1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,250 --> 00:00:46,417 [♪♪♪] 4 00:00:59,792 --> 00:01:02,125 GIRL: Water. 5 00:01:02,125 --> 00:01:04,542 Empty. 6 00:01:04,542 --> 00:01:06,959 Rich. 7 00:01:06,959 --> 00:01:09,125 Secret. 8 00:01:09,125 --> 00:01:11,834 Light. 9 00:01:11,834 --> 00:01:14,209 Above. 10 00:01:14,209 --> 00:01:17,041 Backwards. 11 00:01:20,875 --> 00:01:22,834 Brother. 12 00:01:30,041 --> 00:01:32,834 [GUNSHOT] 13 00:01:32,834 --> 00:01:35,000 [♪♪♪] 14 00:01:43,083 --> 00:01:44,834 GIRL: When I feel a panic coming on, 15 00:01:44,834 --> 00:01:46,792 I'm supposed to list off words in my head 16 00:01:46,792 --> 00:01:49,500 associated with my surroundings. 17 00:01:49,500 --> 00:01:52,250 This technique helps ground me in the world I live in 18 00:01:52,250 --> 00:01:55,125 so I don't disappear into my head. 19 00:02:06,042 --> 00:02:07,792 Mom. 20 00:02:12,500 --> 00:02:14,250 Look. 21 00:02:16,167 --> 00:02:18,333 GIRL: What happened to us? 22 00:02:22,250 --> 00:02:24,291 [DOG BARKING] 23 00:02:24,291 --> 00:02:27,083 [♪♪♪] 24 00:03:06,208 --> 00:03:09,333 Hi. I would like a room, please. 25 00:03:10,667 --> 00:03:11,875 It's 50. 26 00:03:20,000 --> 00:03:22,625 I'm the apostle of affliction. 27 00:03:32,208 --> 00:03:34,375 [CLANGING] 28 00:03:36,875 --> 00:03:38,125 Open up. 29 00:03:38,125 --> 00:03:40,000 [THUDDING] 30 00:03:41,333 --> 00:03:44,333 What the hell's going on in there? 31 00:03:59,208 --> 00:04:01,875 [♪♪♪] 32 00:04:03,583 --> 00:04:05,125 [THUDDING] 33 00:04:10,084 --> 00:04:12,458 WOMAN: Are you okay? 34 00:04:12,458 --> 00:04:14,250 Lady? 35 00:04:14,250 --> 00:04:15,792 Was I sleeping? 36 00:04:15,792 --> 00:04:16,834 Yeah. 37 00:04:16,834 --> 00:04:18,917 I mean, I thought maybe you were dead. 38 00:04:18,917 --> 00:04:20,750 [CHUCKLES] 39 00:04:20,750 --> 00:04:22,583 Oh, no, no, no, not yet. 40 00:04:22,583 --> 00:04:26,125 Why don't you tell me what your goal is 41 00:04:26,125 --> 00:04:29,834 for this work? 42 00:04:29,834 --> 00:04:33,917 I don't wanna take medication and I don't wanna talk to you. 43 00:04:33,917 --> 00:04:36,875 Well, what were you feeling last night? 44 00:04:36,875 --> 00:04:38,792 Were you having... 45 00:04:38,792 --> 00:04:41,167 racing thoughts or suicidal thoughts? 46 00:04:41,167 --> 00:04:43,375 Are you gonna try and tell me something about my mind 47 00:04:43,375 --> 00:04:44,834 or the way it works? 48 00:04:44,834 --> 00:04:47,959 Here's a pill. Feel better. Lily. 49 00:04:47,959 --> 00:04:50,083 I think you may be bipolar. 50 00:04:51,000 --> 00:04:52,291 Great. 51 00:04:52,291 --> 00:04:56,000 Is it great? Is it "great"? 52 00:04:56,000 --> 00:04:58,125 Well, what am I supposed to say? 53 00:04:58,125 --> 00:05:01,000 I don't know. You could say anything. You could say: 54 00:05:01,000 --> 00:05:02,583 "That sucks." 55 00:05:02,583 --> 00:05:05,125 That's what you could say: "That sucks." 56 00:05:05,125 --> 00:05:07,333 That sucks. Yeah. 57 00:05:07,333 --> 00:05:08,834 How about that? 58 00:05:08,834 --> 00:05:11,625 [♪♪♪] 59 00:05:14,208 --> 00:05:18,042 WOMAN 1: I have four children. WOMAN 2: Mm. 60 00:05:18,042 --> 00:05:20,167 Two of them, Lily and Max, 61 00:05:20,167 --> 00:05:22,167 have mental illnesses. 62 00:05:22,167 --> 00:05:24,333 Madeline is fine. 63 00:05:24,333 --> 00:05:28,042 And my other daughter-- She's also very pretty. 64 00:05:28,042 --> 00:05:29,041 Madeline? Mm. 65 00:05:29,041 --> 00:05:31,041 Oh, she is, yes. 66 00:05:31,041 --> 00:05:36,000 Yeah. She's red and just-- 67 00:05:36,000 --> 00:05:39,042 But any-- I came here really-- 68 00:05:39,042 --> 00:05:42,166 What I'm very concerned about right now is Max. 69 00:05:42,166 --> 00:05:43,917 Mm-hm. 70 00:05:49,042 --> 00:05:52,917 Oh. He's a very bright boy, am I right? 71 00:05:52,917 --> 00:05:54,583 Yes. 72 00:05:54,583 --> 00:05:57,291 Heh, heh. Is he, uh...? 73 00:05:57,291 --> 00:05:59,041 Is he incarcerated? 74 00:05:59,041 --> 00:06:03,125 Like in jail? No. 75 00:06:03,125 --> 00:06:06,167 Um, he's bipolar. 76 00:06:06,167 --> 00:06:07,917 That's it. 77 00:06:07,917 --> 00:06:12,917 And I haven't heard from him in a while now and that's not-- 78 00:06:12,917 --> 00:06:15,291 Yeah, it will be okay. 79 00:06:15,291 --> 00:06:16,959 Really? Mm-hm. 80 00:06:16,959 --> 00:06:18,333 He's fine. 81 00:06:18,333 --> 00:06:21,209 I can see it. Oh, my God, I could cry. 82 00:06:21,209 --> 00:06:22,250 [CHUCKLES] 83 00:06:22,250 --> 00:06:24,417 I was so scared about coming here. 84 00:06:24,417 --> 00:06:26,250 Oh, everyone is the first time. 85 00:06:26,250 --> 00:06:28,417 Heh. But you're here. 86 00:06:28,417 --> 00:06:30,208 That's the important part. 87 00:06:30,208 --> 00:06:33,000 LILY: I keep my thoughts to myself, I think so much 88 00:06:33,000 --> 00:06:34,792 that I need to run to keep them quiet. 89 00:06:34,792 --> 00:06:37,125 I don't need a doctor to inform me of how I feel. 90 00:06:37,125 --> 00:06:38,750 I'm the center of the universe. 91 00:06:38,750 --> 00:06:41,000 I can feel the world around me changing. 92 00:06:41,000 --> 00:06:42,083 Everything is real. 93 00:06:42,083 --> 00:06:43,417 Everything. 94 00:06:43,417 --> 00:06:45,333 Nothing is what it seems. 95 00:06:45,333 --> 00:06:47,625 My name is Lily Green and I am on a path-- 96 00:06:47,625 --> 00:06:49,834 [GRUNTS] 97 00:06:55,625 --> 00:06:58,333 Are you okay? 98 00:06:58,333 --> 00:07:02,000 I'm fine. It's nothing. You sure? 99 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Yes. 100 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 You scraped your hands. I got a first aid kit-- 101 00:07:06,000 --> 00:07:07,708 I'm fine. It'd just take a minute. 102 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 I could clear it up. No, thanks. 103 00:07:09,750 --> 00:07:12,708 Two minutes-- I said no! Okay? Jesus. 104 00:07:12,708 --> 00:07:15,875 I'm 17, you pervert. 105 00:07:15,875 --> 00:07:17,167 I was trying to help you. 106 00:07:17,167 --> 00:07:18,375 I don't need your help. 107 00:07:40,667 --> 00:07:42,708 [♪♪♪] 108 00:07:58,208 --> 00:07:59,834 WOMAN: Um... 109 00:07:59,834 --> 00:08:03,042 I was 16, 110 00:08:03,042 --> 00:08:04,500 and there was this bridge. 111 00:08:04,500 --> 00:08:08,041 It was, like, where all of the local kids would go 112 00:08:08,041 --> 00:08:11,167 and get drunk and smoke pot. 113 00:08:11,167 --> 00:08:13,000 And, um... 114 00:08:14,500 --> 00:08:16,750 That's where I lost my virginity. 115 00:08:16,750 --> 00:08:20,375 MAN: What's your relationship like with your family? 116 00:08:20,375 --> 00:08:22,458 ELISA: It's-- It's good. 117 00:08:22,458 --> 00:08:24,125 Yeah, it's, you know.... 118 00:08:24,125 --> 00:08:26,959 I would prefer not to talk about personal things 119 00:08:26,959 --> 00:08:28,834 because I have a hard time with that. 120 00:08:28,834 --> 00:08:30,667 MAN: You don't get along with your family? 121 00:08:30,667 --> 00:08:33,834 LILY: Elisa and my mom hate each other. 122 00:08:33,834 --> 00:08:36,084 One night, Elisa had a meltdown 123 00:08:36,084 --> 00:08:38,208 and began yelling at my mom about time travel. 124 00:08:38,208 --> 00:08:40,084 MAN: Babe? 125 00:08:40,084 --> 00:08:42,625 LILY: My mother told her she was mentally ill. 126 00:08:45,042 --> 00:08:47,125 [BANGING ON DOOR] 127 00:08:47,125 --> 00:08:49,458 MAN: Listen, just open the door. 128 00:08:49,458 --> 00:08:52,875 Fuck, open the door so I can say I'm sorry. 129 00:08:55,000 --> 00:08:57,166 [BANGING ON DOOR] 130 00:09:00,917 --> 00:09:03,708 I'm sorry. 131 00:09:08,083 --> 00:09:11,041 Fuck. 132 00:09:11,041 --> 00:09:12,542 Open the fucking door. 133 00:09:12,542 --> 00:09:19,500 ♪ In the lives That we planned ♪ 134 00:09:19,500 --> 00:09:22,084 MAN: What the fuck. 135 00:09:22,084 --> 00:09:25,542 ♪ Until it's time For you to go ♪ 136 00:09:25,542 --> 00:09:27,417 Hey! 137 00:09:27,417 --> 00:09:30,125 [BANGING ON DOOR] 138 00:09:30,125 --> 00:09:32,208 ♪ Yes, we're different ♪ 139 00:09:32,208 --> 00:09:35,084 ♪ Worlds apart ♪ 140 00:09:35,084 --> 00:09:37,500 [♪♪♪] 141 00:09:45,125 --> 00:09:46,959 Who are you? 142 00:09:46,959 --> 00:09:48,209 I'm Frank. 143 00:09:48,209 --> 00:09:50,834 I'm Elisa. 144 00:09:55,375 --> 00:09:57,042 MOTHER: Elisa. 145 00:09:57,042 --> 00:09:59,500 Elisa? 146 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 Ha! 147 00:10:09,500 --> 00:10:11,291 [SPEAKS INDISTINCTLY] 148 00:10:14,750 --> 00:10:21,333 ♪ What I feel has come And gone before ♪ 149 00:10:21,333 --> 00:10:24,750 ♪ No need to talk it out ♪ 150 00:10:24,750 --> 00:10:28,125 ♪ We know what It's all about ♪ 151 00:10:28,125 --> 00:10:32,084 ♪ Hangin' around ♪ 152 00:10:32,084 --> 00:10:34,708 ♪ Nothin' to do but frown ♪ 153 00:10:34,708 --> 00:10:41,083 ♪ Rainy days and Mondays Always get ♪ 154 00:10:41,083 --> 00:10:45,084 ♪ Me down ♪ 155 00:10:45,084 --> 00:10:46,125 [CHEERING] 156 00:10:46,125 --> 00:10:49,166 MAN: Oh, ho-ho-ho, good. 157 00:10:49,166 --> 00:10:51,625 [INDISTINCT CHATTERING] 158 00:10:53,042 --> 00:10:55,625 Do you like being watched? 