1 00:00:59,960 --> 00:01:02,270 (INTERCOM BEEPS) MIA: Mr. Rusk? 2 00:01:05,040 --> 00:01:07,191 (INTERCOM BEEPS) Mr. Rusk. 3 00:01:10,840 --> 00:01:13,036 (INTERCOM BEEPS) Mr. Rusk. 4 00:01:13,120 --> 00:01:14,554 Boss, are you there? 5 00:01:15,840 --> 00:01:17,593 Mia, 6 00:01:17,720 --> 00:01:19,791 out of curiosity, what part of hold my calls 7 00:01:19,880 --> 00:01:21,234 couldn't you wrap your head around? 8 00:01:21,320 --> 00:01:22,549 I'm in a meeting. 9 00:01:22,760 --> 00:01:23,750 MIA: I'm sorry. It's Harold, 10 00:01:23,840 --> 00:01:25,672 and I think that there's something wrong. 11 00:01:31,480 --> 00:01:33,631 Harold? Uh... 12 00:01:35,000 --> 00:01:37,037 - Put him through. - (INTERCOM BEEPS) 13 00:01:37,720 --> 00:01:38,710 HAROLD: Richard! 14 00:01:38,800 --> 00:01:41,759 Harold. What happened, buddy? 15 00:01:41,840 --> 00:01:43,559 Why didn't you come back with me and Elaine? 16 00:01:43,640 --> 00:01:45,313 HAROLD: Richard, I've been taken. 17 00:01:45,400 --> 00:01:47,119 - (INDISTINCT YELLING ON PHONE) - Taken? 18 00:01:47,200 --> 00:01:48,919 HAROLD: Elaine, Elaine, I've been kidnapped. 19 00:01:49,000 --> 00:01:50,275 (MAN SCREAMING ON PHONE) 20 00:01:50,360 --> 00:01:51,589 (WHISPERS) Turn it down. Turn it down. 21 00:01:51,680 --> 00:01:53,160 HAROLD: They have got a gun to my head! 22 00:01:53,720 --> 00:01:56,030 Stop! Stop! Stop! What are you doing? 23 00:01:56,120 --> 00:01:59,113 Calm down and explain, as clearly as you can, what's going on. 24 00:01:59,240 --> 00:02:02,312 HAROLD: I am somewhere in Mexico with a gun to my head! 25 00:02:02,400 --> 00:02:03,914 I don't know how much clearer I can be! 26 00:02:04,000 --> 00:02:04,990 (SOFTLY) Holy fuck! 27 00:02:05,200 --> 00:02:08,272 Harold, it's okay, we're here. Um... 28 00:02:08,440 --> 00:02:10,397 - (WHISPERS) Ask what they want. - What do they want? 29 00:02:11,480 --> 00:02:13,711 HAROLD: They want five million wired to an account. 30 00:02:14,160 --> 00:02:16,311 Or they're going to hang me from a bridge! 31 00:02:16,400 --> 00:02:19,438 Five million what, pesos? 32 00:02:19,600 --> 00:02:22,718 - HAROLD: Pesos? Dollars! - We're so fucked. 33 00:02:36,040 --> 00:02:37,360 (ALARM BEEPING) 34 00:02:40,240 --> 00:02:41,720 BONNIE: Harold? 35 00:02:42,800 --> 00:02:44,439 Walk Riley. 36 00:02:44,920 --> 00:02:46,434 NEWS ANCHOR:...and snow continuing to linger. 37 00:02:46,560 --> 00:02:48,199 Everyone in Chicago is complaining, 38 00:02:48,280 --> 00:02:49,760 and I say, hey, come on, let's turn it around. 39 00:02:51,760 --> 00:02:53,433 (BARKING) 40 00:02:54,480 --> 00:02:55,470 (SIGHS) 41 00:03:00,280 --> 00:03:02,840 - Here. - (SIGHS) 42 00:03:02,960 --> 00:03:04,917 - I love you. - Mmm. 43 00:03:07,160 --> 00:03:09,595 - Say hi to Stu. - I will! 44 00:03:14,240 --> 00:03:15,469 (CAR ENGINE STARTING) 45 00:03:16,200 --> 00:03:17,839 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 46 00:03:27,280 --> 00:03:28,839 (HAROLD SINGING ALONG) 47 00:03:50,320 --> 00:03:52,630 Maybe the beach holiday will have to wait. 48 00:03:52,720 --> 00:03:53,995 (CHUCKLES) 49 00:03:54,080 --> 00:03:57,278 But I must get a second car. Bonnie keeps bringing it up. 50 00:03:57,360 --> 00:03:59,431 Shit. Bonnie is the one that's killing you. 51 00:03:59,520 --> 00:04:00,636 I mean, look, 52 00:04:00,760 --> 00:04:01,830 don't get me wrong, I know you love her and all, 53 00:04:01,920 --> 00:04:03,479 but your wife's the reason that 54 00:04:03,560 --> 00:04:05,631 that's all fucked up, okay? 55 00:04:05,720 --> 00:04:08,918 The loans, the insane office space. 56 00:04:09,000 --> 00:04:10,912 She's got one client. 57 00:04:11,000 --> 00:04:12,150 She should be working out of your garage, 58 00:04:12,240 --> 00:04:13,913 not leasing space at the damn Franklin Center. 59 00:04:14,000 --> 00:04:16,560 Listen, as your accountant, I have to tell you, 60 00:04:16,640 --> 00:04:18,120 she's dragging you in some deep water, Harold. 61 00:04:18,200 --> 00:04:19,395 Like bankruptcy-deep. 62 00:04:19,480 --> 00:04:22,154 So, are you saying that I am cash poor? 63 00:04:22,720 --> 00:04:24,791 No, I'm saying you're poor-poor, nigga. 64 00:04:24,880 --> 00:04:26,837 Plus, word on the street 65 00:04:26,920 --> 00:04:29,754 is that Promethium is about to be gobbled up by Powell or AFT. 66 00:04:29,840 --> 00:04:31,274 If there's a merger, 67 00:04:31,360 --> 00:04:32,953 you could be looking for another job. 68 00:04:33,040 --> 00:04:34,190 What? 69 00:04:36,200 --> 00:04:37,634 I haven't heard anything about that. 70 00:04:37,720 --> 00:04:38,710 Look, man... 71 00:04:38,840 --> 00:04:40,991 I do taxes for half the Powell brass, 72 00:04:41,080 --> 00:04:42,480 and this shit is real. 73 00:04:42,560 --> 00:04:44,517 Stewart, Richard wouldn't do that to me. 74 00:04:44,600 --> 00:04:46,717 - He's my friend, okay? - (CHUCKLES) 75 00:04:46,960 --> 00:04:49,759 Richard has a vanity license plate, Harold. 76 00:04:49,840 --> 00:04:52,400 He does push-ups in his goddamn office. 77 00:04:52,520 --> 00:04:54,591 Richard would do that to you. 78 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 (ELEVATOR BELL DINGS) 79 00:05:06,480 --> 00:05:08,039 RECEPTIONIST: Good morning. Promethium Pharmaceuticals, 80 00:05:08,160 --> 00:05:09,150 how can I help you? 81 00:05:24,880 --> 00:05:28,840 Harold! Man, it's 9:20! You're late again! 82 00:05:30,720 --> 00:05:32,393 What do you call this? 83 00:05:36,160 --> 00:05:38,755 - I think that's all, Mr. Rusk. - All right. 84 00:05:39,120 --> 00:05:41,112 - I'll see you at the game. - Sure. 85 00:05:44,280 --> 00:05:45,396 Come. 86 00:05:46,440 --> 00:05:48,159 Get in here. 87 00:05:48,920 --> 00:05:50,149 (RICHARD LAUGHING) 88 00:05:50,680 --> 00:05:53,354 I had to do that. Everybody knows we're friends. 89 00:05:53,440 --> 00:05:55,272 I can't give you special treatment. 90 00:05:55,360 --> 00:05:56,510 (SIGHS) Sorry, Richard. 91 00:05:56,600 --> 00:05:58,592 Lake Shore was crazy this morning. 92 00:05:59,160 --> 00:06:02,517 Sit down. Hey, Mia, I'm thirsty. 93 00:06:03,160 --> 00:06:04,230 Okay. 94 00:06:04,800 --> 00:06:06,154 You ready for this game tonight? 95 00:06:06,240 --> 00:06:07,720 Those Benson-Smith cocksuckers 96 00:06:07,800 --> 00:06:09,029 are begging for an ass kicking. 97 00:06:09,120 --> 00:06:10,713 I am gonna give it to them. 98 00:06:10,800 --> 00:06:12,314 - Here. - Thank you. 99 00:06:13,000 --> 00:06:13,990 Yeah, and then tomorrow, 100 00:06:14,080 --> 00:06:15,958 you and me are gonna have a little fun in Mexico. 101 00:06:16,080 --> 00:06:17,070 (DOOR CLOSES) 102 00:06:17,360 --> 00:06:18,350 What? 103 00:06:18,480 --> 00:06:20,437 Elaine and I are gonna join you on this trip. 104 00:06:20,520 --> 00:06:21,556 You're not the only one 105 00:06:21,640 --> 00:06:23,154 who could go for a little sunshine. 106 00:06:23,320 --> 00:06:24,834 This is because of the missing inventory. 107 00:06:24,960 --> 00:06:27,714 Look, I plan to speak to Sanchez to get to the bottom of that. 108 00:06:27,800 --> 00:06:29,473 No, Elaine and I will speak to Sanchez. 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,791 We just wanna check on a few things down there. 110 00:06:32,800 --> 00:06:33,870 Um... 111 00:06:34,320 --> 00:06:36,357 I need you to put all the Mexico files in this, 112 00:06:36,440 --> 00:06:37,669 and give it to Elaine. 113 00:06:37,760 --> 00:06:38,796 (CELL PHONE CHIMES) 114 00:06:39,960 --> 00:06:41,394 Yo, thanks, buddy. 115 00:06:50,000 --> 00:06:51,400 Richard, 116 00:06:52,200 --> 00:06:54,112 is everything okay here? 117 00:06:55,080 --> 00:06:56,673 It's just I heard a rumor, 118 00:06:56,760 --> 00:06:59,719 something about a possible merger. 119 00:07:03,400 --> 00:07:05,039 (SIGHS) Harold, listen. 120 00:07:07,520 --> 00:07:10,991 When you needed a job, and you came to me, 121 00:07:11,080 --> 00:07:12,355 I said, if you stuck with me, 122 00:07:12,440 --> 00:07:16,070 your life is gonna look like a rap video. Right? 123 00:07:16,480 --> 00:07:18,711 And haven't I always looked after you? 124 00:07:18,800 --> 00:07:21,679 I give you an incredible position as Operations Supervisor. 125 00:07:21,760 --> 00:07:22,716 Yes. 126 00:07:22,840 --> 00:07:25,230 - I handed you the Mexican assignment. - Yes. 127 00:07:25,320 --> 00:07:28,472 I give Bonnie a job designing my loft, 128 00:07:28,560 --> 00:07:31,280 and she has fuck-all for experience. 129 00:07:31,360 --> 00:07:32,430 That was generous. 130 00:07:32,520 --> 00:07:34,796 Trust me, fucking be patient, man. 131 00:07:34,880 --> 00:07:36,678 And everything's gonna get revealed. 132 00:07:36,760 --> 00:07:38,274 Why don't you reveal it to me... 133 00:07:39,040 --> 00:07:40,030 now? 134 00:07:42,760 --> 00:07:45,594 Have I told you about the two gorillas? 135 00:07:46,880 --> 00:07:48,599 I read it in this book. 136 00:07:49,080 --> 00:07:50,514 Two gorillas, right? 137 00:07:50,600 --> 00:07:52,637 And every day, they get fed carrots. 138 00:07:52,720 --> 00:07:55,110 And every day they eat the carrots, no problem. 139 00:07:55,200 --> 00:07:56,953 Chomp, chomp, chomp. So delicious. 140 00:07:57,080 --> 00:07:58,434 Except, one day, the handler, 141 00:07:58,520 --> 00:08:00,876 he gives one of the gorillas a banana, 142 00:08:01,000 --> 00:08:03,071 and the other guy still gets his carrots, 143 00:08:03,160 --> 00:08:04,799 and he doesn't wanna eat the carrots. 144 00:08:05,320 --> 00:08:07,437 You know why? 'Cause he's seen the other guy eat the banana. 145 00:08:09,480 --> 00:08:10,675 You know what I'm saying? 146 00:08:13,400 --> 00:08:14,720 Harold. 147 00:08:17,320 --> 00:08:19,198 Eat your fucking carrots 148 00:08:20,720 --> 00:08:22,791 'cause I have your back, right? 149 00:08:23,480 --> 00:08:25,631 And then you're gonna be dick-deep in banana 150 00:08:25,720 --> 00:08:26,756 before you know it. 151 00:08:27,800 --> 00:08:30,634 - Right? Rap video. - (CLICKING TONGUE) 152 00:08:32,480 --> 00:08:34,756 Mia. Hungry. 153 00:08:36,800 --> 00:08:38,120 (GUITAR PLAYING) 154 00:08:45,520 --> 00:08:46,795 Receipt's in the bag. 155 00:08:46,920 --> 00:08:48,240 - Okay, thanks. - Thanks. 156 00:09:04,200 --> 00:09:05,190 (WHISPERS) Stop. 157 00:09:11,160 --> 00:09:14,995 - Wow. All of that without professional training. - (EXHALES) 158 00:09:15,080 --> 00:09:16,275 That's good, man. 159 00:09:16,360 --> 00:09:18,477 You don't have to be a dick about it! 160 00:09:20,440 --> 00:09:21,430 All right. 161 00:09:22,360 --> 00:09:25,114 Spunky, I like it. 162 00:09:25,640 --> 00:09:27,040 You'll get far. 163 00:09:27,120 --> 00:09:28,440 Hey, stranger. 164 00:09:28,880 --> 00:09:31,315 Nelly. What you doing here? 165 00:09:31,400 --> 00:09:32,675 You disappeared on us. 166 00:09:34,680 --> 00:09:36,319 Thought about Monty's offer yet? 167 00:09:38,160 --> 00:09:41,153 Yeah, you can't come in here talking about that, all right? 168 00:09:41,240 --> 00:09:43,277 I'm... I'm working. 169 00:09:43,920 --> 00:09:47,357 Yeah. You seem super busy. 170 00:09:47,480 --> 00:09:50,040 Yeah, well, these babies don't polish themselves, all right? 171 00:09:50,120 --> 00:09:52,476 So, are you in or out? 172 00:09:53,040 --> 00:09:54,599 I can't. It's too dangerous. 173 00:09:54,680 --> 00:09:56,558 Oh, come on, Miles, don't be a pussy. 174 00:09:57,640 --> 00:10:00,474 You can do this. Really not that hard. 175 00:10:00,560 --> 00:10:03,200 Right. I really appreciate the pep talk, but it ain't happening. 176 00:10:03,280 --> 00:10:05,112 But it's just a couple of pills 177 00:10:05,200 --> 00:10:07,271 from Monty's friend at some lab, 178 00:10:07,360 --> 00:10:09,716 so he can figure out what's in it and make his own. 179 00:10:09,800 --> 00:10:11,154 All you gotta do is bring them back. 180 00:10:11,240 --> 00:10:12,276 It'll be easy. 181 00:10:12,360 --> 00:10:14,317 Plus, it's a free trip to Mexico. 182 00:10:14,400 --> 00:10:15,390 What more do you want? 183 00:10:15,480 --> 00:10:17,233 Right, so I'll be like a little drug mule. 184 00:10:17,320 --> 00:10:19,073 Perfect, I'll write you a thank-you note from prison. 185 00:10:20,680 --> 00:10:23,400 Okay. Fine. You don't want 20 grand, 186 00:10:25,040 --> 00:10:26,315 that's your business. 187 00:10:28,160 --> 00:10:29,674 20 grand? I thought you said it was 10. 188 00:10:31,200 --> 00:10:34,079 Yeah, it was. It's 20 now. 189 00:10:34,880 --> 00:10:35,996 For real? 190 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 - For real. - Hmm. 191 00:10:43,240 --> 00:10:46,551 Oh, and you can bring Guitar Shop Barbie with you. 192 00:10:57,120 --> 00:10:58,190 (DOOR CLOSES) 193 00:10:59,760 --> 00:11:01,114 What was all that about? 