1 00:00:06,225 --> 00:00:11,225 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,556 I thought we were always on our own in this world. 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,641 I was wrong. 4 00:00:16,724 --> 00:00:18,142 So, what's your story? 5 00:00:18,226 --> 00:00:19,435 I met new people 6 00:00:19,519 --> 00:00:22,522 who became friends... 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,941 and we survived a hurricane... 8 00:00:25,024 --> 00:00:26,818 ...truckers... 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,694 - That's a half point. - ...an alligator... 10 00:00:28,778 --> 00:00:30,196 These aren't friendly waters. 11 00:00:30,279 --> 00:00:32,490 Well, we ain't going for a swim. 12 00:00:32,573 --> 00:00:34,909 ...beer runs. 13 00:00:34,992 --> 00:00:37,995 This world can surprise you... 14 00:00:38,037 --> 00:00:39,497 but it's hard to know who to trust. 15 00:00:39,539 --> 00:00:42,792 You lied to us, and then you shot my brother. 16 00:00:42,834 --> 00:00:44,168 Someone poisoned us. 17 00:00:44,252 --> 00:00:45,294 Nooo! No! 18 00:00:45,336 --> 00:00:47,046 I've got things to make up for, 19 00:00:47,088 --> 00:00:48,881 same as everybody else. 20 00:00:48,965 --> 00:00:51,300 But if you're out there on your own... 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,969 we can help you. 22 00:00:53,052 --> 00:00:54,137 Hang on. 23 00:00:54,220 --> 00:00:55,721 We're comin'. 24 00:00:57,640 --> 00:00:59,767 Don't be scared. 25 00:01:05,690 --> 00:01:07,108 I'm not scared. 26 00:01:07,108 --> 00:01:09,318 Is it going to be loud? 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,571 No. It won't be loud. 28 00:01:12,905 --> 00:01:14,615 Actually, I'm completely lying. 29 00:01:14,615 --> 00:01:16,617 It's gonna be one of the louder things 30 00:01:16,659 --> 00:01:17,952 you've ever heard. 31 00:01:17,994 --> 00:01:20,705 Louder than when Dad's barbecue exploded. 32 00:01:20,746 --> 00:01:23,875 Annie said there was a crowd of growlers nearby. 33 00:01:23,916 --> 00:01:27,295 That's the next problem we'll handle. 34 00:01:27,295 --> 00:01:31,507 Dylan, you can do this. 35 00:01:45,062 --> 00:01:47,523 Come on! 36 00:01:52,528 --> 00:01:55,823 Oh, yeah. 37 00:01:57,241 --> 00:01:58,826 I hit it. 38 00:01:58,826 --> 00:02:00,828 Yeah, you did. 39 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 They heard us. 40 00:02:07,335 --> 00:02:09,253 We can get it out of here in time. 41 00:02:11,547 --> 00:02:13,549 Max... I got it. 42 00:02:16,052 --> 00:02:18,012 It's... It's jammed! 43 00:02:21,098 --> 00:02:23,768 Max! I know! 44 00:02:23,809 --> 00:02:25,520 Max! 45 00:02:28,898 --> 00:02:31,359 Down! 46 00:02:46,541 --> 00:02:48,876 Come on. 47 00:02:54,799 --> 00:02:57,385 Whoa. 48 00:03:01,806 --> 00:03:04,267 The growlers. 49 00:03:27,665 --> 00:03:30,126 We gotta keep moving. 50 00:03:30,167 --> 00:03:33,337 Let's go. 51 00:03:45,099 --> 00:03:47,602 Come on. 52 00:04:04,827 --> 00:04:07,538 Stay back. 53 00:04:13,127 --> 00:04:14,378 Max? 54 00:04:16,130 --> 00:04:17,381 Stand back, Dylan. 55 00:04:24,805 --> 00:04:26,307 It's okay. 56 00:04:26,307 --> 00:04:27,975 We're here to help. 57 00:04:29,393 --> 00:04:31,729 Get inside! 58 00:05:08,099 --> 00:05:09,725 Wait. He's not a biter. 59 00:05:09,767 --> 00:05:11,143 Are you okay? 60 00:05:11,143 --> 00:05:12,728 I-I-I, uh... 61 00:05:12,770 --> 00:05:15,690 I think so, yeah. 62 00:05:15,731 --> 00:05:17,525 Oh, shit. It's still jammed. 63 00:05:17,566 --> 00:05:20,027 Get back! 64 00:05:20,069 --> 00:05:24,198 God! 65 00:05:24,240 --> 00:05:26,075 Oh, God! 66 00:05:30,913 --> 00:05:33,165 Who are you people? 67 00:05:33,165 --> 00:05:34,709 We came to help. 68 00:05:34,750 --> 00:05:37,670 Are you... Are you with Logan? 69 00:05:37,670 --> 00:05:39,088 Who's Logan? 70 00:05:40,673 --> 00:05:41,882 Alicia! 71 00:05:41,924 --> 00:05:43,551 We can't stay long. 72 00:05:47,012 --> 00:05:49,390 Morgan. 73 00:05:49,432 --> 00:05:50,891 Yeah. 74 00:05:50,933 --> 00:05:54,395 Luci, you okay? 75 00:05:54,437 --> 00:05:58,065 Oh, my God. 76 00:05:58,107 --> 00:06:01,402 You just don't move, don't move. 77 00:06:01,444 --> 00:06:02,903 June! 78 00:06:02,945 --> 00:06:04,405 June! 79 00:06:04,447 --> 00:06:06,449 Al, can you hear me?! 80 00:06:14,290 --> 00:06:15,458 Stay with me. 81 00:06:15,499 --> 00:06:17,084 It's okay. Oh, God. 82 00:06:17,126 --> 00:06:19,253 Everything's gonna be okay. 83 00:06:19,295 --> 00:06:20,921 Hey, you, come here. 84 00:06:20,963 --> 00:06:23,132 It'll be all right. Just tell me your name. 85 00:06:23,174 --> 00:06:25,551 Dylan. Dylan, I'm Morgan. 