1 00:00:06,100 --> 00:00:10,100 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,100 --> 00:00:17,100 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:18,100 --> 00:00:23,100 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:24,100 --> 00:00:28,100 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:29,100 --> 00:00:35,100 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:02:18,597 --> 00:02:21,553 Tratto dal libro 'La lunga strada per tornare a casa' di Saroo Brierley 7 00:02:42,466 --> 00:02:44,866 Basato su una storia vera 8 00:03:07,439 --> 00:03:08,239 Saroo. 9 00:03:09,695 --> 00:03:10,956 Saroo! 10 00:03:21,902 --> 00:03:22,552 Su, 11 00:03:22,958 --> 00:03:23,658 dai, 12 00:03:24,075 --> 00:03:24,875 forza! 13 00:03:27,809 --> 00:03:28,559 Sali! 14 00:03:32,718 --> 00:03:34,918 Su, veloce! Tieniti forte, Saroo! 15 00:03:43,162 --> 00:03:44,561 Ehi. Scendete! 16 00:03:45,199 --> 00:03:46,149 Scendete! 17 00:03:47,513 --> 00:03:49,763 - Andate via. - Guddu! Le guardie! 18 00:03:52,161 --> 00:03:53,461 Bambino, scendi! 19 00:03:54,699 --> 00:03:55,749 Andatevene! 20 00:03:56,546 --> 00:03:57,496 Scendete. 21 00:03:57,725 --> 00:03:58,425 Ehi! 22 00:03:59,238 --> 00:03:59,938 Ehi! 23 00:04:04,063 --> 00:04:07,073 SRT project ha tradotto per voi: 24 00:04:08,198 --> 00:04:10,650 'LION' 25 00:04:12,400 --> 00:04:18,400 Traduzione: Evgenij, Dylan, Anice05 [SRT project] 26 00:04:19,400 --> 00:04:22,400 Revisione: Vallysing [SRT project] 27 00:04:28,747 --> 00:04:29,547 Saroo. 28 00:04:30,955 --> 00:04:31,905 Sono qui! 29 00:04:32,433 --> 00:04:34,133 Oggi faremo tanti soldi. 30 00:04:34,612 --> 00:04:36,392 Abbiamo un sacco di carbone! 31 00:04:36,512 --> 00:04:37,662 Fammi vedere! 32 00:04:38,544 --> 00:04:39,644 Cosi' tanto! 33 00:04:41,216 --> 00:04:43,616 Continui a dirmi quanto sono piccolo, 34 00:04:43,873 --> 00:04:45,573 ma vedi come sono bravo? 35 00:04:45,696 --> 00:04:46,996 E' vero, lo sei! 36 00:04:48,508 --> 00:04:50,405 Sei saltato da cosi' in alto! Che salto! 37 00:04:50,505 --> 00:04:51,955 Si', era altissimo! 38 00:04:59,384 --> 00:05:01,434 Dagli il latte, due confezioni. 39 00:05:09,223 --> 00:05:11,161 Guddu, voglio del jalebi! 40 00:05:09,578 --> 00:05:11,128 {\an8} [Ndt: Dolce fritto tipico indiano] 41 00:05:14,398 --> 00:05:16,648 Un giorno ti comprero' del jalebi. 42 00:05:16,925 --> 00:05:18,875 Ci compreremo tutto il banco! 43 00:05:19,882 --> 00:05:20,782 Va bene. 44 00:05:28,896 --> 00:05:31,146 - Da che parte vado? - A sinistra. 45 00:05:31,773 --> 00:05:34,123 - E adesso da che parte? - A destra. 46 00:05:39,827 --> 00:05:41,327 Vuoi bere del latte? 47 00:05:49,010 --> 00:05:50,210 Ecco il latte! 48 00:06:00,682 --> 00:06:01,682 E' magico. 49 00:06:07,045 --> 00:06:08,345 Ditemi, ragazzi, 50 00:06:08,629 --> 00:06:10,429 come avete avuto il latte? 51 00:06:11,558 --> 00:06:12,708 Siate onesti. 52 00:06:15,581 --> 00:06:16,381 Guddu? 53 00:06:16,615 --> 00:06:17,615 Saroo mio? 54 00:06:31,023 --> 00:06:31,673 No. 55 00:06:38,939 --> 00:06:40,989 Ok, Shekila, ora devo lavorare. 56 00:06:42,749 --> 00:06:44,499 Chi si occupa di Shekila? 57 00:06:46,233 --> 00:06:47,233 Saroo mio? 58 00:06:50,849 --> 00:06:52,301 Vieni, mangia. 59 00:06:53,647 --> 00:06:54,547 Dormi... 60 00:06:55,556 --> 00:06:56,356 dormi. 61 00:07:06,177 --> 00:07:07,560 Per quanto starai via? 62 00:07:07,680 --> 00:07:10,080 Hai fatto proprio un bel lavoro oggi. 63 00:07:16,931 --> 00:07:18,531 Voglio venire anch'io. 64 00:07:20,592 --> 00:07:21,992 Per quanti giorni? 65 00:07:22,123 --> 00:07:23,661 Sto via una settimana. 66 00:07:23,761 --> 00:07:25,661 Chi si occupera' di Shekila? 67 00:07:25,802 --> 00:07:26,852 C'e' Kallu. 68 00:07:27,467 --> 00:07:31,217 - Sei piccolo per spostare il fieno. - Posso sollevare di tutto. 69 00:07:37,740 --> 00:07:38,540 Guddu! 70 00:07:39,403 --> 00:07:40,552 Posso venire anch'io? 71 00:07:40,652 --> 00:07:42,939 Sei troppo piccolo, non ce la farai. 72 00:07:43,039 --> 00:07:44,789 Posso sollevare di tutto. 73 00:07:48,516 --> 00:07:50,122 Saroo, ti ho detto 74 00:07:50,535 --> 00:07:53,785 che e' un lavoro notturno, non e' adatto a un bambino. 75 00:07:54,063 --> 00:07:54,763 Vai, 76 00:07:54,943 --> 00:07:56,393 sei troppo piccolo. 77 00:07:57,441 --> 00:07:59,496 Saroo, lascia stare. 78 00:08:00,102 --> 00:08:01,602 Riesco a sollevarla. 79 00:08:08,342 --> 00:08:09,242 Va bene. 80 00:08:19,297 --> 00:08:20,347 Ehi, Guddu! 81 00:08:20,649 --> 00:08:22,435 Ehi! Come va, Shankar? 82 00:09:08,076 --> 00:09:08,876 Saroo. 83 00:09:09,416 --> 00:09:11,534 - Saroo, su, svegliati! - Voglio dormire. 84 00:09:11,634 --> 00:09:12,984 Svegliati, Saroo! 85 00:09:17,691 --> 00:09:20,441 - Saroo, svegliati! Saroo. - Voglio dormire. 86 00:09:20,585 --> 00:09:21,935 Lasciami dormire. 87 00:09:22,530 --> 00:09:25,480 - Saroo, svegliati. - Non rompere, sto dormendo. 88 00:09:26,149 --> 00:09:28,449 E' colpa mia che ti ho portato qui. 89 00:09:29,027 --> 00:09:31,130 Sei troppo piccolo per lavorare di notte. 90 00:09:31,250 --> 00:09:34,100 E' tardissimo, non sarai in grado di lavorare. 91 00:09:40,421 --> 00:09:41,221 Saroo. 92 00:09:41,632 --> 00:09:42,432 Saroo, 93 00:09:42,714 --> 00:09:44,430 vado a chiedere per il lavoro, ok? 94 00:09:44,530 --> 00:09:46,113 Poi torno subito. 95 00:09:46,814 --> 00:09:48,714 Aspettami qui, non muoverti. 96 00:09:51,762 --> 00:09:52,562 Guddu? 97 00:09:54,267 --> 00:09:56,316 Portami un centinaio di jalebi. 98 00:09:56,577 --> 00:09:57,765 Vuoi dei jalebi? 99 00:09:57,885 --> 00:09:59,435 Portami 2.000 jalebi! 100 00:10:00,349 --> 00:10:02,799 I jalebi? Aspettami qui, non muoverti. 101 00:10:37,156 --> 00:10:37,956 Guddu? 102 00:10:50,019 --> 00:10:50,819 Guddu? 103 00:11:27,307 --> 00:11:28,107 Guddu? 104 00:11:32,615 --> 00:11:33,415 Guddu? 105 00:12:34,145 --> 00:12:35,095 Aiuto! 106 00:12:39,889 --> 00:12:40,874 Guddu! 107 00:12:42,264 --> 00:12:44,284 Guddu! 108 00:12:44,384 --> 00:12:46,612 Guddu! Guddu! 109 00:12:46,712 --> 00:12:48,354 Qualcuno mi salvi! 110 00:12:49,606 --> 00:12:50,794 Guddu! 111 00:12:51,999 --> 00:12:53,996 Aiuto! 112 00:12:56,081 --> 00:12:57,340 Guddu! 113 00:13:39,311 --> 00:13:41,995 Mamma, ti voglio tanto bene. 114 00:13:43,252 --> 00:13:45,656 Guddu, mi manchi tantissimo. 115 00:14:04,205 --> 00:14:07,724 Il treno fermo al binario due e' fuori servizio. 116 00:14:07,944 --> 00:14:11,284 Non effettua servizio viaggiatori. 117 00:14:11,384 --> 00:14:12,384 Salvatemi! 118 00:14:13,204 --> 00:14:14,604 Qualcuno mi aiuti! 119 00:14:15,829 --> 00:14:17,281 Fatemi uscire! 120 00:14:22,288 --> 00:14:23,288 Salvatemi! 121 00:14:26,873 --> 00:14:29,926 Fatemi uscire! Salvatemi! 122 00:14:34,171 --> 00:14:35,171 Salvatemi! 123 00:14:35,754 --> 00:14:36,924 Salvatemi! 