194 00:11:01,920 --> 00:11:02,910 What? 195 00:11:03,600 --> 00:11:06,115 - That. - Oh, nothing. 196 00:11:08,360 --> 00:11:09,999 Ever been to Mexico, babe? 197 00:11:26,840 --> 00:11:27,910 (CELL PHONE RINGING) 198 00:11:33,080 --> 00:11:34,355 - Richard. - RICHARD: Hey, listen, 199 00:11:34,440 --> 00:11:35,874 my lunch meeting ran a little long. 200 00:11:35,960 --> 00:11:38,270 I'm not gonna make it back to the office before the game. 201 00:11:38,680 --> 00:11:41,639 So do you mind grabbing my bag for me before you leave? 202 00:11:41,920 --> 00:11:44,640 - It's under my desk. - Okay. 203 00:11:44,880 --> 00:11:47,395 All right. I'll see you at the gym. 204 00:11:49,440 --> 00:11:50,920 Hey, sorry. 205 00:11:51,280 --> 00:11:52,794 Just had to deal with something. 206 00:11:56,120 --> 00:11:59,477 Hey, Mia. Richard asked me to grab something for the game. 207 00:12:00,240 --> 00:12:01,720 - Yeah. - (CATS MEWING ON COMPUTER) 208 00:12:16,640 --> 00:12:17,915 (COMPUTER CHIMES) 209 00:13:14,200 --> 00:13:16,874 ELAINE: I know, but not everything needs to make sense, Tony. 210 00:13:17,560 --> 00:13:20,553 Scotland Yard is in England. Who the fuck can explain that? 211 00:13:23,400 --> 00:13:24,629 (SIGHS) 212 00:13:24,720 --> 00:13:26,234 Now you're just fucking boring me. 213 00:13:27,600 --> 00:13:28,954 Can I ask you about something? 214 00:13:29,040 --> 00:13:30,030 ELAINE: Listen. 215 00:13:30,160 --> 00:13:31,150 I'm gonna give you some advice. 216 00:13:31,240 --> 00:13:33,391 You listening, Tony Tones? Good. 217 00:13:33,480 --> 00:13:35,711 Stop crying, go down to unemployment, 218 00:13:36,240 --> 00:13:37,720 start acting like a fucking man. 219 00:13:39,120 --> 00:13:40,236 (BUZZER SOUNDS) 220 00:13:47,800 --> 00:13:49,837 That's a foul. Foul! 221 00:13:49,920 --> 00:13:51,400 Oh... 222 00:13:52,480 --> 00:13:53,755 You're kidding me! 223 00:14:21,120 --> 00:14:22,349 (CELL PHONE VIBRATING) 224 00:14:24,920 --> 00:14:26,798 How's it going at Richard's? 225 00:14:27,880 --> 00:14:29,075 Fine. 226 00:14:30,200 --> 00:14:33,034 Do you have any leads on other clients? 227 00:14:34,920 --> 00:14:36,115 Stu's a little worried. 228 00:14:36,600 --> 00:14:38,114 He was saying that your office space 229 00:14:38,200 --> 00:14:39,953 might be costing a little too much. 230 00:14:40,080 --> 00:14:41,309 What? 231 00:14:43,440 --> 00:14:45,796 - Nothing. It's fine. - (CELL PHONE VIBRATING) 232 00:14:57,520 --> 00:14:59,876 I still don't understand why she gave us her tickets. 233 00:15:00,000 --> 00:15:01,434 I told you, she's going on tour, 234 00:15:01,520 --> 00:15:02,920 she needs me to pick up something for her mum. 235 00:15:03,000 --> 00:15:03,990 This way. 236 00:15:04,920 --> 00:15:07,116 - What band is she in? - Please. 237 00:15:07,200 --> 00:15:08,998 Just be happy we got a free trip out of it. 238 00:15:09,120 --> 00:15:10,713 I'm happy, of course I am. 239 00:15:10,840 --> 00:15:12,160 I need to piss. Hold this a sec. 240 00:15:13,440 --> 00:15:16,478 Look, relax. It'll be fine, all right? 241 00:15:17,200 --> 00:15:18,190 (GRUNTS) 242 00:15:18,280 --> 00:15:19,760 - Fucking hell, mate! - Sorry. 243 00:15:20,760 --> 00:15:22,035 MILES: Easy, tiger. 244 00:15:24,000 --> 00:15:25,150 RICHARD: Harold! 245 00:15:34,800 --> 00:15:37,634 There it is again. What is that smell? 246 00:15:38,640 --> 00:15:41,474 Fat Willy's barbecue. I always bring it for Angel. 247 00:15:42,360 --> 00:15:43,350 Angel! 248 00:15:44,160 --> 00:15:45,196 (BOTH SPEAKING SPANISH) 249 00:15:47,880 --> 00:15:48,950 (IN ENGLISH) Here you go. 250 00:15:49,040 --> 00:15:50,030 (REPLIES IN SPANISH) 251 00:15:50,600 --> 00:15:52,990 Allow me to introduce our co-presidents, 252 00:15:53,080 --> 00:15:54,992 Mr. Rusk and Ms. Markinson. 253 00:15:55,080 --> 00:15:56,673 (ALL SPEAKING SPANISH) 254 00:15:57,040 --> 00:15:58,599 (ELECTRONIC VOICE SPEAKING SPANISH) 255 00:16:02,720 --> 00:16:04,598 A new app. Amazing. 256 00:16:04,680 --> 00:16:05,796 You know what else is amazing 257 00:16:05,880 --> 00:16:07,553 is actually learning a foreign language. 258 00:16:08,880 --> 00:16:11,111 Yo quiero Taco Bell, huh? 259 00:16:13,320 --> 00:16:14,310 That's sensational. 260 00:16:14,400 --> 00:16:15,470 Can we get the fuck outta here? 261 00:16:45,240 --> 00:16:46,390 (SPEAKING SPANISH) 262 00:16:46,480 --> 00:16:48,233 (BOTH LAUGHING) 263 00:16:49,480 --> 00:16:50,470 CELERINO: Harold! 264 00:16:50,600 --> 00:16:51,750 - Welcome back. - Hey. 265 00:16:51,840 --> 00:16:54,878 This is Celerino Sanchez, our plant manager, 266 00:16:54,960 --> 00:16:57,031 and Roberto Vega, his right-hand man. 267 00:16:57,200 --> 00:16:59,351 (ALL SPEAKING SPANISH) 268 00:16:59,800 --> 00:17:02,076 All right, so you we need to talk to. 269 00:17:02,160 --> 00:17:03,435 Okay. 270 00:17:03,520 --> 00:17:04,795 You, we don't. 271 00:17:06,320 --> 00:17:07,470 (SPEAKS IN SPANISH) 272 00:17:07,600 --> 00:17:09,876 - (IN ENGLISH) My office is this way. - Right. 273 00:17:12,600 --> 00:17:14,637 - Sorry. - No problem, Harold. 274 00:17:18,480 --> 00:17:19,630 Please have a seat. 275 00:17:21,280 --> 00:17:22,839 - Thank you. - Harold, 276 00:17:22,920 --> 00:17:24,718 just sit this one out, 277 00:17:24,800 --> 00:17:26,598 and I'll come get you after, okay? 278 00:17:29,960 --> 00:17:31,440 Holy fuck. 279 00:17:31,520 --> 00:17:32,590 (DOOR CLOSES) 280 00:17:35,000 --> 00:17:36,992 Do they not sell condoms down here? 281 00:17:37,520 --> 00:17:39,273 RICHARD: Okay, Sanchez. 282 00:17:39,680 --> 00:17:42,400 Do you wanna tell me what that is? 283 00:17:42,480 --> 00:17:44,995 - It's an inventory report. - That's right. 284 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 What do you think it's telling me? 285 00:17:46,840 --> 00:17:48,718 Sir, you have to understand... 286 00:17:48,800 --> 00:17:51,190 Oh, just answer the question, Suarez. 287 00:17:52,120 --> 00:17:53,440 - Sanchez. - Okay. 288 00:17:55,320 --> 00:17:58,358 The report is telling you that the inventory is light 289 00:17:58,440 --> 00:17:59,760 as I am still selling 290 00:17:59,840 --> 00:18:02,309 your product to Señor Villegas, as you requested. 291 00:18:02,440 --> 00:18:04,159 We told you to cut him off. 292 00:18:04,240 --> 00:18:06,880 With all due respect, that's not the way it works. 293 00:18:06,960 --> 00:18:09,191 Uh, that's exactly how it works. 294 00:18:09,280 --> 00:18:11,431 I make a product, I decide who to sell to. 295 00:18:11,520 --> 00:18:12,795 Right? 296 00:18:12,880 --> 00:18:14,792 You get to decide if you want a future with the company... 297 00:18:14,880 --> 00:18:17,270 Again, con todo respeto, 298 00:18:18,040 --> 00:18:20,191 if I don't continue to deliver, 299 00:18:20,280 --> 00:18:22,556 I will have no future at all. 300 00:18:22,800 --> 00:18:24,234 When you needed money, you asked me... 301 00:18:24,320 --> 00:18:28,075 When we needed money, we asked you to sell some product off the books, 302 00:18:29,160 --> 00:18:31,117 and not say anything to Harold. 303 00:18:31,200 --> 00:18:33,954 Now, we don't need money. We're telling you to stop. 304 00:18:34,280 --> 00:18:36,511 I really don't see what is so difficult to understand-o. 305 00:18:36,600 --> 00:18:37,954 RICHARD: See, it's a sensitive time 306 00:18:38,040 --> 00:18:39,030 - for the company now. - Yes! 307 00:18:39,120 --> 00:18:40,315 We're gonna have some people coming down here, 308 00:18:40,400 --> 00:18:41,550 and they're gonna look things over. 309 00:18:41,680 --> 00:18:44,036 And we wanna make sure that everything is in order. 310 00:18:44,120 --> 00:18:46,191 I understand, but Señor Villegas 311 00:18:46,280 --> 00:18:48,556 is expecting his usual shipment. 312 00:18:48,640 --> 00:18:51,599 The Black Panther is not someone to mess with. 313 00:18:51,680 --> 00:18:53,194 You can't scare me with tales 314 00:18:53,280 --> 00:18:55,476 of the big, bad cartels, all right? 315 00:18:55,760 --> 00:18:58,832 - I know how things work. - Not in Mexico. 316 00:18:58,920 --> 00:19:02,152 Well, as far as I'm concerned, we're not in Mexico. 317 00:19:02,240 --> 00:19:05,711 This is an American company making an American product, 318 00:19:05,800 --> 00:19:07,871 and I'm telling you, in American, 319 00:19:08,000 --> 00:19:09,639 to make sure that the inventory's right. 320 00:19:09,720 --> 00:19:12,997 Yes. I mean, if you can take care of 35 kids, 321 00:19:13,080 --> 00:19:15,959 I think you can handle one drug dealer. 322 00:19:16,840 --> 00:19:18,638 - No? - RICHARD: Comprende? 323 00:19:19,160 --> 00:19:21,197 - ELAINE: Okay. - RICHARD: Let's go. 324 00:19:22,760 --> 00:19:24,399 Gracias. Adiós. 325 00:19:26,040 --> 00:19:27,554 Have a nice day. 326 00:19:28,200 --> 00:19:29,873 Harold, let's go. 327 00:19:45,440 --> 00:19:46,999 RICHARD: Harold, just so you know, 328 00:19:47,120 --> 00:19:49,237 the inventory thing worried us. 329 00:19:49,320 --> 00:19:51,516 That's why we came down here to speak to Sanchez, 330 00:19:51,600 --> 00:19:53,671 just to make sure everything was on the up and up. 331 00:19:53,760 --> 00:19:57,117 - It's no reflection on you. - ELAINE: No, certainly not. 332 00:19:57,200 --> 00:19:59,157 You know we value your work. 333 00:19:59,240 --> 00:20:00,913 I was starting to think it might be something else. 334 00:20:01,000 --> 00:20:03,879 Well, you're hearing things. He's hearing things. 335 00:20:03,960 --> 00:20:08,318 Harold, when I was in junior high, 336 00:20:08,760 --> 00:20:11,673 a rumor went around that I let the lacrosse team 337 00:20:11,760 --> 00:20:14,514 pull a train on me in the Dairy Queen parking lot. 338 00:20:16,360 --> 00:20:18,079 I hated the lacrosse team. 339 00:20:18,320 --> 00:20:20,880 They were the biggest bunch of WASPy, 340 00:20:20,960 --> 00:20:24,636 turtle-dicked ass pirates I ever met in my entire life. 341 00:20:24,720 --> 00:20:26,757 - WAITER: Here you are, señor. - Thank you. 342 00:20:27,200 --> 00:20:29,590 And I'd rather give that waiter a rim job 343 00:20:29,680 --> 00:20:31,433 than eat at a fucking Dairy Queen. 344 00:20:32,000 --> 00:20:34,117 - What's a rim job? - It's when... 345 00:20:34,200 --> 00:20:35,793 Don't believe everything you hear, 346 00:20:35,920 --> 00:20:37,274 is probably the point here, right? 347 00:20:37,360 --> 00:20:39,272 Exactly. You're gonna be fine. 348 00:20:39,360 --> 00:20:41,079 We're not selling the company. 349 00:20:42,920 --> 00:20:44,115 All right? 350 00:20:47,520 --> 00:20:48,954 I'll be right back. 351 00:20:52,720 --> 00:20:54,313 I don't think he knows anything. 352 00:20:54,440 --> 00:20:57,478 - I almost feel bad for the guy. - Right. 353 00:20:57,560 --> 00:20:59,677 Someone should put him out of his misery. 354 00:21:00,200 --> 00:21:01,190 Seriously. 355 00:21:01,840 --> 00:21:03,354 No, I mean literally. 356 00:21:03,440 --> 00:21:07,195 Someone should literally put him out of his fucking misery. 357 00:21:08,480 --> 00:21:09,834 Angel. 358 00:21:11,080 --> 00:21:12,116 (SPEAKING SPANISH) 359 00:21:12,400 --> 00:21:13,550 (IN ENGLISH) You can go. 360 00:21:13,720 --> 00:21:15,518 I will see you mañana. 361 00:21:15,600 --> 00:21:16,590 (SPEAKING SPANISH) 362 00:21:17,520 --> 00:21:18,670 Okay. 363 00:21:21,400 --> 00:21:23,915 (IN ENGLISH) But when they married each other, she was a fatty. 364 00:21:24,000 --> 00:21:26,310 She was, like, 50 pounds heavier than she is today. 365 00:21:26,440 --> 00:21:27,430 (CELL PHONE CHIMES) 366 00:21:27,520 --> 00:21:29,159 I was like, "Don't do it!" 367 00:21:30,040 --> 00:21:32,714 - Fat people are so funny. - (BOTH LAUGHING) 368 00:21:35,080 --> 00:21:36,719 - Gracias. - You wanna come to my room tonight? 369 00:21:36,800 --> 00:21:38,234 Yeah, I'm really tired. 370 00:21:38,320 --> 00:21:40,471 - Hey, buddy. - What did I miss? 371 00:21:40,560 --> 00:21:44,634 I'm gonna check some e-mails, and maybe hit the sauna, 372 00:21:44,720 --> 00:21:46,837 after I punch out a little CrossFit. 373 00:21:46,920 --> 00:21:48,559 Then I'll see you guys in the morning. 374 00:21:49,120 --> 00:21:50,315 You sure? 375 00:22:02,120 --> 00:22:03,713 Do you... 376 00:22:04,760 --> 00:22:07,594 You know, I'm gonna crash, too. 377 00:22:07,720 --> 00:22:10,189 It's gonna be an early flight, so... (CLEARS THROAT) 378 00:22:12,800 --> 00:22:14,712 - That's it then. - Good night. 379 00:22:21,480 --> 00:22:23,551 ELAINE: What is your problem? You just fucking left me. 380 00:22:26,880 --> 00:22:28,360 RICHARD: (ON RECORDING) Right. 