86 00:06:25,551 --> 00:06:27,428 You want to help me help my friend? 87 00:06:27,470 --> 00:06:29,805 Gonna need you just to put pressure right here 88 00:06:29,847 --> 00:06:31,432 until I get back. 89 00:06:31,474 --> 00:06:33,225 And all you have to do is make sure you don't move her. 90 00:06:33,225 --> 00:06:35,478 Come here. Come on. 91 00:06:35,519 --> 00:06:37,313 Just down here, and one hand here. 92 00:06:37,354 --> 00:06:38,814 Keep pressure on it, all right? 93 00:06:38,856 --> 00:06:40,816 Easy, easy. Right there. 94 00:06:40,858 --> 00:06:42,985 Pressure on. Where are you going? 95 00:06:43,027 --> 00:06:46,781 Make sure nothing out there gets in here. 96 00:06:46,822 --> 00:06:48,324 What if something gets through? 97 00:06:50,493 --> 00:06:54,121 If it's dead, shoot it. 98 00:07:08,844 --> 00:07:11,096 Al. Al. 99 00:07:11,096 --> 00:07:13,808 Al. 100 00:07:13,849 --> 00:07:15,768 Okay. Al. 101 00:07:15,768 --> 00:07:17,311 Okay. Yeah. 102 00:07:17,353 --> 00:07:20,022 Okay. You're hurt. 103 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 So are you. 104 00:07:29,782 --> 00:07:31,158 Hey, hey, hey, hey! Easy. 105 00:07:31,200 --> 00:07:32,785 Easy. 106 00:07:32,785 --> 00:07:35,454 Your hands, Alicia. 107 00:07:38,582 --> 00:07:40,835 Yeah. 108 00:07:45,756 --> 00:07:47,675 Ah! 109 00:07:47,716 --> 00:07:50,386 Aah! Okay. Okay. 110 00:07:50,427 --> 00:07:53,305 Okay. 111 00:08:07,403 --> 00:08:09,363 John. 112 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 Yeah, okay. All right. 113 00:08:13,909 --> 00:08:15,536 Up there. 114 00:08:15,578 --> 00:08:17,830 Up there. 115 00:08:20,499 --> 00:08:23,085 How far to the truck stop? I don't know. 116 00:08:23,127 --> 00:08:25,671 We're maybe 10, 15 miles from the touchdown site. 117 00:08:25,671 --> 00:08:28,841 We're not gonna make it in time. 118 00:08:28,841 --> 00:08:30,551 No, we will make it. 119 00:08:41,770 --> 00:08:45,190 Morgan, where are you? 120 00:08:45,190 --> 00:08:46,734 Logan? 121 00:08:46,775 --> 00:08:49,945 What happened to... Logan, do you copy? 122 00:08:49,987 --> 00:08:51,572 We... We are... 123 00:08:51,614 --> 00:08:55,200 Listen, if you copy, we are coming. 124 00:08:58,037 --> 00:08:59,288 Just might take us a little longer 125 00:08:59,330 --> 00:09:00,581 to get there than we thought. 126 00:09:00,623 --> 00:09:02,583 Alicia? 127 00:09:02,625 --> 00:09:04,793 Hey, we need to buy everybody some more time. 128 00:09:04,835 --> 00:09:07,421 Come on. 129 00:09:31,070 --> 00:09:32,404 Shoot the sons of bitches! 130 00:09:46,001 --> 00:09:48,796 Strand, if you can hear this, 131 00:09:48,837 --> 00:09:50,464 we made it over the mountain, 132 00:09:50,506 --> 00:09:52,424 but we crashed the plane. 133 00:09:52,424 --> 00:09:54,134 I crashed the plane. 134 00:09:54,176 --> 00:09:55,970 Go back to the mill 135 00:09:56,011 --> 00:09:57,638 and get my personal backups. 136 00:09:57,680 --> 00:10:00,641 There's a tape labeled "Skidmark." 137 00:10:00,683 --> 00:10:02,017 Watch it. 138 00:10:02,059 --> 00:10:03,978 The guy on it has a small plane. 139 00:10:04,019 --> 00:10:06,188 We need you to come get us. 140 00:10:10,943 --> 00:10:14,446 Looks like you're gonna get to fly after all. 141 00:10:16,448 --> 00:10:19,118 Do you copy? 142 00:10:26,250 --> 00:10:27,835 Strand? 143 00:10:27,876 --> 00:10:30,337 He can't hear us. We gotta be outta range. 144 00:10:33,465 --> 00:10:35,134 Shit. 145 00:10:35,134 --> 00:10:37,302 Come on. 146 00:10:59,116 --> 00:11:00,367 Aah! Aah! 147 00:11:00,409 --> 00:11:01,660 It's okay. 148 00:11:01,660 --> 00:11:02,995 It's okay. 149 00:11:02,995 --> 00:11:04,538 My name's Dylan. 150 00:11:04,580 --> 00:11:08,667 Your friends, they're trying to get you help. 151 00:11:14,631 --> 00:11:16,175 Easy. I'm the nurse. 152 00:11:16,175 --> 00:11:18,052 I just want to look at her. 153 00:11:20,262 --> 00:11:22,848 Let go. Good job. 154 00:11:32,441 --> 00:11:34,693 Shit. 155 00:11:34,693 --> 00:11:35,903 Go. 156 00:11:35,944 --> 00:11:38,113 Don't stay because of me. 157 00:11:38,155 --> 00:11:39,573 No. 158 00:11:39,615 --> 00:11:41,366 We're not going anywhere. 159 00:11:41,366 --> 00:11:43,118 Jesus. 