124 00:15:21,413 --> 00:15:29,115 Calcutta, Bengala occidentale 1600 km a est di Khandwa 125 00:15:55,903 --> 00:15:56,753 Aprite! 126 00:16:38,045 --> 00:16:39,387 Guddu! 127 00:16:43,006 --> 00:16:44,168 Mamma! 128 00:16:47,805 --> 00:16:49,303 Guddu! 129 00:16:52,502 --> 00:16:53,752 Mamma! 130 00:17:03,479 --> 00:17:05,247 Ganestalay? Ganestalay? 131 00:17:06,389 --> 00:17:08,739 Voglio tornare a casa, a Ganestalay. 132 00:17:12,535 --> 00:17:13,585 Ganestalay? 133 00:17:19,776 --> 00:17:20,826 Ganestalay? 134 00:17:21,886 --> 00:17:23,902 - Voglio andare a casa. - Non ti capisco! 135 00:17:24,002 --> 00:17:26,416 Parla in bengalese! Non ti capisco. 136 00:17:26,961 --> 00:17:27,911 Spostati! 137 00:17:28,546 --> 00:17:29,646 Che succede? 138 00:17:30,306 --> 00:17:32,656 - Non parli bengalese? - Ganestalay? 139 00:24:17,088 --> 00:24:18,788 Non camminare li' sopra, 140 00:24:20,720 --> 00:24:22,570 non camminare li' o cadrai. 141 00:24:26,629 --> 00:24:27,929 Capisci l'hindi? 142 00:24:29,556 --> 00:24:30,256 Si'. 143 00:24:31,142 --> 00:24:32,092 Dove vai? 144 00:24:33,815 --> 00:24:36,115 Devo tornare a casa, mi sono perso. 145 00:24:37,496 --> 00:24:39,840 Sei venuto da questa parte o dall'altra? 146 00:24:39,960 --> 00:24:40,960 Non lo so. 147 00:24:41,702 --> 00:24:43,102 Allora come farai? 148 00:24:50,978 --> 00:24:52,228 Come ti chiami? 149 00:24:52,646 --> 00:24:53,446 Saroo. 150 00:24:54,755 --> 00:24:56,155 Io mi chiamo Noor. 151 00:25:00,318 --> 00:25:01,268 Hai fame? 152 00:25:07,349 --> 00:25:08,349 Su. Vieni. 153 00:25:12,155 --> 00:25:12,955 Vieni. 154 00:25:13,218 --> 00:25:14,368 Entra, vieni! 155 00:25:19,759 --> 00:25:20,409 Su! 156 00:25:32,130 --> 00:25:34,778 Di questo me ne occupo sempre io. 157 00:25:35,689 --> 00:25:37,662 Preparare da mangiare per gli uomini. 158 00:25:37,782 --> 00:25:40,185 Devi nutrire anche lo stomaco, lo sai? 159 00:25:41,870 --> 00:25:43,470 Tutti devono lavorare. 160 00:25:44,208 --> 00:25:50,620 Aiuto mia madre a spostare rocce. 161 00:25:52,207 --> 00:25:54,007 Tua madre sposta le rocce? 162 00:26:04,849 --> 00:26:07,216 Che cos'e'? 163 00:26:09,521 --> 00:26:10,371 Bevila. 164 00:26:15,964 --> 00:26:17,364 Lasciamene un po'! 165 00:26:46,335 --> 00:26:47,885 Ora un po' di sapone. 166 00:26:56,372 --> 00:26:57,472 C'e' un uomo 167 00:26:58,166 --> 00:26:59,617 che si chiama Rama, 168 00:27:01,201 --> 00:27:02,847 E' un uomo molto buono. 169 00:27:02,947 --> 00:27:04,192 Aiuta tutti, 170 00:27:06,378 --> 00:27:07,778 aiutera' anche te. 171 00:27:10,183 --> 00:27:11,783 Verra' domani mattina. 172 00:27:16,144 --> 00:27:18,388 Mi aiutera' a trovare mia madre? 173 00:27:21,774 --> 00:27:23,874 Ti aiutera' a trovare tua madre. 174 00:27:25,002 --> 00:27:26,752 Chiudi gli occhi e dormi. 175 00:27:29,861 --> 00:27:31,068 Dormi. 176 00:27:32,526 --> 00:27:33,326 Dormi. 177 00:27:37,239 --> 00:27:38,378 Dormi. 178 00:27:49,181 --> 00:27:50,481 Oh, piccolo mio. 179 00:27:50,872 --> 00:27:52,122 Stavi dormendo? 180 00:27:57,846 --> 00:28:00,742 Mi domando per quali mondi tu abbia viaggiato. 181 00:28:01,650 --> 00:28:02,750 Sei tu Rama? 182 00:28:03,515 --> 00:28:05,015 Si', ma non il dio. 183 00:28:03,543 --> 00:28:04,982 {\an8} [NdT: Rama e' un dio della mitologia induista] 184 00:28:25,491 --> 00:28:27,091 Avvicinati e stenditi. 185 00:28:30,265 --> 00:28:31,315 Avvicinati. 186 00:28:33,483 --> 00:28:36,583 Lo sai? Sono venuto da molto lontano per conoscerti 187 00:28:39,989 --> 00:28:42,689 e ti voglio portare in un posto bellissimo. 188 00:28:44,045 --> 00:28:45,745 Mi porterai dalla mamma? 189 00:28:46,107 --> 00:28:49,036 Da li' cercheremo di trovare tua madre. 190 00:28:50,301 --> 00:28:51,658 Tornero' stasera 191 00:28:52,803 --> 00:28:53,553 e poi 192 00:28:54,394 --> 00:28:55,594 la cercheremo. 193 00:29:10,684 --> 00:29:11,534 Alzati! 194 00:29:14,804 --> 00:29:15,854 Avvicinati. 195 00:29:29,792 --> 00:29:30,854 Di' 'grazie'. 196 00:29:31,819 --> 00:29:32,669 Grazie. 197 00:29:38,066 --> 00:29:39,316 Hai fatto bene. 198 00:29:40,731 --> 00:29:43,181 E' proprio quello che stanno cercando. 199 00:30:04,279 --> 00:30:06,379 Cos'e' successo? Non hai bevuto? 200 00:30:07,467 --> 00:30:08,547 Non ti piace? 201 00:30:12,734 --> 00:30:14,084 Perche' sei giu'? 202 00:30:20,630 --> 00:30:21,480 Bevila. 203 00:30:31,344 --> 00:30:33,077 # Avvicinati. ## 204 00:30:51,012 --> 00:30:51,812 Saroo. 205 00:30:59,343 --> 00:31:00,143 Saroo. 206 00:31:04,068 --> 00:31:04,868 Saroo! 207 00:32:06,662 --> 00:32:07,662 Che bravo! 208 00:32:09,082 --> 00:32:10,082 Che bravo! 209 00:32:10,602 --> 00:32:11,534 Che bravo! 210 00:32:14,585 --> 00:32:16,285 Raccogli quelli piccoli. 211 00:32:17,291 --> 00:32:18,991 Raccogli quelli piccoli. 212 00:32:20,267 --> 00:32:21,267 Che bravo! 213 00:32:22,768 --> 00:32:23,768 Che bravo! 214 00:32:27,175 --> 00:32:28,175 Che bravo! 215 00:32:30,830 --> 00:32:31,830 Che bravo! 216 00:32:32,475 --> 00:32:33,475 Che bravo! 217 00:32:33,790 --> 00:32:35,740 Che bravo, che bravo che sei! 218 00:32:36,157 --> 00:32:37,459 Che bravo! 219 00:32:40,332 --> 00:32:42,382 Chi e' il piu' bravo? Chi e'? 220 00:32:47,174 --> 00:32:48,547 Scusa, mamma. 221 00:33:01,453 --> 00:33:05,578 Due mesi dopo 222 00:34:53,856 --> 00:34:57,206 Quindi sono uscito dal caffe' e ho iniziato a parlargli. 223 00:34:57,731 --> 00:34:59,546 Ho capito che non parla bengalese. 224 00:34:59,646 --> 00:35:01,096 Parla solo l'hindi. 225 00:35:01,712 --> 00:35:04,014 Se gli ho chiesto da dove veniva? 226 00:35:05,273 --> 00:35:08,063 Ha risposto con solo una parola: Ganestalay. 227 00:35:08,163 --> 00:35:09,911 - Ganestalay? - Ganestalay. 228 00:35:10,011 --> 00:35:11,726 Non l'ho mai sentita. 229 00:35:14,296 --> 00:35:15,493 Ganestalay. 230 00:35:19,088 --> 00:35:21,388 Ok, in che distretto si trova Ganestalay? 231 00:35:21,508 --> 00:35:23,870 In che distretto si trova Ganestalay? 232 00:35:28,292 --> 00:35:30,407 Come si chiama tua madre? 233 00:35:30,994 --> 00:35:31,794 Mamma. 234 00:35:38,449 --> 00:35:40,313 Lo segnaliamo come smarrito. 235 00:37:10,434 --> 00:37:11,684 Come ti chiami? 236 00:37:12,543 --> 00:37:13,343 Amita. 237 00:37:17,767 --> 00:37:20,363 Questo e' un posto bruttissimo. 238 00:37:24,522 --> 00:37:26,051 Ci vive qualcuno? 239 00:37:27,236 --> 00:37:28,286 L'ho visto. 240 00:37:29,854 --> 00:37:31,904 Cosa farai quando te ne andrai? 241 00:37:32,339 --> 00:37:33,939 Comprero' un orologio. 242 00:37:50,533 --> 00:37:51,970 Avete scritto? 243 00:37:52,733 --> 00:37:53,716 Ehi, Shonedeep! 244 00:37:53,836 --> 00:37:55,814 Cosa stai facendo? 245 00:37:55,934 --> 00:37:56,734 Basta! 246 00:37:57,814 --> 00:38:04,075 - Smettila! Smettila subito! - Shonedeep! 247 00:38:04,175 --> 00:38:05,975 Perche' sei cosi' cattivo? 248 00:38:06,771 --> 00:38:07,771 Shonedeep! 