381 00:22:28,880 --> 00:22:30,758 ELAINE: Someone should put him out of his misery. 382 00:22:32,840 --> 00:22:34,559 No, I mean literally. 383 00:22:34,640 --> 00:22:37,758 Someone should literally put him out of his fucking misery. 384 00:22:37,840 --> 00:22:39,479 RICHARD: Well, when the sale goes through, 385 00:22:39,560 --> 00:22:42,029 that's the last you're gonna see of Harold Soyinka. 386 00:22:42,120 --> 00:22:44,351 He is on the 86 list. 387 00:22:44,440 --> 00:22:46,557 Maybe they're gonna give him severance, 388 00:22:46,640 --> 00:22:50,111 but I just think they're gonna fucking clean house. 389 00:22:50,600 --> 00:22:52,637 ELAINE: His wife must be a real winner. 390 00:22:53,120 --> 00:22:54,600 RICHARD: Actually, she is. 391 00:22:54,680 --> 00:22:57,320 But when they married each other, she was a fatty. 392 00:22:57,400 --> 00:23:00,711 She was, like, 50 pounds heavier than she is today. 393 00:23:16,520 --> 00:23:18,557 (CELERINO SPEAKING SPANISH) 394 00:23:20,800 --> 00:23:21,995 Okay. 395 00:23:24,320 --> 00:23:25,390 (CELL PHONE VIBRATES) 396 00:23:30,840 --> 00:23:32,877 HAROLD: Richard is supposed to be my friend. 397 00:23:32,960 --> 00:23:36,078 - It's unbelievable! - Just unbelievable! 398 00:23:36,160 --> 00:23:37,833 BONNIE: You have every right to be upset. 399 00:23:37,920 --> 00:23:39,149 I swear... 400 00:23:39,680 --> 00:23:41,512 I know I'm not supposed to touch the mini-bar, 401 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 but I'm going to do it! 402 00:23:43,160 --> 00:23:44,230 You know, I don't even care anymore! 403 00:23:44,360 --> 00:23:45,555 I'm doing it! I'm having the Merlot! 404 00:23:46,160 --> 00:23:47,992 - (MINI-BAR DOOR OPENS) - (SIGHS) 405 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 I feel horrible. 406 00:23:50,440 --> 00:23:52,193 I should've told you to your face. 407 00:23:54,920 --> 00:23:56,274 (BREATHING HEAVILY) 408 00:23:56,840 --> 00:23:58,354 What should you have told me to my face? 409 00:23:59,520 --> 00:24:02,035 - The e-mail. - What e-mail? 410 00:24:02,840 --> 00:24:05,275 Just go ahead with what you were saying. 411 00:24:05,360 --> 00:24:06,430 HAROLD: No, no, no. 412 00:24:07,440 --> 00:24:08,635 What should you have told me? 413 00:24:09,680 --> 00:24:10,830 (SIGHS) 414 00:24:12,240 --> 00:24:16,154 You know the invisible gorilla experiment, Harold? 415 00:24:16,240 --> 00:24:19,199 Why is everyone talking about gorillas all of a sudden? 416 00:24:19,280 --> 00:24:21,192 There's this video, right? 417 00:24:21,840 --> 00:24:24,435 Some people in black shirts, some people in white shirts. 418 00:24:24,520 --> 00:24:25,636 And you have to count 419 00:24:25,720 --> 00:24:27,837 how many times the people in white shirts 420 00:24:27,920 --> 00:24:29,149 pass this ball back and forth. 421 00:24:29,280 --> 00:24:30,999 This person in a gorilla suit 422 00:24:31,080 --> 00:24:32,878 walks in the middle of the group. 423 00:24:32,960 --> 00:24:34,633 The experiment is whether or not 424 00:24:34,720 --> 00:24:36,791 you're so focused on the ball 425 00:24:36,880 --> 00:24:38,473 that you miss the gorilla. 426 00:24:39,000 --> 00:24:41,151 You would've been part of the group that missed it. 427 00:24:42,160 --> 00:24:43,196 Missed what? 428 00:24:45,560 --> 00:24:48,758 I'm having an affair. I'm leaving you. 429 00:24:49,920 --> 00:24:51,149 That's what the e-mail says. 430 00:24:59,120 --> 00:25:00,713 You didn't notice the gorilla. 431 00:25:03,600 --> 00:25:06,479 (STAMMERS) So, the affair is the gorilla? 432 00:25:07,760 --> 00:25:08,830 Yes. 433 00:25:10,880 --> 00:25:12,314 What is the ball? 434 00:25:14,800 --> 00:25:16,598 Is our marriage the ball? 435 00:25:17,760 --> 00:25:19,240 I don't know what the ball is. 436 00:25:20,880 --> 00:25:22,917 I'm not supposed to be 437 00:25:24,280 --> 00:25:26,749 looking for gorillas, Bonnie. 438 00:25:27,600 --> 00:25:29,159 I'm supposed to be watching the ball. 439 00:25:29,240 --> 00:25:30,833 That's my job. 440 00:25:30,920 --> 00:25:31,910 Sorry! 441 00:25:32,000 --> 00:25:35,277 Why am I always getting screwed for doing my job! 442 00:25:35,360 --> 00:25:37,431 Tell me who it is. I want to know! 443 00:25:37,520 --> 00:25:38,636 Who is the gorilla, Bonnie? 444 00:25:38,720 --> 00:25:40,234 - I'm sorry. - Bonnie! 445 00:25:40,880 --> 00:25:42,314 Bonnie! 446 00:25:43,440 --> 00:25:45,113 (DIALING) 447 00:25:51,560 --> 00:25:52,789 (DIALING) 448 00:25:54,120 --> 00:25:57,272 ELECTRONIC VOICE: You have reached the voicemail box of Bonnie. 449 00:25:57,360 --> 00:25:59,795 At the tone, please record your voice message. 450 00:26:02,840 --> 00:26:03,876 Ugh! 451 00:26:08,800 --> 00:26:10,314 (SIGHS) 452 00:26:20,320 --> 00:26:21,674 (GUARD SPEAKING SPANISH) 453 00:26:34,000 --> 00:26:35,753 (ALL SPEAKING SPANISH) 454 00:27:49,760 --> 00:27:50,750 No? 455 00:28:11,720 --> 00:28:13,120 (CHUCKLING) 456 00:29:06,680 --> 00:29:07,670 Psst. 457 00:29:21,880 --> 00:29:22,870 (SCREAMING) 458 00:30:35,240 --> 00:30:36,230 (BEEPS) 459 00:30:39,920 --> 00:30:41,274 (ALL SPEAKING SPANISH) 460 00:30:59,960 --> 00:31:02,350 - RICHARD: Still not answering. - What? 461 00:31:02,440 --> 00:31:03,954 Not like him at all. 462 00:31:05,640 --> 00:31:07,518 I'm not waiting for this dipshit. 463 00:31:07,600 --> 00:31:09,557 Can you just get in the car? 464 00:31:10,680 --> 00:31:12,558 No wait-o for dipshit-o. 465 00:31:12,680 --> 00:31:14,592 Yeah, we're gonna... 466 00:31:14,680 --> 00:31:15,670 Andelay! 467 00:31:15,800 --> 00:31:18,395 I go to look? 468 00:31:18,520 --> 00:31:20,557 - Yeah. Can you? - Okay. 469 00:31:20,640 --> 00:31:22,154 (SPEAKING SPANISH) 470 00:31:23,520 --> 00:31:24,920 - DRIVER: Okay, señor. - RICHARD: Perfect. 471 00:31:28,040 --> 00:31:29,793 (CAR ENGINE STARTING) 472 00:31:33,560 --> 00:31:35,074 Butler. 473 00:31:37,880 --> 00:31:39,030 (DOOR LOCK BEEPS) 474 00:31:43,320 --> 00:31:44,993 (SPEAKING SPANISH) 475 00:31:49,240 --> 00:31:50,230 (DOOR CLOSES) 476 00:31:57,280 --> 00:31:58,634 (CELL PHONE RINGING) 477 00:32:02,720 --> 00:32:04,712 (MAN SPEAKING SPANISH ON PHONE) 478 00:32:30,880 --> 00:32:32,872 (ALL SPEAKING SPANISH) 479 00:32:34,520 --> 00:32:35,874 (IN ENGLISH) Room? 480 00:32:37,760 --> 00:32:39,114 (SPEAKING SPANISH) 481 00:32:39,200 --> 00:32:40,190 (IN ENGLISH) You want a room. 482 00:32:40,280 --> 00:32:41,760 Yes. Yes. 483 00:32:45,960 --> 00:32:47,076 With TV? 484 00:32:47,960 --> 00:32:49,758 Uh... Fine. Yes. 485 00:32:49,840 --> 00:32:50,990 (SPEAKING SPANISH) 486 00:32:54,080 --> 00:32:55,070 (IN ENGLISH) Three hundred. 487 00:32:58,520 --> 00:32:59,510 Gracias. 488 00:32:59,600 --> 00:33:00,875 (BOTH SPEAKING SPANISH) 489 00:33:04,480 --> 00:33:05,800 (IN ENGLISH) Come, come. 490 00:33:07,400 --> 00:33:10,074 My name is Ronaldo, and this is my brother, Ernesto. 491 00:33:11,120 --> 00:33:14,511 Just tell us if you need something. 492 00:33:15,760 --> 00:33:17,479 Okay. Actually, 493 00:33:17,560 --> 00:33:20,394 do you know where I can buy a cheap phone? 494 00:33:20,960 --> 00:33:22,758 Uh, yeah, just across the street. 495 00:33:23,640 --> 00:33:24,596 (SPEAKING SPANISH) 496 00:33:24,720 --> 00:33:26,757 - SUNNY: I just don't get it. - There's nothing to get, babe. 497 00:33:26,840 --> 00:33:27,910 Seriously. 498 00:33:28,000 --> 00:33:29,593 I told you, Nelly's just a friend. 499 00:33:29,680 --> 00:33:31,512 You gotta let it go, all right? 500 00:33:35,480 --> 00:33:36,800 (ALL SPEAKING SPANISH) 501 00:34:12,760 --> 00:34:13,750 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 502 00:34:14,320 --> 00:34:15,879 NARRATOR: Live life to the fullest, 503 00:34:15,960 --> 00:34:17,997 and leave setbacks behind. 504 00:34:19,600 --> 00:34:22,513 Together, we can lead pharmaceuticals into the future. 505 00:34:23,600 --> 00:34:27,310 Alleviate. Initiate. Innovate. 506 00:34:27,400 --> 00:34:29,392 With Cannabax. 507 00:34:31,200 --> 00:34:34,876 Medical marijuana is already a multi-billion dollar industry. 508 00:34:34,960 --> 00:34:37,270 It's already up and running in 20 states 509 00:34:37,360 --> 00:34:38,953 and the District of Columbia. 510 00:34:39,040 --> 00:34:40,315 If you've got a card, 511 00:34:40,400 --> 00:34:43,472 you can legally rip a bong in the Lincoln bedroom. 512 00:34:43,600 --> 00:34:44,590 Wow. 513 00:34:46,800 --> 00:34:47,916 All right, look, guys, now, 514 00:34:48,000 --> 00:34:50,276 legally speaking, isn't this right on the line? 515 00:34:50,400 --> 00:34:52,357 Well, it's on it, it's not over it. 516 00:34:52,440 --> 00:34:55,319 There's a reason why we set up the lab in Mexico. 517 00:34:55,400 --> 00:34:58,757 You could be operational the moment the laws open up. 518 00:34:58,840 --> 00:35:02,356 Marty, you really wanna let AFT take this from you? 519 00:35:02,440 --> 00:35:05,080 You're gonna be staring at their tail lights for the rest of all time. 520 00:35:05,160 --> 00:35:08,312 The future of marijuana is this pill. 521 00:35:08,400 --> 00:35:10,756 You know this product is revolutionary. 522 00:35:10,840 --> 00:35:13,594 You know that by the time everybody else catches up, 523 00:35:13,680 --> 00:35:15,717 we will have established a brand 524 00:35:15,840 --> 00:35:17,672 that can never be usurped. 525 00:35:17,800 --> 00:35:20,269 Think Pfizer and Viagra. 526 00:35:20,360 --> 00:35:22,716 They got there first. There ain't no second. 527 00:35:28,600 --> 00:35:31,957 Look... (SIGHS) Most people will tell you 528 00:35:32,040 --> 00:35:33,520 Buzz Aldrin walked on the moon. 529 00:35:35,360 --> 00:35:38,876 But even a complete retard will tell you 530 00:35:38,960 --> 00:35:40,838 Neil Armstrong did it first. 531 00:35:42,200 --> 00:35:45,477 And do you know why he went first? 532 00:35:47,040 --> 00:35:49,874 - He was mission commander? - Hatch opened on his side? 533 00:35:50,720 --> 00:35:53,997 He went first because he pushed Buzz Aldrin the fuck out of the way 534 00:35:54,080 --> 00:35:55,992 and seized history by the ball sack. 535 00:35:56,080 --> 00:35:58,151 That's the story schools are afraid to teach, 536 00:35:58,240 --> 00:35:59,754 but that's what happened. 537 00:36:01,960 --> 00:36:03,679 I'm satisfied. (LAUGHS) 538 00:36:06,040 --> 00:36:07,360 Jer? 539 00:36:15,080 --> 00:36:16,230 I'm still not sure about this. 540 00:36:16,360 --> 00:36:18,829 Oh, Jerry! 541 00:36:18,920 --> 00:36:20,991 The club is closing! 542 00:36:21,080 --> 00:36:23,072 We've been dancing all night. 543 00:36:24,440 --> 00:36:26,432 It's time to go home and fuck. 544 00:36:26,520 --> 00:36:28,910 - Easy, Elaine. - What, Richard? 545 00:36:30,240 --> 00:36:32,436 Nobody dances all night unless they wanna fuck. 546 00:36:34,200 --> 00:36:36,157 (CLICKS TONGUE) And Jerry here wants to. 547 00:36:38,080 --> 00:36:39,594 He's just being shy. 548 00:36:40,880 --> 00:36:42,473 I have a gun to my head. 549 00:36:42,560 --> 00:36:45,120 I have a loaded gun to my head! 550 00:36:45,480 --> 00:36:46,960 Richard. 551 00:36:47,320 --> 00:36:50,040 Richard! I've been kidnapped! 552 00:36:50,120 --> 00:36:52,237 (SPEAKING SPANISH) 553 00:36:52,800 --> 00:36:54,519 (IN ENGLISH) I have a loaded gun to my head! 554 00:36:57,400 --> 00:37:00,552 So, you guys understand what to do? 555 00:37:00,640 --> 00:37:02,597 - Yes? Comprende? - Yes, yes. 556 00:37:03,920 --> 00:37:05,149 Does he comprende? 557 00:37:05,240 --> 00:37:06,674 (BOTH SPEAKING SPANISH) 558 00:37:07,200 --> 00:37:08,520 (IN ENGLISH) Okay, good. 559 00:37:10,680 --> 00:37:12,000 (ALL SPEAKING SPANISH) 560 00:37:20,520 --> 00:37:22,000 (PHONE RINGING) 561 00:37:25,000 --> 00:37:26,195 Richard Rusk's office. 562 00:37:26,280 --> 00:37:28,476 HAROLD: Mia! I need to speak to Richard! 563 00:37:29,080 --> 00:37:31,640 - Harold? - HAROLD: I need to speak to Richard! 564 00:37:32,280 --> 00:37:33,680 - (ELAINE MOANING) - (INTERCOM BEEPS) 565 00:37:33,760 --> 00:37:36,832 - MIA: Mr. Rusk? - I said hold my calls. 566 00:37:36,920 --> 00:37:38,434 Mr. Rusk. 567 00:37:38,520 --> 00:37:42,958 - Yeah. Oh, yeah. - Yes. Fuck me. 568 00:37:43,080 --> 00:37:45,515 - MIA: Mr. Rusk. - (SIGHS) 569 00:37:46,560 --> 00:37:48,517 Yeah, right? 570 00:37:49,000 --> 00:37:51,720 Mr. Rusk? Boss, are you there? 571 00:37:51,800 --> 00:37:53,314 Oh, shit. 572 00:37:53,520 --> 00:37:57,150 Mia, out of curiosity, exactly what part 573 00:37:57,240 --> 00:37:59,277 of "hold my calls" couldn't you wrap your head around? 574 00:37:59,360 --> 00:38:00,510 I'm in a meeting. 