1 00:03:12,266 --> 00:03:13,433 The camera. 2 00:03:27,746 --> 00:03:28,845 Open it. 3 00:03:42,432 --> 00:03:43,498 Where is it? 4 00:03:46,146 --> 00:03:47,936 Have you seen my boot? 5 00:03:59,142 --> 00:04:01,642 ♪ Fear the Walking Dead 5x05 ♪ The End of Everything 6 00:04:01,667 --> 00:04:04,167 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 7 00:04:57,905 --> 00:04:58,971 Hey, baldy! 8 00:05:00,423 --> 00:05:01,539 Over here. 9 00:05:03,256 --> 00:05:04,400 Over here! 10 00:05:06,181 --> 00:05:07,246 Come on. 11 00:05:07,810 --> 00:05:09,010 Come on. 12 00:05:09,012 --> 00:05:10,078 Come on. 13 00:05:10,080 --> 00:05:11,545 You can do it. 14 00:05:11,547 --> 00:05:12,848 Here, baldy. 15 00:05:15,443 --> 00:05:17,176 There you go. 16 00:05:17,820 --> 00:05:19,756 There we go. 17 00:05:21,168 --> 00:05:22,668 Aah! 18 00:05:25,275 --> 00:05:26,540 Aah! 19 00:06:08,838 --> 00:06:10,839 What the hell are you protecting? 20 00:06:22,322 --> 00:06:23,788 Holy shit. 21 00:06:43,398 --> 00:06:45,565 Morgan, Alicia, do you copy? 22 00:06:54,115 --> 00:06:56,415 Ground 17, respond. 23 00:06:56,417 --> 00:06:58,818 Get out. 24 00:07:02,090 --> 00:07:04,290 Next time, use handcuffs. 25 00:07:04,292 --> 00:07:06,960 Ground 17, go again. 26 00:07:09,930 --> 00:07:12,530 Ground 17, do you copy? 27 00:07:14,167 --> 00:07:15,366 Step away. 28 00:07:15,368 --> 00:07:17,335 Ground 17, respond. 29 00:07:17,337 --> 00:07:19,638 Sounds like you really need to answer this. 30 00:07:19,640 --> 00:07:21,573 Okay. 31 00:07:21,575 --> 00:07:23,041 Okay, okay. 32 00:07:24,411 --> 00:07:25,544 Go for Ground 17. 33 00:07:25,569 --> 00:07:28,136 - Is this the lead? - Negative. The lead was KIA. 34 00:07:28,161 --> 00:07:29,928 - Report. - Nonhostiles. 35 00:07:29,953 --> 00:07:31,285 There was a breach of protocol. 36 00:07:31,318 --> 00:07:32,584 Is the payload secure? 37 00:07:32,609 --> 00:07:33,685 Yes. 38 00:07:33,687 --> 00:07:35,286 Why aren't you inbound? 39 00:07:35,288 --> 00:07:37,055 Need to refuel. 40 00:07:38,792 --> 00:07:40,226 Do you copy? 41 00:07:43,430 --> 00:07:46,030 I could be inbound in 72 hours. 42 00:07:49,202 --> 00:07:51,369 We're sending a reclamation team. 43 00:07:53,840 --> 00:07:54,973 Roger that. 44 00:08:07,521 --> 00:08:09,288 What's a reclamation team? 45 00:08:21,467 --> 00:08:22,502 Put it on. 46 00:08:26,481 --> 00:08:27,749 Thank you. 47 00:08:36,282 --> 00:08:38,082 Where is it? 48 00:08:39,485 --> 00:08:41,965 You show me where it is, you live. 49 00:08:43,289 --> 00:08:45,455 Unh! 50 00:08:46,693 --> 00:08:48,525 I'm gonna have to break one of your legs now. 51 00:08:48,527 --> 00:08:51,796 Doing that'll kill me, more or less. 52 00:08:51,798 --> 00:08:55,399 If you do that, I'm not telling you shit. 53 00:08:55,401 --> 00:08:57,334 I can be really spiteful like that. 54 00:08:57,336 --> 00:08:59,903 You talk to me, you tell me your story, 55 00:08:59,905 --> 00:09:01,538 and I will get you the tape. 56 00:09:01,540 --> 00:09:03,139 Just tell me where you're from, what you are, 57 00:09:03,141 --> 00:09:05,676 what you're doing out here, why it's so important 58 00:09:05,678 --> 00:09:07,244 that no one sees what's on that tape. 59 00:09:07,246 --> 00:09:08,545 No. 60 00:09:08,547 --> 00:09:10,080 Then we leave it 61 00:09:10,082 --> 00:09:11,981 with you killing me for no reason. 