249 00:38:08,952 --> 00:38:11,026 Vieni con me, ti daro' un bel ceffone! 250 00:38:11,126 --> 00:38:13,730 Non te la caverai cosi'! 251 00:38:28,013 --> 00:38:28,713 Ehi! 252 00:38:29,614 --> 00:38:30,314 Ehi! 253 00:38:31,029 --> 00:38:31,906 Shonedeep! 254 00:38:32,006 --> 00:38:32,656 Su, 255 00:38:33,141 --> 00:38:33,941 forza! 256 00:38:34,227 --> 00:38:35,227 Shonedeep! 257 00:38:35,379 --> 00:38:36,179 Forza! 258 00:38:44,223 --> 00:38:47,800 Guarda qua, guarda qua. 259 00:38:49,455 --> 00:38:52,928 E' mio, ok. Lo prendo. 260 00:38:55,278 --> 00:38:57,078 Riportalo prima dell'alba. 261 00:38:59,715 --> 00:39:04,550 # Tutte le stelle uscirono # 262 00:39:05,613 --> 00:39:09,742 # a cercare la luna, # 263 00:39:11,584 --> 00:39:16,793 # Tutte le stelle uscirono # 264 00:39:17,576 --> 00:39:22,061 # a cercare la luna # 265 00:39:23,982 --> 00:39:29,454 # Tutti gli sventurati uscirono # 266 00:39:29,574 --> 00:39:36,020 # per la strada # 267 00:39:36,140 --> 00:39:41,922 # Tutte le stelle uscirono # 268 00:39:42,042 --> 00:39:46,463 # a cercare la luna # 269 00:39:47,227 --> 00:39:59,258 # Uscirono a cercare il ladro # 270 00:39:59,447 --> 00:40:03,718 # Le stelle uscirono. ## 271 00:40:19,621 --> 00:40:20,721 Ciao, Saroo, 272 00:40:20,994 --> 00:40:22,448 sono la signora Sood, 273 00:40:22,631 --> 00:40:24,131 vieni a sederti qui. 274 00:40:25,545 --> 00:40:27,545 E' mio compito assicurarmi che 275 00:40:28,380 --> 00:40:30,380 non ci sia qui un solo bambino 276 00:40:31,568 --> 00:40:33,461 che dovrebbe essere altrove. 277 00:40:35,439 --> 00:40:37,289 E' per questo che sono qui. 278 00:40:37,436 --> 00:40:39,786 Alla gente non piace che io sia qui. 279 00:40:44,003 --> 00:40:45,203 Guarda questo. 280 00:40:47,306 --> 00:40:50,343 Abbiamo chiesto di te in giro per parecchio tempo. 281 00:40:50,723 --> 00:40:53,886 L'abbiamo pubblicato sui giornali, 282 00:40:54,515 --> 00:40:56,615 su tutti i giornali di Calcutta. 283 00:40:57,570 --> 00:41:00,072 15 milioni di persone leggono questo giornale. 284 00:41:00,172 --> 00:41:01,422 Sono parecchie. 285 00:41:03,622 --> 00:41:04,372 Pero' 286 00:41:06,009 --> 00:41:07,851 non ci ha risposto nessuno. 287 00:41:07,971 --> 00:41:09,471 Abito molto lontano. 288 00:41:11,569 --> 00:41:13,311 Non una sola risposta. 289 00:41:14,981 --> 00:41:16,476 Nemmeno la mamma? 290 00:41:17,312 --> 00:41:17,962 No. 291 00:41:19,263 --> 00:41:20,663 Nemmeno tua madre. 292 00:41:25,644 --> 00:41:26,444 Guddu? 293 00:41:29,473 --> 00:41:30,373 Saroo... 294 00:41:30,773 --> 00:41:33,708 ti abbiamo trovato una famiglia in Australia 295 00:41:34,377 --> 00:41:36,805 che si vuole occupare di te. 296 00:41:38,254 --> 00:41:39,904 Sai dov'e' l'Australia? 297 00:41:41,531 --> 00:41:43,133 Ti andrebbe di vederli? 298 00:41:44,311 --> 00:41:46,094 Vieni, te li faccio vedere. 299 00:41:48,274 --> 00:41:49,374 Siediti qui. 300 00:41:51,295 --> 00:41:52,195 Guarda, 301 00:41:53,398 --> 00:41:54,498 guarda qui, 302 00:41:54,884 --> 00:41:55,934 lui e' John 303 00:41:56,948 --> 00:41:58,098 e lei e' Sue. 304 00:42:01,576 --> 00:42:02,526 Questa... 305 00:42:03,397 --> 00:42:05,622 Questa e' la loro casa. 306 00:42:07,199 --> 00:42:08,649 Vivono in Tasmania, 307 00:42:09,181 --> 00:42:12,281 una piccola isola e tutti li' sono molto simpatici. 308 00:42:14,463 --> 00:42:16,313 Sono tutti molto simpatici! 309 00:42:16,653 --> 00:42:17,753 Non e' vero? 310 00:42:18,972 --> 00:42:19,772 Tieni, 311 00:42:20,309 --> 00:42:21,559 tienila con te 312 00:42:21,892 --> 00:42:23,071 al sicuro, 313 00:42:23,634 --> 00:42:24,284 ok? 314 00:42:27,640 --> 00:42:28,440 Saroo, 315 00:42:29,937 --> 00:42:31,937 piccolo, non puoi restare qui. 316 00:42:46,697 --> 00:42:48,797 Avete cercato davvero mia madre? 317 00:42:52,824 --> 00:42:54,724 Abbiamo chiesto dappertutto. 318 00:43:31,121 --> 00:43:32,671 Avrai una bella casa. 319 00:43:33,559 --> 00:43:35,809 L'Australia e' un posto splendido. 320 00:43:51,949 --> 00:43:53,554 - Avete tutti un tovagliolo? - Si'. 321 00:43:53,654 --> 00:43:55,817 - Si chiama 'tovagliolo'. - Tovagliolo. 322 00:43:55,917 --> 00:43:59,317 Mettetelo in grembo cosi' non vi cade il cibo sui vestiti 323 00:43:59,509 --> 00:44:01,181 e non si sciupano. 324 00:44:01,401 --> 00:44:04,656 Vi insegnero' a mangiare usando le posate. 325 00:44:05,289 --> 00:44:09,020 Quando ve la mostro, ditemi come si chiama ogni cosa in inglese. 326 00:44:09,120 --> 00:44:09,970 Questa? 327 00:44:10,176 --> 00:44:12,457 - Come si chiama questa? - Forchetta. 328 00:44:12,557 --> 00:44:13,557 Forchetta. 329 00:44:13,780 --> 00:44:14,830 Si', bravi. 330 00:44:15,359 --> 00:44:17,182 - Come si chiama questo? - Costello. 331 00:44:17,282 --> 00:44:18,840 - Coltello! - Coltello. 332 00:44:18,940 --> 00:44:20,831 Si dice 'coltello', ok? 333 00:44:21,648 --> 00:44:22,448 Bravi. 334 00:44:22,665 --> 00:44:24,415 - E questo? - Cucchiaio. 335 00:44:24,521 --> 00:44:25,521 Cucchiaio. 336 00:44:25,709 --> 00:44:27,392 - Cucchiaio. - Cucchiaio. 337 00:44:27,492 --> 00:44:28,292 Bravi. 338 00:44:28,681 --> 00:44:30,131 Ok, Manisha, dimmi, 339 00:44:30,676 --> 00:44:31,726 che cos'e'? 340 00:44:32,163 --> 00:44:33,563 Prova a ricordare. 341 00:44:34,548 --> 00:44:35,855 - Sale. - Sale. 342 00:44:36,329 --> 00:44:37,379 Bravissimi. 343 00:44:38,095 --> 00:44:39,045 E questo? 344 00:44:39,599 --> 00:44:40,399 Peipe! 345 00:44:41,520 --> 00:44:43,614 - Pepe. - Pepe. 346 00:44:44,450 --> 00:44:45,750 - Pepe. - Pepe. 347 00:44:46,622 --> 00:44:47,372 Pepe. 348 00:44:57,683 --> 00:44:58,880 Ah. Ok, ok. 349 00:45:45,000 --> 00:45:49,200 Hobart, Australia, 1987 350 00:45:53,741 --> 00:45:54,591 Grazie. 351 00:46:00,603 --> 00:46:01,403 Saroo. 352 00:46:01,601 --> 00:46:03,851 Questi sono tua mamma e tuo papa'. 353 00:46:04,364 --> 00:46:05,314 Salutali. 354 00:46:12,794 --> 00:46:14,344 Salve, sono Swarmina. 355 00:46:14,545 --> 00:46:16,861 Oh, salve. Io sono John, lei e' Sue. 356 00:46:19,746 --> 00:46:20,496 Ciao. 357 00:46:22,808 --> 00:46:23,558 Ciao. 358 00:46:24,481 --> 00:46:25,831 Questo e' per te. 359 00:46:29,064 --> 00:46:32,065 Ti e' piaciuto l'aereo? Eh, bello? 360 00:46:34,496 --> 00:46:35,374 Sue... 361 00:46:35,900 --> 00:46:37,584 - Lei e'... - Mamma e... 362 00:46:38,221 --> 00:46:39,021 papa'. 363 00:46:39,676 --> 00:46:42,076 E siamo davvero felici di conoscerti. 364 00:46:54,546 --> 00:46:55,546 Una barca. 365 00:47:07,431 --> 00:47:08,581 Meraviglioso. 366 00:47:09,442 --> 00:47:10,892 Piano, con calma... 367 00:47:19,443 --> 00:47:21,043 Qui e' dove vivrai. 368 00:47:23,040 --> 00:47:23,990 Di la'... 369 00:47:24,430 --> 00:47:25,730 C'e' il salotto. 370 00:47:31,246 --> 00:47:32,296 Televisore. 371 00:47:35,362 --> 00:47:37,112 Sai cos'e' un televisore? 372 00:47:39,400 --> 00:47:40,350 Immagini. 