159 00:10:55,625 --> 00:10:57,209 Davey. 160 00:10:57,209 --> 00:10:59,000 What are you doing here? 161 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Well, I'm stalking you. 162 00:11:02,458 --> 00:11:04,000 [LAUGHS] 163 00:11:04,000 --> 00:11:07,583 No, they pay me 40 bucks to tape the open mic. 164 00:11:07,583 --> 00:11:11,125 Right. Right. [CHUCKLING] 165 00:11:11,125 --> 00:11:12,792 MAN: Collarbone, 166 00:11:12,792 --> 00:11:15,083 and you simply walk, walk, walk, 167 00:11:15,083 --> 00:11:18,333 walk, walk, walk, walk, 168 00:11:18,333 --> 00:11:19,750 and put out your ass. 169 00:11:19,750 --> 00:11:23,083 Okay? I want you to do it. Come to me. 170 00:11:26,167 --> 00:11:28,083 [INDISTINCT CHATTERING] 171 00:11:31,167 --> 00:11:33,750 So, um... 172 00:11:33,750 --> 00:11:35,917 what brings you here? 173 00:11:37,250 --> 00:11:39,667 I don't know. 174 00:11:39,667 --> 00:11:41,917 I just want to be somewhere else. 175 00:11:41,917 --> 00:11:43,167 [CHUCKLES] 176 00:11:43,167 --> 00:11:46,000 You're a long way from home. 177 00:11:46,000 --> 00:11:49,042 Not really. 178 00:11:49,042 --> 00:11:51,166 Metaphorically. 179 00:11:51,166 --> 00:11:52,917 [CHUCKLES] 180 00:11:56,209 --> 00:11:59,542 [♪♪♪] 181 00:11:59,542 --> 00:12:01,333 Lily? 182 00:12:02,917 --> 00:12:05,042 Lily? 183 00:12:05,042 --> 00:12:06,792 LILY: Yes? 184 00:12:06,792 --> 00:12:09,166 Come up here, please. 185 00:12:19,167 --> 00:12:22,375 Where were you tonight? It's late. 186 00:12:25,167 --> 00:12:26,750 I was-- I was at a friend's. 187 00:12:26,750 --> 00:12:29,000 What friend? 188 00:12:29,000 --> 00:12:30,667 Hmm? 189 00:12:32,959 --> 00:12:35,458 Just a friend. 190 00:12:37,167 --> 00:12:39,000 Come here. 191 00:12:47,042 --> 00:12:49,125 You need a manicure. 192 00:12:49,125 --> 00:12:50,500 [CHUCKLES] 193 00:12:55,708 --> 00:12:57,917 I clocked my best time at track today. 194 00:12:57,917 --> 00:12:59,708 You did? 195 00:12:59,708 --> 00:13:02,125 Oh, how great. 196 00:13:06,375 --> 00:13:10,667 Do you ever get the feeling that you're being watched? 197 00:13:12,000 --> 00:13:13,375 Lily, 198 00:13:13,375 --> 00:13:15,667 are you sure you're okay? 199 00:13:17,041 --> 00:13:19,708 Mom... What? 200 00:13:22,792 --> 00:13:25,125 I love you. 201 00:13:25,125 --> 00:13:26,959 I love you too. 202 00:13:26,959 --> 00:13:29,542 I love you too. 203 00:13:35,625 --> 00:13:40,084 Have you heard anything from Max? 204 00:13:40,084 --> 00:13:42,542 Hmm. 205 00:14:01,959 --> 00:14:03,875 [ALARM BEEPING] 206 00:14:10,042 --> 00:14:13,041 [BEEPING STOPS] 207 00:14:13,041 --> 00:14:17,125 LILY: Under no circumstances discuss unexplainable things. 208 00:14:18,542 --> 00:14:20,458 [FLUSHING] 209 00:14:21,917 --> 00:14:24,084 [♪♪♪] 210 00:14:24,084 --> 00:14:26,667 My grandmother says that everything is real. 211 00:14:26,667 --> 00:14:31,167 No matter what people say, what we see is real. 212 00:14:31,167 --> 00:14:34,834 [KNOCKING] Who's there? 213 00:14:34,834 --> 00:14:36,083 Hey. 214 00:14:36,083 --> 00:14:37,875 Sorry. 215 00:14:37,875 --> 00:14:39,917 I wanted to see you, but-- 216 00:14:39,917 --> 00:14:42,583 I know you're always here, so... I like it here. 217 00:14:42,583 --> 00:14:45,291 I know. [CHUCKLING] 218 00:14:45,291 --> 00:14:48,750 That little guy wandered in here today just like you. 219 00:14:52,083 --> 00:14:55,000 Oh. 220 00:14:55,000 --> 00:14:57,250 When do you see people, Grandma? 221 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 When I watch my television. 222 00:15:00,708 --> 00:15:02,250 LILY: I think my grandmother and I 223 00:15:02,250 --> 00:15:04,500 are the exact same person. 224 00:15:04,500 --> 00:15:06,166 I won't tell her that. 225 00:15:06,166 --> 00:15:08,834 I'll tell her something else instead. 226 00:15:10,000 --> 00:15:12,583 I stopped taking my medication. 227 00:15:18,208 --> 00:15:20,041 What else, Lily? 228 00:15:24,000 --> 00:15:26,417 [SIGHS] 229 00:15:26,417 --> 00:15:30,667 I wanted to lose my virginity last week, 230 00:15:30,667 --> 00:15:32,458 and... 231 00:15:32,458 --> 00:15:36,625 on my way to see this guy, 232 00:15:36,625 --> 00:15:41,417 I started to hear music in my head. 233 00:15:41,417 --> 00:15:47,542 Like I could really hear it, like it was all around me. 234 00:15:47,542 --> 00:15:50,084 LILY: As I was walking to see... 235 00:15:50,084 --> 00:15:52,291 Davey is his name, 236 00:15:52,291 --> 00:15:55,458 I started to forget where I was going, 237 00:15:57,209 --> 00:16:00,417 and then I started to forget who I was going to see, 238 00:16:01,792 --> 00:16:03,291 and then... 239 00:16:03,291 --> 00:16:04,875 I forgot my name. 240 00:16:04,875 --> 00:16:07,291 [♪♪♪] 241 00:16:12,375 --> 00:16:16,000 Sometimes I wonder if we live in purgatory. 242 00:16:16,000 --> 00:16:20,041 And I'm not speaking metaphorically, Grandma. 243 00:16:24,333 --> 00:16:26,542 I don't know what happened that night. 244 00:16:27,667 --> 00:16:30,917 They found me in the woods. 245 00:16:30,917 --> 00:16:32,500 You went out to have sex 246 00:16:32,500 --> 00:16:34,959 and you wound up in the hospital. 247 00:16:34,959 --> 00:16:36,834 That's what happened. 248 00:16:40,125 --> 00:16:42,542 [♪♪♪] 249 00:16:46,167 --> 00:16:49,834 LILY: My mom's only friend is Joanne Carpenter, 250 00:16:49,834 --> 00:16:51,500 a self-made woman. 251 00:16:51,500 --> 00:16:53,500 I've caught the two of them smoking cigarettes 252 00:16:53,500 --> 00:16:55,667 on several occasions. 253 00:16:58,333 --> 00:17:00,333 Well, you missed absolutely nothing. 254 00:17:00,333 --> 00:17:02,042 It was a complete waste of time. 255 00:17:02,042 --> 00:17:04,000 Sarah's teacher informed me 256 00:17:04,000 --> 00:17:06,959 that I don't have to worry about her and the boys 257 00:17:06,959 --> 00:17:09,625 because she's going to be a science prodigy. 258 00:17:09,625 --> 00:17:11,417 What the fuck? 259 00:17:11,417 --> 00:17:14,834 My daughter will get laid eventually. 260 00:17:14,834 --> 00:17:17,167 Your daughter has gotten laid. Shut up. 261 00:17:17,167 --> 00:17:19,750 [BOTH LAUGHING] 262 00:17:19,750 --> 00:17:21,209 [SIGHS] 263 00:17:21,209 --> 00:17:23,250 I miss seeing you. 264 00:17:23,250 --> 00:17:25,417 I miss you too. 265 00:17:30,209 --> 00:17:31,875 Why do you live here? 266 00:17:34,167 --> 00:17:36,125 What? It's my home. 267 00:17:38,375 --> 00:17:40,417 Are you gonna tell me what's wrong? 268 00:17:54,167 --> 00:17:57,041 You never talk about your family. 269 00:17:58,209 --> 00:17:59,792 I told you. 270 00:17:59,792 --> 00:18:02,458 Me and my mom stopped getting along. 271 00:18:03,458 --> 00:18:05,125 MAN: What else? 272 00:18:05,125 --> 00:18:07,375 That's it, really. 273 00:18:09,417 --> 00:18:11,375 Something you're not telling me. 274 00:18:18,083 --> 00:18:19,667 [POPS] 275 00:18:21,583 --> 00:18:26,291 I introduced my bipolar brother to my drug dealer, 276 00:18:26,291 --> 00:18:29,875 and he ended up in the hospital. 277 00:18:29,875 --> 00:18:33,125 [CHUCKLING] 278 00:18:33,125 --> 00:18:36,708 There it is. 279 00:18:36,708 --> 00:18:39,167 That's it. 280 00:18:39,167 --> 00:18:41,834 It was an accident. Well, you're the bad guy. 281 00:18:41,834 --> 00:18:45,167 And what happened to your brother was your fault. 282 00:18:45,167 --> 00:18:46,375 You did that. 283 00:18:46,375 --> 00:18:48,291 Yeah, I know that. 284 00:18:52,000 --> 00:18:53,834 Nice one. 285 00:18:56,167 --> 00:18:59,667 I found Elisa's journals. 286 00:19:03,792 --> 00:19:07,750 The sister, the one that my mom disowned. 287 00:19:07,750 --> 00:19:09,042 The singer sister? 288 00:19:09,042 --> 00:19:10,667 Yeah. 289 00:19:10,667 --> 00:19:12,750 She's sort of on the famous side, right? 290 00:19:12,750 --> 00:19:14,750 Mm-hm. 291 00:19:14,750 --> 00:19:17,500 Gosh, I feel so out of touch. 292 00:19:17,500 --> 00:19:22,500 Anyway, the journal is really, really painful... 293 00:19:22,500 --> 00:19:24,000 Hmm. 294 00:19:24,000 --> 00:19:25,500 ...because I feel like 295 00:19:25,500 --> 00:19:29,500 all the bad stuff that happened between them... 296 00:19:29,500 --> 00:19:33,500 I'm so sorry, I'm just a little bit lost here. So you're... 297 00:19:33,500 --> 00:19:35,041 We could just change the subject. 298 00:19:35,041 --> 00:19:37,042 You know, 299 00:19:37,042 --> 00:19:38,834 talk about something else. 300 00:19:38,834 --> 00:19:41,041 Okay. 301 00:19:45,208 --> 00:19:48,041 Are you still thinking about that boy a lot? 302 00:19:48,041 --> 00:19:50,917 Yeah, I guess. 