62 00:09:11,983 --> 00:09:13,817 I won't answer your questions. 63 00:09:13,819 --> 00:09:16,953 And I won't show you where the tape is unless you do. 64 00:09:16,955 --> 00:09:19,089 And your helicopter? 65 00:09:19,091 --> 00:09:20,957 My friends are stranded out here. 66 00:09:20,959 --> 00:09:22,659 We're gonna need a ride out of this place. 67 00:09:24,463 --> 00:09:26,229 Unh! 68 00:09:26,231 --> 00:09:27,730 You lost someone out here. 69 00:09:27,732 --> 00:09:29,632 You didn't seem upset about that. 70 00:09:29,634 --> 00:09:32,235 You seemed upset that they were sending people. 71 00:09:32,237 --> 00:09:34,637 How much trouble you gonna be in? 72 00:09:34,639 --> 00:09:37,273 Are they gonna kill you, too? 73 00:09:37,807 --> 00:09:39,574 We could have this done in a couple of hours. 74 00:09:39,599 --> 00:09:40,976 Just answer a few questions. 75 00:09:40,978 --> 00:09:42,811 - I won't... - I don't have a network, sweetheart. 76 00:09:42,813 --> 00:09:45,047 The audience is dead. I just want to know the truth. 77 00:09:45,049 --> 00:09:46,580 That's why I'm out here. 78 00:09:48,386 --> 00:09:50,018 Why are you? 79 00:09:54,091 --> 00:09:55,525 The tape first. 80 00:09:58,463 --> 00:09:59,662 No. 81 00:10:04,660 --> 00:10:05,827 We need fuel. 82 00:10:30,194 --> 00:10:31,960 Where are we going to get fuel? 83 00:10:32,339 --> 00:10:33,438 Fuel drop. 84 00:10:33,463 --> 00:10:34,511 Fuel drop. 85 00:10:39,435 --> 00:10:40,558 It's high up? 86 00:10:43,372 --> 00:10:44,705 It's for a helicopter. 87 00:10:44,707 --> 00:10:47,809 Well, look at you crack wise. 88 00:10:50,313 --> 00:10:52,613 Ascenders, quickdraws? 89 00:10:53,297 --> 00:10:55,532 How high are we talking? 90 00:10:56,184 --> 00:10:57,284 It's up there. 91 00:11:23,610 --> 00:11:25,077 What was on the map? 92 00:11:27,847 --> 00:11:30,448 What's with the symbol? Three circles? 93 00:11:32,652 --> 00:11:34,052 Why were you out at the plane? 94 00:11:35,945 --> 00:11:39,948 I know you don't want to tell me shit, but... we have a deal. 95 00:11:40,508 --> 00:11:41,608 So... 96 00:11:43,312 --> 00:11:46,815 Start with the basics, same thing I ask everyone. 97 00:11:47,756 --> 00:11:52,125 Your name, where you're from, what you've seen. 98 00:11:55,087 --> 00:11:56,287 Okay. 99 00:11:58,146 --> 00:12:00,477 I have to call you something, so... 100 00:12:00,479 --> 00:12:02,580 just gonna call you Happy. 101 00:12:03,982 --> 00:12:06,448 All right, Happy, let's get to it. 102 00:12:06,450 --> 00:12:07,891 Where are you from? 103 00:12:16,161 --> 00:12:18,895 Why does any of this matter? 104 00:12:22,370 --> 00:12:25,733 When we're gone, our stories will be all that's left. 105 00:12:39,584 --> 00:12:40,750 Wait here. 106 00:12:49,860 --> 00:12:51,660 I said wait here! 107 00:12:52,424 --> 00:12:54,278 I don't take orders from you. 108 00:12:59,737 --> 00:13:01,036 Here. 109 00:13:01,038 --> 00:13:02,738 Put this on. 110 00:13:03,314 --> 00:13:04,480 I'm not wearing that. 111 00:13:04,505 --> 00:13:06,039 I can't afford for you to get bit. 112 00:13:06,518 --> 00:13:08,150 Thought we covered this. 113 00:13:08,255 --> 00:13:09,522 I don't take orders from you. 114 00:13:16,186 --> 00:13:17,518 You want to get transactional? 115 00:13:17,520 --> 00:13:18,586 Here's something. 