160 00:11:43,160 --> 00:11:44,620 How is she? 161 00:11:44,661 --> 00:11:46,747 We got to cut her free. 162 00:11:48,332 --> 00:11:51,043 The boxes, there were hacksaws in them. 163 00:11:51,043 --> 00:11:52,252 Yes. 164 00:11:52,294 --> 00:11:54,046 They're out there. 165 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 Check it out. 166 00:12:03,222 --> 00:12:05,390 You got anything? 167 00:12:05,390 --> 00:12:06,642 No. 168 00:12:06,683 --> 00:12:09,603 Shit! 169 00:12:15,526 --> 00:12:17,945 Aah! 170 00:12:35,754 --> 00:12:37,798 Shit! 171 00:13:00,863 --> 00:13:02,489 Al? 172 00:13:02,531 --> 00:13:03,782 Yeah. 173 00:13:03,782 --> 00:13:05,200 You good? It's okay. 174 00:13:05,242 --> 00:13:07,953 Didn't bite me. I found it. 175 00:13:07,953 --> 00:13:10,164 Come on. 176 00:13:16,420 --> 00:13:18,839 Put your hand on my hand, okay? 177 00:13:18,881 --> 00:13:21,008 It cannot move. 178 00:13:22,551 --> 00:13:24,678 All right. 179 00:13:41,111 --> 00:13:42,738 We need to clear a path. 180 00:13:45,949 --> 00:13:47,743 How many rounds you have? 181 00:13:47,784 --> 00:13:49,661 Uh, seven. We'll make it work. 182 00:13:49,661 --> 00:13:53,081 We can do this. 183 00:13:53,123 --> 00:13:54,541 Alicia. 184 00:13:59,171 --> 00:14:01,048 Okay. I'll take the lead. 185 00:14:01,089 --> 00:14:02,716 Morgan, you take the side. 186 00:14:02,758 --> 00:14:04,259 June, Al, keep her safe. 187 00:14:04,301 --> 00:14:06,053 You two, stay in the middle, 188 00:14:06,094 --> 00:14:08,055 watch your back, okay? 189 00:14:08,096 --> 00:14:11,391 Okay. 190 00:14:15,270 --> 00:14:19,107 Now. 191 00:14:28,867 --> 00:14:30,911 Get in! 192 00:14:30,953 --> 00:14:32,412 Who are you? 193 00:14:32,454 --> 00:14:35,791 That's our sister. Come on. 194 00:14:41,129 --> 00:14:43,298 Always hated flying. 195 00:14:43,340 --> 00:14:45,300 Don't think you'll ever have to set foot 196 00:14:45,342 --> 00:14:46,635 in that tin can again. 197 00:14:48,387 --> 00:14:50,305 Watch out, watch out. 198 00:14:50,347 --> 00:14:51,932 Dead are everywhere. 199 00:14:51,974 --> 00:14:54,268 Growlers are the least of our problems. 200 00:14:54,309 --> 00:14:57,771 You have no idea where you landed, do you? 201 00:15:24,464 --> 00:15:26,967 Are you sure she said, "Skidmark"? 202 00:15:27,009 --> 00:15:29,970 How you gonna get this bear in the air, 203 00:15:30,012 --> 00:15:32,389 assuming we can track it down? 204 00:15:32,389 --> 00:15:33,932 I've got it covered. 205 00:15:33,974 --> 00:15:36,393 That's what you said about the last plane, Vic. 206 00:15:36,393 --> 00:15:38,103 You sure you up for this, man? 207 00:15:38,145 --> 00:15:39,980 I'm sure. 208 00:15:57,664 --> 00:15:59,416 What happened here? 209 00:15:59,416 --> 00:16:02,169 Saw some signs back at the crash site. 210 00:16:02,210 --> 00:16:03,587 We don't know. 211 00:16:03,587 --> 00:16:05,130 We stay away from them. 212 00:16:05,172 --> 00:16:07,424 We were passing through the area with our parents, 213 00:16:07,424 --> 00:16:10,135 and we kind of... got stuck. 214 00:16:10,177 --> 00:16:12,679 The roads to the east are washed out, 215 00:16:12,721 --> 00:16:14,431 landslides in the pass. 216 00:16:14,431 --> 00:16:17,851 Roads to the south and west have those signs on them. 217 00:16:22,439 --> 00:16:25,692 Are you a pilot? 218 00:16:25,734 --> 00:16:28,195 Journalist. 219 00:16:28,236 --> 00:16:29,988 No wonder you guys crashed. 220 00:16:30,030 --> 00:16:32,616 We didn't crash. 221 00:16:32,616 --> 00:16:34,618 Crash-landed. 222 00:16:34,618 --> 00:16:36,453 For the record, we lost an engine. 223 00:16:36,453 --> 00:16:38,622 I wasn't supposed to be the only one behind the wheel. 224 00:16:38,622 --> 00:16:40,040 Could've gone a lot worse, 225 00:16:40,082 --> 00:16:41,833 you hadn't done what you did, Al. 226 00:16:41,875 --> 00:16:43,960 Aah! 227 00:16:43,960 --> 00:16:45,629 We should stop. 228 00:16:45,629 --> 00:16:48,632 No, we can't stop. Hang in there, okay? 229 00:16:48,632 --> 00:16:51,176 Logan, his people, they need us. 230 00:16:51,218 --> 00:16:53,887 This Logan, is he part of your crew? 231 00:16:53,929 --> 00:16:55,514 No, he's just someone we're trying to help. 232 00:16:55,555 --> 00:16:57,724 You don't know him? MORGAN: No. 233 00:16:57,766 --> 00:16:59,893 We talk to him on the radio. 234 00:16:59,935 --> 00:17:01,478 Anything? Nothing. 