303 00:19:50,917 --> 00:19:53,583 Do you think about having sex with him? 304 00:19:54,542 --> 00:19:57,209 I mean, we don't really, like, 305 00:19:57,209 --> 00:20:00,208 know each other that well. I mean, we talk here and there. 306 00:20:00,208 --> 00:20:03,917 Can I see a picture of him? [CHUCKLES] 307 00:20:03,917 --> 00:20:06,291 If you don't mind. 308 00:20:06,291 --> 00:20:08,875 I think I have one in my phone. 309 00:20:08,875 --> 00:20:10,834 Here. 310 00:20:17,917 --> 00:20:19,542 He looks like he does drugs. 311 00:20:19,542 --> 00:20:22,917 How would you know about that? 312 00:20:22,917 --> 00:20:24,959 Well, I am a doctor, 313 00:20:27,167 --> 00:20:29,834 and I have had some experiences with that in the past. 314 00:20:29,834 --> 00:20:34,208 A little too much, I'm afraid. It was not a good thing. 315 00:20:34,208 --> 00:20:37,500 [ALARM BEEPS] Oh. Figure it out. 316 00:20:37,500 --> 00:20:40,125 That's what I'm gonna leave you with today. 317 00:20:40,125 --> 00:20:42,542 Figure it out? Yeah, figure it out. 318 00:20:42,542 --> 00:20:45,500 And keep taking your medication. 319 00:20:45,500 --> 00:20:48,167 MADELINE [OVER PHONE]: Hey, Mom, it's Madeline. 320 00:20:48,167 --> 00:20:51,042 I didn't get the job that I told you about. 321 00:20:51,042 --> 00:20:53,583 So anyways, I'm gonna fly home tonight. 322 00:20:53,583 --> 00:20:56,209 I just feel like you and Lily need me right now. 323 00:20:56,209 --> 00:20:57,750 See you tonight. 324 00:20:57,750 --> 00:21:00,042 LILY: My sister Madeline is well-adjusted 325 00:21:00,042 --> 00:21:02,209 and therefore superior to the rest of us. 326 00:21:02,209 --> 00:21:04,208 MOTHER: This is so... 327 00:21:04,208 --> 00:21:06,333 great, us being together again. 328 00:21:06,333 --> 00:21:10,083 LILY: She annoys the shit out of me. 329 00:21:10,083 --> 00:21:12,250 What are you doing here? 330 00:21:12,250 --> 00:21:15,041 I'm moving back in for a while. 331 00:21:15,041 --> 00:21:18,125 MOTHER: Really? 332 00:21:18,125 --> 00:21:20,083 Oh. 333 00:21:20,083 --> 00:21:22,834 Don't sound so excited. Uh-- 334 00:21:22,834 --> 00:21:24,333 We're excited. 335 00:21:24,333 --> 00:21:27,708 Super excited. 336 00:21:32,375 --> 00:21:35,583 Why don't you talk to Elisa anymore, Mom? 337 00:21:36,834 --> 00:21:40,125 Are we supposed to act like she doesn't exist? 338 00:21:40,125 --> 00:21:42,458 Will you stop? 339 00:21:42,458 --> 00:21:44,834 I saw her in a magazine and her website. 340 00:21:44,834 --> 00:21:46,333 Stop. 341 00:21:46,333 --> 00:21:48,375 Stop it. May I be excused? 342 00:21:48,375 --> 00:21:51,458 Yeah, you're excused. 343 00:21:56,708 --> 00:21:58,542 You need to pay attention to her, Mom. 344 00:21:58,542 --> 00:22:00,417 She's clearly not well. 345 00:22:00,417 --> 00:22:03,708 Madeline, you're not here with her. 346 00:22:03,708 --> 00:22:05,250 Every day, I see her. 347 00:22:05,250 --> 00:22:08,042 I've seen how she's progressed. 348 00:22:08,042 --> 00:22:11,041 She's really doing great. 349 00:22:12,333 --> 00:22:15,125 [CLEARS THROAT] 350 00:22:15,125 --> 00:22:16,500 How's Max? 351 00:22:16,500 --> 00:22:18,417 I haven't talked to him in a while. 352 00:22:18,417 --> 00:22:20,125 I haven't spoken to him either. 353 00:22:20,125 --> 00:22:22,375 He doesn't return my phone calls and... 354 00:22:22,375 --> 00:22:25,291 Do you think he's gay? 355 00:22:29,083 --> 00:22:32,333 I don't have any idea about that. 356 00:22:54,291 --> 00:22:56,959 [♪♪♪] 357 00:23:07,291 --> 00:23:09,750 LILY: Elisa's diary. 358 00:23:12,000 --> 00:23:14,417 Elisa by the pond. 359 00:23:14,417 --> 00:23:16,959 A man named Frank Harper. 360 00:23:18,041 --> 00:23:19,291 Who are you? 361 00:23:19,291 --> 00:23:21,792 LILY: Max in the closet. 362 00:23:23,125 --> 00:23:25,667 Time travel. 363 00:23:28,042 --> 00:23:30,125 MOTHER: Elisa? 364 00:23:30,125 --> 00:23:32,167 Elisa? 365 00:23:32,167 --> 00:23:33,583 LILY: Elisa in a closet. 366 00:23:33,583 --> 00:23:36,750 Mom, I'm scared. 367 00:23:36,750 --> 00:23:38,333 Where's Max at? 368 00:23:38,333 --> 00:23:41,000 LILY: Max by the pond. 369 00:23:41,000 --> 00:23:43,083 The bad man. 370 00:23:43,083 --> 00:23:44,875 [KNOCKS ON DOOR] 371 00:23:47,167 --> 00:23:48,959 Love you. 372 00:23:48,959 --> 00:23:51,166 Love you. 373 00:23:56,875 --> 00:23:58,250 [TICKING] 374 00:24:07,792 --> 00:24:10,208 [♪♪♪] 375 00:24:16,500 --> 00:24:18,333 [JUAN WAUTERS'S "SANITY OR NOT" PLAYING] 376 00:24:18,333 --> 00:24:20,667 ♪ Don't know well if I do ♪ 377 00:24:20,667 --> 00:24:23,792 ♪ What I am here to do ♪ 378 00:24:23,792 --> 00:24:28,167 ♪ In my head Don't know well if there's ♪ 379 00:24:28,167 --> 00:24:31,458 ♪ Sanity or not ♪ 380 00:24:31,458 --> 00:24:34,375 ♪ Sanity or not ♪ 381 00:24:34,375 --> 00:24:37,000 ♪ Sanity or not ♪ 382 00:24:37,000 --> 00:24:40,041 ♪ Sanity or not ♪ 383 00:24:40,041 --> 00:24:43,208 ♪ Sanity or not ♪ 384 00:24:43,208 --> 00:24:45,375 ♪ Sanity or not ♪ 385 00:24:45,375 --> 00:24:49,083 ♪ Sanity or not ♪ 386 00:24:49,083 --> 00:24:52,083 ♪ Sanity or not ♪ 387 00:24:52,083 --> 00:24:54,166 [CLINKING] 388 00:24:54,166 --> 00:24:58,500 [CHIMING] 389 00:24:58,500 --> 00:25:00,542 Hi. 390 00:25:00,542 --> 00:25:03,250 Morning. 391 00:25:03,250 --> 00:25:05,333 Wanna go shopping or something? 392 00:25:05,333 --> 00:25:07,166 No, I have a doctor's appointment. 393 00:25:07,166 --> 00:25:10,875 Yeah? Didn't you go yesterday? 394 00:25:12,042 --> 00:25:13,250 Yeah. 395 00:25:13,250 --> 00:25:16,708 Sunday, Monday, Thursday. Wow. 396 00:25:16,708 --> 00:25:18,834 That's a lot. 397 00:25:18,834 --> 00:25:22,000 It's really good though. It's great. 398 00:25:23,667 --> 00:25:25,834 You seem off. Did you take your meds? 399 00:25:25,834 --> 00:25:27,083 Yes. 400 00:25:27,083 --> 00:25:28,375 I told Mom to tell you 401 00:25:28,375 --> 00:25:31,167 to stop asking me about my shit. 402 00:25:31,167 --> 00:25:32,291 Why? 403 00:25:32,291 --> 00:25:34,500 It's good to have support. 404 00:25:36,083 --> 00:25:39,042 You know? 405 00:25:39,042 --> 00:25:44,041 Plus, the key to you having an amazing life is medication. 406 00:25:45,209 --> 00:25:46,917 Is that so? 407 00:25:46,917 --> 00:25:49,167 Mm-hm. 408 00:25:49,167 --> 00:25:51,083 An amazing life? 409 00:25:51,083 --> 00:25:52,917 Yeah. 410 00:25:54,959 --> 00:25:57,417 You're the worst. 411 00:25:59,875 --> 00:26:02,291 [♪♪♪] 412 00:26:05,125 --> 00:26:07,417 LILY: Max told me he was gay once. 413 00:26:07,417 --> 00:26:09,834 Just me, nobody else. 414 00:26:09,834 --> 00:26:13,417 I was 12 and it made me feel important. 415 00:26:13,417 --> 00:26:15,542 Then he took it back. 416 00:26:15,542 --> 00:26:18,333 He asked me not to tell anyone. 417 00:26:18,333 --> 00:26:20,458 I never did. 418 00:26:29,250 --> 00:26:32,208 WOMAN: It's time for checks, Maxwell. 419 00:26:39,125 --> 00:26:41,041 Maxwell? 420 00:26:45,583 --> 00:26:48,708 MAN: A few days, but he doesn't want to talk to you. 421 00:26:48,708 --> 00:26:51,708 I'm sorry. I'll try and get him to call you later. 422 00:26:51,708 --> 00:26:53,500 Can you please... 423 00:26:53,500 --> 00:26:56,667 Max is gonna go to Elisa's. Is that okay? 424 00:26:56,667 --> 00:27:00,667 Yeah, it's-- It's-- 425 00:27:00,667 --> 00:27:01,834 Yeah. 426 00:27:01,834 --> 00:27:03,792 We are discharging him this afternoon. 427 00:27:03,792 --> 00:27:05,042 Thank you so much. 428 00:27:05,042 --> 00:27:06,041 Of course, Nancy. 429 00:27:06,041 --> 00:27:07,708 Thank you, doctor. 430 00:27:07,708 --> 00:27:10,250 I'll look forward to hearing from you soon then, right? 431 00:27:10,250 --> 00:27:11,834 I'm sure he'll call you later. 432 00:27:11,834 --> 00:27:13,083 Okay. Thank you. 433 00:27:13,083 --> 00:27:15,125 LILY: I think my mother's greatest fear 434 00:27:15,125 --> 00:27:18,208 is that Max will leave the same way Elisa did. 435 00:27:18,208 --> 00:27:21,333 What would she have then? 436 00:27:23,708 --> 00:27:25,708 MAN: What are you looking for up there? 437 00:27:31,291 --> 00:27:33,375 Just looking. 438 00:27:37,083 --> 00:27:40,167 Oh, no, no, no, I shouldn't. 439 00:27:40,167 --> 00:27:41,333 Thank you. 440 00:27:57,083 --> 00:27:59,834 What did you do that for? 441 00:27:59,834 --> 00:28:03,125 Because the nurses just hate it. 442 00:28:03,125 --> 00:28:04,583 Dan, you better stop that 443 00:28:04,583 --> 00:28:06,708 or you're gonna lose all your privileges. 444 00:28:06,708 --> 00:28:10,250 Smoking break is over, time for group. 445 00:28:13,208 --> 00:28:16,209 Oh, and they approved your taxi for this evening. 446 00:28:16,209 --> 00:28:19,000 Where are you going? 447 00:28:19,000 --> 00:28:21,917 MADELINE: Eight, seven... 448 00:28:24,875 --> 00:28:26,500 six. 449 00:28:37,166 --> 00:28:39,959 Shit. 450 00:28:50,500 --> 00:28:52,875 MADELINE: Hey. NANCY: Hi. 451 00:28:54,000 --> 00:28:55,333 You seem good today. 452 00:28:55,333 --> 00:28:58,458 I am good. I'm better, thanks. 453 00:28:58,458 --> 00:29:00,042 I just-- 454 00:29:00,042 --> 00:29:03,084 I wish that-- 455 00:29:03,084 --> 00:29:04,250 I don't know. 456 00:29:04,250 --> 00:29:08,083 I'm very happy that Maxwell's safe. 457 00:29:08,083 --> 00:29:10,083 I just want the family I came here with-- 458 00:29:10,083 --> 00:29:12,041 I'm entitled, I feel-- 459 00:29:12,041 --> 00:29:15,000 I feel entitled to that, that's all. 460 00:29:17,250 --> 00:29:20,875 Lily isn't taking her medication. 461 00:29:20,875 --> 00:29:23,875 Well, what would you like me to do? 462 00:29:23,875 --> 00:29:26,500 I'm tired of being the grown-up. 463 00:29:26,500 --> 00:29:29,166 [SCOFFS] 464 00:29:32,625 --> 00:29:36,083 LILY: Someone is watching me, helping me. 465 00:29:36,083 --> 00:29:38,291 I look for signs. 466 00:29:38,291 --> 00:29:41,500 Everything is in plain sight. A puzzle. 467 00:29:42,458 --> 00:29:45,625 There it is, Harper. 468 00:29:45,625 --> 00:29:47,250 Harper. 469 00:29:55,166 --> 00:29:57,667 [DOOR BELL RINGS] 470 00:30:03,125 --> 00:30:05,208 Miss? 471 00:30:06,542 --> 00:30:08,250 Hey. 472 00:30:08,250 --> 00:30:10,708 [SNIFFLES] I'm sorry. 473 00:30:10,708 --> 00:30:12,959 I didn't mean to scare you. 474 00:30:16,000 --> 00:30:17,959 You-- 475 00:30:20,875 --> 00:30:23,417 I'm Frank. 476 00:30:25,917 --> 00:30:27,291 You're Frank Harper? 477 00:30:27,291 --> 00:30:30,208 Yeah, this is my store. 478 00:30:30,208 --> 00:30:33,542 Just opened last week. 479 00:30:36,125 --> 00:30:38,583 You wanna come in? 480 00:30:38,583 --> 00:30:40,834 Thief. 481 00:30:40,834 --> 00:30:42,125 Excuse me? 482 00:30:42,125 --> 00:30:43,875 You heard me. 483 00:30:52,084 --> 00:30:53,917 Thank you. 484 00:30:53,917 --> 00:30:55,458 [GRUNTS] 485 00:31:00,667 --> 00:31:03,625 These are for you. Thank you. 486 00:31:09,208 --> 00:31:11,500 [GRUNTS THEN SIGHS] 487 00:31:17,166 --> 00:31:19,583 What? 488 00:31:21,333 --> 00:31:26,917 So last night I was, you know... 489 00:31:26,917 --> 00:31:28,959 thinking, and I just-- 490 00:31:28,959 --> 00:31:32,959 That if my husband was alive, that... 491 00:31:36,000 --> 00:31:38,583 [CHUCKLES] 492 00:31:38,583 --> 00:31:41,291 I thought your husband was lovely. 493 00:31:42,291 --> 00:31:44,208 Just so you know that. 494 00:31:44,208 --> 00:31:46,458 Thanks. 495 00:31:50,500 --> 00:31:53,750 Are you sleeping with someone? 496 00:31:53,750 --> 00:31:56,125 I guess that's a no. 497 00:31:57,375 --> 00:32:00,542 You're the only person I like. 498 00:32:02,375 --> 00:32:03,875 That's not hard. 499 00:32:03,875 --> 00:32:06,667 Hey, let's get out of here. Let's run away. 500 00:32:06,667 --> 00:32:08,250 Uh... 501 00:32:08,250 --> 00:32:10,667 Well, you're too late. 502 00:32:10,667 --> 00:32:13,917 I got old waiting around for you. 503 00:32:16,291 --> 00:32:19,083 [♪♪♪] 504 00:32:19,083 --> 00:32:20,792 [CHUCKLES] 505 00:32:26,125 --> 00:32:28,917 Aah... You are very smart. 506 00:32:28,917 --> 00:32:30,000 I really am. 507 00:32:30,000 --> 00:32:31,667 Look at that. 508 00:32:31,667 --> 00:32:33,250 Beautiful. 509 00:32:34,375 --> 00:32:37,500 See, I like our little dates. 510 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 [SIGHS] 511 00:32:38,500 --> 00:32:40,250 Me too. I do. 512 00:32:40,250 --> 00:32:43,458 I look forward to them all week. 513 00:32:43,458 --> 00:32:45,875 Does your husband know about us? 514 00:32:47,834 --> 00:32:49,208 [CHUCKLES] 515 00:32:49,208 --> 00:32:51,291 [BOTH CHUCKLE] 516 00:32:51,291 --> 00:32:55,750 So I've been reading up on bipolar disorder. 517 00:32:55,750 --> 00:32:58,041 Reading up, I thought-- 518 00:32:58,041 --> 00:32:59,583 Aren't you a doctor? 519 00:32:59,583 --> 00:33:01,708 Do you think you have superpowers? 520 00:33:03,000 --> 00:33:04,291 No. 521 00:33:04,291 --> 00:33:06,209 Have you been taking your medication? 522 00:33:06,209 --> 00:33:07,708 Yes. 523 00:33:13,166 --> 00:33:15,583 Do you like soap operas? 524 00:33:18,583 --> 00:33:19,625 What? 525 00:33:19,625 --> 00:33:23,667 You know, like TV melodramas? 526 00:33:25,125 --> 00:33:27,500 Maybe you're attracted to a dramatic environment. 527 00:33:27,500 --> 00:33:30,375 Have you ever thought that or like, you know, 528 00:33:30,375 --> 00:33:32,667 dramatic state of mind? 529 00:33:32,667 --> 00:33:36,125 Are you familiar with the laws of attraction? 530 00:33:38,209 --> 00:33:40,542 Are you even a real doctor? 531 00:33:43,208 --> 00:33:45,708 What's wrong? 532 00:33:47,250 --> 00:33:49,042 My mind-- I don't know. 533 00:33:49,042 --> 00:33:50,834 My mind isn't safe. 534 00:33:50,834 --> 00:33:53,542 I don't feel like my mind is safe. 535 00:33:53,542 --> 00:33:55,583 How is your mind not safe? 536 00:33:55,583 --> 00:33:59,959 Sometimes I feel like I'm going crazy. 537 00:34:02,042 --> 00:34:04,166 Then I'm fine, 538 00:34:04,166 --> 00:34:05,834 but I'm not fine. 539 00:34:05,834 --> 00:34:07,000 And I'm-- And I'm never-- 540 00:34:07,000 --> 00:34:09,166 I'm never gonna be fine. 541 00:34:09,166 --> 00:34:11,166 You are gonna be fine, 542 00:34:11,166 --> 00:34:13,083 I promise you. 543 00:34:13,083 --> 00:34:17,458 You are. You're gonna be fine. 544 00:34:17,458 --> 00:34:20,250 Oh, no, no, no. I'm just... 545 00:34:20,250 --> 00:34:21,917 I'm just nervous. 546 00:34:21,917 --> 00:34:24,208 About leaving the hospital? 547 00:34:27,167 --> 00:34:28,959 What's wrong? 548 00:34:28,959 --> 00:34:31,375 [♪♪♪] 549 00:34:33,625 --> 00:34:36,708 I've been... 550 00:34:36,708 --> 00:34:40,625 Are you still a little shaky with the language there? 551 00:34:40,625 --> 00:34:43,167 No. No, no, no. Just... 552 00:34:43,167 --> 00:34:45,458 Everything should just be okay, 553 00:34:45,458 --> 00:34:49,375 I should be able to move on and be in a better place. 554 00:34:49,375 --> 00:34:52,000 I'm sorry. I'm sorry. 555 00:34:52,000 --> 00:34:53,291 I'm sorry about the way 556 00:34:53,291 --> 00:34:55,125 that I'm speaking right now, 557 00:34:55,125 --> 00:34:57,042 but it should be-- 558 00:34:57,042 --> 00:34:58,750 If things are so bad, 559 00:34:58,750 --> 00:35:01,417 if things are so bad and you move through it, 560 00:35:01,417 --> 00:35:03,417 and you go through it, and you live through it, 561 00:35:03,417 --> 00:35:06,250 then everything should just be good. 562 00:35:06,250 --> 00:35:08,792 Things should just be good. 563 00:35:08,792 --> 00:35:11,125 Am I wrong? 564 00:35:11,125 --> 00:35:13,959 I'm alive and I... 565 00:35:13,959 --> 00:35:17,333 I don't belong in here. 566 00:35:17,333 --> 00:35:21,500 I really don't belong in here. 567 00:35:21,500 --> 00:35:23,583 Right? 568 00:35:23,583 --> 00:35:25,583 I don't. 569 00:35:25,583 --> 00:35:26,750 [SNIFFLES] 570 00:35:38,417 --> 00:35:41,291 What on earth are you doing all the way out here? 571 00:35:41,291 --> 00:35:43,667 [♪♪♪] 572 00:35:47,166 --> 00:35:49,917 [WHIMPERS] 573 00:35:53,166 --> 00:35:56,041 NANCY: "I saw the best minds of my generation 574 00:35:56,041 --> 00:35:59,000 "destroyed by madness. 575 00:35:59,000 --> 00:36:03,209 "Starving, hysterical, naked. 576 00:36:03,209 --> 00:36:07,000 "Dragging themselves through the negro streets at dawn. 577 00:36:07,000 --> 00:36:09,291 "Looking for an angry fix. 578 00:36:09,291 --> 00:36:12,125 Angel-headed hipsters." 579 00:36:12,125 --> 00:36:15,125 Madeline, you're liking it? 580 00:36:15,125 --> 00:36:18,167 You are? 581 00:36:18,167 --> 00:36:19,417 Okay, one more paragraph, 582 00:36:19,417 --> 00:36:21,875 then you go to bed, okay? 583 00:36:23,166 --> 00:36:27,042 "Who were expelled from the academies..." 584 00:36:27,042 --> 00:36:30,125 [♪♪♪] 585 00:36:49,417 --> 00:36:51,583 [POP THEME PLAYING] 586 00:36:57,291 --> 00:37:04,291 ♪ Fade away ♪ 587 00:37:12,875 --> 00:37:14,250 [SNIFFLES] 588 00:37:14,250 --> 00:37:19,834 ♪ Wondering ♪ 589 00:38:07,917 --> 00:38:09,542 [CELL PHONE CHIMES] 590 00:38:16,792 --> 00:38:19,084 Hey, lady. 591 00:38:19,084 --> 00:38:21,583 What took so long? 592 00:38:21,583 --> 00:38:23,625 What's up? 593 00:38:23,625 --> 00:38:29,458 What's up is I brought you something. 594 00:38:29,458 --> 00:38:31,000 Nice. 595 00:38:31,000 --> 00:38:33,375 [CHUCKLING] 596 00:38:38,000 --> 00:38:41,667 You know, we should, like, play a game together. 597 00:38:41,667 --> 00:38:45,333 Like, we could get high and play a game together. 598 00:38:45,333 --> 00:38:48,166 Like chess? [CHUCKLING] 599 00:38:48,166 --> 00:38:53,084 Chess? No, like, um... 600 00:38:53,084 --> 00:38:56,583 truth or dare or something. 601 00:38:56,583 --> 00:38:58,959 With two people? 602 00:39:00,083 --> 00:39:02,667 Yeah, I guess it doesn't make sense. Heh. 603 00:39:04,333 --> 00:39:06,291 [BOTH CHUCKLE] 604 00:39:11,000 --> 00:39:12,333 Hi, Joanne. 605 00:39:12,333 --> 00:39:14,917 JOANNE: Oh, my God, look at you. 606 00:39:14,917 --> 00:39:16,625 It's been so long. 607 00:39:16,625 --> 00:39:20,167 Wow. You are such a beautiful woman. 