116 00:13:18,588 --> 00:13:21,056 Everything I do is to ensure 117 00:13:21,058 --> 00:13:23,291 there's more than stories left after I die. 118 00:13:27,346 --> 00:13:28,997 There you go, Happy. 119 00:13:38,475 --> 00:13:40,108 Really want me alive, how about giving me 120 00:13:40,110 --> 00:13:41,877 something more than a jacket? 121 00:13:41,879 --> 00:13:42,979 I got 'em. 122 00:14:04,934 --> 00:14:06,802 I don't stay in the car. 123 00:14:07,827 --> 00:14:09,159 That rule's kept me alive 124 00:14:09,184 --> 00:14:11,285 even before people were eating each other's faces. 125 00:14:24,287 --> 00:14:26,020 Got it! 126 00:14:26,022 --> 00:14:28,989 We'll have to walk from here, but we're only 10 klicks out. 127 00:14:28,991 --> 00:14:31,525 If we move double time, we can make it before sundown. 128 00:14:32,895 --> 00:14:34,695 Al, it's just a camera. 129 00:14:34,697 --> 00:14:35,897 I need it. 130 00:14:46,843 --> 00:14:48,608 Aah! 131 00:14:53,349 --> 00:14:54,948 What the hell was that?! 132 00:14:54,950 --> 00:14:57,617 If you weren't wearing that jacket, you'd be good as dead. 133 00:14:57,619 --> 00:14:59,519 I needed my bag. 134 00:15:03,191 --> 00:15:06,159 Hey, hey, hey, hey. Hey, be careful with that. 135 00:15:08,797 --> 00:15:10,330 Wait, please. 136 00:15:10,332 --> 00:15:12,666 That's not the one you're looking for. 137 00:15:12,668 --> 00:15:16,803 _ 138 00:15:16,805 --> 00:15:18,071 You had it the whole time? 139 00:15:18,073 --> 00:15:19,439 You might want to watch that 140 00:15:19,441 --> 00:15:22,208 before you spray my brains across the ground. 141 00:15:26,514 --> 00:15:28,916 I don't know how much longer I can stay here. 142 00:15:30,759 --> 00:15:32,718 But I'm gonna get as much as I can. 143 00:15:39,794 --> 00:15:42,461 The National Guard is coming in from the East Bridge. 144 00:15:42,463 --> 00:15:45,131 Word is the Army is mobilizing, too. 145 00:15:45,133 --> 00:15:47,466 They've declared a national state of emergency, 146 00:15:47,468 --> 00:15:50,669 cordoned off the entire area for blocks. 147 00:15:51,981 --> 00:15:53,606 I'm going to have to go dark. 148 00:15:53,608 --> 00:15:55,841 They see me from the street. 149 00:15:57,529 --> 00:15:59,445 The Army is moving in from one direction, 150 00:15:59,447 --> 00:16:01,447 the National Guard from the other. 151 00:16:03,350 --> 00:16:04,917 Shit. 152 00:16:04,919 --> 00:16:06,419 Shit. 153 00:16:06,421 --> 00:16:08,186 They're shooting at each other. 154 00:16:13,455 --> 00:16:15,990 I'm sorry, Jesse, I should've stayed. 155 00:16:18,514 --> 00:16:19,876 Before and after. 156 00:16:25,139 --> 00:16:26,872 What is this? 157 00:16:26,874 --> 00:16:29,241 This is not included in our transaction. 158 00:16:29,243 --> 00:16:30,476 Not this. 159 00:16:30,478 --> 00:16:32,544 You could've been killed. 160 00:16:32,546 --> 00:16:33,745 You wouldn't have made it to the helicopter, 161 00:16:33,747 --> 00:16:34,979 your friends wouldn't get home. 162 00:16:34,981 --> 00:16:36,848 Why would you do that for that tape? 163 00:16:37,480 --> 00:16:40,251 I could've said goodbye to my brother. 164 00:16:40,253 --> 00:16:41,953 I got the story instead. 165 00:16:41,955 --> 00:16:44,522 Now he's dead, and the story's all that's left. 166 00:16:49,128 --> 00:16:51,195 Since we're sharing... 