373 00:47:42,376 --> 00:47:43,176 Acqua. 374 00:47:45,115 --> 00:47:45,988 Acqua. 375 00:47:55,414 --> 00:47:56,564 Puoi aprirlo. 376 00:48:18,115 --> 00:48:19,815 Vuoi che te lo tagli io? 377 00:48:31,117 --> 00:48:31,867 Pepe! 378 00:48:33,733 --> 00:48:35,283 - Come dici? - Pepe! 379 00:48:37,514 --> 00:48:38,647 Si', pepe. 380 00:48:38,985 --> 00:48:40,459 E' giusto, e... 381 00:48:42,207 --> 00:48:44,038 - Salsa! - Salsa? 382 00:48:46,251 --> 00:48:47,551 - Sale. - Sale. 383 00:48:48,246 --> 00:48:49,346 Molto bravo. 384 00:49:05,002 --> 00:49:05,752 Ciao. 385 00:49:10,798 --> 00:49:12,748 Hai fatto tanta strada, vero? 386 00:49:16,870 --> 00:49:17,787 Piccolino. 387 00:49:20,437 --> 00:49:22,787 Sono sicura che non e' stato facile. 388 00:49:23,658 --> 00:49:25,808 Un giorno, mi racconterai tutto. 389 00:49:26,977 --> 00:49:29,577 Mi racconterai tutto. Chi sei, ogni cosa. 390 00:49:32,076 --> 00:49:33,776 Io ti ascoltero' sempre. 391 00:49:36,474 --> 00:49:37,324 Sempre. 392 00:49:46,224 --> 00:49:50,033 Un anno dopo 393 00:49:54,496 --> 00:49:55,921 Rimani cosi', bene... 394 00:49:58,606 --> 00:50:01,158 Si', cosi'... Cosi'! 395 00:50:04,311 --> 00:50:06,461 - Vacci piano con me, ok? - Si'. 396 00:50:07,520 --> 00:50:08,459 Ok, bello. 397 00:50:08,998 --> 00:50:11,348 - Mamma... Papi... - Fa' attenzione. 398 00:50:14,007 --> 00:50:16,157 Eccolo che arriva! Forza, bello! 399 00:50:24,432 --> 00:50:25,732 L'hai eliminata! 400 00:50:26,950 --> 00:50:28,290 Oh, cielo! 401 00:50:29,402 --> 00:50:31,352 Come hai potuto farmi questo? 402 00:50:33,838 --> 00:50:34,488 Ok. 403 00:50:34,967 --> 00:50:36,119 Papa', mamma, 404 00:50:36,936 --> 00:50:37,736 Saroo. 405 00:50:38,816 --> 00:50:40,216 - Mantosh. - Si'. 406 00:50:43,603 --> 00:50:44,911 Salve di nuovo! 407 00:50:46,350 --> 00:50:48,966 Oh, Saroo, santo cielo, ma guardati! 408 00:50:49,505 --> 00:50:50,255 Ciao. 409 00:50:50,748 --> 00:50:52,664 Oh, cielo, siamo cosi' elettrizzati. 410 00:50:52,996 --> 00:50:54,216 Lui e' Mantosh. 411 00:50:54,500 --> 00:50:55,253 Ciao. 412 00:50:55,710 --> 00:50:56,860 Ciao, Mantosh. 413 00:50:57,427 --> 00:50:59,836 Lui e' Saroo. Io sono Sue. 414 00:51:02,494 --> 00:51:04,292 Lui e' Saroo, tuo fratello. 415 00:51:04,412 --> 00:51:06,436 - E John... - Ciao, bello! 416 00:51:09,321 --> 00:51:11,621 Fa' vedere a Mantosh che hai fatto. 417 00:51:13,703 --> 00:51:15,305 - Ha fatto un disegno. - Si'. 418 00:51:23,214 --> 00:51:26,059 - E' stato un viaggio lungo? - Si', esatto. 419 00:51:26,861 --> 00:51:28,083 Devi essere affamato. 420 00:51:28,203 --> 00:51:32,223 Andiamo a prendere da mangiare. Ti piacerebbe unirti a noi? 421 00:51:33,809 --> 00:51:35,309 Si', sarebbe carino. 422 00:51:44,139 --> 00:51:45,873 Basta, basta, basta. 423 00:51:46,281 --> 00:51:48,690 No, no, va tutto bene. 424 00:51:49,714 --> 00:51:50,990 Basta, basta, basta. 425 00:51:51,110 --> 00:51:52,315 Forza, calmati. 426 00:51:52,435 --> 00:51:54,435 - No, no no. - Ehi, amico. 427 00:51:56,080 --> 00:51:59,162 - Va tutto bene... - Va' a giocare coi giocattoli. 428 00:51:59,604 --> 00:52:01,058 No, no, no, non colpirti. 429 00:52:01,178 --> 00:52:02,678 Non prendere quello! 430 00:52:03,750 --> 00:52:06,535 Non colpirti. No, no, no.. Non sulla testa, non sulla testa. 431 00:52:07,197 --> 00:52:08,847 Stai bene, stai bene... 432 00:52:11,627 --> 00:52:12,660 Va tutto bene. 433 00:52:13,394 --> 00:52:15,444 Andiamo, va tutto bene, ometto. 434 00:52:16,745 --> 00:52:18,395 Guarda, c'e' una barca. 435 00:52:20,554 --> 00:52:21,754 Va meglio ora. 436 00:52:55,091 --> 00:52:56,041 Sto bene. 437 00:53:14,084 --> 00:53:14,784 Ehi! 438 00:53:28,504 --> 00:53:29,454 Sto bene. 439 00:53:47,842 --> 00:53:51,128 20 anni dopo 440 00:54:14,451 --> 00:54:16,101 - Ci mancherai. - Si'. 441 00:54:16,642 --> 00:54:18,042 E' solo Melbourne. 442 00:54:18,575 --> 00:54:20,625 Chi e' che attraversa le acque? 443 00:54:22,712 --> 00:54:23,612 Saroo... 444 00:54:24,690 --> 00:54:26,640 Il nostro bellissimo ragazzo. 445 00:54:27,448 --> 00:54:29,718 Possa questo portarti tutto cio' che hai desiderato. 446 00:54:29,838 --> 00:54:31,652 Si'... e anche di piu'. 447 00:54:32,140 --> 00:54:33,903 Grazie mamma Grazie papa'. 448 00:54:34,023 --> 00:54:35,612 Dal momento in cui sei entrato nelle nostre vite... 449 00:54:35,712 --> 00:54:37,505 - Mamma... - No, fammi finire. 450 00:54:37,630 --> 00:54:40,632 Dal momento in cui sei entrato nelle nostre vite... 451 00:54:40,752 --> 00:54:43,531 sei stato tutto cio' che avremmo mai sperato di avere. 452 00:54:45,020 --> 00:54:48,170 In realta', molto di piu' di quanto avevamo sperato. 453 00:54:49,434 --> 00:54:51,884 E anche piu' lavoro, quello e' sicuro. 454 00:54:53,188 --> 00:54:55,555 Tu hai realmente colto ogni opportunita'. 455 00:54:55,675 --> 00:54:57,925 Siamo molto fieri di te, figliolo. 456 00:54:58,793 --> 00:55:02,139 Molto fieri ed emozionati per questo nuovo capitolo della tua vita. 457 00:55:02,259 --> 00:55:02,959 Si'. 458 00:55:05,513 --> 00:55:07,013 Salute, al successo! 459 00:55:07,194 --> 00:55:09,723 Scusate signori, attendete qualcuno o posso portar via il piatto? 460 00:55:09,843 --> 00:55:12,093 - Si', puo' portarlo via. - No, no, lo lasci pure. 461 00:55:12,213 --> 00:55:13,563 No, lo porti via. 462 00:55:14,044 --> 00:55:15,906 Vorrei lo lasciasse. Ti ringrazio. 463 00:55:23,180 --> 00:55:25,164 Non credi davvero che spunti fuori, vero? 464 00:55:25,284 --> 00:55:27,334 No, lascialo e basta, figliolo. 465 00:55:32,571 --> 00:55:34,547 - E' molto buono. - Si', e' vero. 466 00:55:34,647 --> 00:55:36,147 E' quello del posto. 467 00:55:52,747 --> 00:55:53,647 Mantosh? 468 00:56:14,556 --> 00:56:15,356 Si'... 469 00:56:15,716 --> 00:56:17,471 Scusa, non sono venuto a pranzo. 470 00:56:19,730 --> 00:56:21,680 Cos'e' quel corso, hai detto? 471 00:56:22,160 --> 00:56:23,510 Hotel management. 472 00:56:24,995 --> 00:56:26,645 Quindi vai a fare cosa? 473 00:56:28,019 --> 00:56:29,474 A gestire un hotel! 474 00:56:31,816 --> 00:56:32,965 Beh, divertiti! 475 00:56:34,606 --> 00:56:36,307 Sei indietro con qualche pagamento? 476 00:56:36,427 --> 00:56:37,811 Puoi trovarci un lavoro quando torni. 477 00:56:37,911 --> 00:56:39,877 Ti prego, riesci a non fare nulla mentre sono via? 478 00:56:39,997 --> 00:56:40,609 Si', si'. 479 00:56:40,729 --> 00:56:44,429 A non rendere mamma piu' infelice di quanto tu gia' non faccia? 480 00:56:44,655 --> 00:56:45,555 Amico... 481 00:56:47,725 --> 00:56:49,975 Perche' credi che stia alla larga? 482 00:57:01,284 --> 00:57:04,799 Melbourne, 2008 483 00:57:08,290 --> 00:57:12,225 Ci vediamo come le Nazioni Unite delle scuole alberghiere. 484 00:57:12,345 --> 00:57:16,395 E ci piace pensare di insegnare una prospettiva equilibrata e globale. 