608 00:39:20,167 --> 00:39:21,959 Boobies and everything. 609 00:39:21,959 --> 00:39:23,959 LILY: Madeline once told me that she thought 610 00:39:23,959 --> 00:39:26,333 Joanne and my mom were lovers. 611 00:39:26,333 --> 00:39:28,333 A strange idea considering Mom thinks 612 00:39:28,333 --> 00:39:30,333 homosexuality is a choice. 613 00:39:30,333 --> 00:39:32,792 Am I the first one here? 614 00:39:35,875 --> 00:39:38,000 Wow. Heh. 615 00:39:38,000 --> 00:39:41,708 Madeline. So, what are you doing now? 616 00:39:41,708 --> 00:39:44,500 Um... 617 00:39:44,500 --> 00:39:46,917 I do... 618 00:39:46,917 --> 00:39:48,125 Well, I'm here, 619 00:39:48,125 --> 00:39:51,042 so... 620 00:39:51,042 --> 00:39:53,084 that's what I'm doing. 621 00:39:53,084 --> 00:39:54,750 Right. 622 00:39:54,750 --> 00:39:56,125 Gotcha. 623 00:39:56,125 --> 00:39:57,500 Um... 624 00:39:57,500 --> 00:40:01,167 What were you doing when you were my age? 625 00:40:01,167 --> 00:40:04,125 Uh... At your age... 626 00:40:04,125 --> 00:40:07,000 I had two kids. 627 00:40:07,000 --> 00:40:08,625 Wow. Already? 628 00:40:08,625 --> 00:40:10,500 Yeah, it was a different time then, 629 00:40:10,500 --> 00:40:14,000 but, yeah, I had just had my second child, 630 00:40:14,000 --> 00:40:17,542 and I had just opened my first gallery in the city, 631 00:40:17,542 --> 00:40:19,250 so... 632 00:40:20,542 --> 00:40:23,959 Yeah, I don't have a job 633 00:40:23,959 --> 00:40:25,583 or kids, so... 634 00:40:25,583 --> 00:40:30,500 It doesn't matter what I did at your age, I mean, 635 00:40:30,500 --> 00:40:34,583 you'll figure it out. They always do. You know? 636 00:40:34,583 --> 00:40:36,125 And besides, 637 00:40:36,125 --> 00:40:38,166 would you really wanna be living in this place 638 00:40:38,166 --> 00:40:39,959 when you're my age? 639 00:40:41,458 --> 00:40:43,208 What place is that? 640 00:40:45,208 --> 00:40:48,125 Purgatory. 641 00:40:48,125 --> 00:40:50,667 [DOORBELL RINGS] 642 00:40:53,084 --> 00:40:56,542 [♪♪♪] 643 00:40:56,542 --> 00:40:58,583 LILY: Elisa said that she was raped 644 00:40:58,583 --> 00:41:02,208 by Frank Harper when she was 6. 645 00:41:02,208 --> 00:41:04,917 That's heavy. 646 00:41:04,917 --> 00:41:06,625 Yeah. 647 00:41:06,625 --> 00:41:10,875 She said it happened, but that it didn't happen. 648 00:41:10,875 --> 00:41:14,625 And then the day happened again like... 649 00:41:14,625 --> 00:41:16,750 time travel. 650 00:41:16,750 --> 00:41:19,708 [GROANING] 651 00:41:19,708 --> 00:41:21,125 Sorry. 652 00:41:21,125 --> 00:41:23,500 I'm uncomfortable. 653 00:41:23,500 --> 00:41:27,042 You want to hit this? 654 00:41:27,042 --> 00:41:29,209 Yeah, you do. 655 00:41:29,209 --> 00:41:31,208 You do. 656 00:41:32,125 --> 00:41:34,000 Yes. 657 00:41:34,000 --> 00:41:35,834 Yes. 658 00:41:39,792 --> 00:41:41,583 [DAVEY CHUCKLES] 659 00:41:52,041 --> 00:41:53,667 Whoo! 660 00:41:57,041 --> 00:41:59,458 [DAVEY CHUCKLES] 661 00:42:01,166 --> 00:42:03,167 I'm gonna record my song now. 662 00:42:03,167 --> 00:42:04,959 Yeah. I'm not stopping you, croon away. 663 00:42:04,959 --> 00:42:08,500 I was just telling you. Just do it. 664 00:42:16,041 --> 00:42:18,792 [♪♪♪] 665 00:42:28,792 --> 00:42:31,417 I want you to leave. 666 00:42:38,125 --> 00:42:40,583 I want you to get out now. 667 00:42:40,583 --> 00:42:42,333 What are you...? 668 00:42:43,792 --> 00:42:46,042 Leave. Why? 669 00:42:46,042 --> 00:42:47,500 What did I do? 670 00:42:47,500 --> 00:42:50,042 Please. 671 00:42:50,042 --> 00:42:51,583 Fine. 672 00:42:53,375 --> 00:42:56,333 I'll give you your privacy. 673 00:43:04,209 --> 00:43:06,500 I don't want you to come back. 674 00:43:09,250 --> 00:43:11,000 Come to bed with me. 675 00:43:11,000 --> 00:43:15,083 Come on, let's go to bed. 676 00:43:19,458 --> 00:43:21,750 What? Are you gonna hit me? 677 00:43:23,083 --> 00:43:25,417 [DOORBELL RINGS] 678 00:43:51,750 --> 00:43:54,166 [SOFT MUSIC PLAYING] 679 00:44:06,750 --> 00:44:11,750 ♪ Baby What have you done to me? ♪ 680 00:44:11,750 --> 00:44:15,417 ♪ I'm frightened Can't you see? ♪ 681 00:44:15,417 --> 00:44:20,959 ♪ You're crazy How I'll be ♪ 682 00:44:20,959 --> 00:44:23,000 I know you. 683 00:44:24,625 --> 00:44:26,792 You do? 684 00:44:29,167 --> 00:44:30,291 Well, who are you? 685 00:44:30,291 --> 00:44:32,291 You're crazy, right? 686 00:44:35,083 --> 00:44:36,959 Um... 687 00:44:43,083 --> 00:44:45,000 You look scared. 688 00:44:45,000 --> 00:44:47,125 Are you scared? 689 00:44:47,125 --> 00:44:48,917 [CHUCKLES] 690 00:44:50,834 --> 00:44:52,750 [CHUCKLES] 691 00:44:54,375 --> 00:44:57,291 Are you scared? 692 00:44:57,291 --> 00:44:59,041 I think you're scared. 693 00:44:59,041 --> 00:45:01,583 It's okay. 694 00:45:01,583 --> 00:45:03,166 I'm scared. 695 00:45:05,959 --> 00:45:08,167 What the fuck? 696 00:45:08,167 --> 00:45:09,917 What the fuck was that? 697 00:45:09,917 --> 00:45:12,083 I'm not a queer. 698 00:45:12,083 --> 00:45:14,041 I didn't realize-- I'm not a fucking queer. 699 00:45:14,041 --> 00:45:15,667 [CLEARS THROAT] 700 00:45:15,667 --> 00:45:17,500 You're fucked. 701 00:45:33,917 --> 00:45:35,167 [GROANS] 702 00:45:35,167 --> 00:45:38,083 My head stings. 703 00:45:38,083 --> 00:45:40,750 Well, it looks a lot better now. 704 00:45:40,750 --> 00:45:43,750 Thanks. Heh. 705 00:45:43,750 --> 00:45:46,208 Can you throw these away? Yeah. 706 00:46:05,209 --> 00:46:07,708 I'm really sorry. 707 00:46:10,209 --> 00:46:13,417 It's not your fault that I got sick. 708 00:46:14,917 --> 00:46:17,250 Okay? 709 00:46:17,250 --> 00:46:19,834 I don't know. 710 00:46:19,834 --> 00:46:22,458 Just stop, okay? 711 00:46:26,542 --> 00:46:29,000 What do you wanna do now? 712 00:46:32,959 --> 00:46:35,417 I need you to take me home. 713 00:46:39,834 --> 00:46:43,209 Okay. 714 00:46:43,209 --> 00:46:45,250 Just like that? 715 00:46:47,500 --> 00:46:49,458 Yeah. 716 00:46:49,458 --> 00:46:53,458 I love you. I'll take you home. 717 00:46:53,458 --> 00:46:56,542 LILY: I was very young when our dad died. 718 00:46:56,542 --> 00:47:00,000 He was on his way to pick up Elisa from therapy. 719 00:47:00,000 --> 00:47:01,208 Why an 11-year-old girl 720 00:47:01,208 --> 00:47:02,708 would need therapy was beyond me, 721 00:47:02,708 --> 00:47:05,209 until I read about the bad man. 722 00:47:05,209 --> 00:47:08,000 My mom must not know about what happened to Elisa 723 00:47:08,000 --> 00:47:10,125 at the pond, but I do. 724 00:47:10,125 --> 00:47:12,041 [INDISTINCT CHATTERING] 725 00:47:25,583 --> 00:47:29,708 This is Max. Leave a message. MADELINE: Mom, are you okay? 726 00:47:36,209 --> 00:47:38,542 Do you remember when you... 727 00:47:41,166 --> 00:47:44,291 traded all of your Barbies 728 00:47:44,291 --> 00:47:47,208 for all of Maxwell's collection of little race cars, 729 00:47:47,208 --> 00:47:49,959 remember that? 730 00:47:49,959 --> 00:47:51,291 No, I don't. 731 00:47:51,291 --> 00:47:53,083 I got so mad at you 732 00:47:53,083 --> 00:47:56,542 and I was really mad at both of you. 733 00:47:59,291 --> 00:48:01,583 I just didn't want-- 734 00:48:03,167 --> 00:48:06,291 I just didn't want him to be gay. 735 00:48:11,917 --> 00:48:14,125 Not because I have a-- 736 00:48:14,125 --> 00:48:16,041 [SIGHS] 737 00:48:17,375 --> 00:48:19,083 Because it's not normal. 738 00:48:19,083 --> 00:48:20,959 It's not-- It isn't-- It-- 739 00:48:20,959 --> 00:48:24,209 It's because... 740 00:48:24,209 --> 00:48:27,209 I didn't want him to suffer. 741 00:48:27,209 --> 00:48:30,250 I don't want my children to suffer. 742 00:48:34,084 --> 00:48:36,959 People can be really cruel. 743 00:48:39,166 --> 00:48:42,375 But I don't care. I just-- I don't care. 744 00:48:42,375 --> 00:48:45,208 I just want him to... 745 00:48:45,208 --> 00:48:47,792 pick up the phone. 746 00:48:51,083 --> 00:48:54,041 And I don't know what I did. 747 00:48:54,041 --> 00:48:56,708 [♪♪♪] 748 00:49:03,208 --> 00:49:05,708 I'll be down in a minute. 749 00:49:14,875 --> 00:49:18,250 I can hear the inside of your stomach. 750 00:49:21,250 --> 00:49:23,417 I like it. 751 00:49:28,458 --> 00:49:31,083 Do you ever worry about... 752 00:49:33,041 --> 00:49:35,083 being alone? 753 00:49:37,750 --> 00:49:39,875 I am alone. 754 00:49:45,959 --> 00:49:47,875 Do you like it? 755 00:49:53,792 --> 00:49:55,625 [SIGHS] 756 00:49:59,625 --> 00:50:01,542 No. 757 00:50:19,084 --> 00:50:21,542 I have to go. 758 00:50:23,083 --> 00:50:26,041 I'll text you later? 759 00:50:26,041 --> 00:50:28,166 Yeah. 760 00:50:28,166 --> 00:50:30,875 Maybe we can have sex-- Something. 761 00:50:32,084 --> 00:50:33,250 What? 762 00:50:33,250 --> 00:50:35,208 Never mind. 763 00:50:35,208 --> 00:50:39,250 I'm so sorry it took me so long to come down. 764 00:50:39,250 --> 00:50:41,625 It was fine, I just had to talk to really boring people. 765 00:50:41,625 --> 00:50:44,250 Heh. Don't say that. Really long time. 766 00:50:44,250 --> 00:50:46,792 Please don't leave my side right now. Please? 767 00:50:46,792 --> 00:50:49,208 [♪♪♪] 768 00:50:51,167 --> 00:50:52,875 LILY: Spinning. 769 00:50:54,041 --> 00:50:55,875 Green. 770 00:50:58,041 --> 00:51:01,208 Max and Elisa. 771 00:51:01,208 --> 00:51:03,542 Bridge. 772 00:51:07,000 --> 00:51:09,209 Mom. 773 00:51:09,209 --> 00:51:10,708 Me. 774 00:51:10,708 --> 00:51:13,084 Chaos. 775 00:51:13,084 --> 00:51:14,875 Danger. 776 00:51:14,875 --> 00:51:16,917 Harper. 777 00:51:19,042 --> 00:51:21,000 Warning. 778 00:51:21,000 --> 00:51:24,167 Confusion. 779 00:51:24,167 --> 00:51:25,750 Panic. 780 00:51:25,750 --> 00:51:27,000 [INAUDIBLE DIALOGUE] 781 00:51:27,000 --> 00:51:28,959 [♪♪♪] 782 00:51:40,417 --> 00:51:42,917 [INDISTINCT CHATTERING OVER RADIO] 783 00:51:48,042 --> 00:51:49,083 Oh, my God. 784 00:51:49,083 --> 00:51:50,333 Who is it? 785 00:51:50,333 --> 00:51:52,084 WOMAN: Who's in that car? 786 00:51:52,084 --> 00:51:55,208 POLICE: Again, ladies, you gotta get off this bridge. 787 00:51:55,208 --> 00:51:57,542 Who's that? Who's down there? 788 00:51:58,708 --> 00:52:01,042 Ladies, I'm not gonna ask you again. 789 00:52:01,042 --> 00:52:02,667 Back off the bridge. 790 00:52:02,667 --> 00:52:05,250 WOMAN: Come on, come on. 791 00:52:10,208 --> 00:52:12,875 [♪♪♪] 792 00:52:26,458 --> 00:52:28,625 [INAUDIBLE DIALOGUE] 793 00:53:07,041 --> 00:53:08,500 No! 794 00:53:17,834 --> 00:53:20,834 No! No, no, no. 795 00:53:22,125 --> 00:53:25,208 My children. 796 00:53:26,625 --> 00:53:28,542 [SOBBING] 797 00:53:35,042 --> 00:53:37,750 [♪♪♪] 798 00:53:58,750 --> 00:54:01,291 Grandma? 799 00:54:01,291 --> 00:54:03,250 Are you here? 800 00:54:05,834 --> 00:54:07,667 It's Lily. 801 00:54:08,959 --> 00:54:11,167 I'm in trouble. 802 00:54:11,167 --> 00:54:12,667 GRANDMA: Lily? 803 00:54:14,084 --> 00:54:16,417 Grandma? 804 00:54:17,458 --> 00:54:19,333 I don't know what's happening. 805 00:54:19,333 --> 00:54:22,125 I don't-- I don't know what's happening. 806 00:54:22,125 --> 00:54:24,667 I need-- [RUSTLING] 807 00:55:06,000 --> 00:55:08,417 [♪♪♪] 808 00:55:17,875 --> 00:55:20,291 [♪♪♪] 809 00:55:35,208 --> 00:55:36,542 [ALARM BEEPING] 810 00:55:36,542 --> 00:55:39,542 ♪ Don't know well if I do ♪ 811 00:55:39,542 --> 00:55:42,542 ♪ What I am here to do ♪ 812 00:55:42,542 --> 00:55:47,042 ♪ In my head Don't know well if there's ♪ 813 00:55:47,042 --> 00:55:50,333 ♪ Sanity or not ♪ 814 00:55:50,333 --> 00:55:52,959 ♪ Sanity or not ♪ 815 00:55:52,959 --> 00:55:55,041 ♪ Sanity or-- ♪ 816 00:55:55,041 --> 00:55:56,792 NANCY: Lily, wake up. 817 00:55:56,792 --> 00:55:59,542 Oh, my God, I can't believe you're still in bed. 818 00:55:59,542 --> 00:56:01,375 Come on. You have Deborah in half an hour. 819 00:56:01,375 --> 00:56:04,167 Let's go. Wake up. Come on. 820 00:56:04,167 --> 00:56:05,333 Is that dirt? 821 00:56:05,333 --> 00:56:07,500 Change the sheets, please. 822 00:56:07,500 --> 00:56:10,917 My God, I'm not a maid service. 823 00:56:38,166 --> 00:56:40,333 [FOOTSTEPS] 824 00:56:43,000 --> 00:56:45,083 Hey. 825 00:56:45,083 --> 00:56:47,333 It's sort of exciting when a lightbulb 826 00:56:47,333 --> 00:56:50,333 just pops out and dies like that. 827 00:56:52,125 --> 00:56:54,250 What? 828 00:56:54,250 --> 00:56:56,750 Never mind. Ahem. 829 00:57:01,041 --> 00:57:02,625 [SIGHS] 830 00:57:05,167 --> 00:57:07,000 Sorry. 831 00:57:08,083 --> 00:57:12,500 Just feeling a little off. 832 00:57:12,500 --> 00:57:14,542 Yeah? 833 00:57:14,542 --> 00:57:18,417 Did you take your meds? Yeah. 834 00:57:18,417 --> 00:57:22,208 It's okay to feel vulnerable. 835 00:57:22,208 --> 00:57:24,875 [♪♪♪] 836 00:57:39,041 --> 00:57:41,708 [♪♪♪] 837 00:57:54,166 --> 00:57:56,000 [ALARM BEEPING] 838 00:57:56,000 --> 00:57:58,500 Oh, fuck. 839 00:58:00,041 --> 00:58:01,708 [BEEPING STOPS] 840 00:58:09,583 --> 00:58:12,041 Elisa. 841 00:58:12,041 --> 00:58:16,166 I've just had the strangest dream. 842 00:58:25,458 --> 00:58:27,917 What's been on your mind? 843 00:58:27,917 --> 00:58:31,583 I'm really tired. 844 00:58:31,583 --> 00:58:34,000 Maybe I should take a nap or something. 845 00:58:34,000 --> 00:58:35,708 Go ahead and rest. 846 00:58:35,708 --> 00:58:37,250 Please make yourself comfortable. 847 00:58:37,250 --> 00:58:40,000 I've got a great book here. 848 00:58:42,667 --> 00:58:46,708 That's not a book, it's a catalog. 849 00:58:46,708 --> 00:58:48,291 Okay. 850 00:58:53,959 --> 00:58:56,625 I care about my family. 851 00:58:56,625 --> 00:58:59,167 That's good. 852 00:58:59,167 --> 00:59:00,208 Because you said the other day 853 00:59:00,208 --> 00:59:02,583 that I didn't care about my family, 854 00:59:02,583 --> 00:59:05,583 but I do care and I just wanted you to know that. 855 00:59:05,583 --> 00:59:08,083 Why do you care what I think? 856 00:59:11,000 --> 00:59:14,084 I don't know. In case I die. 857 00:59:14,084 --> 00:59:16,291 Do you plan on dying soon? 858 00:59:16,291 --> 00:59:20,041 Well, my mind comes apart in fits 859 00:59:20,041 --> 00:59:22,458 and scatters around this dark hole. 860 00:59:22,458 --> 00:59:26,542 Then I ask myself, "Why am I here?" 861 00:59:27,750 --> 00:59:29,917 I really don't like that feeling. 862 00:59:29,917 --> 00:59:32,708 You're safe here, Lily. 863 00:59:33,875 --> 00:59:35,875 You're in this room, and you're here, 864 00:59:35,875 --> 00:59:39,166 and nothing bad's gonna happen to you, okay? I promise you. 865 00:59:39,166 --> 00:59:42,208 You're safe. 866 00:59:47,250 --> 00:59:49,458 Do you like soap operas? 867 00:59:52,583 --> 00:59:55,917 What? You know, like TV melodramas? 868 00:59:55,917 --> 00:59:58,041 Have you ever thought that you might be attracted 869 00:59:58,041 --> 00:59:59,959 to a dramatic environment 870 00:59:59,959 --> 01:00:01,375 or state of mind? 871 01:00:02,792 --> 01:00:07,166 Are you familiar with the laws of attraction? 872 01:00:07,166 --> 01:00:10,875 [♪♪♪] 873 01:00:10,875 --> 01:00:12,000 MAX: Tania? 874 01:00:12,000 --> 01:00:14,041 TANIA: Yeah? 875 01:00:16,375 --> 01:00:20,542 Last night, I felt this, um... 876 01:00:22,000 --> 01:00:27,125 like, warm, bright light. 877 01:00:27,125 --> 01:00:30,042 And... 878 01:00:30,042 --> 01:00:32,458 It felt so real, 879 01:00:32,458 --> 01:00:35,125 and it just made me feel like 880 01:00:35,125 --> 01:00:39,000 everything is gonna be okay, you know? 881 01:00:39,000 --> 01:00:41,792 No. No, I don't know. 882 01:00:41,792 --> 01:00:43,208 And if you told your doctor that, 883 01:00:43,208 --> 01:00:45,583 he'd hold you here for another week. 884 01:00:47,041 --> 01:00:49,291 I feel okay. 885 01:00:49,291 --> 01:00:50,667 I really do, 886 01:00:50,667 --> 01:00:53,042 and I'm really sorry about what I did. 887 01:00:53,042 --> 01:00:55,333 I really regret it. I really do, and I wanna live. 888 01:00:55,333 --> 01:00:57,375 I really wanna live. All right. It's all right. 889 01:00:57,375 --> 01:00:59,417 Take it easy. Take it easy, kid. 890 01:00:59,417 --> 01:01:01,959 Come on. 891 01:01:06,291 --> 01:01:08,959 [♪♪♪] 892 01:01:34,083 --> 01:01:36,250 [CELL PHONE CHIMING] 893 01:01:42,500 --> 01:01:43,542 Yeah? 894 01:01:43,542 --> 01:01:46,291 GRANDMA: What are you doing? 895 01:01:46,291 --> 01:01:47,625 What do you mean? 896 01:01:47,625 --> 01:01:49,208 Go home and talk to your mother. 897 01:01:49,208 --> 01:01:51,417 I'll call you later. 898 01:02:04,084 --> 01:02:05,875 Mom. 899 01:02:09,750 --> 01:02:12,708 Mom. 900 01:02:12,708 --> 01:02:14,583 Hey. 901 01:02:18,542 --> 01:02:21,208 What are you doing in here? 902 01:02:21,208 --> 01:02:25,333 What do you want in life? 903 01:02:29,125 --> 01:02:31,208 To be happy. 904 01:02:31,208 --> 01:02:33,834 You do? 905 01:02:37,708 --> 01:02:39,500 Me too. 906 01:02:41,458 --> 01:02:44,375 Will you read Elisa's diary? 907 01:02:47,834 --> 01:02:49,084 Uh... 908 01:02:49,084 --> 01:02:51,000 Okay. 909 01:02:51,000 --> 01:02:53,208 This is my job? Hook it up... 910 01:02:53,208 --> 01:02:55,542 Mm-hm. to the thing? 911 01:03:11,333 --> 01:03:15,000 Bridge closed, right? 912 01:03:15,000 --> 01:03:16,792 Yep. 913 01:03:22,084 --> 01:03:24,500 [♪♪♪] 914 01:03:35,000 --> 01:03:40,291 ♪ You have fought me hard All night♪ 915 01:03:40,291 --> 01:03:44,084 ♪ I'll never see The light ♪ 916 01:03:44,084 --> 01:03:49,667 ♪ This is your hell of blues ♪ 917 01:03:49,667 --> 01:03:54,500 ♪ Feels like heaven So I stay ♪ 918 01:03:54,500 --> 01:03:59,000 ♪ I'll never get away ♪ 919 01:03:59,000 --> 01:04:04,166 ♪ From your hell of blues ♪ 920 01:04:04,166 --> 01:04:09,333 ♪ When the morning comes I cry ♪ 921 01:04:09,333 --> 01:04:13,125 ♪ For you to let me die ♪ 922 01:04:13,125 --> 01:04:17,166 ♪ I hope you do it soon ♪ 923 01:04:17,166 --> 01:04:18,667 [INDISTINCT CHATTERING] 924 01:04:18,667 --> 01:04:22,333 ♪ Love me, take me ♪ 925 01:04:22,333 --> 01:04:25,667 ♪ Anywhere at all ♪ 926 01:04:25,667 --> 01:04:29,583 ♪ My body's yours And no one's ♪ 927 01:04:29,583 --> 01:04:33,417 ♪ I'm just a doll ♪ 928 01:04:33,417 --> 01:04:38,542 ♪ Now the best Has surely passed ♪ 929 01:04:38,542 --> 01:04:42,583 ♪ My soul is yours At last ♪ 930 01:04:42,583 --> 01:04:50,166 My hell of blues ♪ 931 01:04:53,875 --> 01:04:55,625 LILY: When Mom and Elisa used to fight, 932 01:04:55,625 --> 01:04:57,667 the rest of us would sneak over to the cemetery 933 01:04:57,667 --> 01:04:59,834 to talk to our dad and look at the stars. 