167 00:16:52,874 --> 00:16:54,899 Why'd you kill your partner? 168 00:17:04,010 --> 00:17:06,743 If you see someone wearing this jacket, 169 00:17:06,745 --> 00:17:09,113 you should be afraid. 170 00:17:09,115 --> 00:17:13,284 We are a force who are not living for ourselves or for now. 171 00:17:13,286 --> 00:17:15,386 You have your stories, 172 00:17:15,388 --> 00:17:18,422 already making every day the past. 173 00:17:18,424 --> 00:17:20,824 We have the future! 174 00:18:01,266 --> 00:18:03,971 _ 175 00:18:14,712 --> 00:18:17,246 Looks like we aren't the first to make the climb. 176 00:18:20,251 --> 00:18:22,617 We had to fly just to get in here. 177 00:18:23,613 --> 00:18:25,508 None of the roads are passable. 178 00:18:25,622 --> 00:18:27,089 These people... 179 00:18:27,801 --> 00:18:29,858 probably just trying to get out. 180 00:18:30,776 --> 00:18:32,516 We need to keep our eyes open on the way up. 181 00:18:32,541 --> 00:18:33,940 They could still be up there. 182 00:18:36,100 --> 00:18:37,233 How's your foot? 183 00:18:38,035 --> 00:18:39,435 Are you good with heights? 184 00:18:42,873 --> 00:18:45,807 Al, I need you to answer me. 185 00:18:51,148 --> 00:18:52,847 I've answered plenty. 186 00:18:56,319 --> 00:18:57,719 We'll make camp here. 187 00:18:58,735 --> 00:19:01,170 It'll be dark soon. We'll climb at the crack. 188 00:19:07,540 --> 00:19:08,974 Wrap your foot and get some sleep. 189 00:19:11,167 --> 00:19:13,167 I'll keep watch. 190 00:19:51,341 --> 00:19:54,009 What I told you today I've never told anyone. 191 00:20:07,122 --> 00:20:09,623 You and me are the same kind of bird. 192 00:20:10,552 --> 00:20:12,559 Seems like you had a job, 193 00:20:12,561 --> 00:20:14,294 and you kept doing it, 194 00:20:14,296 --> 00:20:18,731 and it mattered more to you than people's lives. 195 00:20:19,945 --> 00:20:21,068 Me too. 196 00:20:24,616 --> 00:20:26,150 That's why I killed him. 197 00:20:26,175 --> 00:20:27,810 I was doing my job. 198 00:20:29,639 --> 00:20:31,545 I didn't mean to piss on yours. 199 00:20:33,474 --> 00:20:35,462 I do think stories matter. 200 00:20:37,251 --> 00:20:39,585 Some things matter more to me. 201 00:20:39,587 --> 00:20:41,086 That's all. 202 00:21:19,430 --> 00:21:21,664 We don't trust each other, we end up like him. 203 00:21:25,565 --> 00:21:27,275 You fall, I fall. 204 00:21:27,300 --> 00:21:28,633 That's all the trust I need. 205 00:21:28,658 --> 00:21:29,858 Yeah. 206 00:21:29,883 --> 00:21:32,249 Just follow my lead, all right? 207 00:22:17,961 --> 00:22:19,694 We have to go by him! 208 00:22:19,696 --> 00:22:21,395 It's the only path! 209 00:22:43,619 --> 00:22:45,051 Al! 210 00:22:45,053 --> 00:22:48,788 I need you to climb over to this anchor for the final push. 211 00:23:17,485 --> 00:23:19,185 Almost there. 212 00:23:19,210 --> 00:23:20,309 You good? 213 00:23:20,334 --> 00:23:22,034 Let's do it. 214 00:23:27,462 --> 00:23:28,963 Aah! 215 00:23:37,605 --> 00:23:38,805 Are you okay? 216 00:23:46,181 --> 00:23:47,547 Unhook from the line! 217 00:23:47,572 --> 00:23:48,938 No! 218 00:24:00,395 --> 00:24:02,961 Listen, I'm gonna need a little bit of slack. 219 00:24:02,963 --> 00:24:04,263 Can you do that? 220 00:24:04,265 --> 00:24:05,797 Yes! 221 00:24:05,799 --> 00:24:06,966 You fall, I fall. 222 00:24:25,506 --> 00:24:26,572 I'm good! 223 00:24:27,651 --> 00:24:28,752 All right. 