575 00:38:01,160 --> 00:38:02,150 I'm sorry. It's Harold, 576 00:38:02,240 --> 00:38:03,356 and I think that there's something wrong. 577 00:38:03,440 --> 00:38:06,000 Harold? Uh... 578 00:38:07,040 --> 00:38:08,713 Yeah, put him through. 579 00:38:09,360 --> 00:38:10,396 Harold? 580 00:38:11,040 --> 00:38:12,394 (BOTH SHOUTING IN SPANISH) 581 00:38:14,520 --> 00:38:15,715 Richard! 582 00:38:20,560 --> 00:38:21,596 Where are you? 583 00:38:21,680 --> 00:38:23,239 Why didn't you come back with me and Elaine? 584 00:38:23,760 --> 00:38:25,592 Richard, I've been taken! 585 00:38:26,640 --> 00:38:30,236 - Taken? - Elaine? I've been kidnapped! 586 00:38:30,320 --> 00:38:31,640 They have a gun to my head! 587 00:38:31,720 --> 00:38:33,552 I have a loaded gun to my head! 588 00:38:34,360 --> 00:38:35,635 (SPEAKING SPANISH) 589 00:38:35,720 --> 00:38:37,393 (IN ENGLISH) No! What are you doing with that? What are you doing with that? 590 00:38:37,480 --> 00:38:39,153 No, no, no! No! No! 591 00:38:39,240 --> 00:38:40,560 Try and breathe, calm down, 592 00:38:40,640 --> 00:38:43,474 and explain as clearly as you can what's going on. 593 00:38:43,560 --> 00:38:46,155 I'm somewhere in Mexico with a gun to my head! 594 00:38:46,240 --> 00:38:47,390 How much clearer can I be? 595 00:38:47,480 --> 00:38:49,597 Harold, it's okay, we're here. 596 00:38:50,240 --> 00:38:51,560 - Um... - (WHISPERS) Ask what they want. 597 00:38:51,680 --> 00:38:52,909 What do they want? 598 00:38:53,400 --> 00:38:55,915 They want five million wired to an account. 599 00:38:56,560 --> 00:38:58,517 Or they're going to hang me from the bridge! 600 00:38:58,600 --> 00:39:01,240 Five million what, pesos? 601 00:39:01,320 --> 00:39:03,471 Pesos? Dollars! 602 00:39:03,560 --> 00:39:04,596 (SPEAKING SPANISH) 603 00:39:04,680 --> 00:39:07,559 ELAINE: Harold, how exactly did they arrive at a number 604 00:39:07,640 --> 00:39:11,759 like five million dollars for a person in your position? 605 00:39:11,840 --> 00:39:14,833 You didn't tell them about the K&R policy, did you? 606 00:39:14,920 --> 00:39:16,718 HAROLD: They came to the hotel and kidnapped me. 607 00:39:17,280 --> 00:39:20,512 - I had no choice! - God-fucking-damn it! 608 00:39:20,600 --> 00:39:22,557 - We're so fucked. - Jesus Christ! 609 00:39:22,640 --> 00:39:24,677 - Shh! - The number one rule 610 00:39:24,760 --> 00:39:27,320 about having the fucking insurance policy 611 00:39:27,400 --> 00:39:30,552 is never tell anyone we have the fucking insurance policy! 612 00:39:30,680 --> 00:39:32,319 Did you not attend the seminar? 613 00:39:32,400 --> 00:39:33,800 He set up the seminar. 614 00:39:34,160 --> 00:39:36,391 (SCREAMS) No! 615 00:39:36,960 --> 00:39:38,952 - (HAROLD SCREAMING) - (SIGHS) 616 00:39:39,280 --> 00:39:41,840 No! Por favor! 617 00:39:43,000 --> 00:39:45,310 - Jesus Christ. - No! 618 00:39:45,720 --> 00:39:47,598 ELAINE: Really fucking hamstrings 619 00:39:47,680 --> 00:39:49,399 our bargaining position. You know that, right? 620 00:39:49,480 --> 00:39:50,470 Bargaining? 621 00:39:50,560 --> 00:39:52,074 I just told you they're going to kill me! 622 00:39:52,200 --> 00:39:53,600 Yes, bargaining! 623 00:39:53,680 --> 00:39:55,956 I'm in business! That's what I do! 624 00:39:56,080 --> 00:39:58,834 You walk through warehouses, put little check marks on boxes. 625 00:39:58,920 --> 00:40:00,354 - That's what you do! - Don't be mean. 626 00:40:00,440 --> 00:40:01,510 What about the policy? 627 00:40:01,600 --> 00:40:03,592 You're going to have to tell him. 628 00:40:04,920 --> 00:40:07,833 Harold, I'm just gonna spit this out. 629 00:40:07,920 --> 00:40:09,115 There is no policy. 630 00:40:10,120 --> 00:40:11,190 What? 631 00:40:11,280 --> 00:40:13,112 We had to make cutbacks. 632 00:40:13,280 --> 00:40:14,953 Uh... (WHISPERS) Fuck. 633 00:40:15,680 --> 00:40:16,670 There was a lot going out. 634 00:40:16,760 --> 00:40:17,750 We didn't have a lot coming in. 635 00:40:17,840 --> 00:40:18,956 I had to let the policy lapse. 636 00:40:20,120 --> 00:40:23,192 You kept sending me down here with no insurance? 637 00:40:23,280 --> 00:40:24,919 RICHARD: Yeah, butjust for a little while. 638 00:40:25,000 --> 00:40:26,036 Why didn't you tell me? 639 00:40:26,120 --> 00:40:28,032 What a fucking crybaby. 640 00:40:28,120 --> 00:40:30,157 There's not enough time in every day 641 00:40:30,280 --> 00:40:33,398 for us to tell you all the things we do not need to tell you, Harold! 642 00:40:33,480 --> 00:40:34,516 (SPEAKING SPANISH) 643 00:40:34,600 --> 00:40:37,434 - No! No! No, no! No! - (SIZZLES) 644 00:40:37,520 --> 00:40:39,113 (SCREAMING) 645 00:40:41,080 --> 00:40:42,833 (SPEAKING SPANISH) 646 00:40:44,520 --> 00:40:45,954 (IN ENGLISH) Fucking Mexicans! 647 00:40:47,200 --> 00:40:48,520 (BROTHER SHOUTING IN SPANISH) 648 00:41:01,600 --> 00:41:03,557 - Harold? - Richard! 649 00:41:03,640 --> 00:41:05,438 All right. Hey, listen. 650 00:41:05,520 --> 00:41:08,115 Harold, I am gonna get you outta there, I swear to God. 651 00:41:08,200 --> 00:41:09,919 Harold, listen to me right now. 652 00:41:10,000 --> 00:41:13,072 You tell whoever's got you that there's no deal 653 00:41:13,160 --> 00:41:14,799 unless they come way down on the price. 654 00:41:14,880 --> 00:41:17,190 - What? - RICHARD: Yeah, la cuenta... 655 00:41:17,320 --> 00:41:19,312 (BROTHERS SPEAKING SPANISH) 656 00:41:19,800 --> 00:41:22,156 Just... Harold, can we call you back? 657 00:41:22,240 --> 00:41:23,390 What? 658 00:41:23,480 --> 00:41:25,790 - RICHARD: Do you got a number? - Richard. Richard. 659 00:41:25,920 --> 00:41:27,240 No, I need to speak to legal. 660 00:41:27,320 --> 00:41:29,471 Richard. Richard, don't leave me... 661 00:41:29,560 --> 00:41:31,711 I'm gonna get someone in here who speaks Mexican. 662 00:41:31,840 --> 00:41:32,830 HAROLD: No, Richard! Don't leave me here! Richard! 663 00:41:32,920 --> 00:41:35,071 - Can you call us back? - Richard! Richard! 664 00:41:35,240 --> 00:41:37,550 (BOTH SPEAKING SPANISH) 665 00:41:44,080 --> 00:41:45,116 HAROLD: Gracias, guys. 666 00:41:45,920 --> 00:41:47,115 (SPEAKING SPANISH) 667 00:41:47,200 --> 00:41:48,190 (IN ENGLISH) Well done. 668 00:41:48,280 --> 00:41:50,112 (SPEAKING SPANISH) 669 00:41:50,200 --> 00:41:51,236 Vamos. 670 00:41:51,760 --> 00:41:52,750 (BOTH SPEAKING SPANISH) 671 00:41:54,520 --> 00:41:55,590 (EXHALES) 672 00:41:57,880 --> 00:41:59,109 Shit. 673 00:42:00,280 --> 00:42:03,671 (SIGHS) Five million dollars for someone in middle management. 674 00:42:03,760 --> 00:42:05,558 Do me a favor, shut the fuck up! 675 00:42:06,120 --> 00:42:07,315 You with your whole fucking, 676 00:42:07,400 --> 00:42:10,120 "Hey, Elaine, I got the perfect guy for us! 677 00:42:10,200 --> 00:42:12,078 "My good buddy, Harold Sinka! 678 00:42:12,200 --> 00:42:13,600 - Soyinka. - "He's gonna fucking be perfect for the job. 679 00:42:13,680 --> 00:42:15,239 "He won't ask any questions, 680 00:42:15,320 --> 00:42:16,549 "not gonna cause any fucking trouble." 681 00:42:16,640 --> 00:42:18,154 This is a fucking clusterfuck! 682 00:42:19,960 --> 00:42:20,996 Just stay focused. 683 00:42:21,080 --> 00:42:22,753 I am focused! 684 00:42:26,120 --> 00:42:29,113 What do we do now? Do we call the cops? 685 00:42:30,240 --> 00:42:32,880 Would it be such a bad thing if he didn't come back? 686 00:42:32,960 --> 00:42:34,713 What are you talking about? 687 00:42:34,800 --> 00:42:37,076 We are not leaving Harold in fucking Mexico! 688 00:42:37,200 --> 00:42:38,395 That's crazy! 689 00:42:38,480 --> 00:42:40,597 You're the one who said put him out of his misery. 690 00:42:40,680 --> 00:42:44,959 I say crazy shit all the time! I don't mean it literally! 691 00:42:45,080 --> 00:42:46,719 But you said "literally" put him out of his misery. 692 00:42:46,800 --> 00:42:48,837 Oh, my fucking... 693 00:42:48,960 --> 00:42:51,714 I meant not "literally" literally. 694 00:42:51,800 --> 00:42:53,393 "Literally" is something people say now! 695 00:42:53,520 --> 00:42:56,399 - It doesn't mean a fucking thing! - Okay. 696 00:42:56,480 --> 00:42:58,358 They're going to be inspecting the plant tomorrow, 697 00:42:58,440 --> 00:43:00,875 and if they find anything off, this whole deal is shot. 698 00:43:01,160 --> 00:43:03,755 And I don't need to tell you what's gonna happen if the Feds catch 699 00:43:03,840 --> 00:43:06,560 fucking wind of any of this on any level. 700 00:43:06,640 --> 00:43:08,074 We are completely fucked! 701 00:43:09,000 --> 00:43:10,150 I know a guy. 702 00:43:10,240 --> 00:43:11,959 Oh, here we go again. You know a fucking guy. 703 00:43:12,040 --> 00:43:15,158 No, I know a guy who might be really good for this kind of thing. 704 00:43:15,280 --> 00:43:17,556 - Extraction... - Jesus Christ. 705 00:43:17,640 --> 00:43:19,074 Special Ops type things. 706 00:43:20,720 --> 00:43:22,154 (SIGHS) Boy... 707 00:43:24,880 --> 00:43:26,758 This is really bad timing. 708 00:43:26,840 --> 00:43:29,400 Fuck this. We've got this. 709 00:43:29,480 --> 00:43:32,678 Richard, we fucking got this. We're a team. 710 00:43:33,560 --> 00:43:37,395 Look, why don't I come over to your loft tonight. 711 00:43:37,480 --> 00:43:38,880 We'll just... 712 00:43:39,880 --> 00:43:41,314 I'm not in there yet. 713 00:43:42,240 --> 00:43:45,916 I'm still at that boutique hotel. 714 00:43:47,720 --> 00:43:49,871 You told me last week you moved in. 715 00:43:50,600 --> 00:43:53,160 Did I tell you that? Did I... 716 00:43:53,240 --> 00:43:54,754 I'm gonna make this call. 717 00:43:54,840 --> 00:43:57,878 I gotta just get this thing sorted out. 718 00:43:59,160 --> 00:44:00,310 Um... 719 00:44:01,320 --> 00:44:04,791 But if I change my mind, I'm gonna give you a call, which I probably will. 720 00:44:05,400 --> 00:44:07,517 But I'm, you know, maybe just... 721 00:44:08,680 --> 00:44:09,670 (SIGHS HEAVILY) 722 00:44:10,560 --> 00:44:12,552 RICHARD: Yeah, so, yeah, I'll read that. 723 00:44:12,640 --> 00:44:13,630 Good meeting. 724 00:44:16,240 --> 00:44:17,640 - RICHARD: Mia. - Mmm? 725 00:44:17,720 --> 00:44:19,359 Get my brother on the phone, now. 726 00:44:21,560 --> 00:44:22,914 (DIALING) 727 00:44:25,400 --> 00:44:26,834 (RINGING) 728 00:44:28,640 --> 00:44:30,552 (SPEAKING FRENCH) 729 00:44:31,840 --> 00:44:34,275 (IN ENGLISH) Oh, yeah, Mitch? Yeah, one moment. 730 00:44:35,040 --> 00:44:36,190 Mitch. 731 00:44:37,000 --> 00:44:38,070 (BOTH SPEAKING FRENCH) 732 00:44:44,280 --> 00:44:45,316 Okay. 733 00:44:48,280 --> 00:44:50,511 - Hey, Rich! - Mitch! 734 00:44:50,600 --> 00:44:51,716 MITCH: How you doing, bro? 735 00:44:52,760 --> 00:44:56,151 How's... How's Nepal? 736 00:44:56,240 --> 00:44:58,357 Haiti. I'm in Haiti. 737 00:44:58,440 --> 00:45:01,911 Haiti? No, I knew that. (STAMMERS) How is it? 738 00:45:02,000 --> 00:45:03,912 It's a fucking mess is what it is. 739 00:45:04,000 --> 00:45:05,957 But we're doing what we can. 740 00:45:06,040 --> 00:45:08,509 Well, you're doing God's work, so... 741 00:45:08,640 --> 00:45:10,677 No, the earthquake was God's work. 742 00:45:11,640 --> 00:45:13,632 This is something else, man. 743 00:45:13,720 --> 00:45:17,430 You're seriously all religious-y and stuff? 744 00:45:17,520 --> 00:45:19,716 It's not religious, it's spiritual. 745 00:45:19,800 --> 00:45:23,555 And I don't mock your dirty little money-grabbing, 746 00:45:23,640 --> 00:45:25,950 back-fucking-stabbing corporate life. 747 00:45:26,040 --> 00:45:28,316 No, it's not... Dude, I'm not, swear to God. 748 00:45:28,400 --> 00:45:32,519 It's just, I hear through Mom that you've turned over a new leaf, and it's great. 749 00:45:32,600 --> 00:45:33,636 MITCH: Mom's right. 750 00:45:34,480 --> 00:45:37,393 I've been good. I've been doing good things with my life. 751 00:45:37,480 --> 00:45:39,995 I have a new path now. My mercenary days are over. 752 00:45:40,080 --> 00:45:42,117 Look, what do you want, Richard? 753 00:45:42,200 --> 00:45:44,760 You only ever call if you want something, so let's get to that part, 754 00:45:44,840 --> 00:45:46,274 the greedy part, the selfish part. 755 00:45:46,360 --> 00:45:50,274 All right. You wanna help people, right? You wanna help people. Help me, 756 00:45:50,360 --> 00:45:52,158 and I will make it worth your while. 757 00:45:52,240 --> 00:45:54,755 And then you can build these people a school house 758 00:45:54,840 --> 00:45:57,435 or a fucking Gap, whatever the fuck they need. 759 00:45:57,520 --> 00:46:00,638 You know, might I remind you that you were sent there six months ago 760 00:46:00,720 --> 00:46:03,679 to make a diplomat disappear. 