934 01:04:59,834 --> 01:05:02,291 It made us feel connected to each other. 935 01:05:02,291 --> 01:05:03,542 [FOOTSTEPS] 936 01:05:03,542 --> 01:05:05,417 You have guests downstairs. 937 01:05:05,417 --> 01:05:08,125 I know. They'll hate me anyway. 938 01:05:08,125 --> 01:05:10,917 We just decided to wait up here. 939 01:05:10,917 --> 01:05:13,125 I know it sucks. 940 01:05:15,792 --> 01:05:21,291 One day, we're all gonna be down here somewhere. 941 01:05:24,209 --> 01:05:25,750 I don't know. 942 01:05:25,750 --> 01:05:29,333 I don't know if we're ever really gonna die. 943 01:05:29,333 --> 01:05:31,792 Well, I've never had much luck with it. 944 01:05:31,792 --> 01:05:33,208 [CHUCKLES] 945 01:05:33,208 --> 01:05:35,875 [♪♪♪] 946 01:05:44,084 --> 01:05:46,708 What happened to you, Max? 947 01:05:52,667 --> 01:05:56,125 I don't know. I couldn't face it. 948 01:05:56,125 --> 01:05:58,000 What? 949 01:05:58,000 --> 01:06:00,375 Well, suddenly, I-- 950 01:06:00,375 --> 01:06:04,417 I saw myself the way the world sees me. 951 01:06:05,750 --> 01:06:10,792 You know? I'm just a-- I'm a crazy, wild loser. 952 01:06:10,792 --> 01:06:13,167 And I-- 953 01:06:13,167 --> 01:06:15,792 I don't have anything. 954 01:06:17,333 --> 01:06:21,000 I don't think that's true. 955 01:06:24,792 --> 01:06:26,667 How--? 956 01:06:29,959 --> 01:06:32,333 How did you know? 957 01:06:34,750 --> 01:06:36,291 What? 958 01:06:36,291 --> 01:06:37,875 How did you know... 959 01:06:40,167 --> 01:06:42,333 that he hurt me? 960 01:06:42,333 --> 01:06:45,750 Who hurt you? 961 01:06:45,750 --> 01:06:48,667 You know. 962 01:06:48,667 --> 01:06:49,750 I don't know. 963 01:06:49,750 --> 01:06:53,000 Yeah, you do. I know you do. I don't know 964 01:06:53,000 --> 01:06:56,583 what you're talking about. Did he hurt you? 965 01:07:01,542 --> 01:07:02,959 [SIGHS] 966 01:07:02,959 --> 01:07:05,500 I'm so scared. 967 01:07:07,750 --> 01:07:09,667 [SNIFFLES] 968 01:07:11,959 --> 01:07:14,166 Don't be scared. 969 01:07:16,167 --> 01:07:18,583 [♪♪♪] 970 01:07:45,708 --> 01:07:49,333 MAX: Oh, it's fine. Let me just get it. 971 01:07:52,125 --> 01:07:54,875 I have to follow the sign. 972 01:07:54,875 --> 01:07:58,542 It's fine, trust me. No. 973 01:07:58,542 --> 01:08:00,875 Look, the sign doesn't mean anything. 974 01:08:00,875 --> 01:08:03,083 It's irrelevant, okay? 975 01:08:11,542 --> 01:08:14,250 ELISA: He doesn't wanna do it. 976 01:08:16,375 --> 01:08:19,208 Okay, fine. If you just back up and turn around, 977 01:08:19,208 --> 01:08:21,250 we'll take the other road. 978 01:08:34,667 --> 01:08:36,583 [DOORBELL RINGS] 979 01:08:48,875 --> 01:08:50,667 Hi. 980 01:08:50,667 --> 01:08:52,583 Hey. 981 01:08:54,000 --> 01:08:57,125 You're-- You're home. 982 01:08:58,125 --> 01:09:00,125 Oh, thank God. 983 01:09:00,125 --> 01:09:01,625 You having a party? 984 01:09:10,208 --> 01:09:15,166 I'm really-- I'm really tired. 985 01:09:15,166 --> 01:09:16,875 How about everyone else? 986 01:09:16,875 --> 01:09:19,542 Yeah. 987 01:09:20,625 --> 01:09:24,375 Elisa, do you want some bourbon? 988 01:09:24,375 --> 01:09:26,000 No. 989 01:09:26,000 --> 01:09:28,500 I would take some. 990 01:09:28,500 --> 01:09:31,708 Max, is it okay for you to be drinking? 991 01:09:31,708 --> 01:09:32,917 Relax. 992 01:09:38,959 --> 01:09:41,041 Cheers. 993 01:09:41,041 --> 01:09:42,959 Cheers. 994 01:09:44,125 --> 01:09:47,291 Are you even gonna look at me? 995 01:09:47,291 --> 01:09:50,125 I'm looking. I didn't-- I thought you weren't-- 996 01:09:54,208 --> 01:09:57,000 It's very, um... 997 01:09:58,500 --> 01:10:02,167 wet. [CHUCKLES] 998 01:10:02,167 --> 01:10:04,000 MAX: Yeah. 999 01:10:04,000 --> 01:10:05,834 It is. 1000 01:10:07,125 --> 01:10:10,458 Tell me about your music. 1001 01:10:12,875 --> 01:10:16,166 I'm pretty famous. 1002 01:10:16,166 --> 01:10:18,084 You could Google it. 1003 01:10:18,084 --> 01:10:21,000 [CELL PHONE CHIMING] 1004 01:10:21,000 --> 01:10:23,917 Uh, I mean... 1005 01:10:23,917 --> 01:10:25,542 what about it? 1006 01:10:29,333 --> 01:10:31,083 Mom? NANCY: Hmm. 1007 01:10:38,583 --> 01:10:41,084 Who is it? 1008 01:10:41,084 --> 01:10:44,125 [♪♪♪] 1009 01:10:50,458 --> 01:10:53,291 [CROWD LAUGHING AND INDISTINCT CHATTERING] 1010 01:10:53,291 --> 01:10:55,875 JOANNE: Have you heard Elisa's music? 1011 01:10:55,875 --> 01:10:58,708 I mean, it's interesting. It's pop, but it's a dark pop. 1012 01:10:58,708 --> 01:11:03,667 You know, like a trance, chill, sort of-- 1013 01:11:03,667 --> 01:11:05,166 I don't know. 1014 01:11:05,166 --> 01:11:07,000 Kind of... 1015 01:11:07,000 --> 01:11:09,750 neon, electric, 1016 01:11:09,750 --> 01:11:14,166 but sort of, like, depression. 1017 01:11:14,166 --> 01:11:16,708 It's fun. It's fun. 1018 01:11:16,708 --> 01:11:19,125 [♪♪♪] 1019 01:11:30,708 --> 01:11:33,125 LILY: What is this place? 1020 01:11:33,125 --> 01:11:36,291 I wonder all the time. 1021 01:11:36,291 --> 01:11:39,166 What place is this? 1022 01:11:40,208 --> 01:11:43,000 It's just too mean. 1023 01:11:45,125 --> 01:11:50,458 I can feel it cracking, a tragedy about to collapse. 1024 01:11:57,417 --> 01:11:58,583 [SIGHS] 1025 01:12:02,583 --> 01:12:04,542 I love you. 1026 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 I know. 1027 01:12:09,000 --> 01:12:12,625 It's a mutual kind of feeling. 1028 01:12:17,625 --> 01:12:19,667 I don't know. 1029 01:12:19,667 --> 01:12:21,375 Mm. 1030 01:12:26,166 --> 01:12:27,750 Run away. 1031 01:12:33,917 --> 01:12:36,333 [SIGHS] 1032 01:12:55,959 --> 01:12:58,375 Good night, Joanne. 1033 01:12:58,375 --> 01:13:02,417 Good night, my friend. 1034 01:13:06,041 --> 01:13:10,708 LILY: I feel the world coming full circle, 1035 01:13:10,708 --> 01:13:12,542 and I'm afraid. 1036 01:13:12,542 --> 01:13:14,959 [SIGHS] 1037 01:13:31,209 --> 01:13:33,333 I don't wanna go. 1038 01:13:33,333 --> 01:13:35,042 You say that now, 1039 01:13:35,042 --> 01:13:37,750 but if you don't come with us tomorrow, 1040 01:13:37,750 --> 01:13:39,083 you'll wish you had. 1041 01:13:39,083 --> 01:13:42,083 Just... 1042 01:13:48,000 --> 01:13:50,166 Don't cry. 1043 01:13:54,708 --> 01:13:56,250 [SIGHS] 1044 01:13:56,250 --> 01:13:59,000 MADELINE: Let's just be quiet. 1045 01:14:07,333 --> 01:14:10,208 I just don't really know how to explain it. 1046 01:14:10,208 --> 01:14:12,875 Can you try? 1047 01:14:14,458 --> 01:14:16,959 I don't know. Please? 1048 01:14:18,792 --> 01:14:22,917 I don't know what you want me to tell you. I don't... 1049 01:14:22,917 --> 01:14:25,458 I read your journal, Elisa. 1050 01:14:27,125 --> 01:14:28,917 Why? 1051 01:14:30,500 --> 01:14:32,208 I didn't know what was going on with you. 1052 01:14:32,208 --> 01:14:34,583 I didn't know-- I didn't understand. 1053 01:14:34,583 --> 01:14:36,084 What didn't you understand? 1054 01:14:36,084 --> 01:14:38,417 About Frank Harper. 1055 01:14:46,041 --> 01:14:48,667 What about him? 1056 01:14:48,667 --> 01:14:50,834 I talked to Max about a year ago, 1057 01:14:50,834 --> 01:14:53,792 and he told me what happened with him. 1058 01:14:53,792 --> 01:14:56,458 I didn't know about Max until today. 1059 01:14:56,458 --> 01:14:59,458 It's not that. Just didn't... 1060 01:15:02,208 --> 01:15:05,375 Did he rape you, Elisa? 1061 01:15:10,084 --> 01:15:11,917 I-- 1062 01:15:11,917 --> 01:15:13,625 I guess. 1063 01:15:19,625 --> 01:15:21,750 I'm sorry. 1064 01:15:26,042 --> 01:15:31,625 ♪ Talkin' to myself And feelin' old ♪ 1065 01:15:32,917 --> 01:15:36,583 ♪ Sometimes I'd like To quit ♪ 1066 01:15:36,583 --> 01:15:39,959 ♪ Nothin' ever seems To fit ♪ 1067 01:15:39,959 --> 01:15:44,083 ♪ Hangin' around Nothin' to do... ♪ 1068 01:15:44,083 --> 01:15:47,333 NANCY: Oh, my God. Hello? 1069 01:15:47,333 --> 01:15:49,834 MAN: Help. Help me, please. 1070 01:15:49,834 --> 01:15:51,375 Shit. 1071 01:15:57,208 --> 01:15:59,917 I feel like I don't know you anymore. 1072 01:16:01,959 --> 01:16:04,458 I feel like... 1073 01:16:04,458 --> 01:16:07,750 you know me better than everyone in this family. 1074 01:16:07,750 --> 01:16:11,750 ♪ Feelin' like I don't belong ♪ 1075 01:16:11,750 --> 01:16:18,000 ♪ Walkin' around Some kind of lonely clown ♪ 1076 01:16:18,000 --> 01:16:22,959 ♪ Rainy days and Mondays Always get me down ♪ 1077 01:16:29,708 --> 01:16:32,083 Whatever baggage we're bringing, 1078 01:16:32,083 --> 01:16:35,208 let's grab it and put it out front. 1079 01:16:37,000 --> 01:16:40,167 ♪ Nice to know Somebody loves me ♪ 1080 01:16:40,167 --> 01:16:42,500 Found this for you. 1081 01:16:42,500 --> 01:16:46,125 ♪ Funny, but it seems That it's the... ♪ 1082 01:16:46,125 --> 01:16:48,458 You got something on your face. 1083 01:16:50,209 --> 01:16:52,125 Where's Mom? 1084 01:16:55,333 --> 01:16:56,959 Okay. The door. 1085 01:16:56,959 --> 01:16:59,333 All right. 1086 01:16:59,333 --> 01:17:01,250 You can't open the door. Is it unlocked? 1087 01:17:01,250 --> 01:17:03,041 Yeah, it's unlocked. It just won't open. 1088 01:17:03,041 --> 01:17:05,209 All right. All right. Help me. 1089 01:17:05,209 --> 01:17:07,208 One, two, three. One, two, three. 1090 01:17:07,208 --> 01:17:10,125 Oh, shit. 1091 01:17:10,125 --> 01:17:11,834 Okay. Okay. 1092 01:17:11,834 --> 01:17:13,250 Oh, my God. 1093 01:17:21,500 --> 01:17:23,750 Okay. Is it bad? 1094 01:17:23,750 --> 01:17:26,417 No, it's okay. It's just a small gash. 1095 01:17:26,417 --> 01:17:28,333 Okay. Okay. I'm just gonna-- 1096 01:17:28,333 --> 01:17:30,250 You need to just-- 1097 01:17:30,250 --> 01:17:33,125 No, no, you need to stay conscious, okay? 1098 01:17:33,125 --> 01:17:36,083 Okay. So just-- Just-- 1099 01:17:36,083 --> 01:17:38,041 Can you tell me your name? 1100 01:17:38,041 --> 01:17:40,917 Yeah. Frank Harper. 1101 01:17:40,917 --> 01:17:43,542 My name's Frank Harper. 1102 01:17:43,542 --> 01:17:44,959 Okay. 1103 01:17:44,959 --> 01:17:47,333 Just wait. 1104 01:17:47,333 --> 01:17:50,708 I need to go and get help. 1105 01:17:50,708 --> 01:17:53,125 [♪♪♪] 1106 01:18:31,125 --> 01:18:33,125 [SOBBING] 1107 01:18:36,750 --> 01:18:38,750 [SCREAMS] 1108 01:18:38,750 --> 01:18:40,542 [CLATTERING] 1109 01:19:04,209 --> 01:19:06,375 Oh, is that you? NANCY: Yes. 1110 01:19:07,959 --> 01:19:09,125 Is help on the way? 1111 01:19:09,125 --> 01:19:11,417 Yeah, give me a hand. I wanna stand. 1112 01:19:12,417 --> 01:19:14,208 No, no, no. Stay down. 1113 01:19:14,208 --> 01:19:16,458 Okay. Okay, you're right. 1114 01:19:19,166 --> 01:19:21,625 What were you doing here? 1115 01:19:21,625 --> 01:19:24,208 I don't know. I got lost. I think I-- 1116 01:19:24,208 --> 01:19:27,667 Heh. I think I took a wrong turn. 1117 01:19:29,000 --> 01:19:31,084 Do you know the Greens? 1118 01:19:31,084 --> 01:19:32,750 No. I mean, I-- 1119 01:19:32,750 --> 01:19:36,000 I, uh, I think I knew the kids. 1120 01:19:36,000 --> 01:19:37,875 [CHUCKLES] 1121 01:19:39,458 --> 01:19:40,959 Why? I don't know them. 1122 01:19:40,959 --> 01:19:44,750 Really, I don't know them very well. 1123 01:19:47,291 --> 01:19:50,084 God, I feel so dizzy. 1124 01:19:50,084 --> 01:19:52,542 [PANTS] 1125 01:19:52,542 --> 01:19:54,000 Wait. 1126 01:19:56,000 --> 01:19:58,583 Where are you going? 1127 01:19:58,583 --> 01:20:00,250 [GUN COCKS] 1128 01:20:04,042 --> 01:20:05,375 What are you doing? What? 1129 01:20:05,375 --> 01:20:08,000 Look, look, I didn't do anything wrong. 1130 01:20:08,000 --> 01:20:11,041 What? Where are you going? What are you doing? 1131 01:20:11,041 --> 01:20:12,500 It'll be over soon. 1132 01:20:12,500 --> 01:20:15,542 Whatever you think of me, it's a lie. 1133 01:20:18,208 --> 01:20:20,000 Please, don't. 1134 01:20:20,000 --> 01:20:21,250 Don't-- Don't-- 1135 01:20:28,166 --> 01:20:30,209 LILY: That dress is pretty on you. 1136 01:20:30,209 --> 01:20:31,208 ELISA: What? 1137 01:20:31,208 --> 01:20:33,000 Your dress is pretty. 1138 01:20:33,000 --> 01:20:34,708 It's not mine. 1139 01:20:34,708 --> 01:20:36,750 Well, it looks good on you. 1140 01:20:38,542 --> 01:20:41,250 Everything looks good on me. 1141 01:20:41,250 --> 01:20:43,458 [ALL LAUGHING] 1142 01:21:03,083 --> 01:21:07,333 That's probably a pretty good place for it. 1143 01:21:07,333 --> 01:21:10,166 [♪♪♪] 1144 01:21:25,083 --> 01:21:27,750 You don't feel it yet? 1145 01:21:27,750 --> 01:21:29,291 Feel what? 1146 01:21:31,250 --> 01:21:33,500 This lightness. 1147 01:21:38,000 --> 01:21:40,792 You'll feel it soon. 1148 01:21:43,959 --> 01:21:46,250 Let's go? Okay. 1149 01:21:46,250 --> 01:21:48,458 [BOTH CHUCKLE] 1150 01:21:48,458 --> 01:21:51,042 Let's go. 1151 01:21:51,042 --> 01:21:53,458 [♪♪♪] 1152 01:22:19,209 --> 01:22:21,667 [BIRDS SQUAWKING] 1153 01:22:34,125 --> 01:22:35,875 MAX: Mom. 1154 01:23:00,125 --> 01:23:02,291 [CHVRCHES' "WE SINK" PLAYING] 1155 01:23:08,291 --> 01:23:10,167 ♪ We are ♪ 1156 01:23:10,167 --> 01:23:12,250 ♪ I've come apart And you made me ♪ 1157 01:23:12,250 --> 01:23:14,000 ♪ Float like ♪ 1158 01:23:14,000 --> 01:23:16,000 ♪ A pretty box Of your evil ♪ 1159 01:23:16,000 --> 01:23:18,042 ♪ So tired ♪ 1160 01:23:18,042 --> 01:23:21,000 ♪ So easy I ♪ 1161 01:23:23,875 --> 01:23:25,542 ♪ Bleed out ♪ 1162 01:23:25,542 --> 01:23:27,583 ♪ What the fuck Were you thinking? ♪ 1163 01:23:27,583 --> 01:23:31,417 ♪ We are Gonna fall if you lead us ♪ 1164 01:23:31,417 --> 01:23:33,166 ♪ Nowhere ♪ 1165 01:23:33,166 --> 01:23:36,375 ♪ No wasted time ♪ 1166 01:23:38,875 --> 01:23:41,084 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1167 01:23:41,084 --> 01:23:42,750 ♪ Till you die ♪ 1168 01:23:42,750 --> 01:23:45,000 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1169 01:23:45,000 --> 01:23:46,917 ♪ For always ♪ 1170 01:23:46,917 --> 01:23:48,500 ♪ If we sink ♪ 1171 01:23:48,500 --> 01:23:51,959 ♪ We lift our love ♪ 1172 01:23:54,250 --> 01:23:56,417 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1173 01:23:56,417 --> 01:23:58,000 ♪ Till you die ♪ 1174 01:23:58,000 --> 01:24:00,041 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1175 01:24:00,041 --> 01:24:02,041 ♪ For always ♪ 1176 01:24:02,041 --> 01:24:04,167 ♪ If we sink ♪ 1177 01:24:04,167 --> 01:24:07,333 ♪ We lift our love ♪ 1178 01:24:09,917 --> 01:24:11,542 ♪ We are ♪ 1179 01:24:11,542 --> 01:24:13,875 ♪ Let me stop For a second ♪ 1180 01:24:13,875 --> 01:24:15,458 ♪ Held heart ♪ 1181 01:24:15,458 --> 01:24:17,500 ♪ Only beats In the evening ♪ 1182 01:24:17,500 --> 01:24:19,291 ♪ Low tide ♪ 1183 01:24:19,291 --> 01:24:22,375 ♪ Watching for flight ♪ 1184 01:24:25,125 --> 01:24:26,834 ♪ I tell you ♪ 1185 01:24:26,834 --> 01:24:29,000 ♪ To cut it out If you made me ♪ 1186 01:24:29,000 --> 01:24:30,667 ♪ You know why ♪ 1187 01:24:30,667 --> 01:24:33,084 ♪ The slowest spark Is a breather ♪ 1188 01:24:33,084 --> 01:24:34,542 ♪ How high ♪ 1189 01:24:34,542 --> 01:24:37,625 ♪ How will you decide ♪ 1190 01:24:40,250 --> 01:24:42,250 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1191 01:24:42,250 --> 01:24:44,125 ♪ Till you die ♪ 1192 01:24:44,125 --> 01:24:46,125 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1193 01:24:46,125 --> 01:24:48,125 ♪ For always ♪ 1194 01:24:48,125 --> 01:24:50,125 ♪ If we sink ♪ 1195 01:24:50,125 --> 01:24:53,375 ♪ We lift our love ♪ 1196 01:24:55,583 --> 01:24:57,875 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1197 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 ♪ Till you die ♪ 1198 01:24:59,375 --> 01:25:01,458 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1199 01:25:01,458 --> 01:25:03,417 ♪ For always ♪ 1200 01:25:03,417 --> 01:25:05,208 ♪ If we sink ♪ 1201 01:25:05,208 --> 01:25:08,667 ♪ We lift our love ♪ 1202 01:25:11,375 --> 01:25:15,458 ♪ So low ♪ 1203 01:25:15,458 --> 01:25:19,333 ♪ You keep stalling ♪ 1204 01:25:19,333 --> 01:25:25,167 ♪ Can you not see why? ♪ 1205 01:25:25,167 --> 01:25:27,209 ♪ Say, say, say ♪ 1206 01:25:27,209 --> 01:25:29,000 ♪ Love was ♪ 1207 01:25:29,000 --> 01:25:30,583 ♪ Say, say, say ♪ 1208 01:25:30,583 --> 01:25:32,583 ♪ That you see cry ♪ 1209 01:25:32,583 --> 01:25:34,417 ♪ Say, say, say ♪ 1210 01:25:34,417 --> 01:25:39,083 ♪ A simple call Seems right ♪ 1211 01:25:39,083 --> 01:25:43,583 ♪ And I know why ♪ 1212 01:25:49,291 --> 01:25:51,291 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1213 01:25:51,291 --> 01:25:53,125 ♪ Till you die ♪ 1214 01:25:53,125 --> 01:25:55,166 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1215 01:25:55,166 --> 01:25:57,125 ♪ For always ♪ 1216 01:25:57,125 --> 01:25:59,209 ♪ If we sink ♪ 1217 01:25:59,209 --> 01:26:02,458 ♪ We lift our love ♪ 1218 01:26:04,708 --> 01:26:06,917 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1219 01:26:06,917 --> 01:26:08,458 ♪ Till you die ♪ 1220 01:26:08,458 --> 01:26:10,792 ♪ I'll be a thorn In your side ♪ 1221 01:26:10,792 --> 01:26:12,750 ♪ For always ♪ 1222 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 ♪ If we sink ♪ 1223 01:26:14,291 --> 01:26:17,708 ♪ We lift our love ♪ 1224 01:26:18,917 --> 01:26:21,458 ♪ Say, say, say ♪ 1225 01:26:22,458 --> 01:26:25,417 ♪ Say, say, say ♪ 1226 01:26:30,041 --> 01:26:34,208 [♪♪♪] 1227 01:26:49,208 --> 01:26:51,375 [♪♪♪]