224 00:26:10,119 --> 00:26:11,819 You fall, I fall. 225 00:26:18,985 --> 00:26:20,448 He was my friend. 226 00:26:24,190 --> 00:26:25,691 You killed your friend? 227 00:26:29,582 --> 00:26:31,583 We were doing what we always do. 228 00:26:34,512 --> 00:26:36,688 Come get supplies, get in, get out. 229 00:26:39,833 --> 00:26:41,433 Supplies for what? 230 00:26:43,984 --> 00:26:45,317 Purifying water. 231 00:26:50,066 --> 00:26:52,645 There's a nuclear power plant 10 miles from here. 232 00:26:55,170 --> 00:26:57,437 We took every precaution, 233 00:26:57,462 --> 00:26:59,696 timed everything out perfectly. 234 00:27:03,114 --> 00:27:04,814 But on that last run, when Beckett saw 235 00:27:04,839 --> 00:27:08,175 what the radiation did to the dead, he cracked. 236 00:27:09,514 --> 00:27:12,668 He was afraid that he was gonna end up just like them. 237 00:27:14,505 --> 00:27:15,772 And he did. 238 00:27:19,344 --> 00:27:21,144 He kept this with him. 239 00:27:22,073 --> 00:27:25,949 It's a key to this cabin he always talked about. 240 00:27:29,131 --> 00:27:30,967 It had this view that you could see 241 00:27:30,992 --> 00:27:34,059 all the way to the end of creation. 242 00:27:37,511 --> 00:27:39,245 I see that view every day. 243 00:28:00,079 --> 00:28:01,809 Why didn't you let him go? 244 00:28:04,546 --> 00:28:06,169 Nobody just walks away, 245 00:28:07,000 --> 00:28:08,800 let alone with the maps he carried. 246 00:28:10,079 --> 00:28:11,893 We exchanged fire. 247 00:28:12,476 --> 00:28:14,095 So you didn't just kill him. 248 00:28:14,097 --> 00:28:16,030 You gave him a chance. 249 00:28:16,032 --> 00:28:17,403 I hesitated. 250 00:28:19,289 --> 00:28:20,489 He was afraid, 251 00:28:20,514 --> 00:28:23,011 so I measured the possibility of alleviating his fear. 252 00:28:23,036 --> 00:28:24,303 That's not protocol, is it? 253 00:28:24,309 --> 00:28:28,277 Protocol is to extinguish threats to operational security. 254 00:28:29,781 --> 00:28:31,823 I hesitated. I made a mistake. 255 00:28:32,383 --> 00:28:33,839 But I shot him. 256 00:28:34,244 --> 00:28:35,284 Your friend. 257 00:28:35,286 --> 00:28:37,895 My friend... had to die. 258 00:28:40,233 --> 00:28:43,019 You might as well tell me everything about everything. 259 00:28:45,662 --> 00:28:47,796 You're gonna have to kill me, too. 260 00:28:47,798 --> 00:28:49,364 Aren't you? 261 00:28:49,366 --> 00:28:50,732 No, I'm not. 262 00:28:50,734 --> 00:28:52,210 I need your help. 263 00:28:53,137 --> 00:28:54,709 I need that tape. 264 00:28:56,195 --> 00:28:57,304 Right. 265 00:28:58,943 --> 00:29:02,410 Do you have to kill me for operational security? 266 00:29:10,524 --> 00:29:11,999 Yeah. 267 00:29:12,789 --> 00:29:13,889 I do. 268 00:29:32,608 --> 00:29:34,641 He didn't make it very far. 269 00:29:34,643 --> 00:29:37,143 Left his friend to die on the side of a cliff. 270 00:29:42,323 --> 00:29:43,529 Stay here. 271 00:29:52,495 --> 00:29:55,204 I told you, I don't follow orders. 272 00:29:56,499 --> 00:29:58,101 I'm gonna hang on to this. 273 00:29:59,077 --> 00:30:01,182 For my operational security. 274 00:30:03,171 --> 00:30:04,724 These two gonna be enough? 