235 00:17:01,478 --> 00:17:04,481 Hate to break it to you, but he's probably dead. 236 00:17:04,481 --> 00:17:05,816 No, they have plenty of food and water, 237 00:17:05,816 --> 00:17:07,901 supplies to last them for weeks. 238 00:17:07,943 --> 00:17:10,570 - Then why'd they need you? - They got into some trouble. 239 00:17:10,612 --> 00:17:12,906 Place they were holed up in was surrounded by the dead. 240 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 Aah! Morgan: Hey, hey, hey! 241 00:17:17,119 --> 00:17:20,080 Hey, easy! You're driving us toward a bunch of growlers? 242 00:17:20,122 --> 00:17:21,498 She's injured. 243 00:17:21,498 --> 00:17:23,166 It's nothing we can't handle. 244 00:17:23,166 --> 00:17:25,210 People don't just go around helping people they don't know. 245 00:17:25,252 --> 00:17:26,545 Yeah, but you did. 246 00:17:26,586 --> 00:17:29,840 You helped stop Luciana's bleeding. 247 00:17:29,840 --> 00:17:32,342 Didn't feel like I had a choice. 248 00:17:32,342 --> 00:17:34,052 Well, neither do we. 249 00:17:34,094 --> 00:17:35,554 Why? 250 00:17:35,595 --> 00:17:38,598 We answered your questions, now you answer ours. 251 00:17:38,640 --> 00:17:40,267 We're trying to do everything we can 252 00:17:40,308 --> 00:17:42,394 to make things better out here. 253 00:17:43,520 --> 00:17:46,106 Good luck with that. 254 00:17:46,148 --> 00:17:48,775 This place is worse than it seems. 255 00:17:50,986 --> 00:17:52,279 You keep saying that. 256 00:17:52,320 --> 00:17:53,822 What does that mean, exactly? 257 00:17:55,323 --> 00:17:59,911 It's not just the signs. 258 00:17:59,953 --> 00:18:02,747 It's the... 259 00:18:02,789 --> 00:18:05,625 You'll see. 260 00:19:03,016 --> 00:19:05,852 Mustard just keeps gettin' uglier, don't it? 261 00:19:10,732 --> 00:19:12,776 Do you know who did this? 262 00:19:12,776 --> 00:19:14,152 No. 263 00:19:14,194 --> 00:19:17,364 But they're all over the area. 264 00:19:21,868 --> 00:19:24,162 We need to keep moving. 265 00:19:25,705 --> 00:19:27,958 I'm not driving into that. 266 00:19:27,958 --> 00:19:30,627 Then we'll walk. 267 00:19:32,254 --> 00:19:34,005 You want to help me with Luciana? 268 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 Are you serious? 269 00:19:35,423 --> 00:19:37,551 This is something we have to do. 270 00:19:37,592 --> 00:19:39,302 You said you don't even know this guy. 271 00:19:39,302 --> 00:19:41,721 And I'll be honest with you... 272 00:19:41,763 --> 00:19:43,390 we've been... 273 00:19:43,431 --> 00:19:46,726 we've been doing this for a while, this helping people. 274 00:19:46,768 --> 00:19:49,396 And we haven't had a whole lot of luck. 275 00:19:50,897 --> 00:19:53,024 What does that mean? 276 00:19:53,066 --> 00:19:54,901 Everyone's either dead, missing, 277 00:19:54,943 --> 00:19:56,361 or don't want to be found. 278 00:19:56,403 --> 00:20:01,408 Logan, his people, they're the first who do. 279 00:20:07,455 --> 00:20:10,041 He better be worth it. 280 00:20:10,083 --> 00:20:12,836 Get in. 281 00:20:12,836 --> 00:20:16,047 Thank you. 282 00:20:53,543 --> 00:20:58,465 Logan said they were surrounded. 283 00:21:38,797 --> 00:21:40,840 Logan? 284 00:21:40,882 --> 00:21:42,884 Table. 285 00:21:42,926 --> 00:21:44,803 Yeah. 286 00:21:46,096 --> 00:21:47,764 They have to be somewhere. 287 00:21:50,892 --> 00:21:52,852 Easy. 288 00:22:44,654 --> 00:22:46,406 Hello? 289 00:23:02,630 --> 00:23:04,466 Oh, thank God. 290 00:23:04,507 --> 00:23:06,468 Logan, do you copy? 291 00:23:06,509 --> 00:23:09,637 Logan, Logan, Logan, Logan, do you copy? 292 00:23:09,679 --> 00:23:11,598 We are at the truck stop. 293 00:23:11,639 --> 00:23:13,224 Logan, do you copy? 294 00:23:13,224 --> 00:23:16,102 We're gonna do this. 295 00:23:16,144 --> 00:23:17,645 Okay? How you feeling? 296 00:23:17,687 --> 00:23:20,064 Like a human coat rack. 297 00:23:20,064 --> 00:23:25,069 Gotta be honest, it hurts. 298 00:23:25,069 --> 00:23:27,781 You're doing great. You're gonna be okay. 299 00:23:27,822 --> 00:23:31,284 Logan? All right, I need dressings, peroxide, 300 00:23:31,326 --> 00:23:33,119 and whatever antibiotics you can find. 301 00:23:33,161 --> 00:23:35,330 Okay. It's not gonna be pretty. 302 00:23:35,371 --> 00:23:36,664 You done this before? 303 00:23:36,706 --> 00:23:38,249 In a trauma center, yeah. 304 00:23:38,249 --> 00:23:41,294 In a truck stop? 305 00:23:41,336 --> 00:23:43,213 No. 306 00:23:59,354 --> 00:24:01,689 What are these for? 307 00:24:09,906 --> 00:24:14,327 The man who set all this up... 308 00:24:14,369 --> 00:24:16,704 he drove trucks. 