761 00:46:03,760 --> 00:46:05,479 You want me to fucking kill somebody? 762 00:46:05,560 --> 00:46:06,880 Have you lost your fucking mind? 763 00:46:06,960 --> 00:46:09,759 - Hey, man... - MITCH: Did you not hear a thing I just fucking said? 764 00:46:09,840 --> 00:46:11,911 I don't wanna... 765 00:46:12,000 --> 00:46:15,118 I don't want you to take anybody out for me. 766 00:46:15,200 --> 00:46:16,429 I'm just... 767 00:46:16,520 --> 00:46:19,558 No, I need you to bring somebody back. 768 00:46:20,040 --> 00:46:21,520 (PLAYING TRADITIONAL MUSIC) 769 00:46:29,560 --> 00:46:32,234 - What phone is that? - Hmm? Work gave it to me. 770 00:46:36,600 --> 00:46:40,389 Hey, look, that's that guy from the room next to ours. 771 00:46:42,080 --> 00:46:43,434 MILES: Nice suit. 772 00:46:43,520 --> 00:46:44,510 Why would somebody wearing a posh suit 773 00:46:44,600 --> 00:46:46,114 be staying at our shit motel? 774 00:46:48,080 --> 00:46:52,757 Miles, he has that like shoulder holster gun thing under his arms. 775 00:46:52,840 --> 00:46:56,311 Maybe he's a cop. Or he's like a FBI guy. 776 00:46:56,400 --> 00:46:59,199 Or, no, a DEA guy. Yeah, he's a DEA guy 777 00:46:59,280 --> 00:47:01,237 on the trail of some big drug thing, 778 00:47:01,320 --> 00:47:02,879 and he's about to bust somebody. 779 00:47:02,960 --> 00:47:04,633 Oh, yeah, somebody's going down! 780 00:47:04,720 --> 00:47:06,200 All right, let's clear off, shall we? 781 00:47:06,280 --> 00:47:07,919 But I haven't finished my margarita yet. 782 00:47:08,000 --> 00:47:08,990 You can get one later. 783 00:47:11,400 --> 00:47:12,436 Babe, we're in Mexico. 784 00:47:12,520 --> 00:47:13,715 They brush their teeth with tequila. 785 00:47:13,800 --> 00:47:14,790 Let's do one. 786 00:47:15,800 --> 00:47:16,790 Amigo! 787 00:47:34,240 --> 00:47:35,560 (ALL SPEAKING SPANISH) 788 00:48:10,640 --> 00:48:11,869 (SNIFFLES) 789 00:48:12,240 --> 00:48:14,152 Oh, for fuck's sake. 790 00:48:18,080 --> 00:48:19,560 Are you crying? 791 00:48:22,320 --> 00:48:23,390 I'm sorry. 792 00:48:24,600 --> 00:48:28,913 Did you not smoke every girl in every fucking pageant you ever entered? 793 00:48:30,120 --> 00:48:31,349 That's what I thought. 794 00:48:33,960 --> 00:48:36,520 You're a winner, Elaine. 795 00:48:37,960 --> 00:48:39,713 You've always been a winner. 796 00:48:43,800 --> 00:48:47,589 Who's daddy's blue-ribbon girl? Hmm? (SNIFFLES) 797 00:48:47,680 --> 00:48:50,673 That's right... I am. 798 00:48:53,040 --> 00:48:54,520 I'm a blue-ribbon girl. 799 00:48:58,680 --> 00:49:01,559 Now, get your shit together. (SNIFFLES) 800 00:49:01,640 --> 00:49:03,313 Go handle your business. 801 00:49:12,960 --> 00:49:14,030 (DOOR LOCK BEEPS) 802 00:49:37,640 --> 00:49:40,235 Richard, it's me. 803 00:49:40,880 --> 00:49:44,112 No, no, no. Shut up. Shut up and let me do the talking. 804 00:49:44,200 --> 00:49:46,669 (BARTENDER AND HAROLD SPEAKING SPANISH) 805 00:49:47,920 --> 00:49:50,310 (IN ENGLISH) Hola, shithead. Better. 806 00:49:50,400 --> 00:49:52,631 Hola, shithead, it's me. Shut up. 807 00:49:52,880 --> 00:49:53,870 (SPEAKING SPANISH) 808 00:49:55,000 --> 00:49:56,593 HAROLD: (IN ENGLISH) And I know about all these people 809 00:49:56,720 --> 00:49:59,030 who are going to lose their job, including me. 810 00:49:59,120 --> 00:50:01,715 And I know that you and Elaine are having sex. 811 00:50:01,920 --> 00:50:03,912 Richard, you are a bad person. 812 00:50:04,000 --> 00:50:05,639 You know what happens to bad people? 813 00:50:05,720 --> 00:50:08,633 Bad things. Bad things happen to bad people. 814 00:50:08,720 --> 00:50:12,760 So you can take your carrot 815 00:50:12,840 --> 00:50:18,279 and shove it up your motherfucking lying buttocks 816 00:50:18,360 --> 00:50:21,671 because I can have bananas. 817 00:50:21,760 --> 00:50:24,594 Harold Soyinka can have all the bananas. 818 00:50:26,280 --> 00:50:28,237 I'll have my bananas. 819 00:50:28,320 --> 00:50:30,994 - (MUSIC PLAYING) - (CELL PHONE VIBRATING) 820 00:50:32,000 --> 00:50:33,036 (SIGHS) Oh, God. 821 00:50:35,240 --> 00:50:38,074 - It's that weird number. - Don't! Don't touch it. 822 00:50:38,160 --> 00:50:41,392 - You think it's him? - Just don't think about it. 823 00:50:41,480 --> 00:50:43,870 God, I'm such a shit. 824 00:50:43,960 --> 00:50:46,350 Bonnie, stop singing sad Harold songs. 825 00:50:46,480 --> 00:50:50,633 Honey, how many times do I have to tell you? Guilt is for losers. 826 00:50:51,560 --> 00:50:54,712 Now, you want something, you go after it. 827 00:50:54,800 --> 00:50:56,951 You fucking make it happen. Harold? 828 00:50:57,040 --> 00:50:59,191 He just never understood that. 829 00:50:59,280 --> 00:51:01,749 Now, I'm sorry, he is a nice guy, but, 830 00:51:02,800 --> 00:51:05,998 you know, never fucking grew a pair. 831 00:51:06,080 --> 00:51:08,151 So, it's that simple. 832 00:51:08,880 --> 00:51:10,234 I know. 833 00:51:14,000 --> 00:51:15,070 (WHISPERS) Thank you. 834 00:51:16,640 --> 00:51:17,630 (ELEVATOR BELL DINGS) 835 00:51:21,520 --> 00:51:22,510 (BONNIE MOANING) 836 00:51:25,240 --> 00:51:26,515 (KNOCKING ON DOOR) 837 00:51:28,920 --> 00:51:31,276 - BONNIE: Who could that be? - I don't know. 838 00:51:38,600 --> 00:51:39,829 (KNOCKING CONTINUES) 839 00:51:41,880 --> 00:51:44,395 - ELAINE: Surprise. - RICHARD: Oh... Elaine. 840 00:51:45,160 --> 00:51:46,435 Uh... 841 00:51:47,200 --> 00:51:48,190 Okay. 842 00:51:52,480 --> 00:51:54,676 So I see you moved in after all. 843 00:51:55,440 --> 00:51:56,999 RICHARD: Uh... Yeah. 844 00:51:57,920 --> 00:51:59,513 Who do we have here, Richard? 845 00:52:00,120 --> 00:52:01,110 Hmm? 846 00:52:03,320 --> 00:52:05,755 - Do you have a name? - (CLEARS THROAT) 847 00:52:08,200 --> 00:52:11,557 It's a deaf girl. She's adorable. 848 00:52:12,000 --> 00:52:12,990 (MOCKS DEAF SPEECH) 849 00:52:13,280 --> 00:52:14,270 Bonnie, Elaine. 850 00:52:14,400 --> 00:52:16,676 Elaine, Bonnie. Bonnie is my... 851 00:52:17,920 --> 00:52:19,320 My interior decorator. 852 00:52:19,400 --> 00:52:20,800 That's interesting, because I thought you said 853 00:52:20,880 --> 00:52:23,156 Harold's wife was your interior decorator. 854 00:52:25,520 --> 00:52:26,920 Yeah. 855 00:52:27,000 --> 00:52:29,435 Now I see why you wanted to leave him in Mexico. 856 00:52:29,520 --> 00:52:31,432 - What? - Elaine. 857 00:52:31,520 --> 00:52:32,510 (ELAINE CHUCKLES) 858 00:52:34,240 --> 00:52:35,276 Ooh. 859 00:52:36,120 --> 00:52:37,474 Would you show me your stomach? 860 00:52:37,560 --> 00:52:39,517 'Cause I am super curious. 861 00:52:40,880 --> 00:52:42,200 Excuse me? 862 00:52:42,320 --> 00:52:44,232 Richard here told me you were a little fatty Patty 863 00:52:44,320 --> 00:52:45,310 back in the day. 864 00:52:45,400 --> 00:52:46,390 Isn't that right, Richard? 865 00:52:49,280 --> 00:52:52,671 You know, I've always wondered, 866 00:52:52,760 --> 00:52:57,915 what do they do with all that extra skin? (GAGS) 867 00:52:58,000 --> 00:53:01,789 Listen, I don't know what is going on... 868 00:53:01,880 --> 00:53:03,872 That's right, you don't know anything. 869 00:53:06,400 --> 00:53:08,437 And you certainly don't know this guy. 870 00:53:11,080 --> 00:53:13,470 And I bet you don't know 871 00:53:13,560 --> 00:53:16,359 what I had on the plane to Mexico yesterday. 872 00:53:16,440 --> 00:53:18,238 I don't care what you had on the plane. 873 00:53:18,320 --> 00:53:19,549 The petit filet. 874 00:53:20,400 --> 00:53:21,754 Four glasses of champagne, 875 00:53:21,840 --> 00:53:24,719 and Richard's cock in my mouth in the First Class bathroom. 876 00:53:29,360 --> 00:53:30,350 Oh... 877 00:53:31,600 --> 00:53:33,637 It's... Bonnie, she... 878 00:53:34,720 --> 00:53:35,836 (GROANS) 879 00:53:38,960 --> 00:53:41,350 - BONNIE: Come on, Riley. - (BARKS) 880 00:53:45,120 --> 00:53:46,236 (DOOR CLOSES) 881 00:53:58,480 --> 00:54:00,949 Now, what do you say we christen this fucking place? 882 00:54:11,680 --> 00:54:15,799 Live by the rules, that is what my father said. 883 00:54:15,880 --> 00:54:19,920 Work hard, respect the rules, and you become rich in America. 884 00:54:20,000 --> 00:54:22,959 Then you can come back home a great success. 885 00:54:23,040 --> 00:54:27,319 Bullshit. One hundred percent bullshit. 886 00:54:27,400 --> 00:54:29,517 - Bullshit. - Just the other day 887 00:54:29,600 --> 00:54:32,832 Richard invited me into his office to play chess. 888 00:54:32,920 --> 00:54:36,470 He wanted to show me how much he had improved since we were at college. 889 00:54:36,560 --> 00:54:42,158 So he's playing white, and he begins with F-3. 890 00:54:42,240 --> 00:54:45,870 (LAUGHS) Naturally, I respond with E-5. 891 00:54:45,960 --> 00:54:48,429 What does this crazy man do? G-4. 892 00:54:48,520 --> 00:54:51,638 Can you believe it? G-4. All I have to do 893 00:54:51,720 --> 00:54:55,191 is move my queen to H-4, checkmate. 894 00:54:55,400 --> 00:54:57,835 But did I do it? No. 895 00:54:57,920 --> 00:55:01,277 Why? Because I had my father's voice in my head. 896 00:55:01,400 --> 00:55:03,869 "Respect the rules." 897 00:55:04,880 --> 00:55:07,634 As a rule, you do not defeat your boss, 898 00:55:07,720 --> 00:55:09,473 especially when you want a promotion. 899 00:55:09,560 --> 00:55:13,349 That is the story of my time in America. 900 00:55:14,000 --> 00:55:15,400 Play by the rules? 901 00:55:16,560 --> 00:55:17,880 Bullshit. 902 00:55:21,000 --> 00:55:22,275 (ALL SPEAKING SPANISH) 903 00:55:29,440 --> 00:55:31,033 (IN ENGLISH) Are they your friends? 904 00:55:31,120 --> 00:55:32,156 (SPEAKING SPANISH) 905 00:55:37,320 --> 00:55:38,754 (IN ENGLISH) Friendly. 906 00:55:38,840 --> 00:55:40,240 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 907 00:55:49,360 --> 00:55:51,352 Where is this other bar? 908 00:55:53,520 --> 00:55:58,356 Señor, dónde... Dónde the other bar? 909 00:55:58,440 --> 00:56:00,636 (CELL PHONE RINGING) 910 00:56:05,120 --> 00:56:06,349 (SPEAKING SPANISH) 911 00:56:14,280 --> 00:56:16,237 I need the bathroom. 912 00:56:16,320 --> 00:56:19,552 Amigo. Amigo, I need the bath... 913 00:56:33,200 --> 00:56:34,429 (ALL GRUNTING) 914 00:56:56,280 --> 00:56:57,794 (SCREAMING) 915 00:57:22,080 --> 00:57:23,070 (INAUDIBLE) 916 00:57:29,640 --> 00:57:31,518 (BOTH SPEAKING SPANISH) 917 00:57:40,560 --> 00:57:41,914 (ALL SPEAKING SPANISH) 918 00:57:53,720 --> 00:57:54,836 Mmm-hmm. 919 00:58:40,600 --> 00:58:42,432 GUIDE: Monarch butterflies go through 920 00:58:42,520 --> 00:58:43,874 four generations each year. 921 00:58:43,960 --> 00:58:46,555 The first three generations hatch from their cocoon state 922 00:58:46,640 --> 00:58:48,233 and live for up to six weeks, 923 00:58:48,320 --> 00:58:51,074 but the fourth generation continues to live on 924 00:58:51,160 --> 00:58:53,516 - for up to six or eight months, - (CELL PHONE CHIMES) 925 00:58:53,600 --> 00:58:55,910 so that they can migrate to a warmer climate 926 00:58:56,000 --> 00:58:58,276 and birth a new generation in the spring. 927 00:58:58,840 --> 00:59:01,275 They are one of the great miracles of nature. 928 00:59:04,240 --> 00:59:06,630 - I've gotta go, baby. Sorry. - What? 929 00:59:07,520 --> 00:59:09,512 Babe. (CLICKS TONGUE) 930 00:59:09,760 --> 00:59:12,195 If you want to take pictures, you can do it. 931 00:59:12,280 --> 00:59:13,634 What the fuck? 932 00:59:27,640 --> 00:59:30,280 Babe, how many butterflies did you need to see? Really. 933 00:59:31,160 --> 00:59:32,150 (SIGHS) 934 00:59:33,720 --> 00:59:35,712 - What are we doing? - What? 935 00:59:35,840 --> 00:59:37,479 Why are you with me? 936 00:59:37,560 --> 00:59:38,710 (SCOFFS) Here we go. 937 00:59:38,800 --> 00:59:40,951 I'm serious, Miles. Why are you with me? 938 00:59:41,040 --> 00:59:43,236 I don't know, Sunny. Why are you with me? 939 00:59:43,520 --> 00:59:44,510 (SIGHS) 940 00:59:44,680 --> 00:59:46,000 (SCOFFS) 941 00:59:49,840 --> 00:59:51,877 That guy looks like he needs help. 942 00:59:51,960 --> 00:59:53,633 MILES: Well, hopefully someone will pick him up. 943 00:59:55,360 --> 00:59:56,635 SUNNY: That's the guy from the plaza. 944 00:59:56,760 --> 00:59:58,080 - MILES: The one with the shoulder holster? - SUNNY: Stop the car, Miles. 945 00:59:58,240 --> 01:00:00,755 - I'm not stopping the car for a fucking DEA agent. - Stop the fucking car, Miles! 946 01:00:00,840 --> 01:00:02,513 Please. 947 01:00:03,120 --> 01:00:04,520 Sunny. 948 01:00:05,960 --> 01:00:07,758 SUNNY: You okay? 949 01:00:07,840 --> 01:00:10,036 - Sunny! - SUNNY: Oh, my God! 950 01:00:10,720 --> 01:00:12,712 Are you all right? Sir? 951 01:00:12,800 --> 01:00:14,519 Sir, can you hear me? Please? 952 01:00:14,600 --> 01:00:16,159 Sunny, don't touch him! 953 01:00:16,240 --> 01:00:18,197 Oh, God, he's... Help me, Miles. 954 01:00:18,280 --> 01:00:20,272 SUNNY: This is good. This is good. 955 01:00:22,000 --> 01:00:23,480 (CAR HORN HONKS) 956 01:00:26,280 --> 01:00:27,680 Right, we're here. 957 01:00:31,800 --> 01:00:33,393 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 958 01:00:41,320 --> 01:00:43,516 - Mr. Rusk? - RICHARD: What? 959 01:00:44,880 --> 01:00:46,599 I was just wondering about Harold. 960 01:00:48,120 --> 01:00:49,520 What about him? 961 01:00:49,600 --> 01:00:51,717 Well, he didn't sound so good yesterday, 962 01:00:51,800 --> 01:00:53,951 and he didn't call in today. Is he okay? 963 01:00:55,600 --> 01:00:59,116 Mia, a simple quiz. The job of a receptionist 964 01:00:59,200 --> 01:01:02,591 is to A, make calls, or B, answer them? 965 01:01:04,440 --> 01:01:06,113 - B? - B, yeah. 966 01:01:06,200 --> 01:01:07,475 Hey, is this everything? 967 01:01:07,600 --> 01:01:08,670 - All company policies... - (CELL PHONE RINGING) 968 01:01:08,760 --> 01:01:11,753 ...contracts, leases, travel and insurance riders. 969 01:01:11,840 --> 01:01:15,390 Okay, great. Hey, great game the other night. 970 01:01:16,120 --> 01:01:18,351 I'll be in the conference room. 971 01:01:18,760 --> 01:01:20,114 No more interruptions. 972 01:01:20,200 --> 01:01:21,839 Yes, sir, Mr. Rusk, sir. 973 01:01:21,920 --> 01:01:24,515 Keep that up, you'll passive-aggressive yourself 974 01:01:24,600 --> 01:01:25,670 straight to the unemployment line, 975 01:01:25,760 --> 01:01:27,752 then you'll have plenty of time to worry about Harold. 976 01:01:28,960 --> 01:01:29,950 (WHISPERS) Asshole. 977 01:01:31,200 --> 01:01:33,590 - (RINGING CONTINUES) - (EXHALES) 978 01:01:33,680 --> 01:01:35,637 - Hello. - Rich, it's Mitch. 979 01:01:35,720 --> 01:01:37,040 (SIGHS) 980 01:01:37,120 --> 01:01:41,114 Mitch. Hey. Oh, thank God. 981 01:01:41,360 --> 01:01:43,238 Tell me you found him. 982 01:01:43,960 --> 01:01:45,997 I've tracked down dictators in caves, Richard. 983 01:01:46,080 --> 01:01:47,799 I can find a guy in middle management. 984 01:01:49,040 --> 01:01:51,111 Miles will be back soon with your painkillers. 985 01:01:51,200 --> 01:01:52,793 Those are gonna make you feel a lot better. 986 01:01:55,520 --> 01:01:57,079 Listen, you are very kind, 987 01:01:57,160 --> 01:01:59,197 but, really, I will be okay on my own. 988 01:01:59,280 --> 01:02:00,953 I think you ought to have someone 989 01:02:01,040 --> 01:02:02,269 just keep an eye on you. 990 01:02:02,360 --> 01:02:03,714 You're really beat up. 991 01:02:05,200 --> 01:02:06,714 I'm Sunny, by the way. 992 01:02:08,160 --> 01:02:10,629 I never met anyone named Sunny before. 993 01:02:11,880 --> 01:02:14,395 Well, I never met a Harold. 994 01:02:14,680 --> 01:02:16,353 So we're even, Steven. 995 01:02:20,240 --> 01:02:22,232 You know, if you Google the name Harold, 996 01:02:22,320 --> 01:02:24,755 it's the most common name with the least amount 997 01:02:24,840 --> 01:02:26,957 of famous people associated with it. 998 01:02:28,240 --> 01:02:29,833 Well, why don't you go by Harry? 999 01:02:29,920 --> 01:02:31,070 There are a lot of famous Harrys, 1000 01:02:31,160 --> 01:02:33,675 like that magician with the water tank. 1001 01:02:34,240 --> 01:02:35,720 - Houdini. - Yeah. 1002 01:02:35,800 --> 01:02:38,076 And Harry S. Truman, the president. 1003 01:02:39,080 --> 01:02:42,437 And lots of singers. Harry Potter, obviously. 1004 01:02:42,520 --> 01:02:45,638 I love Harry Potter. I've read every single book. 1005 01:02:47,200 --> 01:02:48,634 Harry. 1006 01:02:50,000 --> 01:02:53,072 - Harry Soyinka. - Yeah, I like that. 1007 01:02:53,160 --> 01:02:55,356 Okay, it's official, I'm gonna call you Harry from now on. 1008 01:02:56,960 --> 01:02:58,440 (ELEVATOR BELL DINGS) 1009 01:03:06,720 --> 01:03:08,916 (INTERCOM BEEPS) - RECEPTIONIST: I 've got Jerry on line one. 1010 01:03:14,720 --> 01:03:17,633 - Hey, Jerry! - JERRY: Elaine! 1011 01:03:17,720 --> 01:03:20,155 I heard AFT was crying when they got the news. 1012 01:03:20,240 --> 01:03:22,835 Guess they felt like they danced with you all night, too. 1013 01:03:22,920 --> 01:03:25,310 ELAINE: Someone's gotta go home alone, right? 1014 01:03:25,400 --> 01:03:26,629 Unless you're into threesomes. 1015 01:03:26,720 --> 01:03:28,439 (JERRY LAUGHING) 1016 01:03:28,520 --> 01:03:29,954 (KNOCKING ON DOOR) 1017 01:03:33,480 --> 01:03:35,676 Elaine, so anyway, 1018 01:03:36,640 --> 01:03:38,393 been going over our departments. 1019 01:03:38,480 --> 01:03:40,233 A lot of redundancies. 1020 01:03:40,320 --> 01:03:41,913 Fire whoever you want. 1021 01:03:42,000 --> 01:03:43,992 JERRY: Well, the problem might be right at the top. 1022 01:03:44,080 --> 01:03:47,232 With me and Marty, we're not gonna need both you and Richard. 1023 01:03:48,880 --> 01:03:50,109 Have you guys talked about this? 1024 01:03:55,760 --> 01:03:58,355 Hey, Jer, how about you and I get together 1025 01:03:58,480 --> 01:03:59,800 for a drink tonight? 1026 01:03:59,880 --> 01:04:02,315 Bat a few ideas around. I don't know. 1027 01:04:02,440 --> 01:04:05,160 Well, well, yeah. Okay. 1028 01:04:05,240 --> 01:04:07,755 I'll have my secretary get you all the information. 1029 01:04:07,840 --> 01:04:09,877 - That's great. - Great. 1030 01:04:09,960 --> 01:04:12,191 - Hey, Elaine... - (HANGS UP) 1031 01:04:12,280 --> 01:04:13,430 Hello? 1032 01:04:31,800 --> 01:04:33,792 (GASPS) Fuck! 1033 01:04:38,400 --> 01:04:41,279 Relax, Richard. It's under control. 1034 01:04:41,880 --> 01:04:42,870 This is a midnight run. 1035 01:04:42,960 --> 01:04:44,792 Let's just talk about the money later, okay? 1036 01:04:44,880 --> 01:04:47,236 MITCH: Richie, we'll talk about the money now. All right? 1037 01:04:47,360 --> 01:04:49,875 You tend to have a faulty memory where money's concerned. 1038 01:04:49,960 --> 01:04:52,600 None of your business bullshit. 1039 01:04:52,680 --> 01:04:56,594 One million for the ransom, 200 grand for me and the Haiti kids. 1040 01:04:56,680 --> 01:04:58,717 A million dollars. 1041 01:05:00,080 --> 01:05:02,549 A million dollars for Harold Soyinka. 1042 01:05:03,520 --> 01:05:06,115 This is like paying $1,000 for a Whopper Junior. 1043 01:05:06,200 --> 01:05:08,840 Yeah, well, think of it as karma 1044 01:05:08,920 --> 01:05:11,230 - for banging his wife. - RICHARD: Great, Mitch, just... 1045 01:05:11,320 --> 01:05:14,154 - A million! - Just go do whatever you do. 1046 01:05:14,240 --> 01:05:15,230 MITCH: All right. 1047 01:05:15,320 --> 01:05:17,516 He'll be on the next plane to Chicago. 1048 01:05:30,600 --> 01:05:32,671 I know that whatever happened to you 1049 01:05:32,760 --> 01:05:33,910 is none of my business, but 1050 01:05:34,000 --> 01:05:35,878 is there anybody that you need to call? 1051 01:05:37,800 --> 01:05:38,836 (GRUNTS) 1052 01:05:41,040 --> 01:05:42,315 No. 1053 01:05:43,320 --> 01:05:45,676 My wife just left me. 1054 01:05:48,880 --> 01:05:51,111 What about friends? 1055 01:05:51,840 --> 01:05:53,797 There's no one to call. 1056 01:06:00,440 --> 01:06:02,671 Well... 1057 01:06:02,760 --> 01:06:04,558 I like the way you talk, Harry. 1058 01:06:05,280 --> 01:06:07,397 You have a really cool accent. Are you Jamaican? 1059 01:06:09,160 --> 01:06:10,560 - No. - Oh... 1060 01:06:10,920 --> 01:06:12,479 I'm Nigerian. 1061 01:06:12,560 --> 01:06:13,960 I don't know much about Nigeria, 1062 01:06:14,040 --> 01:06:16,919 except once I got an e-mail from a Nigerian prince 1063 01:06:17,000 --> 01:06:19,390 saying that he would give me a ton of money if I helped him out. 1064 01:06:21,520 --> 01:06:23,751 You didn't send him the money, did you? 1065 01:06:24,840 --> 01:06:26,957 'Cause you might have been sending it to my uncle. 1066 01:06:27,040 --> 01:06:28,633 Your uncle does that? 1067 01:06:28,720 --> 01:06:31,599 Like try and steal from people like that? 1068 01:06:32,080 --> 01:06:34,197 Yes, he's one of those people. 1069 01:06:36,040 --> 01:06:38,316 He tried to get my father to join him, 1070 01:06:38,400 --> 01:06:39,880 but he would not. 1071 01:06:39,960 --> 01:06:42,873 Now, my uncle has lots of houses, land, 1072 01:06:42,960 --> 01:06:46,078 sport cars and a yacht, and my father is a poor man. 1073 01:06:48,280 --> 01:06:50,351 The world is upside down, Sunny. 1074 01:06:50,440 --> 01:06:52,557 I don't think it pays to be a good person. 1075 01:06:53,760 --> 01:06:55,911 I mean, look at you. You seem to be a good person. 1076 01:06:56,000 --> 01:06:58,720 Do you have a sports car? Do you have a yacht? 1077 01:06:58,800 --> 01:07:01,031 I don't need a sports car or a yacht. 1078 01:07:05,480 --> 01:07:09,076 Well, I'm glad you didn't help my uncle pay for his. 1079 01:07:09,520 --> 01:07:11,000 I think you're wrong, Harry. 1080 01:07:11,080 --> 01:07:12,719 I think the world is just fine. 1081 01:07:12,840 --> 01:07:15,958 I think it's some of the people in it who are wrong. 1082 01:07:19,000 --> 01:07:21,993 Trust me, I have good instincts. 1083 01:07:22,920 --> 01:07:25,640 I make bad decisions, but I have good instincts. 1084 01:07:26,720 --> 01:07:29,235 You'll see, things are gonna start to get better for you. 1085 01:07:29,320 --> 01:07:30,640 - (SHOUTING IN SPANISH) - (SUNNY SCREAMING) 1086 01:07:30,880 --> 01:07:32,030 - (SHOUTING IN SPANISH) - (SUNNY SCREAMING) 1087 01:07:32,120 --> 01:07:33,839 Harry! What's going... 1088 01:07:34,000 --> 01:07:36,560 (IN SPANISH) 1089 01:07:36,640 --> 01:07:37,630 (IN ENGLISH) Wait! 1090 01:07:40,960 --> 01:07:42,440 Okay, okay, okay. 1091 01:07:42,520 --> 01:07:44,910 (IN SPANISH) 1092 01:07:45,000 --> 01:07:46,400 (IN ENGLISH) What? I don't understand! 1093 01:07:46,560 --> 01:07:48,631 In your face! In your head! 1094 01:07:48,800 --> 01:07:50,200 Chinga, your head! 1095 01:07:50,440 --> 01:07:51,760 Okay, okay, okay. 1096 01:07:51,880 --> 01:07:54,554 - MASKED MAN 1: Put it on! - MASKED MAN 2: Put it on! 1097 01:07:56,160 --> 01:07:57,514 Harry! 1098 01:08:01,200 --> 01:08:02,350 (GRUNTS) 1099 01:08:06,600 --> 01:08:07,875 Sunny? 1100 01:08:08,080 --> 01:08:11,312 So I couldn't get paracetamol, but I did... 1101 01:08:23,200 --> 01:08:24,839 (WHIMPERING) 1102 01:08:24,960 --> 01:08:27,714 (WHISPERS) Shh. Richard sent me. Let's go. 1103 01:08:32,520 --> 01:08:33,510 What about the ransom? 1104 01:08:33,600 --> 01:08:34,716 Why didn't they pay the ransom? 1105 01:08:34,960 --> 01:08:36,713 Who gives a fuck about the ransom? 1106 01:08:36,960 --> 01:08:39,350 I'm gonna have you back in the States in time for dinner. 1107 01:08:51,600 --> 01:08:53,080 - (CELL PHONE CHIMES) - (GROANING) 1108 01:09:03,960 --> 01:09:05,838 - Sunny. - Miles? 1109 01:09:06,040 --> 01:09:07,838 - Miles! - Sunny? 1110 01:09:07,920 --> 01:09:10,389 Miles? Miles! 1111 01:09:10,720 --> 01:09:13,110 - Sunny! - Miles, I'm in here! 1112 01:09:13,960 --> 01:09:17,715 - Thank God. You okay? - Yeah, I'm fine! Are you okay? 1113 01:09:17,960 --> 01:09:20,156 - Yeah. What time is it? - (ALARM BEEPING) 1114 01:09:20,400 --> 01:09:22,392 What? I don't know. 1115 01:09:22,560 --> 01:09:23,835 MILES: Oh, no. 1116 01:09:23,920 --> 01:09:24,990 SUNNY: What? 1117 01:09:25,080 --> 01:09:26,116 Uh... 1118 01:09:27,960 --> 01:09:28,950 Oh, fuck. 1119 01:09:30,040 --> 01:09:32,760 - I've gotta go. Um... - What? 1120 01:09:32,960 --> 01:09:36,840 I'm really sorry, babe. Go to our room, lock the door. 1121 01:09:37,040 --> 01:09:40,078 - SUNNY: Where are you going? - MILES: I'll be back soon. 1122 01:09:40,600 --> 01:09:41,590 (BOTH SPEAKING SPANISH) 1123 01:10:06,120 --> 01:10:07,759 - (IN ENGLISH) Beginner. - (LAUGHS) 1124 01:10:08,320 --> 01:10:10,437 - Professional. - Ah, sí. 1125 01:10:10,680 --> 01:10:12,239 (SPEAKING SPANISH) 1126 01:10:12,320 --> 01:10:13,549 No. 1127 01:10:19,240 --> 01:10:20,310 Hmm? 1128 01:10:26,120 --> 01:10:27,156 MITCH: Harold? 1129 01:10:27,960 --> 01:10:29,314 Harold! 1130 01:10:35,160 --> 01:10:37,516 Harold, come back here! Harold! 1131 01:10:38,520 --> 01:10:40,716 Stop! Shit! 1132 01:10:41,880 --> 01:10:42,996 (HORNS HONKING) 1133 01:10:44,320 --> 01:10:45,515 Shit! 1134 01:10:50,320 --> 01:10:52,118 Sorry! 1135 01:10:52,560 --> 01:10:54,119 Excuse me! 1136 01:11:08,840 --> 01:11:09,830 Hey! 1137 01:11:11,880 --> 01:11:13,360 - (GRUNTS) - (GROANS) 1138 01:11:17,200 --> 01:11:18,350 (PANTING) 1139 01:11:33,880 --> 01:11:35,075 Okay. 1140 01:11:40,040 --> 01:11:41,235 (WATER RUNNING) 1141 01:11:43,840 --> 01:11:45,160 Ah! 1142 01:11:46,160 --> 01:11:47,958 The genius wakes. 1143 01:11:49,680 --> 01:11:50,670 So, 1144 01:11:51,560 --> 01:11:53,233 riddle me something, shithead. 1145 01:11:53,720 --> 01:11:55,837 Why does a man run away 1146 01:11:55,920 --> 01:11:58,037 from someone who's saved his life? Hmm? 1147 01:11:59,720 --> 01:12:00,710 You don't know? 1148 01:12:02,120 --> 01:12:03,236 Right. 1149 01:12:05,720 --> 01:12:08,758 Harold, who are these two? 1150 01:12:09,760 --> 01:12:12,320 They are tourists from the motel. 1151 01:12:12,520 --> 01:12:15,752 Really? You sure? 1152 01:12:19,320 --> 01:12:21,357 What about those two assholes? 1153 01:12:21,600 --> 01:12:24,354 They run the motel. 1154 01:12:24,960 --> 01:12:26,155 They run the motel? 1155 01:12:26,240 --> 01:12:27,674 Mmm. 1156 01:12:30,760 --> 01:12:33,070 You weren't kidnapped, were you? 1157 01:12:33,560 --> 01:12:35,119 You set this up yourself. 1158 01:12:36,120 --> 01:12:37,156 On the one hand, 1159 01:12:37,280 --> 01:12:39,112 I am surprised you had the balls. 1160 01:12:39,320 --> 01:12:41,118 On the other, 1161 01:12:41,320 --> 01:12:44,757 this shit show can only be the work of a fucking amateur. 1162 01:12:46,120 --> 01:12:48,635 Why did you do it? Money? 1163 01:12:48,880 --> 01:12:50,633 Revenge 'cause he was banging your wife? 1164 01:12:53,960 --> 01:12:55,872 You... You didn't know? 1165 01:12:56,520 --> 01:12:58,000 Oh, shit. 1166 01:12:59,560 --> 01:13:02,439 Try not to take it too personally. 1167 01:13:06,040 --> 01:13:08,111 I thought he was my friend. 1168 01:13:08,800 --> 01:13:11,554 Remember the story about 1169 01:13:11,760 --> 01:13:14,753 five years ago, a woman in Pennsylvania 1170 01:13:14,960 --> 01:13:16,952 kept a black bear as a pet. 1171 01:13:17,200 --> 01:13:19,510 She looked after it, fed it. 1172 01:13:19,760 --> 01:13:23,151 And then one day, it mauled her, you know? 1173 01:13:23,320 --> 01:13:25,152 She's shocked! 1174 01:13:25,240 --> 01:13:27,471 I mean, she thought they were friends. 1175 01:13:29,720 --> 01:13:33,157 But it's a fucking bear, Harold. 1176 01:13:39,320 --> 01:13:41,551 We're gonna need a couple new passports 1177 01:13:41,760 --> 01:13:45,356 after that incident at the airport. 1178 01:13:45,600 --> 01:13:46,795 Who would you wanna be? 1179 01:13:46,880 --> 01:13:48,837 I'm gonna let you choose your own name. 1180 01:13:50,360 --> 01:13:52,511 You're forging passports? 1181 01:13:52,760 --> 01:13:56,151 This is a magic box, my friend. 1182 01:13:56,360 --> 01:13:58,955 I've been 25 different people in my life, 1183 01:13:59,200 --> 01:14:03,160 and the 200 grand I'm getting for your ass 1184 01:14:03,360 --> 01:14:05,670 is going right into my little account 1185 01:14:05,840 --> 01:14:07,433 in the Grand Caymans. 1186 01:14:07,680 --> 01:14:10,195 - 200 thousand? - Yep. 1187 01:14:10,720 --> 01:14:11,949 (SCOFFS) 1188 01:14:12,960 --> 01:14:14,758 Is that all I'm worth? 1189 01:14:14,840 --> 01:14:17,400 No, no. I was authorized to go as high as a million. 1190 01:14:17,640 --> 01:14:19,757 Richard's gonna be so happy 1191 01:14:19,840 --> 01:14:21,115 that he doesn't have to pay it. 1192 01:14:21,320 --> 01:14:23,551 He's such a greedy fucker. 1193 01:14:23,760 --> 01:14:25,911 So, they don't know you have me? 1194 01:14:26,000 --> 01:14:28,231 No, not yet. 1195 01:14:28,480 --> 01:14:30,790 Why would you settle for 200 thousand, 1196 01:14:30,880 --> 01:14:32,394 when you can make more than double that? 1197 01:14:38,360 --> 01:14:40,033 Oh, Harold. 1198 01:14:41,720 --> 01:14:45,350 - You wanna go for the ransom? - Why not? 1199 01:14:45,560 --> 01:14:46,835 You've already done the hard part. 1200 01:14:46,960 --> 01:14:48,713 You have me, you have the off-shore account. 1201 01:14:48,960 --> 01:14:50,235 Look at me. 1202 01:14:50,320 --> 01:14:52,551 I have no job to go back to, no wife. 1203 01:14:52,720 --> 01:14:55,076 Why do you think I ran? I cannot go back to Chicago. 1204 01:14:55,240 --> 01:14:57,675 My life there has been a complete lie. 1205 01:14:58,760 --> 01:15:02,117 You're waking up, Harold. I like that. 1206 01:15:02,200 --> 01:15:03,793 (EXHALES) 1207 01:15:07,720 --> 01:15:10,315 That's a lot of food packs, 1208 01:15:11,120 --> 01:15:13,351 medical supplies. 1209 01:15:16,080 --> 01:15:18,914 All right. Done. 1210 01:15:19,080 --> 01:15:21,549 You have a deal, my friend. 1211 01:15:22,560 --> 01:15:25,792 But you can forget about a 50/50 split. 1212 01:15:26,560 --> 01:15:28,313 I could kill you right now, 1213 01:15:28,440 --> 01:15:29,954 tell them that you're still alive, 1214 01:15:30,120 --> 01:15:32,589 and blow off with the whole million. 1215 01:15:34,520 --> 01:15:38,753 But I'm not gonna do that, Harold. I've changed. 1216 01:15:40,520 --> 01:15:43,115 Freedom, huh? 1217 01:15:44,320 --> 01:15:47,791 80/20, 'cause I like you. 1218 01:15:48,000 --> 01:15:50,560 You got an underdog thing going on, Harold. 1219 01:15:51,760 --> 01:15:53,956 Reminds me of the Haitians. 1220 01:16:03,520 --> 01:16:05,751 - What is that? - It's an injectable microchip. 1221 01:16:05,960 --> 01:16:07,838 - I need to keep track of you. - I won't run again. 1222 01:16:08,120 --> 01:16:09,270 I promise I won't run again. 1223 01:16:09,360 --> 01:16:11,511 Harold, I can't take the chance. 1224 01:16:11,600 --> 01:16:12,590 Ahh! I don't like needles! 1225 01:16:12,680 --> 01:16:13,716 It's gonna be okay. Look away. 1226 01:16:14,000 --> 01:16:15,434 Please, please, please! No, no, no! 1227 01:16:15,520 --> 01:16:16,590 (SCREAMING) 1228 01:16:16,680 --> 01:16:18,797 It's over. It's over, man. Shit. 1229 01:16:18,880 --> 01:16:20,553 Motherfucker! 1230 01:16:23,080 --> 01:16:24,400 JERRY: Elaine, this is really fun. 1231 01:16:24,840 --> 01:16:26,160 So glad you made that call. 1232 01:16:26,320 --> 01:16:28,835 - You called me, Jerry. - You're right. 1233 01:16:29,120 --> 01:16:30,156 (BOTH LAUGH) 1234 01:16:31,160 --> 01:16:32,150 Hey, here's a toast. 1235 01:16:34,720 --> 01:16:35,710 To Neil Armstrong. 1236 01:16:37,920 --> 01:16:40,992 You know, it's been a great night, Jerry, 1237 01:16:41,840 --> 01:16:44,036 but we should probably start talking some business, 1238 01:16:44,160 --> 01:16:45,150 don't you think? 1239 01:16:45,680 --> 01:16:48,559 Oh, let's relax, Elaine. Business isn't going anywhere. 1240 01:16:50,200 --> 01:16:53,557 I was thinking maybe we keep it personal tonight. 1241 01:16:53,720 --> 01:16:55,393 (BOTH CHUCKLE) 1242 01:16:55,480 --> 01:16:57,278 Dance till the club closes, 1243 01:16:58,040 --> 01:16:59,360 if you catch my meaning. 1244 01:16:59,680 --> 01:17:01,000 (CHUCKLING) 1245 01:17:02,680 --> 01:17:03,670 You dirty dog. 1246 01:17:06,360 --> 01:17:09,398 Okay. All right, well, let's have a look at it. 1247 01:17:11,760 --> 01:17:12,750 What? 1248 01:17:13,200 --> 01:17:15,556 Let's see what you're working with. 1249 01:17:17,720 --> 01:17:20,189 I am catching your meaning, right? 1250 01:17:23,040 --> 01:17:26,556 I'm not gonna... I'm not... I'm not. 1251 01:17:26,920 --> 01:17:28,673 Go on, Jerry. 1252 01:17:28,760 --> 01:17:30,433 Just toss it against your thigh. 1253 01:17:31,600 --> 01:17:33,000 No one's looking. 1254 01:17:36,520 --> 01:17:40,230 Look, you take that baby out, and if I like what I see, 1255 01:17:42,760 --> 01:17:44,558 I'll let you take me home tonight. 1256 01:17:47,040 --> 01:17:48,872 But if I don't think it's up to snuff, 1257 01:17:48,960 --> 01:17:51,794 then, well, we start talking business right now. 1258 01:17:51,920 --> 01:17:53,036 What do you say? 1259 01:18:01,320 --> 01:18:02,515 (SIGHS) 1260 01:18:06,040 --> 01:18:09,078 Let me tell you why you don't need Richard. 1261 01:18:27,640 --> 01:18:30,792 HAROLD: This is fantastic, Mitch. Really impressive. 1262 01:18:31,680 --> 01:18:33,160 MITCH: Well, it's not my first rodeo. 1263 01:18:34,240 --> 01:18:35,230 (COMPUTER CHIMING) 1264 01:18:35,680 --> 01:18:36,796 Oh. 1265 01:18:36,960 --> 01:18:39,270 It's Richard. Get out of the frame. 1266 01:18:40,640 --> 01:18:42,120 Don't say a word. 1267 01:18:48,960 --> 01:18:51,953 Hey. Hey, Rich. Listen, man, 1268 01:18:52,360 --> 01:18:54,511 extraction's looking iffy. 1269 01:18:54,760 --> 01:18:56,717 I don't want an extraction anymore. 1270 01:18:57,560 --> 01:19:00,678 Good. Good, 'cause a deal's the way to go. 1271 01:19:00,840 --> 01:19:02,320 There's not gonna be a deal, either. 1272 01:19:03,480 --> 01:19:05,551 What? What do you mean? 1273 01:19:06,880 --> 01:19:08,030 It seems that while we dropped 1274 01:19:08,120 --> 01:19:09,713 the kidnap and ransom policy, 1275 01:19:09,800 --> 01:19:11,917 there was another policy that we overlooked, 1276 01:19:12,640 --> 01:19:14,074 corporate life insurance. 1277 01:19:14,880 --> 01:19:16,109 Overlooked? 1278 01:19:18,080 --> 01:19:21,152 If Harold were to 1279 01:19:23,080 --> 01:19:24,150 end up dead 1280 01:19:24,320 --> 01:19:26,471 while conducting business in a foreign country, 1281 01:19:29,000 --> 01:19:31,151 this would pay out $5 million 1282 01:19:31,240 --> 01:19:32,356 to the corporation. 1283 01:19:32,560 --> 01:19:33,710 Mmm. 1284 01:19:33,880 --> 01:19:35,030 Yeah. 1285 01:19:36,800 --> 01:19:40,999 Yeah, well, that's... That's not a deal I'm willing to do. 1286 01:19:41,080 --> 01:19:42,230 Don't start with any of this, 1287 01:19:42,360 --> 01:19:43,874 "I'm not gonna take anyone out for you!" 1288 01:19:44,680 --> 01:19:46,751 Okay, just relax. Just relax. 1289 01:19:46,960 --> 01:19:50,158 And I will give you one million reasons 1290 01:19:50,240 --> 01:19:52,357 to kill this guy. 1291 01:19:55,720 --> 01:19:57,951 (SIGHS) Really? One million? 1292 01:20:01,200 --> 01:20:02,190 It's not enough. 1293 01:20:05,040 --> 01:20:06,030 What about two million? 1294 01:20:06,720 --> 01:20:08,393 You fucking pig, Mitch! 1295 01:20:08,560 --> 01:20:10,677 Oh, come on, it's for a good cause. 1296 01:20:10,840 --> 01:20:13,400 Think of someone other than yourself for once. 1297 01:20:13,840 --> 01:20:16,036 Just wire the money, shithead, and you have a deal. 1298 01:20:21,600 --> 01:20:22,636 Did they double it to two million? 1299 01:20:22,720 --> 01:20:23,710 They did! 1300 01:20:24,000 --> 01:20:26,151 - Great! Great. - Yeah! Yeah! 1301 01:20:26,640 --> 01:20:28,074 (HAROLD LAUGHING) 1302 01:20:30,920 --> 01:20:32,115 You're very good at that. 1303 01:20:32,200 --> 01:20:34,635 Yeah. What do you say we hit the town to celebrate? 1304 01:20:34,720 --> 01:20:35,870 Yes! Yes, we need to celebrate. 1305 01:20:35,960 --> 01:20:37,917 - Fiesta! - Yeah? Fiesta! 1306 01:20:38,040 --> 01:20:40,999 - (MUSIC PLAYING) - (PEOPLE WHOOPING) 1307 01:20:47,080 --> 01:20:49,515 - Join us! - No, I'm good. I don't dance. 1308 01:20:49,600 --> 01:20:51,114 - Come on! - No, Harold, 1309 01:20:51,240 --> 01:20:52,720 I won't. No, Harold. 1310 01:20:57,760 --> 01:20:59,991 No, I don't... I don't dance. 1311 01:21:06,440 --> 01:21:08,113 (WHOOPING) 1312 01:21:09,440 --> 01:21:11,113 (ALL SPEAKING SPANISH) 1313 01:21:34,200 --> 01:21:35,350 Look. 1314 01:21:55,880 --> 01:21:57,712 I'm here to see Mr. Vega. 1315 01:21:59,600 --> 01:22:01,080 (SPEAKING SPANISH) 1316 01:22:05,840 --> 01:22:07,877 Hey, gringo, you're late. 1317 01:22:12,200 --> 01:22:14,510 Oh, fuck, that was too good. 1318 01:22:18,200 --> 01:22:19,600 You know, I really feel like things 1319 01:22:19,680 --> 01:22:21,080 are turning around for me. 1320 01:22:21,560 --> 01:22:23,756 - Yeah? - Thank you, Mitch. 1321 01:22:26,040 --> 01:22:27,952 - Thank you. - Sure. 1322 01:22:32,320 --> 01:22:34,755 All right. Harold, there's something I have to tell you. 1323 01:22:36,240 --> 01:22:37,560 Oh... (SIGHS) 1324 01:22:40,800 --> 01:22:42,439 Richard's my brother. 1325 01:22:44,120 --> 01:22:45,315 Yeah. 1326 01:22:47,560 --> 01:22:49,040 Richard Rusk? 1327 01:22:49,800 --> 01:22:51,519 Yep, unfortunately. 1328 01:22:58,680 --> 01:23:00,797 - Fuck! - Ah... 1329 01:23:01,800 --> 01:23:02,916 Can't fucking do it! 1330 01:23:03,280 --> 01:23:05,192 (STAMMERING) Why have you got that out? What are you doing? 1331 01:23:05,280 --> 01:23:09,115 It seems Richard's company wants to claim 1332 01:23:09,200 --> 01:23:10,520 the insurance policy money. 1333 01:23:10,600 --> 01:23:12,114 No, no. No, no, no. 1334 01:23:12,200 --> 01:23:13,554 Richard said they have canceled it! 1335 01:23:13,640 --> 01:23:14,835 They have canceled the policy! 1336 01:23:14,920 --> 01:23:19,039 No, your life insurance policy, Harold. So... 1337 01:23:20,120 --> 01:23:22,396 - But I thought you liked me. - I do like you. 1338 01:23:22,480 --> 01:23:23,914 No, no, no. But you said 1339 01:23:24,040 --> 01:23:25,520 you liked my whole underdog thing. 1340 01:23:25,600 --> 01:23:27,751 - I love your underdog thing. - (STAMMERING) Mitch, please. 1341 01:23:27,840 --> 01:23:29,718 Look, I made a deal with Richard, 1342 01:23:29,800 --> 01:23:31,757 that if I sacrificed you, 1343 01:23:32,040 --> 01:23:33,952 - I can help... - (STAMMERING) You want to sacrifice me? 1344 01:23:34,080 --> 01:23:36,470 - ...thousands, if not hundreds of thousands of underdogs. - You want to sacrifice me. 1345 01:23:36,600 --> 01:23:37,636 Hey! 1346 01:23:37,720 --> 01:23:39,473 - You understand? Harold... - (HAROLD CRYING) 1347 01:23:40,520 --> 01:23:42,159 Oh! Lord Almighty! 1348 01:23:42,240 --> 01:23:43,594 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1349 01:23:43,920 --> 01:23:45,240 Harold. Shit. 1350 01:23:45,320 --> 01:23:47,960 Dear Lord. Please, God, save me from this man. 1351 01:23:48,040 --> 01:23:51,272 Please, I beg you. Help me in my moment of need. 1352 01:23:51,360 --> 01:23:52,874 Please, Jesus. Please. 1353 01:23:52,960 --> 01:23:55,111 Harold, nobody's coming in your moment of need. 1354 01:23:56,600 --> 01:23:58,239 You really believe in God? 1355 01:23:59,080 --> 01:24:00,196 Of course, I believe in God. 1356 01:24:00,280 --> 01:24:01,794 What kind of person does not believe in God? 1357 01:24:01,880 --> 01:24:04,315 Me! I... I don't. 1358 01:24:07,520 --> 01:24:10,354 Well, I mean, I guess I kinda do, 1359 01:24:10,480 --> 01:24:14,156 but not in a life or death situation, Harold. 1360 01:24:14,640 --> 01:24:16,359 You know, I'm looking for something, 1361 01:24:16,480 --> 01:24:17,630 but something more... 1362 01:24:18,000 --> 01:24:20,469 More reliable, you know? 1363 01:24:21,480 --> 01:24:23,233 Yeah, I mean, sure, I tried reading the Bible 1364 01:24:23,320 --> 01:24:24,913 a couple of times, but... 1365 01:24:25,560 --> 01:24:27,074 I mean, the Old Testament, Harold. 1366 01:24:27,160 --> 01:24:28,879 You can't take that shit seriously. 1367 01:24:29,320 --> 01:24:31,073 And the New Testament, I mean... 1368 01:24:31,760 --> 01:24:33,797 You take the Bible seriously? 1369 01:24:34,320 --> 01:24:36,073 - Of course. - Really? 1370 01:24:36,600 --> 01:24:38,637 Like the whole thing with Peter and Judas. 1371 01:24:38,880 --> 01:24:43,238 Remember? So Peter denies Jesus three times. 1372 01:24:43,560 --> 01:24:45,472 Three fucking times, man! 1373 01:24:45,600 --> 01:24:47,910 Now, Judas, on the other hand, 1374 01:24:48,000 --> 01:24:49,719 yeah, I mean, he fucked up. 1375 01:24:49,800 --> 01:24:51,598 He sold Jesus out, all right? 1376 01:24:51,680 --> 01:24:54,275 But he felt bad about it. 1377 01:24:55,040 --> 01:24:57,350 He hung himself, man! He felt guilty! 1378 01:24:58,520 --> 01:25:01,194 He had a lot more fucking character 1379 01:25:01,320 --> 01:25:03,471 than fucking Peter. 1380 01:25:04,200 --> 01:25:05,475 I mean, Peter. 1381 01:25:05,560 --> 01:25:06,914 How do you get behind a religion 1382 01:25:07,000 --> 01:25:09,037 that demonizes a guy like Judas 1383 01:25:09,120 --> 01:25:11,794 and makes a saint out of a guy like Peter? 1384 01:25:14,280 --> 01:25:15,509 Well, 1385 01:25:16,880 --> 01:25:20,112 one was a man who had a crisis of faith. 1386 01:25:21,040 --> 01:25:23,999 The other one sold his soul for his own gain. 1387 01:25:24,560 --> 01:25:27,314 So you have to ask yourself, which one are you? 1388 01:25:27,400 --> 01:25:28,390 Well... 1389 01:25:28,560 --> 01:25:30,438 - (TIRES SCREECH) - (MITCH GRUNTS) 1390 01:25:33,240 --> 01:25:34,640 (ALL SPEAKING SPANISH) 1391 01:25:46,720 --> 01:25:47,949 (THUNDER RUMBLING) 1392 01:25:59,640 --> 01:26:01,677 (MEN SPEAKING SPANISH) 1393 01:26:17,800 --> 01:26:19,280 (GASPING) 1394 01:26:32,680 --> 01:26:33,670 Excuse me, man. 1395 01:26:45,320 --> 01:26:48,154 Okay. Here. 1396 01:26:52,200 --> 01:26:53,429 Nelly said it'd be easy. 1397 01:26:53,920 --> 01:26:56,151 It is. Getting out of here isn't. 1398 01:26:56,880 --> 01:26:58,030 There's one exit, 1399 01:26:58,120 --> 01:26:59,474 and security checks everything. 1400 01:27:04,120 --> 01:27:05,270 Mate. Mate! 1401 01:27:05,360 --> 01:27:06,953 How the fuck am I supposed to get out of here? 1402 01:27:07,280 --> 01:27:09,840 It's okay. I have a little plan. Come on. 1403 01:27:12,320 --> 01:27:14,152 Nelly, you fucking bitch. 1404 01:27:19,200 --> 01:27:20,759 (GRUNTS) 1405 01:27:25,600 --> 01:27:27,159 (DOG BARKING) 1406 01:27:28,160 --> 01:27:29,640 (MAN SPEAKING SPANISH) 1407 01:27:35,720 --> 01:27:37,200 (ALL SPEAKING SPANISH) 1408 01:27:44,640 --> 01:27:46,074 Ah! 1409 01:27:46,160 --> 01:27:47,355 (SPEAKING SPANISH) 1410 01:28:03,640 --> 01:28:04,915 (LAUGHING) 1411 01:28:12,440 --> 01:28:14,397 (SPEAKING SPANISH) 1412 01:28:15,160 --> 01:28:16,640 (HAROLD WHIMPERS) 1413 01:28:57,920 --> 01:28:59,354 (IN ENGLISH) Come on. 1414 01:29:00,160 --> 01:29:03,073 Let's take the sad song and make it better. 1415 01:29:07,320 --> 01:29:08,640 (SPEAKING SPANISH) 1416 01:29:32,040 --> 01:29:33,235 (MITCH GRUNTS) 1417 01:29:41,760 --> 01:29:43,274 (DEVICE BEEPING) 1418 01:29:44,080 --> 01:29:45,230 Hello, Harold. 1419 01:29:46,760 --> 01:29:48,558 - (ENGINE STARTING) - (TIRES SCREECHING) 1420 01:29:50,640 --> 01:29:53,235 (MEN CHATTERING IN SPANISH) 1421 01:30:04,040 --> 01:30:05,315 (SIGHS) 1422 01:30:10,360 --> 01:30:11,350 Put this on. 1423 01:30:12,200 --> 01:30:13,793 When you get outside, you go to your car 1424 01:30:13,880 --> 01:30:15,951 and don't look back. 1425 01:30:22,840 --> 01:30:24,194 Follow me. 1426 01:30:25,200 --> 01:30:26,839 Let's go. 1427 01:30:28,840 --> 01:30:30,672 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 1428 01:30:40,120 --> 01:30:41,759 (ALARM BLARING) 1429 01:30:50,200 --> 01:30:51,680 (GUARD SPEAKING SPANISH) 1430 01:30:56,160 --> 01:30:57,389 (SIRENS WAILING) 1431 01:30:59,240 --> 01:31:01,197 (IN ENGLISH) Sunny said you were fucking DEA. 1432 01:31:06,200 --> 01:31:07,554 (ALL YELLING) 1433 01:31:22,000 --> 01:31:23,957 (MEN SHOUTING) 1434 01:31:32,320 --> 01:31:33,310 Mauricio! 1435 01:31:42,600 --> 01:31:43,716 (ENGINE STARTING) 1436 01:31:44,400 --> 01:31:45,390 (GROANS) 1437 01:31:47,120 --> 01:31:48,759 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 1438 01:31:54,680 --> 01:31:56,034 (SPEAKING SPANISH) 1439 01:32:04,080 --> 01:32:06,754 (IN ENGLISH) The gates! The gates! 1440 01:32:15,960 --> 01:32:17,189 Where are you? 1441 01:32:17,280 --> 01:32:18,600 (DEVICE BEEPING) 1442 01:32:18,720 --> 01:32:19,995 (TIRES SCREECHING) 1443 01:32:22,040 --> 01:32:24,191 What the fuck? 1444 01:32:24,280 --> 01:32:27,193 Angel! What the motherfuck? 1445 01:32:27,280 --> 01:32:29,397 Harold, I need you to be very calm right now. 1446 01:32:29,520 --> 01:32:30,715 You understand me? 1447 01:32:30,800 --> 01:32:32,439 My name is not Angel. 1448 01:32:32,520 --> 01:32:34,193 I'm Victor Cruz. I'm with the DEA. 1449 01:32:34,280 --> 01:32:35,794 I infiltrated Villegas, 1450 01:32:35,880 --> 01:32:37,678 and then your buddy Sanchez showed up, 1451 01:32:37,760 --> 01:32:39,035 so I infiltrated Promethium. 1452 01:32:39,120 --> 01:32:41,476 You know, you work for bad people, Harold. 1453 01:32:42,560 --> 01:32:46,110 - You speak English? - Yes, I speak English! 1454 01:32:46,200 --> 01:32:47,680 (THUDS) Fuck! 1455 01:32:56,480 --> 01:32:57,470 Go, go, go, go! 1456 01:33:06,360 --> 01:33:07,350 (SCREAMS) 1457 01:33:09,520 --> 01:33:10,670 What is wrong with these people? 1458 01:33:15,200 --> 01:33:17,396 On the side! On the side! He's coming up on the side! 1459 01:33:20,520 --> 01:33:21,636 (TRUCK HORN BLARES) 1460 01:33:24,320 --> 01:33:26,152 I don't think he can survive that. 1461 01:33:28,520 --> 01:33:30,318 (TIRES SCREECHING) 1462 01:33:35,520 --> 01:33:36,749 - (SCREAMING) - (GRUNTS) 1463 01:33:47,720 --> 01:33:49,200 (GROANING) 1464 01:34:05,880 --> 01:34:07,030 (GRUNTS) 1465 01:34:31,240 --> 01:34:32,276 (SPITS) 1466 01:34:33,600 --> 01:34:34,670 (GROANS) 1467 01:34:40,160 --> 01:34:41,594 (SPEAKING SPANISH) 1468 01:34:41,680 --> 01:34:42,670 (GRUNTS) 1469 01:34:42,880 --> 01:34:43,950 (GROANS) 1470 01:34:46,200 --> 01:34:48,032 (BREATHING SHAKILY) 1471 01:34:48,160 --> 01:34:49,310 (GUN COCKS) 1472 01:34:58,040 --> 01:34:59,110 MITCH: Hey! 1473 01:35:03,120 --> 01:35:04,110 Harold! 1474 01:35:05,400 --> 01:35:06,436 You okay, buddy? 1475 01:35:14,600 --> 01:35:15,795 (CHUCKLES) 1476 01:35:21,480 --> 01:35:22,516 (GUNSHOT) 1477 01:35:23,840 --> 01:35:24,956 (GROANS) 1478 01:35:25,520 --> 01:35:26,749 (PANTING) 1479 01:35:46,320 --> 01:35:47,470 (COUGHS) 1480 01:35:51,920 --> 01:35:53,070 (GRUNTING) 1481 01:36:04,960 --> 01:36:06,280 Are you okay? 1482 01:36:07,680 --> 01:36:09,478 You saved my life, Harold. 1483 01:36:10,960 --> 01:36:11,996 (GROANS) 1484 01:36:15,920 --> 01:36:17,195 I need your help. 1485 01:36:19,360 --> 01:36:20,714 I can't go back home. 1486 01:36:22,680 --> 01:36:24,990 There's nothing for me there. Nothing. 1487 01:36:26,080 --> 01:36:29,073 Please. Please. 1488 01:36:29,480 --> 01:36:33,474 You know, people disappear all the time, Harold. 1489 01:36:35,080 --> 01:36:36,878 You died here tonight. 1490 01:36:38,720 --> 01:36:40,120 You understand me? 1491 01:36:41,200 --> 01:36:42,873 I understand. 1492 01:36:53,560 --> 01:36:56,155 This has everything you'll need 1493 01:36:56,960 --> 01:36:58,872 to bring down Richard Rusk. 1494 01:37:07,680 --> 01:37:08,909 (GROANS) 1495 01:37:13,160 --> 01:37:14,276 (HAROLD GROANS) 1496 01:37:17,960 --> 01:37:19,440 Have a great life, Harold. 1497 01:37:53,440 --> 01:37:55,272 (SIRENS WAILING) 1498 01:38:10,400 --> 01:38:11,470 (GRUNTS) 1499 01:38:24,480 --> 01:38:25,709 (CAR ENGINE STARTS) 1500 01:38:27,720 --> 01:38:29,154 (POLICE CARS APPROACHING) 1501 01:39:06,520 --> 01:39:08,751 (KNOCKING ON DOOR) MILES: Babe. 1502 01:39:10,520 --> 01:39:12,910 - (PANTING) - What the fuck? 1503 01:39:13,000 --> 01:39:14,673 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1504 01:39:34,560 --> 01:39:36,392 (INAUDIBLE) 1505 01:39:46,800 --> 01:39:48,632 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1506 01:40:08,200 --> 01:40:10,112 (SOBBING) 1507 01:40:10,200 --> 01:40:11,680 ANGEL: You know, this was a tough situation, 1508 01:40:11,760 --> 01:40:13,592 but these were very dangerous people you were dealing with. 1509 01:40:13,680 --> 01:40:15,592 ELAINE: (VOICE BREAKING) And I was so scared. 1510 01:40:19,080 --> 01:40:20,753 You did the right thing here today. 1511 01:40:32,760 --> 01:40:34,114 RICHARD: Go! 1512 01:40:40,400 --> 01:40:42,198 - Richard Rusk? - RICHARD: Yeah. 1513 01:40:42,280 --> 01:40:43,794 I have a warrant for your arrest. 1514 01:40:43,880 --> 01:40:45,075 Give him the ball. 1515 01:40:45,960 --> 01:40:47,076 (GRUNTS) 1516 01:40:47,160 --> 01:40:48,992 (MUSIC CONTINUES) 1517 01:41:02,640 --> 01:41:04,120 (INDISTINCT CHATTERING) 1518 01:41:08,200 --> 01:41:09,600 (CHEERING) 1519 01:41:13,800 --> 01:41:15,996 NEWS ANCHOR: (ON TV) After an intense, six-month trial 1520 01:41:16,080 --> 01:41:17,309 which saw long-time business partner 1521 01:41:17,440 --> 01:41:20,274 Elaine Markinson turn state's evidence against him, 1522 01:41:20,360 --> 01:41:22,238 president of Promethium Pharmaceuticals, 1523 01:41:22,320 --> 01:41:23,390 Richard Rusk, 1524 01:41:23,480 --> 01:41:24,994 was given a 15-year sentence 1525 01:41:25,080 --> 01:41:27,151 to be served in Genesee Federal Prison. 1526 01:41:27,840 --> 01:41:29,240 The verdict, which took the jury 1527 01:41:29,320 --> 01:41:30,800 less than four hours of deliberation, 1528 01:41:30,880 --> 01:41:33,952 brings an end, and perhaps a small measure ofjustice, 1529 01:41:34,040 --> 01:41:37,351 to the shocking and tragic tale of Harold Soyinka. 1530 01:41:40,360 --> 01:41:43,319 You know, my dear friend, Harold, would still be alive. 1531 01:41:43,400 --> 01:41:45,960 I mean, Nigeria, Chicago, Mexico. 1532 01:41:46,040 --> 01:41:48,635 I'm surprised the guy lasted as long as he did. 1533 01:41:48,720 --> 01:41:49,790 (STUDIO AUDIENCE LAUGHING) 1534 01:41:49,880 --> 01:41:51,360 OFFICER: Richard Rusk! 1535 01:41:52,880 --> 01:41:54,234 Adam Riley! 1536 01:41:55,360 --> 01:41:56,555 (DOOR LOCK BUZZES) 1537 01:41:56,640 --> 01:41:58,199 Michael Cody! 1538 01:42:00,200 --> 01:42:02,032 John Axelrad! 1539 01:42:07,760 --> 01:42:09,672 (MUSIC CONTINUES) 1540 01:42:33,440 --> 01:42:34,635 (CELL PHONE CHIMES) 1541 01:43:04,400 --> 01:43:05,800 (ALL SPEAKING SPANISH)