275 00:30:06,352 --> 00:30:08,808 It'll be enough to get the chopper up here. 276 00:30:08,810 --> 00:30:11,276 Then we take what's left and go where we need to go. 277 00:30:16,350 --> 00:30:19,685 You're still not gonna fly me or my friends out of here, are you? 278 00:30:19,687 --> 00:30:21,615 Even if I give you the tape. 279 00:30:22,657 --> 00:30:25,119 I've got the climbing gear, the fuel, and your gun. 280 00:30:28,930 --> 00:30:30,742 Leaving me here would be a bad idea. 281 00:30:36,820 --> 00:30:38,520 You've got food, water. 282 00:30:38,875 --> 00:30:39,974 You'll manage. 283 00:30:39,999 --> 00:30:41,132 And you? 284 00:30:43,292 --> 00:30:44,322 We'll go home. 285 00:30:44,324 --> 00:30:46,524 From what I saw, you couldn't keep a Skyvan in the air. 286 00:30:46,526 --> 00:30:47,959 Have you ever flown an L3? 287 00:30:47,961 --> 00:30:49,061 I'll figure it out. 288 00:30:49,063 --> 00:30:50,141 No, you won't. 289 00:30:54,287 --> 00:30:57,202 The reclamation team will be here in less than 24 hours, 290 00:30:57,204 --> 00:31:00,859 and if you or your friends are anywhere near that helicopter... 291 00:31:01,474 --> 00:31:02,954 just don't be. 292 00:31:06,479 --> 00:31:07,971 Forget the helicopter. 293 00:31:08,782 --> 00:31:10,377 I'll find another way out. 294 00:31:10,918 --> 00:31:13,351 Were you ever gonna give me that tape? 295 00:31:14,244 --> 00:31:16,221 You have to destroy it! 296 00:31:23,763 --> 00:31:24,930 Why? 297 00:31:25,332 --> 00:31:26,899 You want that interview? 298 00:31:27,701 --> 00:31:29,200 Let's talk. 299 00:31:33,373 --> 00:31:35,273 The place I'm from, 300 00:31:35,275 --> 00:31:36,641 I'm not gonna tell you where it is, 301 00:31:36,643 --> 00:31:38,409 I'm not gonna tell you what it's called, 302 00:31:38,411 --> 00:31:39,977 but there is something I will tell you. 303 00:31:40,002 --> 00:31:41,202 What? 304 00:31:43,149 --> 00:31:44,649 It's bigger than me, 305 00:31:44,651 --> 00:31:46,817 it's bigger than you, it's bigger than all of us. 306 00:31:46,819 --> 00:31:48,352 Because it's the future. 307 00:31:48,354 --> 00:31:49,987 And we're the past. 308 00:31:49,989 --> 00:31:52,456 And right now, it's the only thing that matters. 309 00:31:54,560 --> 00:31:58,866 Look, whatever it is, I want to see it. 310 00:32:00,945 --> 00:32:02,010 Al... 311 00:32:04,352 --> 00:32:05,965 you don't want to go there. 312 00:32:08,841 --> 00:32:10,340 If someone finds the tape, 313 00:32:10,342 --> 00:32:12,076 if they figure out how to read the map, 314 00:32:12,078 --> 00:32:14,111 it makes what we have, 315 00:32:14,113 --> 00:32:17,547 what we're working towards, vulnerable. 316 00:32:20,152 --> 00:32:21,943 I need you to give me the tape. 317 00:32:22,949 --> 00:32:26,256 This isn't about me or Beckett. 318 00:32:26,759 --> 00:32:28,458 This is about the future 319 00:32:28,460 --> 00:32:30,899 and rebuilding what we all once had. 320 00:32:31,726 --> 00:32:33,867 I will die here if I have to. 321 00:32:35,936 --> 00:32:37,581 And I understand why you would leave me, 322 00:32:37,703 --> 00:32:39,903 why you think the tape is more important. 323 00:32:39,905 --> 00:32:41,838 - It's... - But if you choose the story, 324 00:32:41,840 --> 00:32:44,140 if you do not destroy the tape, 325 00:32:44,142 --> 00:32:47,825 then Beckett's death, my death... 326 00:32:49,812 --> 00:32:52,125 it might not amount to anything. 