309 00:24:16,746 --> 00:24:19,457 Just like that one. 310 00:24:19,457 --> 00:24:22,335 Why would people need toys? 311 00:24:24,379 --> 00:24:29,717 His way of giving people something to believe in. 312 00:24:29,759 --> 00:24:32,804 Where is he? 313 00:24:34,305 --> 00:24:37,183 He's gone. 314 00:24:37,225 --> 00:24:43,314 But we're trying to keep what he did alive. 315 00:24:43,314 --> 00:24:47,986 We are trying to turn it into something more. 316 00:24:51,072 --> 00:24:52,574 How? 317 00:24:52,615 --> 00:24:55,034 Dylan. 318 00:24:56,786 --> 00:24:59,372 You know, she's right. 319 00:24:59,414 --> 00:25:00,375 We got a place on the other side, 320 00:25:00,375 --> 00:25:02,041 We got a place on the other side, 321 00:25:02,083 --> 00:25:04,252 used to be a denim factory. 322 00:25:04,294 --> 00:25:05,879 Not as bad as it sounds. 323 00:25:05,920 --> 00:25:07,672 We even have a movie night. 324 00:25:07,672 --> 00:25:10,216 You kids like movies, right? 325 00:25:12,260 --> 00:25:14,429 You know, we're trying to work on it, 326 00:25:14,470 --> 00:25:17,265 make it into a place that people can feel safe, 327 00:25:17,307 --> 00:25:19,893 make it a place that people can call home. 328 00:25:19,934 --> 00:25:21,895 Places like that don't exist anymore. 329 00:25:21,936 --> 00:25:24,230 I used to think the same thing, hon. 330 00:25:24,272 --> 00:25:25,607 But they do. 331 00:25:25,648 --> 00:25:27,567 You should come back with us. 332 00:25:27,609 --> 00:25:29,569 You should be a part of it. 333 00:25:29,611 --> 00:25:33,615 Morgan, nobody's been here for a long time. 334 00:25:33,656 --> 00:25:36,534 I had to bleed the genee just to get it started. 335 00:25:36,534 --> 00:25:38,244 Logan called from a truck stop. 336 00:25:38,286 --> 00:25:39,871 Are there any others around here? 337 00:25:39,871 --> 00:25:41,289 It's the only one for miles. 338 00:25:41,331 --> 00:25:43,708 Something's not right. 339 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 No, we just heard him on the walkie. 340 00:25:46,669 --> 00:25:48,254 They gotta be around here somewhere. 341 00:25:48,296 --> 00:25:50,089 What's wrong with you people? 342 00:25:50,131 --> 00:25:51,424 He's not here. No one's here! 343 00:25:51,466 --> 00:25:53,259 Load up whatever you can fit in your bag. 344 00:25:53,301 --> 00:25:55,386 - No, no, wait, wait, wait. - Wait, Morgan. 345 00:25:55,386 --> 00:25:56,971 I know you've been through a lot, 346 00:25:57,013 --> 00:25:59,098 but you can trust us. You don't have to be afraid. 347 00:25:59,140 --> 00:26:01,059 That's what people always say 348 00:26:01,059 --> 00:26:02,894 when there's something to be afraid of. 349 00:26:02,894 --> 00:26:05,647 Morgan, we don't have any more time, okay? 350 00:26:05,688 --> 00:26:07,398 We just have to help our friend, 351 00:26:07,398 --> 00:26:08,942 and then we'll keep talking after. 352 00:26:08,983 --> 00:26:10,610 No, we're done talking! Dylan! 353 00:26:10,652 --> 00:26:12,612 Look, no one's going anywhere until we figure out... 354 00:26:12,654 --> 00:26:13,947 We'll be fine. ...what's going on. 355 00:26:13,988 --> 00:26:16,449 Max! We've managed on our own so far. 356 00:26:16,491 --> 00:26:18,618 Please don't do that right now. 357 00:26:18,660 --> 00:26:20,119 Go. 358 00:26:20,161 --> 00:26:23,623 If you're smart, you'll do what we're doing. 359 00:26:23,665 --> 00:26:26,626 Stitch your friend up and get the hell out of here! 360 00:26:28,169 --> 00:26:29,963 Please wait. 361 00:26:30,004 --> 00:26:31,339 You can't help us. No. 362 00:26:31,381 --> 00:26:32,674 We're going. 363 00:26:32,715 --> 00:26:34,592 Come on. 364 00:26:34,592 --> 00:26:36,511 - Alicia. - Just do it. 365 00:26:36,552 --> 00:26:38,304 - Alicia. - Let's go. 366 00:26:38,346 --> 00:26:39,597 Shit. 367 00:26:39,597 --> 00:26:42,141 Alicia, please, right now. 368 00:26:42,183 --> 00:26:44,477 Let's do this. 369 00:26:44,519 --> 00:26:46,688 If it starts to bleed, we don't have much time. Okay? 370 00:26:46,729 --> 00:26:48,940 Are you ready? 371 00:26:48,940 --> 00:26:50,149 Stay calm. 372 00:26:50,191 --> 00:26:51,442 Do it. 373 00:26:51,442 --> 00:26:52,652 On three. 374 00:26:52,694 --> 00:26:54,487 Here we go. 375 00:26:54,529 --> 00:26:56,155 1, 2... 376 00:26:57,865 --> 00:26:59,659 3. 377 00:27:53,880 --> 00:27:56,549 Hello? 