485 00:57:17,255 --> 00:57:19,424 Voi siete qui perche' avete un sogno. 486 00:57:19,544 --> 00:57:22,644 Noi siamo qui affinche' quel sogno diventi realta'. 487 00:57:41,582 --> 00:57:44,716 Si', ho visto in prima persona come l'industria alberghiera 488 00:57:44,836 --> 00:57:48,536 possa portare infrastrutture alle comunita' che ne necessitano. 489 00:57:48,659 --> 00:57:51,457 Ma ho anche visto i problemi che questo causa, 490 00:57:51,577 --> 00:57:54,580 ovvero perche' i gruppi locali devono essere... 491 00:57:54,700 --> 00:57:58,314 coinvolti ad ogni passo del processo e devono essere presi seriamente. 492 00:57:58,434 --> 00:57:59,134 E... 493 00:58:00,052 --> 00:58:03,941 Suppongo di voler facilitare la cosa e aiutarli a far sentire la loro voce. 494 00:58:04,061 --> 00:58:04,868 Saroo. 495 00:58:06,584 --> 00:58:09,844 Vorrei gestire hotel e intascarmi tutto il guadagno. 496 00:58:09,964 --> 00:58:12,308 Ok, iniziate a dirmi da dove venite, va bene? 497 00:58:12,534 --> 00:58:13,976 Allora, nato in Australia? 498 00:58:14,076 --> 00:58:14,924 Si', no... 499 00:58:15,943 --> 00:58:16,871 Calcutta. 500 00:58:16,991 --> 00:58:19,871 La mia famiglia e' di Calcutta. I miei cugini sono un po' antipatici. 501 00:58:19,991 --> 00:58:20,891 Di dove? 502 00:58:21,881 --> 00:58:24,731 Sono stato adottato. Non sono proprio indiano. 503 00:58:27,618 --> 00:58:30,068 Ma ti piace comunque il cricket, vero? 504 00:58:31,048 --> 00:58:32,806 Ah, ti piace il cricket! 505 00:58:33,606 --> 00:58:35,159 Tifi per gli australiani o per gli indiani? 506 00:58:35,279 --> 00:58:37,129 Per gli australiani, amico! 507 00:58:37,488 --> 00:58:39,388 Solo gli australiani, amico! 508 00:58:40,297 --> 00:58:41,409 Si fa interessante. 509 00:58:41,769 --> 00:58:42,869 Ok, Saroo... 510 00:58:44,008 --> 00:58:46,014 Perche' hai scelto questo corso? 511 00:58:46,134 --> 00:58:48,334 Cos'altro vorresti tirarne fuori? 512 00:59:34,164 --> 00:59:34,914 Ciao! 513 00:59:36,243 --> 00:59:38,143 Benvenuti, entrate! Entrate! 514 00:59:41,055 --> 00:59:41,805 Ciao! 515 00:59:42,130 --> 00:59:43,330 Ciao, come va? 516 00:59:44,793 --> 00:59:46,693 A voi piace il cibo indiano? 517 00:59:48,144 --> 00:59:50,663 Abbiamo solo questo. Abbiamo solo questo. 518 00:59:51,055 --> 00:59:54,305 - Ha un odore delizioso. - Ho provato a copiarlo da... 519 00:59:56,451 --> 00:59:57,937 Hai mai ballato la danza di Bollywood? 520 00:59:58,057 --> 01:00:00,757 - Su una gamba, ecco qua. - Si', una gamba. 521 01:00:04,123 --> 01:00:06,475 Da me diciamo 'torcia elettrica'. Voi come dite? 522 01:00:06,595 --> 01:00:09,024 - Lampe de poche. - Lampe de poche? 523 01:00:09,144 --> 01:00:10,530 - Lampe de poche. - Lampe de poche. 524 01:00:10,630 --> 01:00:12,630 La torcia la chiamiamo 'mashal'. 525 01:00:13,864 --> 01:00:14,605 E tu? 526 01:00:14,725 --> 01:00:15,575 Torcia. 527 01:00:16,082 --> 01:00:17,140 Se vuoi mangiare con le mani, 528 01:00:17,260 --> 01:00:19,793 devi usare il pane come un cucchiaio. 529 01:00:19,913 --> 01:00:22,585 - Usa la forchetta. - No, fagli usare il pane. 530 01:00:22,824 --> 01:00:24,769 Come lo chiamate il 'taxi'? 531 01:00:24,869 --> 01:00:26,024 - Taxi. - Taxi. 532 01:00:26,497 --> 01:00:27,928 E' lo stesso per tutti. 533 01:00:28,048 --> 01:00:30,348 - Vuoi una forchetta, Saroo? - Si'! 534 01:00:31,986 --> 01:00:33,386 E' come mio padre. 535 01:00:35,786 --> 01:00:38,336 - Vuoi un'altra birra? - Magari, grazie. 536 01:01:01,474 --> 01:01:03,296 Guddu, voglio del jalebi. 537 01:01:23,897 --> 01:01:25,074 Saroo... 538 01:01:32,065 --> 01:01:33,015 Tutto ok? 539 01:01:41,836 --> 01:01:42,672 Saroo? 540 01:01:48,581 --> 01:01:50,131 Non sono di Calcutta. 541 01:01:54,222 --> 01:01:55,372 Mi ero perso. 542 01:01:56,592 --> 01:01:59,860 La stazione di Howrah e' enorme, dovevi essere terrorizzato. 543 01:01:59,980 --> 01:02:02,192 Ci sono passata durante un pellegrinaggio a Puri 544 01:02:02,292 --> 01:02:04,481 e ho perso la coincidenza due volte. 545 01:02:04,601 --> 01:02:06,143 E non parlavi bengalese? 546 01:02:06,941 --> 01:02:09,131 Non sapevo nemmeno che si chiamasse cosi'. 547 01:02:09,251 --> 01:02:12,204 - Quanto tempo sei stato sul treno? - Un paio di giorni. 548 01:02:12,324 --> 01:02:13,724 Un paio di giorni? 549 01:02:14,602 --> 01:02:16,575 Saroo, come hai detto che si chiama la tua citta'? 550 01:02:16,695 --> 01:02:17,695 Ganestlay. 551 01:02:19,998 --> 01:02:22,656 Ma forse lo ricordo male perche' non esiste. 552 01:02:22,776 --> 01:02:25,376 Ma dev'esserci qualcos'altro che ricordi. 553 01:02:29,040 --> 01:02:30,390 La piattaforma... 554 01:02:31,039 --> 01:02:34,038 Mi ci sono addormentato e li' c'e' una grande cisterna. 555 01:02:34,158 --> 01:02:36,308 E' a poche fermate da Ganestlay. 556 01:02:37,461 --> 01:02:39,848 Ci sono migliaia di stazioni con delle cisterne. 557 01:02:39,968 --> 01:02:41,711 Ok, e' stato molto tempo fa. 558 01:02:41,831 --> 01:02:44,431 Hai sentito del programma 'Google Earth'? 559 01:02:44,676 --> 01:02:47,090 E' favoloso, puoi trovare qualsiasi posto da qualsiasi parte. 560 01:02:47,210 --> 01:02:50,996 Ascoltami, possiamo scoprire la velocita' dei treni di allora. 561 01:02:51,601 --> 01:02:52,669 Quella velocita' 562 01:02:52,789 --> 01:02:55,603 la moltiplichiamo per le ore che sei stato sul treno. 563 01:02:55,723 --> 01:02:56,539 Risolto. 564 01:02:56,639 --> 01:02:58,352 Creiamo un raggio di ricerca. 565 01:02:58,452 --> 01:03:00,729 In esso, riconoscerai la stazione con la cisterna. 566 01:03:00,849 --> 01:03:04,299 Ci vorra' una vita per cercare tutte le stazioni in India. 567 01:03:04,881 --> 01:03:06,482 Ho detto tutte le stazioni? 568 01:03:06,602 --> 01:03:07,741 Si', ma anche la meta'... 569 01:03:07,861 --> 01:03:10,411 Ragazzi, davvero, non mi va di parlarne. 570 01:03:11,948 --> 01:03:14,084 I tuoi genitori hanno provato a cercarti? 571 01:03:14,204 --> 01:03:15,684 - Cosa? - Provato a cercarlo? 572 01:03:16,188 --> 01:03:17,033 No, cioe'... 573 01:03:17,153 --> 01:03:19,546 Se hanno provato a cercarlo, forse hanno lasciato della... 574 01:03:19,666 --> 01:03:21,774 - documentazione. - Che documentazione? 575 01:03:21,894 --> 01:03:25,072 - Non sa il suo cognome. - Mia madre era analfabeta. 576 01:03:25,192 --> 01:03:26,513 Di cosa si occupava? 577 01:03:26,633 --> 01:03:28,753 Era un'operaia. Trasportava rocce. 578 01:03:28,873 --> 01:03:29,873 Tua madre? 579 01:03:35,990 --> 01:03:38,674 Mia madre e' morta 4 anni. 580 01:03:39,701 --> 01:03:40,801 Mi dispiace. 581 01:03:41,563 --> 01:03:44,063 Mio padre e' ancora arrabbiato con lei. 582 01:03:44,715 --> 01:03:45,876 Non per la malattia, 583 01:03:45,996 --> 01:03:48,834 ovviamente, ma per aver rifiutato la chemio. 584 01:03:50,864 --> 01:03:54,327 Ma conosceva se stessa, capisci? Aveva le sue regole. 