327 00:32:52,150 --> 00:32:55,484 If you want your brother's death to mean something, 328 00:32:55,486 --> 00:32:57,164 if you want stories to matter... 329 00:32:59,366 --> 00:33:01,123 you have to make sure there's people around 330 00:33:01,125 --> 00:33:02,852 to hear them one day. 331 00:33:13,204 --> 00:33:15,938 All right. I'll show you where the tape is. 332 00:33:25,682 --> 00:33:26,916 How long do we have? 333 00:33:26,941 --> 00:33:28,340 Just the night. 334 00:33:49,940 --> 00:33:51,840 They have beer where you're from? 335 00:33:57,081 --> 00:33:58,677 You left that out. 336 00:34:03,419 --> 00:34:04,686 Here. 337 00:34:08,657 --> 00:34:10,057 We have a brewer. 338 00:34:12,844 --> 00:34:15,217 Someone who's trying to be one, anyway. 339 00:34:36,985 --> 00:34:38,051 Not bad. 340 00:34:48,597 --> 00:34:51,572 I would've much rather met you before all this. 341 00:34:55,571 --> 00:34:57,738 Or maybe in whatever it's gonna be after. 342 00:34:57,853 --> 00:34:59,085 You get it. 343 00:34:59,110 --> 00:35:00,387 Yeah. 344 00:35:01,209 --> 00:35:02,521 I do. 345 00:35:07,041 --> 00:35:08,572 Sun comes up... 346 00:35:09,717 --> 00:35:11,984 we punch in, and shit gets real again. 347 00:35:13,087 --> 00:35:14,397 I get it. 348 00:35:31,005 --> 00:35:34,073 Everything's so ugly now-a-days. 349 00:35:41,114 --> 00:35:42,573 This is nice. 350 00:36:08,524 --> 00:36:09,691 Let's go. 351 00:36:12,372 --> 00:36:13,604 We have to hurry. 352 00:36:24,683 --> 00:36:26,549 You could've hidden it anywhere. 353 00:36:27,050 --> 00:36:29,585 I had to be sure someone would find it... 354 00:36:29,941 --> 00:36:31,241 if you killed me. 355 00:36:33,958 --> 00:36:36,459 So you put it on one of the dead? 356 00:36:36,461 --> 00:36:37,565 Yeah. 357 00:36:39,621 --> 00:36:40,732 But not that one. 358 00:37:12,997 --> 00:37:14,130 Here. 359 00:37:17,168 --> 00:37:19,836 - You want to check it on the camera? - No. 360 00:38:00,578 --> 00:38:02,110 So, that's it, then. 361 00:38:06,283 --> 00:38:08,683 That tape was only part of the story. 362 00:38:10,810 --> 00:38:12,988 The mission... no one can know anything, 363 00:38:12,990 --> 00:38:15,874 no one can even... see us. 364 00:38:19,529 --> 00:38:20,820 But... 365 00:38:21,298 --> 00:38:22,364 Turn around. 366 00:38:22,366 --> 00:38:24,499 - You... - Turn around! 367 00:38:27,871 --> 00:38:29,121 Please. 368 00:38:44,086 --> 00:38:45,354 I know. 369 00:38:47,954 --> 00:38:49,522 Then why'd you bring me here? 370 00:38:50,413 --> 00:38:51,813 Because for however long 371 00:38:51,838 --> 00:38:53,559 it takes you to pull that trigger... 372 00:38:57,266 --> 00:39:00,100 I'll know I chose something other than the story. 373 00:39:10,746 --> 00:39:12,079 I get it. 374 00:39:13,935 --> 00:39:15,436 I want you to know that. 375 00:39:18,253 --> 00:39:20,654 And I want you to do something for me. 376 00:39:21,323 --> 00:39:22,722 I want you to take this. 377 00:39:26,554 --> 00:39:28,554 _ 378 00:39:30,532 --> 00:39:32,353 Make sure this story matters. 379 00:39:34,600 --> 00:39:36,102 Make sure he lives. 380 00:40:00,538 --> 00:40:02,038 I want you to live! 381 00:40:07,602 --> 00:40:09,375 Don't chase this story! 382 00:40:11,952 --> 00:40:13,851 Do not try to find me! 383 00:40:17,181 --> 00:40:18,716 I hope you get back to your friends 384 00:40:18,741 --> 00:40:21,114 and that you can all get home somehow. 