378 00:29:33,020 --> 00:29:35,940 Those kids are just like everyone else we try to help. 379 00:29:35,982 --> 00:29:37,859 No, they're not. 380 00:29:37,859 --> 00:29:39,318 They're alive. 381 00:30:00,298 --> 00:30:03,634 For now. 382 00:30:08,723 --> 00:30:11,184 You're very lucky. 383 00:30:11,225 --> 00:30:15,188 Been off by a centimeter or we hit a bad bump in the car, 384 00:30:15,229 --> 00:30:17,190 she wouldn't be here. 385 00:30:19,567 --> 00:30:21,611 Anything? 386 00:30:21,652 --> 00:30:24,405 Logan, do you copy? 387 00:30:24,405 --> 00:30:25,781 Come on. 388 00:30:25,823 --> 00:30:27,408 We're here. Where are you? 389 00:30:27,408 --> 00:30:30,203 Do you copy? 390 00:30:32,038 --> 00:30:34,373 Something's not right. 391 00:30:34,415 --> 00:30:37,418 Morgan, is that you? 392 00:30:37,418 --> 00:30:38,878 You copy? 393 00:30:40,588 --> 00:30:43,424 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 394 00:30:43,424 --> 00:30:46,469 Hey, man, you had us worried. 395 00:30:46,510 --> 00:30:48,387 Just hold a minute. 396 00:30:48,429 --> 00:30:50,848 Hello, Morgan? 397 00:30:56,604 --> 00:30:58,022 We're here. 398 00:30:58,064 --> 00:31:01,692 Tell us where you are, we'll come to you. 399 00:31:01,734 --> 00:31:03,527 Yeah, that's, uh... 400 00:31:03,569 --> 00:31:06,572 That's gonna be a little tricky. 401 00:31:08,741 --> 00:31:11,953 And why's that? 402 00:31:11,953 --> 00:31:14,872 Well, kemosabe... 403 00:31:16,916 --> 00:31:20,836 I'm here with my crew. 404 00:31:20,878 --> 00:31:23,965 Looking at your crew. 405 00:31:23,965 --> 00:31:27,510 And the most spectacular view of the river. 406 00:31:27,551 --> 00:31:29,095 I always loved this view. 407 00:31:29,136 --> 00:31:30,680 Got here in the mornings, 408 00:31:30,721 --> 00:31:33,224 just to see the sky change. 409 00:31:33,266 --> 00:31:35,268 What are you talking about? 410 00:31:35,309 --> 00:31:38,145 I see y'all have been driving a big rig, right? 411 00:31:42,483 --> 00:31:46,279 With that C&L plastered on the trailer? 412 00:31:46,320 --> 00:31:48,656 From what I gathered, 413 00:31:48,656 --> 00:31:51,492 those boxes you've been leaving on the road, 414 00:31:51,492 --> 00:31:53,035 you've met the C. 415 00:31:53,077 --> 00:31:55,788 I'm the L. 416 00:31:55,830 --> 00:31:57,623 And, unfortunately, 417 00:31:57,665 --> 00:32:01,585 I don't share Clayton's charitable nature. 418 00:32:01,627 --> 00:32:03,921 Always got him into trouble. 419 00:32:03,963 --> 00:32:05,715 He never learned. 420 00:32:05,756 --> 00:32:07,383 Maybe you will. 421 00:32:07,425 --> 00:32:11,220 Why'd you bring us here? 422 00:32:11,262 --> 00:32:14,223 I wanted what was mine. 423 00:32:14,265 --> 00:32:17,518 We're not ones for fights. 424 00:32:17,518 --> 00:32:19,979 And it was the only way I could think of 425 00:32:20,021 --> 00:32:21,731 to get you far enough away 426 00:32:21,772 --> 00:32:25,776 so that me and my crew could slip in without a big fuss. 427 00:32:25,818 --> 00:32:28,112 We found a plane. 428 00:32:28,154 --> 00:32:29,864 We crashed it... 429 00:32:29,864 --> 00:32:33,117 because we wanted to help you. 430 00:32:33,159 --> 00:32:35,453 A plane? Wow. 431 00:32:35,494 --> 00:32:36,912 Man... 432 00:32:36,954 --> 00:32:39,582 You make Clayton look like an amateur. 433 00:32:39,623 --> 00:32:42,752 Hey, d-d... 434 00:32:42,793 --> 00:32:46,172 Where did you bring us? 435 00:32:46,213 --> 00:32:47,590 I just picked a truck stop 436 00:32:47,631 --> 00:32:49,759 as far away from here as I could find. 437 00:32:49,800 --> 00:32:51,344 If you hurt any of our people... 438 00:32:51,385 --> 00:32:53,179 What people? 439 00:32:53,220 --> 00:32:56,140 Doesn't seem like you're having too much luck on that front. 440 00:32:56,182 --> 00:32:58,100 How long you been at this? 441 00:32:58,142 --> 00:33:00,227 I'm just reclaiming what's mine. 442 00:33:00,227 --> 00:33:02,605 Everything else, you can have it back. 443 00:33:02,646 --> 00:33:05,483 You see, there is one thing Clayton used to say 444 00:33:05,524 --> 00:33:06,942 that I do agree with... 445 00:33:06,984 --> 00:33:11,447 "Take what you need, leave what you don't." 446 00:33:21,082 --> 00:33:24,960 Please, don't do this. 447 00:33:25,002 --> 00:33:27,088 Already did, sweetheart. 448 00:33:27,088 --> 00:33:29,548 Hey, sweetheart, you know, I'm gonna find you, 449 00:33:29,590 --> 00:33:31,300 and I'm gonna kill you myself! 