585 01:03:54,447 --> 01:03:57,297 E sapeva anche quanto voleva vivere, percio'... 586 01:03:59,076 --> 01:04:01,226 Credo non lo abbia mai accettato. 587 01:04:04,920 --> 01:04:06,270 Tu come ti senti? 588 01:04:07,823 --> 01:04:08,773 Mi manca. 589 01:04:12,442 --> 01:04:15,742 Che ne pensi dell'idea di Bharat del raggio di ricerca? 590 01:04:24,559 --> 01:04:25,759 Che significa? 591 01:04:28,090 --> 01:04:30,300 E' un ballo? E' come balli tu? 592 01:04:31,526 --> 01:04:32,526 Oh, cielo! 593 01:06:05,120 --> 01:06:07,392 Velocita' treno passeggeri 594 01:06:57,217 --> 01:06:57,959 Ehi. 595 01:07:06,613 --> 01:07:11,191 Hobart, Tasmania 2010 596 01:07:37,298 --> 01:07:39,098 Non puoi continuare cosi'. 597 01:07:42,022 --> 01:07:43,522 Lascia che ti aiuti. 598 01:07:49,231 --> 01:07:51,031 Andiamo a farci una corsa. 599 01:07:52,885 --> 01:07:53,635 Cosa? 600 01:08:00,384 --> 01:08:01,134 Lucy! 601 01:08:08,901 --> 01:08:09,901 Vieni qui. 602 01:08:11,696 --> 01:08:12,596 Aspetta. 603 01:08:13,004 --> 01:08:14,154 Ho un crampo. 604 01:08:16,439 --> 01:08:18,549 Hai mentito! Imbroglione! 605 01:09:24,086 --> 01:09:26,286 Non li ho mai mostrati a nessuno. 606 01:09:26,734 --> 01:09:28,234 Sono meravigliosi. 607 01:09:28,583 --> 01:09:30,033 Mi diverto a farli. 608 01:09:30,915 --> 01:09:32,615 E' il mio piccolo hobby. 609 01:09:33,193 --> 01:09:34,993 Oh, wow, guarda Mantosh! 610 01:09:35,924 --> 01:09:38,274 Sono cosi' felice che venga stasera. 611 01:09:38,733 --> 01:09:39,883 Che birbante. 612 01:09:41,137 --> 01:09:42,287 Energia pura. 613 01:09:44,171 --> 01:09:45,421 Ma e' favoloso. 614 01:09:46,538 --> 01:09:47,538 Che dolce! 615 01:09:48,862 --> 01:09:51,210 E' stato difficile da gestire, ma... 616 01:09:51,330 --> 01:09:53,348 Molto intelligente e molto... 617 01:09:55,032 --> 01:09:56,661 Avrebbe potuto fare di tutto 618 01:09:56,781 --> 01:09:58,971 se solo avesse imparato a controllare quell'energia. 619 01:09:59,091 --> 01:10:01,041 Avrebbe potuto fare di tutto. 620 01:10:01,821 --> 01:10:04,071 Saroo e' molto protettivo con lui. 621 01:10:08,355 --> 01:10:09,905 Sono stata benedetta. 622 01:10:14,359 --> 01:10:15,759 Davvero benedetta. 623 01:10:16,975 --> 01:10:20,725 Tua mamma mi ha fatto vedere tutti i tuoi vecchi piccoli trofei. 624 01:10:21,247 --> 01:10:23,197 Mamma, non l'hai fatto, vero? 625 01:10:24,255 --> 01:10:26,170 Non sapevo fossi cosi' atletico. 626 01:10:26,290 --> 01:10:29,590 Quelli sono solo la meta'. Ce ne sono molti altri in garage. 627 01:10:29,710 --> 01:10:31,260 Ehi, dove vai, bello? 628 01:10:31,588 --> 01:10:33,188 A finire la sigaretta. 629 01:10:33,746 --> 01:10:35,064 Ultimamente fatico a farlo alzare 630 01:10:35,184 --> 01:10:36,948 - dal divano. - Lucy! 631 01:10:42,587 --> 01:10:45,237 - Perche' non dirgli cosa hai fatto? - No. 632 01:10:47,508 --> 01:10:48,308 Dicci. 633 01:10:48,734 --> 01:10:50,847 Capiranno e ti supporteranno. 634 01:10:50,967 --> 01:10:51,717 Cosa? 635 01:10:52,552 --> 01:10:53,252 Dai. 636 01:10:54,154 --> 01:10:55,054 La cena! 637 01:10:56,411 --> 01:10:58,811 Meglio mangiare finche' che e' caldo. 638 01:11:00,253 --> 01:11:01,869 - Hai fame? - Si'. 639 01:11:04,877 --> 01:11:05,827 Che c'e'? 640 01:11:08,045 --> 01:11:09,282 Che mi sono perso? 641 01:11:09,402 --> 01:11:10,252 Niente. 642 01:11:11,348 --> 01:11:13,042 - Sembra turbata. - Non lo e'! 643 01:11:13,162 --> 01:11:14,762 Io e te ce ne andiamo. 644 01:11:16,924 --> 01:11:18,174 Saroo sa tutto. 645 01:11:19,183 --> 01:11:20,833 - E' un esperto. - Oh! 646 01:11:22,387 --> 01:11:23,587 E' un manager. 647 01:11:25,281 --> 01:11:26,581 Perche' sei qui? 648 01:11:28,093 --> 01:11:30,143 E' qui perche' e' tuo fratello. 649 01:11:30,371 --> 01:11:31,571 No, non lo e'. 650 01:11:38,893 --> 01:11:41,225 - Siamo diversi. - Ehi, ora basta, Saroo. 651 01:11:41,345 --> 01:11:42,245 Saroo... 652 01:11:49,818 --> 01:11:50,718 Va bene. 653 01:11:55,344 --> 01:11:56,444 E' tutto ok. 654 01:11:59,053 --> 01:12:00,503 Ehi, ehi, no, no... 655 01:12:03,876 --> 01:12:05,626 E' tutto ok, e' tutto ok. 656 01:12:06,187 --> 01:12:06,987 Basta! 657 01:12:08,179 --> 01:12:09,491 Non muoverti. 658 01:12:09,611 --> 01:12:10,711 E' tutto ok. 659 01:12:13,215 --> 01:12:14,665 Complimenti, bello. 660 01:12:17,008 --> 01:12:21,003 E' tutto ok, e' tutto ok. Respira, respira... 661 01:12:28,592 --> 01:12:29,292 Odio 662 01:12:29,998 --> 01:12:31,648 quello che ti ha fatto. 663 01:13:05,377 --> 01:13:06,477 Mi dispiace. 664 01:13:24,438 --> 01:13:25,746 Saroo! 665 01:13:27,755 --> 01:13:28,555 Saroo! 666 01:13:30,491 --> 01:13:31,776 Saroo! 667 01:13:55,909 --> 01:13:56,617 Ehi! 668 01:14:35,329 --> 01:14:36,129 Ehi... 669 01:14:41,763 --> 01:14:42,663 Baciami. 670 01:14:46,981 --> 01:14:48,881 - Basta, per favore. - Ehi! 671 01:14:49,760 --> 01:14:50,710 Guardami. 672 01:14:54,088 --> 01:14:55,038 Guardami! 673 01:14:55,608 --> 01:14:57,345 - Puoi aspettare? - Dove sei? 674 01:14:57,465 --> 01:14:59,674 Puoi... puoi aspettare di arrivare a casa? 675 01:14:59,794 --> 01:15:01,249 - Eh? - Casa? 676 01:15:03,503 --> 01:15:04,553 Quale casa? 677 01:15:05,530 --> 01:15:08,530 Dove io sono sola in una stanza e tu in un'altra? 678 01:15:08,751 --> 01:15:09,451 Dai. 679 01:15:10,680 --> 01:15:12,280 Basta, Luce. Smettila. 680 01:15:13,394 --> 01:15:14,094 Dai. 681 01:15:15,628 --> 01:15:16,678 Per favore. 682 01:15:19,356 --> 01:15:20,156 Saroo! 683 01:15:20,794 --> 01:15:22,644 Devi affrontare la realta'! 684 01:15:24,260 --> 01:15:25,660 Cioe'? La realta'? 685 01:15:27,610 --> 01:15:31,706 Hai idea di cosa voglia dire sapere che il mio vero fratello 686 01:15:32,654 --> 01:15:36,254 e la mia vera madre abbiano passato tutta la vita a cercarmi? 687 01:15:37,956 --> 01:15:41,263 Come il mio vero fratello urli ogni giorno il mio nome! 688 01:15:43,062 --> 01:15:46,562 Riesci a immaginare il dolore nel non sapere dove mi trovi? 689 01:15:46,979 --> 01:15:48,218 25 anni, Luce. 690 01:15:49,219 --> 01:15:49,902 25! 691 01:15:51,766 --> 01:15:54,583 Perche' non mi hai detto cosa ti stava succedendo? 692 01:15:54,735 --> 01:15:56,385 Noi ci siamo cullati... 693 01:15:57,056 --> 01:15:59,106 nelle nostre vite privilegiate. 694 01:16:01,262 --> 01:16:02,412 Mi fa schifo. 695 01:16:03,502 --> 01:16:05,226 Devo trovare la mia casa. 696 01:16:05,346 --> 01:16:06,996 Loro devono sapere, ok? 697 01:16:07,477 --> 01:16:09,077 Non ti ho mai fermato. 698 01:16:09,510 --> 01:16:10,810 Voglio aiutarti. 699 01:16:11,079 --> 01:16:12,629 Non posso piu' farlo. 700 01:16:13,335 --> 01:16:14,735 Tu meriti di piu'. 701 01:16:15,510 --> 01:16:16,510 Non farlo! 702 01:16:18,518 --> 01:16:21,414 Non ti azzardare a farlo! Riguarda te, non me! 703 01:19:25,847 --> 01:19:27,397 Saroo, ci sei, bello? 