385 00:40:35,776 --> 00:40:38,073 My name is Isabelle. 386 00:40:39,966 --> 00:40:41,349 I'm from Indiana. 387 00:40:44,104 --> 00:40:48,340 And I got to see the prettiest thing I've seen... 388 00:40:48,756 --> 00:40:51,109 since the end of everything. 389 00:42:26,203 --> 00:42:28,771 This is Ground 17. I've refueled and ready to return. 390 00:42:28,773 --> 00:42:30,072 With the payload? 391 00:42:30,074 --> 00:42:31,273 Yes. 392 00:42:31,275 --> 00:42:32,608 Copy, Ground 17. 393 00:42:32,610 --> 00:42:34,384 Is the site buttoned up? 394 00:42:35,212 --> 00:42:37,698 Affirmative. Everything according to protocol. 395 00:42:38,456 --> 00:42:40,165 Calling off the reclamation team. 396 00:42:40,351 --> 00:42:42,451 You are cleared for return. 397 00:42:51,695 --> 00:42:53,795 _ 398 00:42:53,797 --> 00:42:55,797 _ 399 00:43:39,929 --> 00:43:41,754 Morgan, do you copy? 400 00:43:43,012 --> 00:43:45,112 I repeat... Morgan, do you copy? 401 00:43:49,319 --> 00:43:50,651 Al? 402 00:43:51,057 --> 00:43:52,223 Where are you? 403 00:44:05,701 --> 00:44:07,067 Al! 404 00:44:08,069 --> 00:44:10,203 - Hey. - Hey. 405 00:44:11,906 --> 00:44:13,206 I... 406 00:44:13,208 --> 00:44:14,539 Come here. 407 00:44:15,810 --> 00:44:16,909 You all right? 408 00:44:16,911 --> 00:44:18,945 Yeah. Yeah, I'm okay. 409 00:44:18,947 --> 00:44:21,448 We were looking for you everywhere. 410 00:44:22,127 --> 00:44:23,694 What happened? 411 00:44:23,719 --> 00:44:26,805 I-I went back to the plane to record that walker 412 00:44:26,830 --> 00:44:28,354 and got overrun by the dead. 413 00:44:28,356 --> 00:44:30,188 Had to run into the woods. 414 00:44:30,726 --> 00:44:32,658 Been trying to stay ahead of them ever since. 415 00:44:32,771 --> 00:44:34,637 And what was it? The walker? 416 00:44:34,662 --> 00:44:36,162 You said there was a story. 417 00:44:37,207 --> 00:44:38,307 No. 418 00:44:38,332 --> 00:44:40,332 It was a weird lighting trick 419 00:44:40,334 --> 00:44:42,477 through a scuffed lens on my camera. 420 00:44:44,503 --> 00:44:46,272 You see where the helicopter came from? 421 00:44:46,274 --> 00:44:47,539 I-I heard it. 422 00:44:47,541 --> 00:44:49,040 I tried to get there, but... 423 00:44:49,042 --> 00:44:50,215 It's all right. 424 00:44:51,211 --> 00:44:52,936 I'm just glad you're safe. 425 00:44:54,109 --> 00:44:56,214 We're gonna find another way out of here, Al. 426 00:44:56,216 --> 00:44:59,418 And, um, hopefully not just us. 427 00:45:01,221 --> 00:45:02,854 More new people? 428 00:45:02,856 --> 00:45:04,222 Yeah. 429 00:45:04,224 --> 00:45:06,005 I'll tell you about it on the way. 430 00:45:06,603 --> 00:45:08,670 Come on. Let's get you checked out. 431 00:45:17,671 --> 00:45:19,289 Szewczyk-Przygocki. 432 00:45:25,012 --> 00:45:26,111 What? 433 00:45:26,613 --> 00:45:27,846 It's my last name. 434 00:45:29,631 --> 00:45:31,416 I had two parents with Polish names 435 00:45:31,418 --> 00:45:33,818 who insisted on double-barreling. 436 00:45:33,820 --> 00:45:35,920 - You okay? - Yeah, yeah. 437 00:45:35,922 --> 00:45:39,145 Just thought I should... tell you both that. 438 00:45:40,450 --> 00:45:41,660 Right. 439 00:46:01,273 --> 00:46:06,273 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -