weren't wearing a dosimeter. 477 00:36:28,411 --> 00:36:31,361 We don't know how much radiation you've been exposed to. 478 00:36:35,167 --> 00:36:37,518 I've tried to fix things I couldn't. 479 00:36:38,243 --> 00:36:40,908 And I've almost died trying, too. 480 00:36:41,677 --> 00:36:43,932 Man who helped me when I was stuck, 481 00:36:44,216 --> 00:36:45,463 his name was Eastman. 482 00:36:45,623 --> 00:36:47,135 He, um... 483 00:36:48,454 --> 00:36:51,783 He taught me something that helped me get unstuck. 484 00:36:54,276 --> 00:36:55,955 He taught me that, um... 485 00:36:56,043 --> 00:36:58,697 all life is precious. 486 00:37:02,610 --> 00:37:04,190 How'd you know I'd leave? 487 00:37:04,278 --> 00:37:05,502 I didn't. 488 00:37:05,745 --> 00:37:07,908 I just had to take the chance. 489 00:37:10,705 --> 00:37:13,510 Eastman taught me something else about, um... 490 00:37:14,632 --> 00:37:16,460 redirection. 491 00:37:17,229 --> 00:37:20,674 You didn't think your own life was worth saving, so... 492 00:37:21,631 --> 00:37:23,776 I made it about my life. 493 00:37:28,861 --> 00:37:30,768 What if I hadn't left? 494 00:37:31,979 --> 00:37:33,901 I did not think of that. 495 00:37:39,474 --> 00:37:41,744 So you have the same problem as I do. 496 00:37:41,907 --> 00:37:43,494 Which is what? 497 00:37:44,486 --> 00:37:45,955 You think everyone else's life 498 00:37:46,043 --> 00:37:48,045 is more valuable than yours. 499 00:38:04,474 --> 00:38:05,779 Nice work. 500 00:38:06,154 --> 00:38:07,694 We're not done yet. 501 00:38:08,365 --> 00:38:09,732 Let's get to work. 502 00:38:27,149 --> 00:38:30,961 I assume these are your friends prone to intestinal fortitude. 503 00:38:39,827 --> 00:38:42,100 Annie, Dylan, Max, 504 00:38:42,294 --> 00:38:45,280 this is Victor and Charlie. 505 00:38:49,085 --> 00:38:52,303 "The Little Prince," it was your book. 506 00:38:53,546 --> 00:38:54,546 Yeah. 507 00:38:54,835 --> 00:38:56,494 Yeah, it was. 508 00:38:58,980 --> 00:39:00,677 You came back. 509 00:39:01,420 --> 00:39:02,741 Alicia. 510 00:39:03,069 --> 00:39:04,717 She was pretty convincing. 511 00:39:05,274 --> 00:39:06,561 She usually is. 512 00:39:06,688 --> 00:39:08,163 Where is she now? 513 00:39:10,835 --> 00:39:12,241 Still out there. 514 00:39:38,650 --> 00:39:40,838 I bet you're not too happy with me. 515 00:39:43,097 --> 00:39:45,151 Well, I ain't too happy with me, either. 516 00:39:47,529 --> 00:39:48,752 Before, you said you liked 517 00:39:48,840 --> 00:39:52,205 how the world hadn't got its hooks in me, twisted me. 518 00:39:54,463 --> 00:39:56,393 Well, I don't think I'm worthy of that compliment 519 00:39:56,480 --> 00:39:57,698 after today. 520 00:40:00,145 --> 00:40:03,268 No, I know why you did it. 521 00:40:04,854 --> 00:40:06,948 You wanted to keep me going. 522 00:40:08,033 --> 00:40:10,143 It doesn't have to be the end of the road. 523 00:40:14,682 --> 00:40:17,338 Yeah, she didn't want me looking for her. 524 00:40:28,334 --> 00:40:31,393 "Find something to live for and live." 525 00:40:39,357 --> 00:40:41,135 I don't want to give it up. 526 00:40:44,127 --> 00:40:46,471 Even if she's telling me to stop. 527 00:40:49,372 --> 00:40:52,971 But if I do what she says, 528 00:40:54,158 --> 00:40:55,994 if I find a reason... 529 00:40:58,432 --> 00:41:00,330 You know, I had to find her. 530 00:41:00,445 --> 00:41:03,690 I had to make it right after all the shit I did. 531 00:41:04,853 --> 00:41:08,041 So maybe I'll go out there like you and June do. 532 00:41:08,912 --> 00:41:11,791 When I'm out there, maybe I'll, uh... 533 00:41:15,776 --> 00:41:17,244 She's alive. 534 00:41:17,667 --> 00:41:18,830 Oh, yeah. 535 00:41:18,918 --> 00:41:20,838 Impossible shit happens. 536 00:41:20,926 --> 00:41:22,492 It happened for me. 537 00:41:23,065 --> 00:41:25,362 It happened for me when I helped someone. 538 00:41:26,549 --> 00:41:28,674 I think it's time I help you. 539 00:41:31,822 --> 00:41:34,112 I'm gonna get you back to June. 540 00:41:48,261 --> 00:41:50,237 Alicia, can you hear me? 541 00:41:51,917 --> 00:41:53,703 Hey, are you there? 542 00:41:58,145 --> 00:41:59,971 I'm here, Morgan. 543 00:42:01,815 --> 00:42:03,495 And you're all right? 544 00:42:11,127 --> 00:42:12,690 I'm okay. 545 00:42:15,976 --> 00:42:19,682 But I, uh... I picked up a pack of walkers. 546 00:42:19,964 --> 00:42:21,425 I think I lost them. 547 00:42:21,666 --> 00:42:23,277 Luciana told us. 548 00:42:24,056 --> 00:42:27,839 But the kids, Alicia, they're back at the truck stop. 549 00:42:27,927 --> 00:42:29,370 You did it. 550 00:42:30,522 --> 00:42:31,807 And Grace? 551 00:42:32,061 --> 00:42:33,760 We're on our way back. 552 00:42:35,667 --> 00:42:36,753 Good. 553 00:42:36,963 --> 00:42:38,557 I was thinking about what you said 554 00:42:38,645 --> 00:42:40,038 about why we're still standing, 555 00:42:40,126 --> 00:42:41,995 and I think you might be right. 556 00:42:42,524 --> 00:42:46,339 I think us helping people isn't the only reason. 557 00:42:48,485 --> 00:42:50,104 You know? 558 00:42:51,198 --> 00:42:53,885 In trying to make up for the lives we took, 559 00:42:53,973 --> 00:42:57,057 I think, we stopped living our own. 560 00:42:57,288 --> 00:42:59,003 We are gonna get back. 561 00:42:59,807 --> 00:43:02,534 And we're gonna keep on finding people to help, 562 00:43:02,909 --> 00:43:05,236 but we're also gonna help ourselves. 563 00:43:07,494 --> 00:43:10,042 We're gonna find a way to start living, Alicia. 564 00:43:10,176 --> 00:43:11,482 Okay? 565 00:43:15,199 --> 00:43:16,932 You're right. We will. 566 00:43:22,485 --> 00:43:24,376 Tell me where you are. 567 00:43:37,272 --> 00:43:39,617 - Is that...? - Yes. 568 00:43:44,359 --> 00:43:47,030 Sync corrections by srjanapala