704 01:19:29,983 --> 01:19:33,483 E' la giornata internazionale del cricket. Ti va di uscire? 705 01:19:35,423 --> 01:19:37,823 Volevo dirti, ho sistemato il timone. 706 01:19:38,909 --> 01:19:42,609 Perche' non la portiamo fuori? Possiamo guidare lungo la costa. 707 01:19:45,448 --> 01:19:46,634 Ehi, Saroo... 708 01:19:47,502 --> 01:19:48,802 Tua mamma non... 709 01:19:50,752 --> 01:19:54,152 Abbiamo perso le tracce di Mantosh, e' di nuovo disperso. 710 01:19:54,609 --> 01:19:56,309 Sai quanto si preoccupa. 711 01:20:04,852 --> 01:20:07,202 Sappiamo che hai lasciato il lavoro. 712 01:20:08,178 --> 01:20:10,728 Siamo solo preoccupati per te, figliolo. 713 01:20:51,399 --> 01:20:52,849 Le ho fatto visita. 714 01:20:55,274 --> 01:20:57,974 Ogni notte cammino sulla strada verso casa. 715 01:21:00,477 --> 01:21:02,127 Verso casa dall'argine. 716 01:21:02,678 --> 01:21:04,478 Verso casa dalla stazione. 717 01:21:05,865 --> 01:21:06,965 E conosco... 718 01:21:08,433 --> 01:21:10,583 ogni singolo passo del percorso. 719 01:21:12,909 --> 01:21:14,209 E immagino di... 720 01:21:16,571 --> 01:21:18,421 sussurrarle in un orecchio: 721 01:21:18,684 --> 01:21:20,450 sono qui, va tutto bene. 722 01:21:23,801 --> 01:21:24,901 Lei com'era? 723 01:21:26,858 --> 01:21:27,908 Bellissima. 724 01:21:33,841 --> 01:21:35,191 Com'era New York? 725 01:21:35,576 --> 01:21:36,576 Lo stesso. 726 01:21:38,755 --> 01:21:40,705 Che cosa ti riporta indietro? 727 01:21:41,594 --> 01:21:43,794 Mi hanno dato il sovvenzionamento. 728 01:21:44,438 --> 01:21:45,488 Fantastico! 729 01:21:45,818 --> 01:21:46,668 Vedi... 730 01:21:47,469 --> 01:21:49,269 Lo sanno quanto sei brava. 731 01:22:01,853 --> 01:22:02,850 Mi manchi. 732 01:22:05,793 --> 01:22:07,243 Ho visto tua madre. 733 01:22:08,476 --> 01:22:09,926 Non sta molto bene. 734 01:22:11,679 --> 01:22:15,247 Sono preoccupato. La ucciderei se sapesse cosa stavo cercando. 735 01:22:15,367 --> 01:22:16,700 La sottovaluti. 736 01:22:17,681 --> 01:22:19,031 Ha bisogno di te. 737 01:22:30,153 --> 01:22:32,622 No, dammi 5 rupie e portero' tutto. 738 01:22:33,161 --> 01:22:36,840 Ok, hai vinto. Prendi. 739 01:22:45,546 --> 01:22:48,796 Stava portando un'anguria e non ha visto che arrivava. 740 01:23:09,616 --> 01:23:10,566 Che c'e'? 741 01:23:13,168 --> 01:23:15,968 E se trovi casa tua e loro non sono piu' li'? 742 01:23:19,135 --> 01:23:21,885 Non ti fermerai mai e continuerai a cercare? 743 01:23:23,723 --> 01:23:26,373 Non sai cosa succede col tempo, le cose... 744 01:23:27,524 --> 01:23:29,724 cambiano, il mondo intero cambia. 745 01:23:31,138 --> 01:23:32,338 Non ho scelta. 746 01:23:47,650 --> 01:23:48,500 Rimani. 747 01:23:53,806 --> 01:23:54,806 Non posso. 748 01:24:16,996 --> 01:24:17,996 Resta li'. 749 01:24:20,102 --> 01:24:22,302 Non dovevi prenderti cura di lui? 750 01:24:22,898 --> 01:24:23,798 Dov'eri? 751 01:24:24,685 --> 01:24:26,085 Non gli vuoi bene? 752 01:24:51,043 --> 01:24:53,893 John ha sentito che Mantosh e' fuori in barca. 753 01:24:59,179 --> 01:25:00,779 Sta cercando aragoste. 754 01:25:07,754 --> 01:25:09,454 Dovrebbe tornare domani. 755 01:25:13,951 --> 01:25:16,764 Cosi' sara' pieno di grana e tornera' alla roba pesante. 756 01:25:22,201 --> 01:25:25,001 Mi dispiace che non avete potuto avere figli. 757 01:25:27,766 --> 01:25:28,890 Cosa stai dicendo? 758 01:25:29,010 --> 01:25:29,810 Noi... 759 01:25:30,945 --> 01:25:31,745 Noi... 760 01:25:34,148 --> 01:25:36,348 Non eravamo delle pagine bianche. 761 01:25:37,105 --> 01:25:39,105 Come sarebbero stati i vostri. 762 01:25:40,979 --> 01:25:44,479 Non stavate adottando solo noi, ma anche il nostro passato. 763 01:25:46,427 --> 01:25:48,445 Mi sento come se ti stessimo uccidendo. 764 01:25:48,565 --> 01:25:50,165 Io potevo avere figli. 765 01:25:53,274 --> 01:25:54,024 Cosa? 766 01:25:54,303 --> 01:25:56,253 Abbiamo deciso di non averne. 767 01:25:58,278 --> 01:25:59,815 Volevamo voi due. 768 01:26:01,360 --> 01:26:02,660 Volevamo questo. 769 01:26:03,780 --> 01:26:06,919 Volevamo voi due nella nostra vita. 770 01:26:07,181 --> 01:26:09,031 E' cio' che abbiamo scelto. 771 01:26:17,233 --> 01:26:20,906 Questo e' uno dei motivi per cui mi sono innamorata di tuo padre. 772 01:26:21,026 --> 01:26:23,176 Perche' entrambi sentivamo che... 773 01:26:24,689 --> 01:26:27,337 ci sono gia' cosi' tante persone al mondo. 774 01:26:30,298 --> 01:26:33,301 Avere un bambino non significava che qualcosa sarebbe migliorata. 775 01:26:33,421 --> 01:26:37,221 Ma adottarne uno che sta soffrendo come voi soffrivate voi due... 776 01:26:39,464 --> 01:26:41,814 Dargli una possibilita' nel mondo... 777 01:26:43,580 --> 01:26:45,030 Questo e' qualcosa. 778 01:26:45,542 --> 01:26:47,875 Scommetto che non immaginavi che sarebbe stato cosi' difficile. 779 01:26:47,995 --> 01:26:50,327 Non e' una questione di difficolta'. 780 01:26:50,447 --> 01:26:52,097 Non e' una questione... 781 01:26:56,463 --> 01:26:58,363 C'e' solo una strada per me. 782 01:26:59,267 --> 01:27:01,117 E questo e' cio' che penso. 783 01:27:02,311 --> 01:27:04,261 Questo e' accaduto perche'... 784 01:27:07,410 --> 01:27:08,960 quando avevo 12 anni, 785 01:27:09,682 --> 01:27:11,032 ebbi una visione. 786 01:27:18,611 --> 01:27:22,289 Alcuni direbbero che era esaurimento nervoso, ma... 787 01:27:25,543 --> 01:27:29,047 Mio padre era un alcolizzato. Lo sai, ed era... Lui... 788 01:27:29,864 --> 01:27:32,128 non era un brav'uomo. Era... 789 01:27:32,864 --> 01:27:34,764 Perse il controllo quando... 790 01:27:37,133 --> 01:27:40,953 Mi trovavo sul retro della casa, guardavo oltre il campo. 791 01:27:43,650 --> 01:27:46,400 Avrei solo voluto che la terra mi ingoiasse. 792 01:27:46,880 --> 01:27:47,580 E... 793 01:27:48,531 --> 01:27:49,381 E io... 794 01:27:55,880 --> 01:27:58,645 Sentii dell'energia elettrica, come una scossa. 795 01:27:58,765 --> 01:28:01,414 uno strattone a tutto il mio corpo. 796 01:28:02,738 --> 01:28:03,788 Poi vidi... 797 01:28:04,160 --> 01:28:05,810 un bambino di colore... 798 01:28:06,346 --> 01:28:07,696 oltre quel campo. 799 01:28:13,407 --> 01:28:15,157 Era li', accanto a me. 800 01:28:15,483 --> 01:28:16,283 Era... 801 01:28:17,169 --> 01:28:19,860 proprio li', riuscivo a sentirlo davvero. 802 01:28:22,868 --> 01:28:26,518 Per la prima volta nella mia vita, provai qualcosa di bello... 803 01:28:27,070 --> 01:28:28,220 Mi sentivo... 804 01:28:29,015 --> 01:28:29,765 bene. 805 01:28:32,022 --> 01:28:34,567 Sapevo che mi stava guidando. 806 01:28:34,687 --> 01:28:37,570 E sapevo che sarei stata bene. 807 01:28:40,774 --> 01:28:44,088 Fu come se in quel momento, abbia visto il mio futuro, 808 01:28:44,208 --> 01:28:45,308 proprio li'! 809 01:28:46,621 --> 01:28:50,421 Perche' ho sempre pensato che avrei tenuto questa famiglia unita. 