450 00:33:31,342 --> 00:33:35,805 A, you're killing me over taking back a place 451 00:33:35,846 --> 00:33:38,224 where I am the legal owner of the deed? 452 00:33:38,265 --> 00:33:43,229 B, it seems to me you already have a more pressing quandary. 453 00:33:43,270 --> 00:33:47,900 And, C, that attitude is exactly why I just wanted to... 454 00:33:47,942 --> 00:33:52,822 move you people along and not get into any kind of standoff 455 00:33:52,863 --> 00:33:55,408 or firefight or any of that horse shit. 456 00:33:55,449 --> 00:33:57,618 I-I don't want to see you people dead. 457 00:33:57,618 --> 00:34:00,746 I just want what's mine. 458 00:34:00,788 --> 00:34:03,416 I've been watching you. 459 00:34:03,457 --> 00:34:05,126 Listening. 460 00:34:05,126 --> 00:34:09,338 You're trying to help other people. 461 00:34:09,380 --> 00:34:11,632 Now... 462 00:34:11,632 --> 00:34:15,177 looks like you're gonna have to help yourselves. 463 00:34:34,447 --> 00:34:38,284 You missed a real shit pie a la mode today, 464 00:34:39,785 --> 00:34:43,330 The jagoff kept half my stash I was growing. 465 00:34:43,330 --> 00:34:46,834 Mm. 466 00:34:48,252 --> 00:34:50,754 Ah. Joke's on them. 467 00:34:50,796 --> 00:34:52,590 Kind of swilly. 468 00:34:52,631 --> 00:34:54,175 Yeah. 469 00:34:54,175 --> 00:34:56,886 Like vinaigrette. 470 00:34:56,927 --> 00:34:58,554 You'll get there. 471 00:34:58,596 --> 00:35:00,375 Where am I gonna brew, Wendell? Damn it. 472 00:35:00,375 --> 00:35:02,057 Where am I gonna brew, Wendell? Damn it. 473 00:35:02,099 --> 00:35:04,185 We shouldn't just let them take the mill. 474 00:35:08,230 --> 00:35:09,899 I can find a way in. 475 00:35:11,984 --> 00:35:14,612 Drive that bad boy in there, 476 00:35:14,653 --> 00:35:17,781 you'll have his ass waving a white flag. 477 00:35:17,823 --> 00:35:20,701 I got the tape Al was talking about. 478 00:35:20,743 --> 00:35:22,244 The gentleman has standing, 479 00:35:22,286 --> 00:35:23,871 but everything is negotiable. 480 00:35:23,913 --> 00:35:25,247 We'll get the mill back. 481 00:35:25,289 --> 00:35:26,790 But first, we get them back. 482 00:35:26,832 --> 00:35:29,543 I should've been on that plane today. 483 00:35:29,543 --> 00:35:32,963 I'm sure as hell going to be on this one. 484 00:35:35,007 --> 00:35:38,427 Mmm. 485 00:36:03,702 --> 00:36:07,248 You should let June take a look at that. 486 00:36:07,248 --> 00:36:08,791 This here. 487 00:36:11,835 --> 00:36:14,463 We have to go back to the plane. 488 00:36:15,506 --> 00:36:18,259 Morgan, there's a story here that... 489 00:36:18,259 --> 00:36:20,261 We'll go in the morning, see what we can scavenge. 490 00:36:20,261 --> 00:36:23,430 This might not still be there if we wait. 491 00:36:23,430 --> 00:36:28,644 I-I know my tapes haven't done shit to help us so far, but... 492 00:36:28,686 --> 00:36:30,354 this one might. 493 00:36:30,396 --> 00:36:33,107 It's not your fault, Al. 494 00:36:33,107 --> 00:36:37,152 It's not, so it... 495 00:36:39,863 --> 00:36:42,283 You'll go see June? 496 00:36:43,284 --> 00:36:45,619 Sure. 497 00:37:14,732 --> 00:37:15,983 Hey. Hey. 498 00:37:15,983 --> 00:37:17,318 How's she doing? 499 00:37:17,318 --> 00:37:19,069 She might have nerve damage, 500 00:37:19,111 --> 00:37:21,071 but we won't know for a while. Yeah. 501 00:37:21,113 --> 00:37:22,656 She definitely needs to rest. 502 00:37:25,326 --> 00:37:26,827 Hey. 503 00:37:26,827 --> 00:37:28,329 Hmm? 504 00:37:28,329 --> 00:37:30,873 Look what I found. 505 00:37:32,374 --> 00:37:35,419 Polar Bear had very good taste. 506 00:37:35,461 --> 00:37:39,882 Think I'll save it. 507 00:37:39,923 --> 00:37:43,719 When we got people to show it to. 508 00:37:43,761 --> 00:37:46,513 There's that VCR in the back room. 509 00:37:46,513 --> 00:37:49,558 No, let's wait. 510 00:37:55,147 --> 00:37:59,276 We will find people, John. 511 00:37:59,318 --> 00:38:01,445 I don't know. 512 00:38:01,487 --> 00:38:02,905 I'm starting to think 513 00:38:02,946 --> 00:38:06,533 maybe we got all the luck in this world. 514 00:38:09,286 --> 00:38:13,123 We crossed our fingers and put ourselves in the air. 515 00:38:13,165 --> 00:38:14,875 We survived something. 516 00:38:14,875 --> 00:38:17,544 People just don't survive. 517 00:38:17,586 --> 00:38:20,547 Again. 518 00:38:20,589 --> 00:38:25,928 Most people don't got that kind of good luck. 519 00:38:25,969 --> 00:38:30,391 And if we are the only ones that have it... 520 00:38:32,393 --> 00:38:37,231 ...if no one will let us share what we got with them... 521 00:38:37,272 --> 00:38:40,401 that'd be a shame. 522 00:38:40,442 --> 00:38:43,404 That'd be a shame. 523 00:38:43,404 --> 00:38:45,114 Okay. 524 00:38:52,621 --> 00:38:56,917 I didn't think that anyone could help me, 525 00:38:56,959 --> 00:39:00,754 not even you. 526 00:39:02,798 --> 00:39:05,175 Until you made me believe it. 527 00:39:05,217 --> 00:39:06,802 Yeah? 528 00:39:06,844 --> 00:39:09,179 So that's all we have to do. 529 00:39:09,221 --> 00:39:10,973 We just have to find a way 530 00:39:11,014 --> 00:39:13,642 to make other people believe it, too. 531 00:39:13,684 --> 00:39:16,812 Okay. 532 00:39:39,877 --> 00:39:42,463 Alicia, hey. 533 00:39:42,463 --> 00:39:45,007 Hey. 534 00:39:55,893 --> 00:39:58,854 We could've died today. 535 00:39:58,896 --> 00:40:01,356 Luciana almost died today. 536 00:40:01,398 --> 00:40:03,233 She didn't. She almost did. 537 00:40:03,275 --> 00:40:07,654 The people we came for took what we had back home. 538 00:40:07,696 --> 00:40:10,783 Those kids ran from us. 539 00:40:12,075 --> 00:40:15,496 We can't make up for the past if we're dead. 540 00:40:15,537 --> 00:40:16,830 We were stupid. No. 541 00:40:16,830 --> 00:40:18,165 This was stupid. No. 542 00:40:18,165 --> 00:40:19,666 We were trying. 543 00:40:19,666 --> 00:40:21,835 And you can't make up for the past if you don't try. 544 00:40:21,877 --> 00:40:23,545 We've done so much. 545 00:40:23,587 --> 00:40:25,756 My mom did so much to make sure we were standing here. 546 00:40:25,798 --> 00:40:27,007 Okay. 547 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 But then why stand? 548 00:40:29,510 --> 00:40:31,887 Why sleep, why eat, 549 00:40:31,929 --> 00:40:33,889 why even live after all of this shit, 550 00:40:33,931 --> 00:40:35,724 Alicia, if it doesn't mean anything? 551 00:40:35,766 --> 00:40:38,352 If we're out here, we got to make it mean something. 552 00:40:38,352 --> 00:40:40,354 That's what we need. That's what I need. 553 00:40:40,395 --> 00:40:43,398 'Cause I'm not done yet. 554 00:40:51,114 --> 00:40:52,407 I'm gonna keep looking for these kids. 555 00:40:52,449 --> 00:40:53,700 They don't want our help. 556 00:40:53,742 --> 00:40:55,702 Then we should just keep trying... 557 00:40:55,702 --> 00:40:57,246 keep trying until they do. 558 00:40:57,287 --> 00:41:00,290 We... 559 00:41:05,754 --> 00:41:07,923 It's not supposed to be easy. 560 00:41:07,965 --> 00:41:10,300 Can't just pick up and walk in, say, 561 00:41:10,342 --> 00:41:13,303 "We want to help," and that's it. 562 00:41:13,345 --> 00:41:15,889 'Cause we kill people, Alicia. 563 00:41:15,889 --> 00:41:18,308 The things that we have done, 564 00:41:18,350 --> 00:41:22,563 the things that I have done... 565 00:41:22,563 --> 00:41:25,566 should be hard. 566 00:41:25,566 --> 00:41:27,317 It should be. 567 00:41:27,359 --> 00:41:30,571 Maybe that's how we know we're on the right track. 568 00:41:32,781 --> 00:41:35,951 It shouldn't be this hard. 569 00:41:43,375 --> 00:41:46,128 Well, we're still standing. 570 00:41:46,169 --> 00:41:48,964 Even after today, after everything, 571 00:41:49,006 --> 00:41:51,758 we are still here. 572 00:41:51,800 --> 00:41:55,262 So, until we're not, we... 573 00:41:57,806 --> 00:42:00,434 We have to keep at it. 574 00:42:31,340 --> 00:42:33,800 How long have you been here? 575 00:42:33,842 --> 00:42:36,303 Where'd you get all this stuff? 576 00:42:36,345 --> 00:42:40,015 What do you do with it? 577 00:42:40,057 --> 00:42:41,475 This isn't gonna work 578 00:42:41,516 --> 00:42:43,185 unless you try to answer my questions. 579 00:42:43,226 --> 00:42:45,646 Let's start with something easy. 580 00:42:45,646 --> 00:42:47,147 Your name. 581 00:42:47,147 --> 00:42:50,400 Daniel. 582 00:42:50,442 --> 00:42:52,903 Daniel Salazar. 583 00:42:58,075 --> 00:42:59,993 Talk to me, Vic! 584 00:43:00,035 --> 00:43:02,162 When we gonna get that plane? 585 00:45:32,521 --> 00:45:34,189 Morgan, do you copy? 586 00:45:34,231 --> 00:45:37,567 I'm back at the plane. 587 00:45:39,611 --> 00:45:41,154 Morgan, come in. 588 00:45:41,196 --> 00:45:43,365 Al, come on. 589 00:45:43,406 --> 00:45:45,534 We said we'd wait till tomorrow. 590 00:45:45,575 --> 00:45:47,828 You said we'd wait till tomorrow. 591 00:45:47,828 --> 00:45:49,079 I was right. 592 00:45:51,164 --> 00:45:53,542 There's a story here. 593 00:46:09,311 --> 00:46:14,311 Subtitles by explosiveskull