810 01:28:51,479 --> 01:28:52,379 E ora... 811 01:28:53,948 --> 01:28:55,249 Ora, non lo so. 812 01:28:55,821 --> 01:28:57,665 - Dove... - Mamma... 813 01:28:57,943 --> 01:29:00,127 Che sta succedendo? Non capisco. 814 01:29:05,354 --> 01:29:07,037 Non parli piu' con me. 815 01:29:17,546 --> 01:29:19,246 Ho bisogno di te, Saroo. 816 01:29:58,477 --> 01:29:59,377 Mantosh! 817 01:30:10,142 --> 01:30:12,542 Scusa per quello che ho detto a cena. 818 01:35:52,577 --> 01:35:54,473 Ganesh Talai... 819 01:35:56,762 --> 01:35:58,642 Ganesh Talai. 820 01:36:01,520 --> 01:36:02,520 Ganestlay! 821 01:36:57,063 --> 01:36:57,863 Mamma. 822 01:37:27,301 --> 01:37:28,601 Ho trovato casa! 823 01:37:31,371 --> 01:37:32,121 Cosa? 824 01:37:43,793 --> 01:37:45,393 Per favore, aspettami. 825 01:37:49,597 --> 01:37:50,547 Sono qui. 826 01:37:58,704 --> 01:38:00,604 Quindi, ecco dove sei stato. 827 01:38:02,711 --> 01:38:05,211 Non voglio pensassi che ero un ingrato. 828 01:38:08,125 --> 01:38:11,025 Non c'era un giorno adatto, non volevo dirtelo. 829 01:38:14,272 --> 01:38:15,346 Saroo. 830 01:38:17,978 --> 01:38:19,978 Spero davvero che lei sia li'. 831 01:38:23,488 --> 01:38:25,834 Lei deve vedere quanto sei bello! 832 01:39:24,788 --> 01:39:29,546 Khandwa, India 833 01:42:20,175 --> 01:42:21,254 Ehi. 834 01:42:24,397 --> 01:42:25,147 Ciao. 835 01:42:26,113 --> 01:42:27,313 Io vivevo qui. 836 01:42:29,990 --> 01:42:31,365 Io...vivevo... 837 01:42:33,067 --> 01:42:34,317 Posso aiutarti? 838 01:42:38,547 --> 01:42:40,397 Questo sono io. Sono Saroo. 839 01:42:40,803 --> 01:42:41,853 Vivevo qui. 840 01:42:42,144 --> 01:42:44,444 - Tu vivevi qui? - Si', vivevo qui. 841 01:42:44,897 --> 01:42:46,497 Sto... Sto cercando... 842 01:42:46,938 --> 01:42:49,031 Guddu, Kallu, Shekila. 843 01:42:49,652 --> 01:42:50,684 Mia madre. 844 01:43:25,116 --> 01:43:25,916 Vieni. 845 01:43:26,587 --> 01:43:27,337 Dove? 846 01:43:28,026 --> 01:43:29,176 Vieni con me. 847 01:43:29,791 --> 01:43:30,841 Dai, vieni. 848 01:44:55,962 --> 01:44:56,762 Saroo! 849 01:45:07,703 --> 01:45:08,503 Mamma? 850 01:45:09,601 --> 01:45:10,401 Saroo? 851 01:45:13,739 --> 01:45:14,695 Saroo! 852 01:45:15,263 --> 01:45:16,063 Saroo! 853 01:45:17,945 --> 01:45:18,745 Saroo! 854 01:45:24,266 --> 01:45:26,065 Oh, come ti ho cercato! 855 01:45:39,650 --> 01:45:40,550 Scusami. 856 01:45:42,457 --> 01:45:43,857 Mi dispiace tanto. 857 01:45:58,555 --> 01:46:00,125 Si', l'anguria. 858 01:46:00,680 --> 01:46:03,080 - Anguria. - Tarabuja! Si', Tarabuja! 859 01:46:04,322 --> 01:46:06,022 - Anguria... - Anguria! 860 01:46:25,793 --> 01:46:26,594 Guddu? 861 01:46:27,689 --> 01:46:28,839 Dov'e' Guddu? 862 01:46:32,273 --> 01:46:33,273 Dov'e'? 863 01:46:39,031 --> 01:46:40,535 Guddu non c'e' piu'. 864 01:46:41,303 --> 01:46:42,530 E' con Dio. 865 01:47:34,978 --> 01:47:35,878 Shekila. 866 01:47:36,395 --> 01:47:37,295 Shekila? 867 01:47:39,134 --> 01:47:40,034 Shekila? 868 01:47:40,474 --> 01:47:42,349 - Shekila? - E' tuo fratello! 869 01:47:42,469 --> 01:47:43,769 E' cosi' grande! 870 01:47:44,846 --> 01:47:46,096 Sono io, Saroo. 871 01:47:47,619 --> 01:47:48,669 Bellissima. 872 01:48:44,305 --> 01:48:45,405 Ciao, mamma. 873 01:48:46,174 --> 01:48:47,824 So che starai dormendo. 874 01:48:48,297 --> 01:48:50,347 Volevo solo dirti che sto bene. 875 01:48:51,044 --> 01:48:54,444 Sto bene e tutte le domande hanno avuto la loro risposta. 876 01:48:56,193 --> 01:48:58,243 Non ci sono piu' vicoli ciechi. 877 01:48:59,801 --> 01:49:01,551 Ho trovato mia madre e... 878 01:49:01,731 --> 01:49:04,431 vi ringrazia entrambi per avermi cresciuto. 879 01:49:05,268 --> 01:49:07,617 Comprende che siete voi la mia famiglia. 880 01:49:07,737 --> 01:49:08,487 E'... 881 01:49:10,001 --> 01:49:11,101 felice di... 882 01:49:11,689 --> 01:49:13,239 sapere che sono vivo. 883 01:49:15,443 --> 01:49:18,293 Ho trovato lei, ma cio' non cambia chi sei tu. 884 01:49:19,882 --> 01:49:21,364 Ti voglio bene, mamma... 885 01:49:21,484 --> 01:49:22,284 Tanto. 886 01:49:23,427 --> 01:49:24,927 E anche a te, papa'. 887 01:49:25,765 --> 01:49:26,865 E a Mantosh. 888 01:50:39,649 --> 01:50:40,349 Dai! 889 01:50:41,466 --> 01:50:42,366 Andiamo! 890 01:50:45,683 --> 01:50:46,383 Dai! 891 01:50:58,162 --> 01:50:59,175 Saroo! 892 01:51:02,444 --> 01:51:03,344 Andiamo! 893 01:51:04,096 --> 01:51:05,596 Cammina piu' veloce! 894 01:51:07,055 --> 01:51:09,355 Me ne vado! Me ne vado! Me ne vado! 895 01:51:09,475 --> 01:51:11,125 Me ne vado! Me ne vado! 896 01:51:11,655 --> 01:51:12,955 Oh, adesso cadi! 897 01:51:36,224 --> 01:51:40,230 Saroo Brierley ha fatto ritorno a Ganesh Talai il 12 febbraio 2012 898 01:51:40,350 --> 01:51:42,954 E' stato disperso per oltre 25 anni. 899 01:51:43,074 --> 01:51:45,888 Tutti quegli anni prima, la stessa notte in cui egli sali' 900 01:51:46,008 --> 01:51:49,058 su quel vagone vuoto, suo fratello, Guddu, mori', 901 01:51:49,178 --> 01:51:51,626 investito da un treno, non lontano dalla piattaforma. 902 01:51:53,179 --> 01:51:55,528 La madre di Saroo, Kamla, non ha mai perso le speranze 903 01:51:55,648 --> 01:51:58,095 per un ritorno di Saroo, e non si e' mai spostata. 904 01:51:58,215 --> 01:52:00,634 Kamla racconta di essere stata 'sorpresa come dai tuoni' 905 01:52:00,754 --> 01:52:02,662 quando il suo ragazzo ha fatto ritorno 906 01:52:02,782 --> 01:52:05,396 e che la felicita' nel suo cuore era 'profonda come l'oceano'. 907 01:52:07,415 --> 01:52:10,497 Saroo seppe che tutti quegli or sono, da quando aveva 5 anni, 908 01:52:10,617 --> 01:52:12,917 aveva pronunciato male il suo nome. 909 01:52:13,037 --> 01:52:15,707 Era Sheru', che significa... 910 01:52:16,835 --> 01:52:19,767 Leone. 911 01:53:22,222 --> 01:53:24,232 Ogni anno, si perdono in India oltre 80.000 bambini. 912 01:53:24,352 --> 01:53:26,210 Lavoriamo con straordinarie organizzazioni 913 01:53:26,330 --> 01:53:28,205 per supportare i bambini in India e nel resto del mondo. 914 01:53:28,325 --> 01:53:30,298 Visitate www.lionmovie.com per vedere come questo film 915 01:53:30,418 --> 01:53:32,080 aiuta a protegger i bambini di strada 916 01:53:32,200 --> 01:53:33,715 e si unisce a noi per fare la differenza. 917 01:53:34,445 --> 01:53:38,445 Un'altra traduzione di SRT project 918 01:53:39,445 --> 01:53:45,445 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 919 01:53:46,445 --> 01:53:52,445 Traduzione: Evgenij, Dylan, Anice05 [SRT project] 920 01:53:53,445 --> 01:53:56,445 Revisione: Vallysing [SRT project] 921 01:53:57,445 --> 01:54:03,445 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 922 01:54:04,445 --> 01:54:10,445 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 923 01:54:11,445 --> 01:54:15,445 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 924 01:54:16,445 --> 01:54:21,445 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject